ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Cabrol - Planetary explorer
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts.

Why you should listen

While hunting for life in the fragile biomes of the Andes, Nathalie Cabrol has braved earthquakes, set a diving record and gathered data on the threats faced by mountain ecosystems in the face of climate change.

But Cabrol’s eyes are always fixed on Mars, which may have once had a climate similar to Earth’s mountain deserts. As a science team member for NASA, Cabrol helps design interplanetary experiments for the Martian Spirit rover, and researches new technologies for future missions to Mars and beyond.

More profile about the speaker
Nathalie Cabrol | Speaker | TED.com
TED2015

Nathalie Cabrol: How Mars might hold the secret to the origin of life

Наталі Кеброл: Таємниця походження життя може ховатися на Марсі

Filmed:
1,261,913 views

Хоч нам і подобається уявляти маленьких зелених чоловічків, значно ймовірніше, що життя на інших планетах буде в мікробних формах. Планетознавець Наталі Кеброл бере нас із собою в пошук мікробів на Марсі. Це полювання, що, як не дивно, веде до віддалених озер в Андах. Це екстремальне середовище, із тонкою атмосферою та сухою землею, подібне до поверхні Марсу близько 3,5 мільярдів років тому. Те, як мікроби адаптуються, щоб вижити тут, може показати нам, де проводити пошуки на Марсі, а також допоможе зрозуміти, чому деякі форми життя, що починаються як мікробні, розвиваються в цивілізації, а інші закінчуються глухим кутом.
- Planetary explorer
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, you know, sometimesіноді
0
765
1511
Знаєте, інколи
00:14
the mostнайбільше importantважливо things come
in the smallestНайменша packagesпакети.
1
2276
2982
найважливіші речі містяться
в найменших елементах.
00:17
I am going to try to convinceпереконати you,
in the 15 minutesхвилин I have,
2
5258
3589
Я збираюся спробувати переконати вас
за ті 15 хвилин, що маю,
00:20
that microbesмікроби have a lot to say
about questionsпитання suchтакий as,
3
8847
4253
що мікроби можуть багато чого сказати
в таких питаннях, як
00:25
"Are we aloneпоодинці?"
4
13100
1898
"Чи ми самі?"
00:26
and they can tell us more about
not only life in our solarсонячний systemсистема
5
14998
5225
І вони можуть розповісти нам більше
не лише про життя в нашій Сонячній системі,
00:32
but alsoтакож maybe beyondдалі,
6
20223
1877
але можливо, й поза нею,
00:34
and this is why I am trackingвідстеження them down
in the mostнайбільше impossibleнеможливо placesмісць on EarthЗемлі,
7
22100
5297
ось чому я розшукую їх
у найнеймовірніших місцях Землі,
00:39
in extremeкрайній environmentsсередовища where conditionsумови
8
27397
2369
в екстремальному середовищі, де умови
00:41
are really pushingнатисканням them
to the brinkгрань of survivalвиживання.
9
29766
2684
справді ставлять їх на межу виживання.
00:44
ActuallyНасправді, sometimesіноді me too,
when I'm tryingнамагаюся to followслідуйте them too closeзакрити.
10
32450
3254
Насправді, інколи й мене, коли я
занадто до них наближаюся.
00:47
But here'sось тут the thing:
11
35704
1817
Але ось у чому справа:
00:49
We are the only advancedпросунутий civilizationцивілізація
in the solarсонячний systemсистема,
12
37521
5613
ми - єдина розвинута цивілізація
в Сонячній системі,
00:55
but that doesn't mean that there is
no microbialмікробний life nearbyпоруч.
13
43134
3744
але це не означає, що поблизу немає
мікробних форм життя.
00:58
In factфакт, the planetsпланети
and moonsсупутники you see here
14
46878
3785
Насправді, на планетах і супутниках,
які ви тут бачите,
01:02
could hostхост life -- all of them --
and we know that,
15
50663
3970
може існувати життя. На всіх них.
І ми знаємо це,
01:06
and it's a strongсильний possibilityможливість.
16
54633
2849
і це дуже ймовірно.
01:09
And if we were going to find life
on those moonsсупутники and planetsпланети,
17
57482
4653
І якщо ми знайдемо життя
на цих супутниках і планетах,
01:14
then we would answerвідповісти questionsпитання suchтакий as,
18
62135
3016
ми відповімо на такі запитання, як
01:17
are we aloneпоодинці in the solarсонячний systemсистема?
19
65151
2136
чи ми самі в Сонячній системі?
01:19
Where are we comingприходить from?
20
67287
1969
Звідки ми походимо?
01:21
Do we have familyсім'я in the neighborhoodсусідство?
21
69256
2977
Чи є в нас родичі по сусідству?
01:24
Is there life beyondдалі our solarсонячний systemсистема?
22
72233
3924
Чи є життя за межами нашої
Сонячної системи?
01:28
And we can askзапитай all those questionsпитання
because there has been a revolutionреволюція
23
76157
4087
І ми можемо ставити ці запитання,
тому що відбулася революція
01:32
in our understandingрозуміння
of what a habitableжитлові planetпланета is,
24
80244
4276
в нашому розумінні того,
яку планету вважати придатною для життя.
01:36
and todayсьогодні, a habitableжитлові planetпланета is a planetпланета
25
84520
3340
І на сьогодні придатною для життя
вважається планета,
01:39
that has a zoneзона where
waterвода can stayзалишитися stableстабільний,
26
87860
4333
що має зону, в якій стабільно є вода,
01:44
but to me this is a horizontalгоризонтальний
definitionвизначення of habitabilityпланетарний,
27
92193
3729
але, як на мене, це горизонтальне
визначення придатності для життя,
01:47
because it involvesвключає a distanceвідстань to a starзірка,
28
95922
2275
оскільки воно включає відстань до зірки.
