ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com
TED2015

Bill Gates: The next outbreak? We're not ready

Білл Ґейтс: Наступний спалах епідемії? Ми не готові

Filmed:
3,303,597 views

У 2014 році ми уникнули розповсюдження жахливого вірусу Еболи по всьому світу завдяки тисячам самовідданих медичних працівників, а також, чесно кажучи, завдяки везінню. Проте ми розуміємо, що повинні реагувати краще. Тож сьогодні, за словами Білла Ґейтса, настав час застосувати на практиці усі наші передові ідеї - від планування сценаріїв розвитку подій до винайдення вакцин - щоб краще підготувати медичних працівників. Як він каже: "Не треба панікувати... але настав час діяти".
- Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
When I was a kidдитина,
0
5504
1894
Коли я був дитиною,
00:19
the disasterкатастрофа we worriedстурбований about mostнайбільше
was a nuclearядерний warвійна.
1
7398
3561
більш за все ми боялися
ядерної війни.
00:23
That's why we had a barrelствол like this
down in our basementпідвал,
2
11819
3266
Саме тому ми тримали у своїх підвалах
бідони на кшталт цього,
00:27
filledзаповнений with cansбанки of foodїжа and waterвода.
3
15085
2571
в яких ми зберігали консерви та воду.
00:30
When the nuclearядерний attackатака cameприйшов,
4
18256
1645
У випадку ядерної війни
00:31
we were supposedпередбачалося to go downstairsвнизу,
hunkerсидіти навпочіпки down, and eatїсти out of that barrelствол.
5
19901
4736
ми мали б спуститися вниз,
сісти навпочіпки і їсти з цього бідона.
00:37
TodayСьогодні the greatestнайбільший riskризик
of globalглобальний catastropheкатастрофа
6
25877
3720
Сьогодні найбільший ризик
глобальної катастрофи
00:41
doesn't look like this.
7
29597
2860
виглядає не так.
00:44
InsteadЗамість цього, it looksвиглядає like this.
8
32457
2781
Натомість він виглядає ось так.
00:48
If anything killsвбиває over 10 millionмільйон people
in the nextдалі fewмало хто decadesдесятиліття,
9
36438
5491
Якщо у наступні кілька десятиліть
щось і зможе вбити більше 10 млн людей,
00:53
it's mostнайбільше likelyшвидше за все to be
a highlyвисоко infectiousінфекційні virusвірус
10
41929
3385
то, найімовірніше, це буде
високозаразний вірус,
00:57
ratherшвидше than a warвійна.
11
45314
2478
а не війна.
00:59
Not missilesракети, but microbesмікроби.
12
47792
3887
Не гранатомети, а мікроби.
01:03
Now, partчастина of the reasonпричина for this is that
13
51679
2199
Частково причина полягає у тому,
01:05
we'veми маємо investedвкладено a hugeвеличезний amountсума
in nuclearядерний deterrentsстримуючих факторів.
14
53878
4203
що ми інвестували величезні суми грошей
у засоби попередження ядерної війни.
01:10
But we'veми маємо actuallyнасправді investedвкладено very little
in a systemсистема to stop an epidemicепідемія.
15
58081
5098
Але ми інвестували замало у систему
попередження епідемій.
01:16
We're not readyготовий for the nextдалі epidemicепідемія.
16
64129
2964
Ми не готові до наступної епідемії.
01:20
Let's look at EbolaЕбола.
17
68023
1735
Візьмемо Еболу.
01:21
I'm sure all of you readчитати about it
in the newspaperгазета,
18
69758
3857
Я впевнений, що більшість з вас читали
про неї в газетах.
01:25
lots of toughжорсткий challengesвиклики.
19
73615
1606
Багато тяжких випробувань.
01:27
I followedслідує it carefullyобережно
throughчерез the caseсправа analysisаналіз toolsінструменти
20
75221
3655
Я дуже пильно стежив за нею,
використовуючи інструменти аналізу,
01:30
we use to trackтрек polioполіомієліт eradicationвикорінення.