01:50
but there is anotherінший
dimensionрозмірність to habitabilityпланетарний,
29
98197
2972
Але є інший вимір придатності
для життя,
01:53
and this is a verticalвертикальний dimensionрозмірність.
30
101169
2181
і це вертикальний вимір.
01:55
Think of it as
31
103840
3687
Думайте про це,
01:59
conditionsумови in the subsurfaceглибинні of a planetпланета
where you are very farдалеко away from a sunсонце,
32
107527
6683
як про умови під поверхнею планети,
коли ви дуже далеко від сонця,
02:06
but you still have waterвода,
energyенергія, nutrientsпоживні речовини,
33
114210
3143
але у вас все одно є вода,
енергія, поживні речовини,
02:09
whichкотрий for some of them meansзасоби foodїжа,
34
117353
1951
які для деяких є їжею
02:11
and a protectionзахист.
35
119304
1903
і захистом.
02:13
And when you look at the EarthЗемлі,
36
121207
2044
І коли ви подивитеся на Землю
02:15
very farдалеко away from any sunlightсонячне світло,
deepглибоко in the oceanокеан,
37
123251
4545
далеко від сонячного світла,
глибоко в океані,
02:19
you have life thrivingпроцвітає
38
127796
1869
життя буяє,
02:21
and it usesвикористовує only chemistryхімія
for life processesпроцеси.
39
129665
4011
і для цього потрібна лише хімія.
02:25
So when you think of it
at that pointточка, all wallsстіни collapseколапс.
40
133676
5650
Якщо подумати про це,
всі стіни рухнуть.
02:31
You have no limitationsобмеження, basicallyв основному.
41
139326
2274
У нас практично немає обмежень.
02:33
And if you have been looking
at the headlinesзаголовки latelyостаннім часом,
42
141600
2560
І якщо ви подивитеся на
останні заголовки,
02:36
then you will see that we have
discoveredвідкритий a subsurfaceглибинні oceanокеан
43
144160
2960
то побачите, що ми
відкрили підземні океани
02:39
on EuropaЄвропа, on GanymedeГанімед,
on EnceladusЕнцелад, on TitanТитан,
44
147120
3869
на Європі, на Ганімеді,
на Енцеладі, на Титані,
02:42
and now we are findingзнахідка a geyserгейзер
and hotгарячий springsПружини on EnceladusЕнцелад,
45
150989
2934
а зараз знайшли на Енцеладі гейзер
і гарячі джерела.
02:45
Our solarсонячний systemсистема is turningповорот
into a giantгігант spaспа-центр.
46
153923
4055
Наша Сонячна система перетворюється
на гігантський спа-салон.
02:49
For anybodyніхто who has goneпішов to a spaспа-центр
knowsзнає how much microbesмікроби like that, right?
47
157978
3886
Кожен, хто відвідував спа, знає,
як його люблять мікроби, правда ж?
02:53
(LaughterСміх)
48
161864
1718
(Сміх)
02:55
So at that pointточка, think alsoтакож about MarsМарс.
49
163582
3529
Тож на цьому етапі подумайте також
про Марс.
02:59
There is no life possibleможливий
at the surfaceповерхня of MarsМарс todayсьогодні,
50
167111
3367
На сьогодні життя на поверхні
Марса неможливе,
03:02
but it mightможе still be hidingприховування undergroundпід землею.
51
170478
3251
але воно все ще може ховатися під землею.
03:05
So, we have been makingвиготовлення progressпрогрес
in our understandingрозуміння of habitabilityпланетарний,
52
173729
5610
Тож ми прогресуємо в розумінні
придатності для життя,
03:11
but we alsoтакож have been makingвиготовлення progressпрогрес
in our understandingрозуміння
53
179339
2772
але ми також прогресуємо
в нашому розумінні того,
03:14
of what the signaturesпідписи
of life are on EarthЗемлі.
54
182111
3576
що можна вважати ознаками
життя на Землі.
03:17
And you can have what we call
organicорганічний moleculesмолекули,
55
185687
2856
У нас є так звані органічні молекули,
03:20
and these are the bricksцегли of life,
56
188543
1927
і вони є основою для життя,
03:22
and you can have fossilsскам'янілості,
57
190470
1880
і в нас є копалини,
03:24
and you can mineralsмінерали, biomineralsbiominerals,
58
192350
2903
мінерали й біомінерали,
03:27
whichкотрий is dueза рахунок to the reactionреакція
betweenміж bacteriaбактерії and rocksгірські породи,
59
195253
3390
завдяки реакції між
бактеріями та породами,
03:30
and of courseзвичайно you can have
gasesгази in the atmosphereатмосфера.
60
198643
3134
і, звичайно, в нас є гази в атмосфері.
03:33
And when you look at those
tinyкрихітна greenзелений algaeводорості
61
201777
2206
Але погляньте на ці
маленькі зелені водорості
03:35
on the right of the slideслайд here,
62
203983
1951
праворуч на слайді.
03:37
they are the directпрямий descendantsнащадки
of those who have been pumpingперекачування oxygenкисень
63
205934
3516
Це прямі нащадки тих, хто
"качав" кисень
03:41
a billionмільярд yearsроків agoтому назад
in the atmosphereатмосфера of the EarthЗемлі.
64
209450
2393
в атмосфері Землі
мільярд років тому.
03:43
When they did that, they poisonedотруєний
90 percentвідсоток of the life
65
211843
2622
Під час цього вони отруїли
90 відсотків життя
03:46
at the surfaceповерхня of the EarthЗемлі,
66
214465
1522
на поверхні Землі.
03:47
but they are the reasonпричина why
you are breathingдихання this airповітря todayсьогодні.
67
215987
3203
Але саме завдяки їм
ви сьогодні дихаєте повітрям.
03:52
But as much as our understandingрозуміння growsросте
of all of these things,
68
220740
5185
Але попри те, як зростає наше
розуміння всіх цих речей,
03:57
there is one questionпитання
we still cannotне можу answerвідповісти,
69
225925
2926
залишається одне запитання,
на яке ми досі не можемо відповісти:
04:00
and this is, where are we comingприходить from?
70
228851
2275
звідки ми походимо?
04:03
And you know, it's gettingотримувати worseгірше,
71
231126
1718
І знаєте, стає ще гірше,
04:04
because we won'tне буде be ableздатний
to find the physicalфізичний evidenceсвідчення
72
232844
3042
тому що ми не зможемо
знайти фізичні свідчення
04:07
of where we are comingприходить from
on this planetпланета,
73
235886
2554
про наше походження
на цій планеті,
04:10
and the reasonпричина beingбуття is that anything that
is olderстарше than fourчотири billionмільярд yearsроків is goneпішов.
74
238440
5690
оскільки тут немає нічого старшого
за чотири мільярди років.
04:16
All recordзапис is goneпішов,
75
244130
1624
Немає жодних даних,
04:17
erasedстерто by plateтарілка tectonicsТектоніка and erosionЕрозія.
76
245754
3878
їх знищено тектонікою плит і ерозією.
04:21
This is what I call the Earth'sЗемлі
biologicalбіологічний horizonгоризонт.
77
249632
3552
Це я називаю біологічним горизонтом Землі.
04:25
BeyondЗа межі this horizonгоризонт we don't know
where we are comingприходить from.
78
253184
3483
За межами цього горизонту
ми не знаємо нашого походження.
04:28
So is everything lostзагублений? Well, maybe not.
79
256667
2926
Тож усе втрачено? Не обов'язково.
04:31
And we mightможе be ableздатний to find
evidenceсвідчення of our ownвласний originпоходження
80
259593
3715
І ми можемо знайти
свідчення про наше походження
04:35
in the mostнайбільше unlikelyнавряд чи placeмісце,
and this placeмісце in MarsМарс.
81
263308
3111
в найнеймовірнішому місці -
на Марсі.
04:39
How is this possibleможливий?
82
267929
1491
Як це можливо?
04:41
Well clearlyчітко at the beginningпочаток
of the solarсонячний systemсистема,
83
269420
2781
Очевидно, при зародженні Сонячної системи
04:44
MarsМарс and the EarthЗемлі were bombardedбомбардування
by giantгігант asteroidsастероїдів and cometsкомети,
84
272201
4968
на Марс і Землю падали
величезні астероїди та комети,
04:49
and there were ejectaвикинутого
from these impactsнаслідки all over the placeмісце.
85
277169
3158
уламками яких були закидані
обидві планети.
04:52
EarthЗемлі and MarsМарс keptзбережений throwingкидати rocksгірські породи
at eachкожен other for a very long time.
86
280327
3860
Земля та Марс тривалий час
кидали одне на одного породи.
04:56
PiecesШматки of rocksгірські породи landedприземлився on the EarthЗемлі.
87
284187
2043
Частина порід опинилася на Землі.
04:58
PiecesШматки of the EarthЗемлі landedприземлився on MarsМарс.
88
286230
1951
Уламки Землі опинилися на Марсі.
05:00
So clearlyчітко, those two planetsпланети mayможе have
been seededSeeded by the sameтой же materialматеріал.
89
288181
5178
Тож очевидно, що ці дві планети
було засіяно однією речовиною.
05:05
So yeah, maybe GranddadyGranddady is sittingсидячи
there on the surfaceповерхня and waitingочікування for us.
90
293359
3924
Можливо, наш предок чекає
нас на поверхні.
05:10
But that alsoтакож meansзасоби that we can go to MarsМарс
and try to find tracesсліди of our ownвласний originпоходження.
91
298659
7531
Але це також означає, що ми можемо
знайти сліди нашого походження на Марсі.
05:18
MarsМарс mayможе holdтримайся that secretтаємниця for us.
92
306190
2252
На Марсі може бути ключ до цієї таємниці.
05:20
This is why MarsМарс is so specialособливий to us.
93
308442
2708
Саме тому він настільки важливий для нас.
05:23
But for that to happenстатися,
94
311150
2010
Але для цього
05:25
MarsМарс neededнеобхідний to be habitableжитлові
at the time when conditionsумови were right.
95
313160
5384
потрібно, щоб Марс був придатним
для життя, коли були необхідні умови.
05:30
So was MarsМарс habitableжитлові?
96
318544
1856
Тож чи був Марс придатним для життя?
05:32
We have a numberномер of missionsмісій
tellingкажучи us exactlyточно the sameтой же thing todayсьогодні.
97
320400
3854
Зараз у нас є декілька місій,
що свідчать про це.
05:36
At the time when life
appearedз'явився on the EarthЗемлі,
98
324254
3738
Коли на Землі з'явилося життя,
05:39
MarsМарс did have an oceanокеан,
it had volcanoesвулкани, it had lakesозер,
99
327992
4838
на Марсі були океан, вулкани, озера
05:44
and it had deltasдельт like the beautifulгарний
pictureкартина you see here.
100
332830
2843
і річки, як на цьому прекрасному фото.
05:47
This pictureкартина was sentнадісланий by the CuriosityЦікавість
roverRover only a fewмало хто weeksтижні agoтому назад.
101
335673
3787
Це фото кілька тижнів тому
прислав марсохід Curiosity.