21
78876
4845
які ми застосовували, стежачи
за викоріненням поліомієліту.
01:35
And as you look at what wentпішов on,
22
83721
1852
І, дивлячись на все, що відбувається,
01:37
the problemпроблема wasn'tне було that there was a systemсистема
that didn't work well enoughдостатньо,
23
85573
4508
я розумію, що проблема не в тому,
що система працює недостатньо добре.
01:42
the problemпроблема was that we
didn't have a systemсистема at all.
24
90081
3568
Проблема в тому,
що в нас узагалі немає ніякої системи.
01:46
In factфакт, there's some prettyкрасиво obviousочевидний
keyключ missingвідсутній piecesшматки.
25
94589
4439
Насправді, очевидно,
що нам бракує ключових компонентів.
01:51
We didn't have a groupгрупа of epidemiologistsепідеміологи
readyготовий to go, who would have goneпішов,
26
99028
4912
У нас не було групи підготовлених
епідеміологів, які б поїхали,
01:55
seenбачив what the diseaseхвороба was,
seenбачив how farдалеко it had spreadпоширюватися.
27
103940
3756
подивилися, що за катастрофа сталася,
і як широко вона розповсюдилася.
01:59
The caseсправа reportsзвіти cameприйшов in on paperпапір.
28
107696
2756
Звіти про катастрофу
надходили у паперовому вигляді.
02:02
It was very delayedзатримується
before they were put onlineонлайн
29
110452
2356
Втрачалося багато часу,
поки вони з'являлися
02:04
and they were extremelyнадзвичайно inaccurateнеточні.
30
112808
1974
онлайн, і вони були дуже неточними.
02:07
We didn't have a medicalмедичний teamкоманда readyготовий to go.
31
115492
2366
У нас не було підготовлених
медичних працівників.
02:09
We didn't have a way of preparingпідготовка people.
32
117858
2595
У нас не було програми підготовки людей.
02:12
Now, Médecinsdecins SansБез FrontiFrontièresRes
did a great jobробота orchestratingОркестровка volunteersдобровольці.
33
120453
5331
Справді, "Лікарі без кордонів" зуміли
прекрасно організувати волонтерів.
02:17
But even so, we were farдалеко slowerповільніше
than we should have been
34
125784
3096
Але навіть так, ми значно повільніше,
ніж треба було,
02:20
gettingотримувати the thousandsтисячі of workersпрацівники
into these countriesкраїн.
35
128880
3142
відправляли працівників у ті країни.
02:24
And a largeвеликий epidemicепідемія would requireвимагати us
to have hundredsсотні of thousandsтисячі of workersпрацівники.
36
132022
6985
А велика епідемія вимагатиме
залучення сотень тисяч працівників.
02:32
There was no one there
to look at treatmentлікування approachesпідходи.
37
140752
4403
Не було де шукати підходів для лікування,
02:37
No one to look at the diagnosticsдіагностика.
38
145155
1791
способів діагностики,
02:38
No one to figureфігура out
what toolsінструменти should be used.
39
146946
3297
визначення інструментів,
які потрібно застосувати.
02:42
As an exampleприклад, we could have
takenвзятий the bloodкров of survivorsвижили,
40
150243
3480
Як приклад, ми могли б брати кров
у тих, хто вижив,
02:45
processedоброблено it, and put that plasmaплазми
back in people to protectзахистити them.
41
153723
5435
обробляти її і вводити цю плазму людям,
щоб захистити їх.
02:51
But that was never triedспробував.
42
159158
2606
Але ніхто й не намагався цього робити.
02:53
So there was a lot that was missingвідсутній.
43
161764
1756
Багато чого бракувало.
02:55
And these things
are really a globalглобальний failureпровал.
44
163520
3895
І все це насправді світова поразка.
03:00
The WHO is fundedфінансується to monitorмонітор epidemicsепідемії,
but not to do these things I talkedговорив about.
45
168305
5568
ВОЗ заснована для моніторингу епідемій, а
не для того, щоб робити те, про що я кажу.