05:51
It showsшоу the remnantsзалишки of a deltaдельта,
and this pictureкартина tellsрозповідає us something:
102
339460
3682
На ньому зображені залишки річки,
і це фото дещо нам говорить:
05:55
waterвода was abundantрясний
103
343142
1954
води було достатньо
05:57
and stayedзалишився fountingfounting at the surfaceповерхня
for a very long time.
104
345096
2661
й на поверхні тривалий час були джерела.
05:59
This is good newsновини for life.
105
347757
1811
Це хороші новини для життя.
06:01
Life chemistryхімія takes a long time
to actuallyнасправді happenстатися.
106
349568
3422
Хімічним процесам, що створюють життя,
потрібно багато часу.
Отож, це надзвичайно хороші новини,
06:04
So this is extremelyнадзвичайно good newsновини,
107
352990
1517
06:06
but does that mean that if we go there,
life will be easyлегко to find on MarsМарс?
108
354507
3620
але чи означає це, що знайти життя
на Марсі буде легко?
06:10
Not necessarilyобов'язково.
109
358127
1883
Не обов'язково.
06:12
Here'sОсь what happenedсталося:
110
360010
1851
Ось що відбулося:
06:13
At the time when life explodedвибухнув
at the surfaceповерхня of the EarthЗемлі,
111
361861
3369
У той час, як на поверхні Землі
вибухнуло життя,
06:17
then everything wentпішов southпівдень for MarsМарс,
112
365230
2139
на Марсі ставало все гірше
06:19
literallyбуквально.
113
367369
1532
буквально.
06:20
The atmosphereатмосфера was
strippedпозбавити away by solarсонячний windsвітри,
114
368901
3571
Атмосферу здували сонячні вітри,
06:24
MarsМарс lostзагублений its magnetosphereМагнітосфера,
115
372472
2303
Марс втратив свою магнітосферу,
06:26
and then cosmicкосмічний raysпромені and U.V.
bombardedбомбардування the surfaceповерхня
116
374775
4412
по його поверхні били космічні промені
та ультрафіолет.
06:31
and waterвода escapedврятувався to spaceпростір
and wentпішов undergroundпід землею.
117
379187
4223
Тоді вода перемістилася в космос
і зникла під поверхнею.
06:35
So if we want to be ableздатний to understandзрозуміти,
118
383410
3091
Тож якщо ми хочемо зрозуміти,
06:38
if we want to be ableздатний to find those tracesсліди
of the signaturesпідписи of life
119
386501
4929
якщо ми хочемо знайти ті сліди ознак життя
06:43
at the surfaceповерхня of MarsМарс, if they are there,
120
391430
2214
на поверхні Марсу, якщо вони там є,
06:45
we need to understandзрозуміти what was
the impactвплив of eachкожен of these eventsподії
121
393644
3187
нам потрібно зрозуміти,
як кожна з цих подій
06:48
on the preservationзбереження of its recordзапис.
122
396831
3653
вплинула на збереження історичних даних.
06:52
Only then will we be ableздатний
to know where those signaturesпідписи are hidingприховування,
123
400484
4830
Лише тоді ми зможемо дізнатися,
де ховаються ті сліди,
06:57
and only then will we be ableздатний
to sendвідправити our roverRover to the right placesмісць
124
405314
3683
і лише тоді ми зможемо посилати
наші марсоходи в правильному напрямку,
07:00
where we can sampleзразок those rocksгірські породи
that mayможе be tellingкажучи us something
125
408997
3149
де ми зможемо взяти пробу тих порід,
які, можливо, скажуть нам щось важливе
07:04
really importantважливо about who we are,
126
412146
2716
про те, ким ми є,
07:06
or, if not, maybe tellingкажучи us
that somewhereдесь, independentlyсамостійно,
127
414862
4110
або ж про те, що десь, окремо від нас,
07:10
life has appearedз'явився on anotherінший planetпланета.
128
418972
2856
на іншій планеті зародилося життя.
07:13
So to do that, it's easyлегко.
129
421828
2508
Зробити це просто.
07:16
You only need to go back
3.5 billionмільярд yearsроків agoтому назад
130
424336
3558
Потрібно всього-навсього
повернутися на планету
07:19
in the pastминуле of a planetпланета.
131
427894
2391
3,5 мільярдів років тому.
07:22
We just need a time machineмашина.
132
430285
2624
Нам лише потрібна машина часу.
07:24
EasyЛегко, right?
133
432909
2194
Просто, правда?
07:27
Well, actuallyнасправді, it is.
134
435103
1570
Насправді, так.
07:28
Look around you -- that's planetпланета EarthЗемлі.
135
436673
1901
Озирніться навколо - це планета Земля.
07:30
This is our time machineмашина.
136
438574
2044
Це наша машина часу.
07:32
GeologistsГеологи are usingвикористовуючи it
to go back in the pastминуле of our ownвласний planetпланета.
137
440618
4170
З її допомогою геологи повертаються
в минуле нашої планети.
07:36
I am usingвикористовуючи it a little bitбіт differentlyінакше.
138
444788
2183
Мені вона допомагає дещо інакше.
07:38
I use planetпланета EarthЗемлі to go
in very extremeкрайній environmentsсередовища
139
446971
2995
З допомогою Землі я подорожую
в місця з дуже екстремальним середовищем,
07:41
where conditionsумови were similarподібний
to those of MarsМарс
140
449966
2902
з умовами, подібними до тих,
що були на Марсі
07:44
at the time when the climateклімат changedзмінився,
141
452868
1997
в той час, коли змінився клімат,
07:46
and there I'm tryingнамагаюся
to understandзрозуміти what happenedсталося.
142
454865
2880
і там я намагаюся зрозуміти, що трапилося.
07:49
What are the signaturesпідписи of life?
143
457745
1694
Якими є ознаки життя?
07:51
What is left? How are we going to find it?
144
459439
2833
Що залишилося? Як ми їх знайдемо?
07:54
So for one momentмомент now
I'm going to take you with me
145
462272
3004
На хвилину я візьму вас із собою
07:57
on a tripпоїздка into that time machineмашина.
146
465276
2854
в подорож на тій машині часу.
08:00
And now, what you see here,
we are at 4,500 metersметрів in the AndesАнди,
147
468130
4735
І зараз, як ви бачите,
ми в Андах, на висоті 4500 метрів,
08:04
but in factфакт we are lessменше than a billionмільярд
yearsроків after the EarthЗемлі and MarsМарс formedсформований.
148
472865
6729
але насправді, ми менш, ніж у мільярді
років від того моменту,
коли сформувалися Земля та Марс.
08:11
The EarthЗемлі and MarsМарс will have lookedподивився
prettyкрасиво much exactlyточно like that --
149
479594
3691
Земля й Марс виглядали майже так само:
08:15
volcanoesвулкани everywhereскрізь,
evaporatingвипарні lakesозер everywhereскрізь,
150
483285
3511
скрізь вулкани, озера, що випаровуються,
08:18
mineralsмінерали, hotгарячий springsПружини,
151
486796
3307
мінерали, гейзери,
08:22
and then you see those moundsкургани
on the shoreберег of those lakesозер?
152
490103
3831
а ще - бачите ті пагорби на березі озер?
08:25
Those are builtпобудований by the descendantsнащадки
of the first organismsорганізмів
153
493934
3460
Вони створені нащадками перших організмів,
08:29
that gaveдав us the first fossilкопалин on EarthЗемлі.
154
497394
3102
що дали нам перші копалини на Землі.
08:32
But if we want to understandзрозуміти what's
going on, we need to go a little furtherдалі.
155
500496
4059
Але якщо ми хочемо зрозуміти,
що відбувається, потрібно піти трохи далі.
Ось іще одна цікава річ про цю місцевість:
08:36
And the other thing about those sitesсайти
156
504555
1915
08:38
is that exactlyточно like on MarsМарс
threeтри and a halfполовина billionмільярд yearsроків agoтому назад,
157
506470
3476
точно, як три з половиною
мільярди років тому на Марсі,
08:41
the climateклімат is changingзмінюється very fastшвидко,
and waterвода and iceлід are disappearingзникає.
158
509946
4517
тут дуже швидко змінюється клімат
і зникають вода та лід.
08:46
But we need to go back to that time
when everything changedзмінився on MarsМарс,
159
514463
3215
Але нам потрібно повернутися в той час,
коли все змінилося на Марсі,
08:49
and to do that, we need to go higherвище.
160
517678
2083
а для цього необхідно піднятися вище.
08:52
Why is that?
161
520441
1417
Чому?
Тому що, коли ми піднімаємося вище,
08:53
Because when you go higherвище,
162
521858
1357
08:55
the atmosphereатмосфера is gettingотримувати thinnerтонше,
it's gettingотримувати more unstableнестабільний,
163
523215
3122
атмосфера стає вужчою, менш стабільною,
08:58
the temperatureтемпература is gettingотримувати coolerкулер,
and you have a lot more U.V. radiationвипромінювання.
164
526337
5311
температура знижується,
збільшується кількість
ультрафіолетового випромінювання.
09:03
BasicallyВ основному,
165
531648
809
По суті,
09:04
you are gettingотримувати to those conditionsумови
on MarsМарс when everything changedзмінився.
166
532457
4734
ми наближаємося до умов, що були
на Марсі, коли все змінилося.
09:10
So I was not promisingперспективний anything about
a leisurelyнеквапливо tripпоїздка on the time machineмашина.
167
538340
6497
Я не обіцяла спокійної
подорожі в машині часу.
09:16
You are not going to be sittingсидячи
in that time machineмашина.
168
544837
2534
Ви не будете просто сидіти.
09:19
You have to haulтягнути 1,000 poundsфунти
of equipmentобладнання to the summitсаміт
169
547371
3028
Вам потрібно буде витягти більше 450 кг
знаряддя на вершину
09:22
of this 20,000-foot-зубі volcanoВулкан
in the AndesАнди here.
170
550399
3785
цього вулкана в Андах,
висотою 20 000 футів.
09:26
That's about 6,000 metersметрів.
171
554184
2600
Це близько 6 000 метрів.
09:28
And you alsoтакож have to sleepспати
on 42-degree-ступінь slopesсхили
172
556784
3623
Окрім цього, вам доведеться спати
на 42-градусних схилах
09:32
and really hopeнадія that there won'tне буде
be any earthquakeземлетрус that night.
173
560407
3111
і сподіватися, що вночі
не буде землетрусу.
09:35
But when we get to the summitсаміт,
we actuallyнасправді find the lakeозеро we cameприйшов for.
174
563518
4946
Але коли ми добираємося до вершини,
то бачимо озеро, заради якого прийшли.
09:40
At this altitudeВисота, this lakeозеро is
experiencingпереживає exactlyточно the sameтой же conditionsумови
175
568464
4662
На цій висоті умови в озері точно такі ж,
09:45
as those on MarsМарс
threeтри and a halfполовина billionмільярд yearsроків agoтому назад.
176
573126
3119
як були на Марсі три з половиною
мільярди років тому.
09:48
And now we have to changeзмінити our voyageрейс
177
576245
2925
А тепер ми змінимо курс нашої подорожі
09:51
into an innerвнутрішній voyageрейс insideвсередині that lakeозеро,
178
579170
2720
та зануримося в озеро.