03:07
Now, in the moviesфільми it's quiteцілком differentінший.
46
175049
2793
У фільмах ситуація
значно відрізняється.
03:09
There's a groupгрупа of handsomeкрасивий
epidemiologistsепідеміологи readyготовий to go,
47
177842
4832
Є група привабливих епідеміологів,
готових до завдання,
03:14
they moveрухатися in, they saveзберегти the day,
but that's just pureчистий HollywoodГоллівуд.
48
182674
5772
вони їдуть, рятують ситуацію,
але все це лише Голлівуд.
03:22
The failureпровал to prepareпідготувати
could allowдозволити the nextдалі epidemicепідемія
49
190177
3710
Неналежна підготовка
може призвести до того,
03:25
to be dramaticallyрізко
more devastatingруйнівні than EbolaЕбола
50
193887
3808
що наступна епідемія буде
істотно спустошливішою, ніж Ебола.
03:30
Let's look at the progressionпрогрес
of EbolaЕбола over this yearрік.
51
198735
4796
Подивімося на прогресію
Еболи за цей рік.
03:36
About 10,000 people diedпомер,
52
204311
2838
Близько 10 000 людей загинули,
03:39
and nearlyмайже all were in the threeтри
WestЗахід AfricanАфриканський countriesкраїн.
53
207149
4697
і майже всі вони - з трьох
західноафриканських країн.
03:43
There's threeтри reasonsпричин why
it didn't spreadпоширюватися more.
54
211846
2587
Існує три причини, чому епідемія
не поширилася ще більше.
03:46
The first is that there was a lot
of heroicгероїчний work by the healthздоров'я workersпрацівники.
55
214433
4441
Перша причина: медичні працівники
проробили героїчну роботу.
03:50
They foundзнайдено the people and they
preventedзапобігти more infectionsінфекції.
56
218874
3262
Вони знаходили людей і
попереджали подальше зараження.
03:54
The secondдругий is the natureприрода of the virusвірус.
57
222136
2485
Друга причина: природа вірусу.
03:56
EbolaЕбола does not spreadпоширюватися throughчерез the airповітря.
58
224621
3076
Ебола не поширюється повітряним шляхом.
03:59
And by the time you're contagiousзаразних,
59
227697
2113
До того, як хворі стануть заразні,
більшість з них
04:01
mostнайбільше people are so sickхворий
that they're bedriddenдо ліжка.
60
229810
2740
вже настільки нездужає,
що не може встати з ліжка.
04:06
ThirdТретій, it didn't get
into manyбагато хто urbanміський areasрайони.
61
234220
4191
Третя причина:
Ебола не поширилася на міста.
04:10
And that was just luckудача.
62
238411
1704
Нам просто пощастило.
04:12
If it had gottenотримав into a lot
more urbanміський areasрайони,
63
240115
2240
Якби вона досягла міст,
04:14
the caseсправа numbersномери
would have been much largerбільший.
64
242355
3522
смертельних випадків було б значно більше.
04:17
So nextдалі time, we mightможе not be so luckyвдалий.
65
245877
3589
Але наступного разу нам
може не так пощастити.
04:21
You can have a virusвірус where people
feel well enoughдостатньо while they're infectiousінфекційні
66
249466
5064
Ми можемо зіткнутися з вірусом,
коли заражені люди відчуватимуть
04:26
that they get on a planeлітак
or they go to a marketринок.
67
254530
3312
себе достатньо добре,
щоб сісти в літак, або піти на ринок.
04:29
The sourceджерело of the virusвірус could be
a naturalприродний epidemicепідемія like EbolaЕбола,
68
257842
3004
Джерелом вірусу може бути
природна епідемія, як Ебола,
04:32
or it could be bioterrorismбіотероризму.
69
260846
1980
або це може бути біотероризм.
04:34
So there are things that would literallyбуквально
make things a thousandтисяча timesразів worseгірше.
70
262826
4648
Тож є речі, які можуть погіршити ситуацію
в тисячі разів.
04:39
In factфакт, let's look at a modelмодель
of a virusвірус spreadпоширюватися throughчерез the airповітря,
71
267474
6001
Погляньмо на модель
вірусу, який передається через повітря,
04:45
like the Spanishіспанська FluГрип back in 1918.
72
273475
3595
скажімо іспанський грип у 1918 році.
04:49
So here'sось тут what would happenстатися:
73
277630
1930
Ось що може трапитись:
04:51
It would spreadпоширюватися throughoutвсюди the worldсвіт
very, very quicklyшвидко.
74
279560
3998
він пошириться по всьому світу
дуже, дуже швидко.
04:55
And you can see over 30 millionмільйон people
diedпомер from that epidemicепідемія.
75
283558
5125
І понад 30 мільйонів людей
загинуть від цієї епідемії.
05:00
So this is a seriousсерйозно problemпроблема.
76
288683
1813
Тож це серйозна проблема.
05:02
We should be concernedзацікавлений.
77
290496
1761
І нам варто перейматися нею.
05:04
But in factфакт, we can buildбудувати
a really good responseвідповідь systemсистема.
78
292257
4435
Втім, ми можемо створити
справді дієву систему реагування.
05:08
We have the benefitsвигоди of all the scienceнаука
and technologyтехнологія that we talk about here.
79
296692
5144
Ми маємо залучити досягнення усіх наук і
технологій, про які ми сьогодні говоримо.
05:13
We'veМи ' VE got cellклітина phonesтелефони
80
301836
1047
У нас є мобільні телефони,
05:14
to get informationінформація from the publicгромадськість
and get informationінформація out to them.
81
302883
3257
щоб отримувати інформацію і
поширювати її між людьми.
05:18
We have satelliteсупутник mapsкарти where we can see
where people are and where they're movingрухаючись.
82
306140
4179
У нас є супутникові карти, які показують,
де знаходяться люди, і куди вони рухаються.
05:22
We have advancesаванси in biologyбіологія
83
310319
2308
У нас є досягнення у царині біології,
05:24
that should dramaticallyрізко changeзмінити
the turnaroundобіг time to look at a pathogenпатогенний мікроорганізм
84
312627
3826
які можуть різко змінити хід подій:
науковці можуть вивчити патогенні організми
05:28
and be ableздатний to make drugsнаркотики and vaccinesвакцини
that fitпридатний for that pathogenпатогенний мікроорганізм.
85
316453
4869
і виготовити ліки та вакцини проти вірусу.
05:33
So we can have toolsінструменти,
86
321322
1566
Ми можемо мати засоби,
05:34
but those toolsінструменти need to be put
into an overallв цілому globalглобальний healthздоров'я systemсистема.
87
322888
4612
але їх треба поєднати в єдину
глобальну систему охорони здоров’я.
05:39
And we need preparednessготовності.
88
327500
2293
І нам потрібна підготовленість.
05:41
The bestнайкраще lessonsуроки, I think,
on how to get preparedпідготований
89
329793
2464
Я думаю, що готуватися до епідемії треба,
05:44
are again, what we do for warвійна.
90
332257
2501
переймаючи досвід у військових.
05:46
For soldiersсолдати, we have full-timeповний день,
waitingочікування to go.
91
334758
4247
Як солдати, ми повинні завжди бути
готовими виконувати завдання.
05:51
We have reservesрезерви that can scaleмасштаб
us up to largeвеликий numbersномери.
92
339005
3311
Наші резерви повинні бути
готові поповнити нашу армію.
05:54
NATOНАТО has a mobileмобільний unitодиниця
that can deployрозгортання very rapidlyшвидко.
93
342316
3689
В НАТО є мобільні групи,
які можуть реагувати дуже швидко.
05:58
NATOНАТО does a lot of warвійна gamesігри
to checkперевірити, are people well trainedнавчений?
94
346005
3450
Чи проводить НАТО військові навчання,
щоб перевірити готовність людей?
06:01
Do they understandзрозуміти
about fuelпаливо and logisticsлогістика
95
349455
2428
Чи вони розуміються на пальному,
логістиці
06:03
and the sameтой же radioрадіо frequenciesчастот?