09:53
and to do that, we have to removeвидалити
our mountainгора gearпередач
179
581890
3651
Для цього нам потрібно
зняти гірське спорядження,
09:57
and actuallyнасправді donДон suitsкостюми and go for it.
180
585541
4306
вдягти костюми та пірнути.
10:02
But at the time we enterвходити that lakeозеро,
at the very momentмомент we enterвходити that lakeозеро,
181
590277
4175
Але як тільки ми зануримося в озеро,
в той самий момент,
10:06
we are steppingМотори back
182
594452
1928
ми повернемося
10:08
threeтри and a halfполовина billionмільярд yearsроків
in the pastминуле of anotherінший planetпланета,
183
596380
3181
на три з половиною мільярди років
тому в минуле іншої планети
10:11
and then we are going to get
the answerвідповісти cameприйшов for.
184
599561
4100
й тоді ми отримаємо відповідь,
за якою прийшли.
10:16
Life is everywhereскрізь, absolutelyабсолютно everywhereскрізь.
185
604511
3122
Життя всюди, абсолютно всюди.
10:19
Everything you see in this pictureкартина
is a livingживий organismорганізм.
186
607633
3320
Все, що ви бачите на цьому фото, -
живий організм.
10:22
Maybe not so the diverдайвер,
but everything elseінакше.
187
610953
3493
Можливо, не водолаз, але все інше.
10:27
But this pictureкартина is very deceivingОбманюючи.
188
615626
3227
Але це фото оманливе.
10:30
Life is abundantрясний in those lakesозер,
189
618853
2670
У цих озерах вирує життя,
10:33
but like in manyбагато хто placesмісць on EarthЗемлі
right now and dueза рахунок to climateклімат changeзмінити,
190
621523
4107
але, як у багатьох місцях на Землі,
у зв'язку зі зміною клімату зараз
10:37
there is a hugeвеличезний lossвтрата in biodiversityбіорізноманіття.
191
625630
2694
відбувається значна
втрата біорізноманіття.
10:40
In the samplesзразки that we tookвзяв back home,
192
628744
2996
У пробі, яку ми взяли додому,
10:43
36 percentвідсоток of the bacteriaбактерії in those lakesозер
were composedскладений of threeтри speciesвидів,
193
631740
5816
36 відсотків бактерій у цих озерах
складалися з трьох видів,
10:49
and those threeтри speciesвидів are the onesті, хто
that have survivedвижив so farдалеко.
194
637556
3819
а ці три види - єдині, що вижили.
10:53
Here'sОсь anotherінший lakeозеро,
right nextдалі to the first one.
195
641375
2787
Ось іще одне озеро,
зовсім поряд із першим.
10:56
The redчервоний colorколір you see here
is not dueза рахунок to mineralsмінерали.
196
644162
3668
Червоний колір, який ви бачите,
спричинений не мінералами.
10:59
It's actuallyнасправді dueза рахунок to the presenceнаявність
of a tinyкрихітна algaeводорості.
197
647830
3321
Він викликаний маленькими водоростями.
11:03
In this regionрегіон, the U.V. radiationвипромінювання
is really nastyнеприємні.
198
651151
4509
У цій місцевості жахливе
ультрафіолетове випромінювання.
11:07
AnywhereБудь-де on EarthЗемлі, 11
is consideredрозглянутий to be extremeкрайній.
199
655660
3469
Будь-де на Землі 11 вважається крайністю.
11:11
DuringПід час U.V. stormsбурі there,
the U.V. IndexІндекс reachesдосягає 43.
200
659129
4031
Тут, під час ультрафіолетових штормів,
УФ індекс досягає 43.
11:15
SPFSPF 30 is not going to do anything
to you over there,
201
663730
4246
Крем від засмаги вам там не допоможе.
11:19
and the waterвода is so
transparentпрозорий in those lakesозер
202
667976
3366
Вода в тих озерах настільки прозора,
11:23
that the algaeводорості has
nowhereніде to hideприховати, really,
203
671342
3333
що водоростям немає, де ховатися,
11:26
and so they are developingрозвивається
theirїх ownвласний sunscreenсонцезахисний крем,
204
674675
2290
й вони виробляють власний
сонцезахисний крем,
саме він відповідає за червоний
колір, який ви бачите.
11:28
and this is the redчервоний colorколір you see.
205
676965
1784
11:30
But they can adaptадаптуватися only so farдалеко,
206
678749
2561
Але вони можуть адаптуватися
лише тимчасово,
11:33
and then when all the waterвода
is goneпішов from the surfaceповерхня,
207
681310
2478
а потім, коли вся вода зникає з поверхні,
11:35
microbesмікроби have only one solutionрішення left:
208
683788
2600
у мікробів залишається лише один вихід:
11:38
They go undergroundпід землею.
209
686388
1858
вони йдуть під землю.
11:40
And those microbesмікроби, the rocksгірські породи
you see in that slideслайд here,
210
688246
2925
І ці мікроби, породи,
які ви бачите на слайді,
11:43
well, they are actuallyнасправді
livingживий insideвсередині rocksгірські породи
211
691171
3220
насправді, вони живуть всередині порід
11:46
and they are usingвикористовуючи the protectionзахист
of the translucenceпрозорість of the rocksгірські породи
212
694391
3194
і використовують їхню прозорість
як захист,
11:49
to get the good partчастина of the U.V.
213
697585
1797
щоб отримати корисну
долю ультрафіолету
11:51
and discardвідкинути the partчастина that could
actuallyнасправді damageшкода theirїх DNAДНК.
214
699382
3744
і відкинути ту, що може пошкодити ДНК.
11:55
And this is why we are takingвзяти our roverRover
215
703126
2275
Саме тому ми беремо марсохід,
11:57
to trainпоїзд them to searchпошук
for life on MarsМарс in these areasрайони,
216
705401
3576
щоб навчити їх шукати життя
на Марсі в цій місцевості,
12:00
because if there was life on MarsМарс
threeтри and a halfполовина billionмільярд yearsроків agoтому назад,
217
708977
3737
тому що якщо на Марсі було життя
три з половиною мільярди років тому,
12:04
it had to use the sameтой же strategyстратегія
to actuallyнасправді protectзахистити itselfсама по собі.
218
712714
4360
воно використовувало для самозахисту
таку ж стратегію.
12:09
Now, it is prettyкрасиво obviousочевидний
219
717864
2378
Очевидно,
12:12
that going to extremeкрайній environmentsсередовища
is helpingдопомагає us very much
220
720242
3528
що подорожі до місцевостей із
екстремальним середовищем допомагають
12:15
for the explorationрозвідка of MarsМарс
and to prepareпідготувати missionsмісій.
221
723770
3991
досліджувати Марс і готуватися до місій.
12:19
So farдалеко, it has helpedдопомагав us to understandзрозуміти
the geologyГеологія of MarsМарс.
222
727761
4339
Поки що вони допомогли нам
зрозуміти геологію Марсу.
12:24
It has helpedдопомагав to understandзрозуміти the pastминуле
climateклімат of MarsМарс and its evolutionеволюція,
223
732100
4121
Вони допомогли зрозуміти минулий клімат
Марсу та його еволюцію,
12:28
but alsoтакож its habitabilityпланетарний potentialпотенціал.
224
736221
2987
а також його потенційну
придатність для життя.
12:31
Our mostнайбільше recentостаннім часом roverRover on MarsМарс
has discoveredвідкритий tracesсліди of organicsОрганіка.
225
739208
5539
Наш останній марсохід знайшов
сліди органічних речовин.
12:36
Yeah, there are organicsОрганіка
at the surfaceповерхня of MarsМарс.
226
744747
2959
Так, на поверхні Марсу є
органічні речовини.
12:39
And it alsoтакож discoveredвідкритий tracesсліди of methaneметан.
227
747706
3901
Він також знайшов сліди метану.
12:43
And we don't know yetвсе-таки
if the methaneметан in questionпитання
228
751607
2545
Ми ще не знаємо, чи цей метан
12:46
is really from geologyГеологія or biologyбіологія.
229
754152
3838
стосується геології чи біології.
12:49
RegardlessНезважаючи на це, what we know is
that because of the discoveryвідкриття,
230
757990
4869
Проте ми знаємо, що завдяки
цьому відкриттю
12:54
the hypothesisгіпотеза that there is still
life presentприсутній on MarsМарс todayсьогодні
231
762859
3241
гіпотеза про те, що на Марсі
сьогодні є життя,
12:58
remainsзалишається a viableжиттєздатний one.
232
766100
2355
залишається реальною.
13:00
So by now, I think I have convincedпереконаний you
that MarsМарс is very specialособливий to us,
233
768455
5197
Думаю, тепер я вас переконала,
що Марс дуже важливий для нас,
13:05
but it would be a mistakeпомилка to think
that MarsМарс is the only placeмісце
234
773652
2976
але було б помилкою вважати,
що Марс - це єдине місце
13:08
in the solarсонячний systemсистема that is interestingцікаво
to find potentialпотенціал microbialмікробний life.
235
776628
4946
в Сонячній системі, де можна
потенційно знайти мікробні форми життя.
13:14
And the reasonпричина is because
MarsМарс and the EarthЗемлі
236
782434
3918
Причина цього в тому, що Марс і Земля
13:18
could have a commonзагальний rootкорінь
to theirїх treeдерево of life,
237
786352
2791
можуть мати спільне коріння
в своєму дереві життя,
13:21
but when you go beyondдалі MarsМарс,
it's not that easyлегко.
238
789143
4147
але коли ми йдемо далі Марсу,
все не так просто.
13:25
CelestialНебесні mechanicsмеханіка
is not makingвиготовлення it so easyлегко
239
793290
2610
У зв'язку з небесною механікою,
13:27
for an exchangeобмін
of materialматеріал betweenміж planetsпланети,
240
795900
2415
планетам важко обмінюватися матерією.
13:30
and so if we were to discoverвідкрити
life on those planetsпланети,
241
798315
4040
Тому, якщо ми знайдемо
життя на тих планетах,
13:34
it would be differentінший from us.
242
802355
1857
воно буде відрізнятися від нас.
13:36
It would be a differentінший typeтип of life.
243
804212
1838
Це буде інша форма життя.
13:38
But in the endкінець, it mightможе be just us,
244
806050
2853
Але врешті, можливо,
життя є лише тут.
13:40
it mightможе be us and MarsМарс,
245
808903
1996
Можливо - тут і на Марсі,
13:42
or it can be manyбагато хто treesдерева of life
in the solarсонячний systemсистема.
246
810899
3483
або ж, можливо, в Сонячній системі
багато дерев життя.
13:46
I don't know the answerвідповісти yetвсе-таки,
but I can tell you something:
247
814382
3728
Я ще не знаю відповіді,
але дещо можу вам сказати:
13:50
No matterматерія what the resultрезультат is,
no matterматерія what that magicмагія numberномер is,
248
818110
4432
не важливо, яким буде результат,
не важливо, яким є чарівне число.
13:54
it is going to give us a standardстандарт
249
822542
2011
Це дасть нам стандарт,
13:56
by whichкотрий we are going to be ableздатний
to measureміра the life potentialпотенціал,
250
824553
4528
за яким ми зможемо вимірювати
потенційну придатність для життя,
14:01
abundanceдостаток and diversityрізноманітність
beyondдалі our ownвласний solarсонячний systemсистема.