96
351883
2358
та радіочастотах?
06:06
So they are absolutelyабсолютно readyготовий to go.
97
354241
2538
Вони абсолютно готові
виконувати завдання.
06:08
So those are the kindsвидів of things
we need to dealугода with an epidemicепідемія.
98
356779
4355
Подібним чином ми повинні
поводитися з епідеміями.
06:13
What are the keyключ piecesшматки?
99
361134
2167
Що ж це за ключові компоненти?
06:15
First, we need strongсильний healthздоров'я systemsсистеми
in poorбідний countriesкраїн.
100
363301
5290
Перше, нам потрібна сильна система
охорони здоров’я в бідних країнах.
06:20
That's where mothersматерів
can give birthнародження safelyбезпечно,
101
368591
3187
Щоб жінки могли народжувати безпечно,
а діти отримували
06:23
kidsдіти can get all theirїх vaccinesвакцини.
102
371778
1517
всі необхідні вакцини.
06:25
But, alsoтакож where we'llдобре see
the outbreakспалах very earlyрано on.
103
373295
4339
Адже саме там раніше
і починалися епідемії.
06:30
We need a medicalмедичний reserveрезерв corpsкорпус:
104
378154
1781
Нам потрібен резерв медичних
06:31
lots of people who'veхто є got
the trainingтренування and backgroundфон
105
379935
2566
працівників: багато людей, з відповідною
06:34
who are readyготовий to go, with the expertiseекспертиза.
106
382501
3352
підготовкою та знаннями,
які готові виконувати завдання.
06:37
And then we need to pairпара those
medicalмедичний people with the militaryвійськовий.
107
385853
4413
І тоді нам треба поєднати цих медичних
працівників з військовими,
06:42
takingвзяти advantageПеревага of the military'sВійськова abilityздібності
to moveрухатися fastшвидко, do logisticsлогістика
108
390266
4151
щоб отримати переваги від військової
вправності рухатися швидко, займатися
06:46
and secureбезпечний areasрайони.
109
394417
1803
логістикою і захищати територію.
06:48
We need to do simulationsмоделювання,
110
396220
2909
Нам потрібно робити симуляції,
06:51
germзародок gamesігри, not warвійна gamesігри,
so that we see where the holesотвори are.
111
399129
4798
не військові навчання, а "ігри мікробів",
щоб знайти наші слабкі місця.
06:55
The last time a germзародок gameгра
was doneзроблено in the UnitedЮнайтед StatesШтати
112
403927
2796
Останнього разу такі "ігри"
проводилися в США
06:58
was back in 2001,
and it didn't go so well.
113
406723
3720
в 2001році й пройшли не найкращим чином.
07:02
So farдалеко the scoreоцінка is germsмікроби: 1, people: 0.
114
410453
5037
Наразі рахунок 1:0 на користь мікробів.
07:07
FinallyНарешті, we need lots of advancedпросунутий R&D
in areasрайони of vaccinesвакцини and diagnosticsдіагностика.
115
415490
6119
Нарешті, нам потрібні передові розробки
в сфері вакцинації та діагностики.
07:13
There are some bigвеликий breakthroughsпрориви,
like the Adeno-associatedАдено Асоційований virusвірус,
116
421609
3637
Ми вже маємо великі досягнення,
наприклад, аденоасоційований вірус,
07:17
that could work very, very quicklyшвидко.
117
425246
3983
який може діяти дуже, дуже швидко.
07:21
Now I don't have an exactточно budgetбюджет
for what this would costвартість,
118
429229
3370
Наразі в мене немає точного
бюджету, але, я думаю,
07:24
but I'm quiteцілком sure it's very modestскромний
comparedпорівнювали to the potentialпотенціал harmшкодити.
119
432599
4496
він буде значно скромніший
порівняно з потенційною шкодою.
07:29
The WorldСвіт BankБанк estimatesпідрахунки that
if we have a worldwideсвітовий fluгрип epidemicепідемія,
120
437095
4645
За підрахунками Світового банку,
якщо спалахне світова епідемія грипу,
07:33
globalглобальний wealthбагатство will go down
by over threeтри trillionтрильйон dollarsдолари
121
441740
3725
глобальний достаток знизиться
на 3 трильйони доларів,
07:37
and we'dми б have millionsмільйони
and millionsмільйони of deathsсмерть.
122
445465
3867
і ми матимемо мільйони смертей.
07:41
These investmentsінвестиції
offerпропозиція significantзначний benefitsвигоди
123
449332
2985
Ці інвестиції призведуть також і
до інших істотних переваг,
07:44
beyondдалі just beingбуття readyготовий for the epidemicепідемія.
124
452317
2201
окрім підготовки до епідемії.
07:46
The primaryпервинний healthcareохорона здоров'я, the R&D,
125
454518
2464
Елементарна медична допомога,
передові розробки
07:48
those things would reduceзменшити
globalглобальний healthздоров'я equityкапіталу
126
456982
2830
не лише зменшать несправедливість
розподілення світової
07:51
and make the worldсвіт more just
as well as more safeбезпечний.
127
459812
3690
системи охорони здоров'я, а й зроблять
світ здоровішим і безпечнішим.
07:55
So I think this should absolutelyабсолютно
be a priorityпріоритет.
128
463502
3362
Я переконаний, що це має стати
нашим пріоритетом.
07:59
There's no need to panicпаніка.
129
467514
1466
Нема потреби панікувати.
08:00
We don't have to hoardскарб cansбанки of spaghettiспагетті
or go down into the basementпідвал.
130
468980
4489
Нам не треба запасатися спаґетті
або ховатися в підвалі.
08:05
But we need to get going,
because time is not on our sideсторона.
131
473469
3840
Але ми повинні рухатися,
адже час не на нашому боці.
08:09
In factфакт, if there's one positiveпозитивний thing
that can come out of the EbolaЕбола epidemicепідемія,
132
477309
6215
Насправді, єдина позитивна річ, яку ми
можемо виснувати з Еболи, полягає в тому,
08:15
it's that it can serveслужити as an earlyрано
warningУВАГА, a wake-upпробудження call, to get readyготовий.
133
483524
5806
що ця епідемія стала раннім попередженням,
сигналом пробудження, щоб ми готувалися.
08:21
If we startпочати now, we can be readyготовий
for the nextдалі epidemicепідемія.
134
489330
5648
Якщо ми розпочнемо зараз, то ми зможемо
підготуватися до наступної епідемії.
08:26
Thank you.
135
494978
1596
Дякую.
08:28
(ApplauseОплески)
136
496574
3294
(Оплески)
Translated by Tetiana Katsimon
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Gates - Philanthropist
A passionate techie and a shrewd businessman, Bill Gates changed the world while leading Microsoft to dizzying success. Now he's doing it again with his own style of philanthropy and passion for innovation.

Why you should listen

Bill Gates is the founder and former CEO of Microsoft. A geek icon, tech visionary and business trailblazer, Gates' leadership -- fueled by his long-held dream that millions might realize their potential through great software -- made Microsoft a personal computing powerhouse and a trendsetter in the Internet dawn. Whether you're a suit, chef, quant, artist, media maven, nurse or gamer, you've probably used a Microsoft product today.

In summer of 2008, Gates left his day-to-day role with Microsoft to focus on philanthropy. Holding that all lives have equal value (no matter where they're being lived), the Bill and Melinda Gates Foundation has now donated staggering sums to HIV/AIDS programs, libraries, agriculture research and disaster relief -- and offered vital guidance and creative funding to programs in global health and education. Gates believes his tech-centric strategy for giving will prove the killer app of planet Earth's next big upgrade.

Read a collection of Bill and Melinda Gates' annual letters, where they take stock of the Gates Foundation and the world. And follow his ongoing thinking on his personal website, The Gates Notes. His new paper, "The Next Epidemic," is published by the New England Journal of Medicine.

More profile about the speaker
Bill Gates | Speaker | TED.com