251
829081
3110
достаток і розмаїття
поза нашою Сонячною системою.
14:04
And this can be achievedдосягнуто
by our generationпокоління.
252
832191
2560
І цього може досягти наше покоління.
14:06
This can be our legacyспадщина,
but only if we dareнаважитися to exploreдосліджувати.
253
834751
3863
Це може бути нашою спадщиною,
якщо ми наважимося на дослідження.
14:11
Now, finallyнарешті,
254
839654
2086
Тепер,
14:13
if somebodyхтось tellsрозповідає you that looking
for alienчужий microbesмікроби is not coolкруто
255
841740
3968
якщо вам хтось скаже, що шукати
мікроби на інших планетах не круто,
14:17
because you cannotне можу have
a philosophicalфілософський conversationрозмова with them,
256
845708
3430
тому що з ними не може бути
філософських бесід,
14:21
let me showпоказати you why and how
you can tell them they're wrongнеправильно.
257
849138
5876
дозвольте показати вам, чому і як
ви можете довести, що вони неправі.
14:27
Well, organicорганічний materialматеріал
is going to tell you
258
855804
2768
Органічні речовини можуть розповісти
14:30
about environmentнавколишнє середовище, about complexityскладність
and about diversityрізноманітність.
259
858572
5659
про навколишнє середовище,
його численні складові та різноманіття.
14:36
DNAДНК, or any informationінформація carrierперевізник,
is going to tell you about adaptationадаптація,
260
864231
6119
ДНК чи будь-який носій інформації
розкажуть про адаптацію,
14:42
about evolutionеволюція, about survivalвиживання,
about planetaryпланетарний changesзміни
261
870350
5021
про еволюцію, про виживання,
про планетарні зміни
14:47
and about the transferпередача of informationінформація.
262
875371
2848
та про передачу інформації.
14:50
All togetherразом, they are tellingкажучи us
263
878219
3088
Разом вони розповідають нам про те,
14:53
what startedпочався as a microbialмікробний pathwayшлях,
264
881307
3901
що почалося як мікробне життя,
14:57
and why what startedпочався
as a microbialмікробний pathwayшлях
265
885208
3018
і чому те, що почалося як мікробне життя,
15:00
sometimesіноді endsзакінчується up as a civilizationцивілізація
266
888226
3460
інколи перетворюється на цивілізацію
15:03
or sometimesіноді endsзакінчується up as a deadмертвий endкінець.
267
891686
3622
або врізається в глухий кут.
15:07
Look at the solarсонячний systemсистема,
and look at the EarthЗемлі.
268
895308
3416
Погляньте на Сонячну систему
та погляньте на Землю.
15:10
On EarthЗемлі, there are manyбагато хто
intelligentрозумний speciesвидів,
269
898724
2807
На Землі багато розвинутих видів,
15:13
but only one has achievedдосягнуто technologyтехнологія.
270
901531
3367
але лише один зумів створити технології.
15:16
Right here in the journeyподорож
of our ownвласний solarсонячний systemсистема,
271
904898
3297
Тут, на шляху нашої Сонячної системи,
15:20
there is a very, very powerfulпотужний messageповідомлення
272
908195
2739
є дуже важливе повідомлення,
15:22
that saysкаже here'sось тут how we should look
for alienчужий life, smallмаленький and bigвеликий.
273
910934
5386
яке говорить, що ми маємо шукати
іншопланетне життя, велике й маленьке.
15:28
So yeah, microbesмікроби are talkingговорити
and we are listeningслухати,
274
916320
3298
Тож мікроби говорять, а ми слухаємо,
15:31
and they are takingвзяти us,
275
919618
1719
і вони наближують нас,
15:33
one planetпланета at a time
and one moonмісяць at a time,
276
921337
2554
планета за планетою,
супутник за супутником,
15:35
towardsназустріч theirїх bigвеликий brothersбрати out there.
277
923891
2879
до своїх старших братів.
15:38
And they are tellingкажучи us about diversityрізноманітність,
278
926770
2716
І вони розповідають нам про різноманіття,
15:41
they are tellingкажучи us about
abundanceдостаток of life,
279
929486
2624
вони розповідають нам про багатство життя
15:44
and they are tellingкажучи us
how this life has survivedвижив thusтаким чином farдалеко
280
932110
4040
і про те, як це життя дожило до того часу,
15:48
to reachдосягти civilizationцивілізація,
281
936150
3042
щоб досягти цивілізації,
15:51
intelligenceрозвідка, technologyтехнологія
and, indeedдійсно, philosophyфілософія.
282
939192
4982
розвинутості, технологій і,
звичайно, філософії.
15:56
Thank you.
283
944174
1705
Дякую.
15:57
(ApplauseОплески)
284
945879
3236
(Оплески)
Translated by Oleksandra Zadorozhna
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Cabrol - Planetary explorer
To determine how life might persist on Mars, Nathalie Cabrol explores one of Earth’s most extreme environments: high-elevation Andean lakes and deserts.

Why you should listen

While hunting for life in the fragile biomes of the Andes, Nathalie Cabrol has braved earthquakes, set a diving record and gathered data on the threats faced by mountain ecosystems in the face of climate change.

But Cabrol’s eyes are always fixed on Mars, which may have once had a climate similar to Earth’s mountain deserts. As a science team member for NASA, Cabrol helps design interplanetary experiments for the Martian Spirit rover, and researches new technologies for future missions to Mars and beyond.

More profile about the speaker
Nathalie Cabrol | Speaker | TED.com