ABOUT THE SPEAKER
Greg Gage - Neuroscientist
TED Fellow Greg Gage helps kids investigate the neuroscience in their own backyards.

Why you should listen

As half of Backyard Brains, neuroscientist and engineer Greg Gage builds the SpikerBox -- a small rig that helps kids understand the electrical impulses that control the nervous system. He's passionate about helping students understand (viscerally) how our brains and our neurons work, because, as he said onstage at TED2012, we still know very little about how the brain works -- and we need to start inspiring kids early to want to know more.

Before becoming a neuroscientist, Gage worked as an electrical engineer making touchscreens. As he told the Huffington Post: "Scientific equipment in general is pretty expensive, but it's silly because before [getting my PhD in neuroscience] I was an electrical engineer, and you could see that you could make it yourself. So we started as a way to have fun, to show off to our colleagues, but we were also going into classrooms around that time and we thought, wouldn't it be cool if you could bring these gadgets with us so the stuff we were doing in advanced Ph.D. programs in neuroscience, you could also do in fifth grade?" His latest pieces of gear: the Roboroach, a cockroach fitted with an electric backpack that makes it turn on command, and BYB SmartScope, a smartphone-powered microscope.

More profile about the speaker
Greg Gage | Speaker | TED.com
TED2015

Greg Gage: How to control someone else's arm with your brain

Ґреґ Ґейдж: Як контролювати чиюсь руку власним мозком

Filmed:
9,669,307 views

Ґреґ Ґейдж робить усе, щоб наука про мозок була загальнодоступною. У цьому веселому й трошки моторошному демо нейровчений та визнаний учасник TED Fellows використовує просте й недороге саморобне обладнання, щоб позбавити свободи волі одного зі слухачів. Це не сценічні фокуси, це дійсно працює. Подивіться, щоб переконатися.
- Neuroscientist
TED Fellow Greg Gage helps kids investigate the neuroscience in their own backyards. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
The brainмозок is an amazingдивовижний and complexкомплекс organорган.
0
2318
2952
Мозок — це дивовижний та складний орган.
00:17
And while manyбагато хто people
are fascinatedзачарований by the brainмозок,
1
5627
2441
І хоча багато хто
захоплюється можливостями мозку,
00:20
they can't really tell you that much
2
8093
1742
вони не можуть розказати багато
00:21
about the propertiesвластивості
about how the brainмозок worksпрацює
3
9865
2237
про його властивості
й про те, як він працює,
00:24
because we don't teachвчити
neuroscienceневрологія in schoolsшколи.
4
12142
2313
бо ми не викладаємо
нейронауку в школах.
00:26
And one of the reasonsпричин
why is that the equipmentобладнання
5
14455
2443
І одна з причин у тому,
що обладнання
00:28
is so complexкомплекс and so expensiveдорогий
6
16898
2659
настільки складне й настільки дороге,
00:31
that it's really only doneзроблено at majorмажор
universitiesуніверситети and largeвеликий institutionsустанови.
7
19557
4146
що доступне тільки провідним університетам
та великим організаціям.
Тож якщо ви хочете
мати доступ до мозку,
00:35
And so in orderзамовлення to be ableздатний
to accessдоступ the brainмозок,
8
23703
2239
вам дійсно треба
присвятити цьому життя
00:37
you really need to dedicateприсвятити your life
9
25942
1825
і шість з половиною років бути студентом,
00:39
and spendвитрачати sixшість and a halfполовина yearsроків
as a graduateвипускник studentстудент
10
27767
2480
щоб просто стати спеціалістом з нейронауки
й отримати доступ до обладнання.
00:42
just to becomeстати a neuroscientistневролог
to get accessдоступ to these toolsінструменти.
11
30247
2955
00:45
And that's a shameсоромно
because one out of fiveп'ять of us,
12
33202
2337
І це просто сором, бо
один з п'ятьох,
00:47
that's 20 percentвідсоток of the entireцілий worldсвіт,
will have a neurologicalневрологічний disorderрозлад.
13
35539
3826
тобто 20% людей у світі,
матимуть неврологічні розлади.
00:51
And there are zeroнуль curesлікує
for these diseasesхвороби.
14
39365
3431
І для цих хвороб нема ліків.
00:54
And so it seemsздається that
what we should be doing
15
42796
2219
Тож здається,
що нам потрібно
00:57
is reachingдосягаючи back earlierраніше
in the eductionосвіти торгівлі processпроцес
16
45015
2417
починати значно раніше
у процесі освіти
00:59
and teachingвикладання studentsстуденти about neuroscienceневрологія
so that in the futureмайбутнє,
17
47432
4577
вчити студентів нейронаукам,
щоб в майбутньому
01:04
they mayможе be thinkingмислення about possiblyможливо
becomingстає a brainмозок scientistвчений.
18
52009
3952
вони обміркували можливість
стати спеціалістами з роботи мозку.
01:08
When I was a graduateвипускник studentстудент,
my labлабораторія mateМате TimТім MarzulloMarzullo and myselfя сам,
19
56064
3694
Коли я закінчував навчання,
із колегою з лабораторії Тімом Марзулло,
01:11
decidedвирішив that what if we tookвзяв
this complexкомплекс equipmentобладнання that we have
20
59758
3881
ми вирішили взяти це складне обладнання,
яке мали для вивчення мозку,
01:15
for studyingвивчаючи the brainмозок and madeзроблений it simpleпростий
enoughдостатньо and affordableдоступний enoughдостатньо
21
63639
3399
й зробити його
достатньо простим і доступним,
01:19
that anyoneбудь хто that you know, an amateurаматорський
or a highвисокий schoolшкола studentстудент,
22
67038
3316
щоб кожен ваш знайомий,
аматор або старшокласник,
01:22
could learnвчитися and actuallyнасправді participateбрати участь
in the discoveryвідкриття of neuroscienceневрологія.
23
70354
3482
міг вчитися й брати реальну участь
у відкриттях в галузі нейронауки.
01:25
And so we did just that.
24
73836
1737
І от що ми зробили.
Кілька років тому ми розпочали проект
під назвою "Мозок на подвір'ї",
01:27
A fewмало хто yearsроків agoтому назад, we startedпочався
a companyкомпанія calledназивається BackyardЗадньому дворі BrainsМізки
25
75573
2893
01:30
and we make DIYЗРОБИ САМ neuroscienceневрологія equipmentобладнання
and I broughtприніс some here tonightсьогодні ввечері,
26
78466
4405
ми виготовили саморобне обладнання,
деяке я приніс сюди сьогодні,
01:34
and I want to do some demonstrationsдемонстрації.
27
82871
2506
і хочу вам продемонструвати.
01:37
You guys want to see some?
28
85377
1434
Ви хочете побачити дещо?
01:38
So I need a volunteerволонтер.
29
86811
2963
Тоді мені потрібен волонтер.
01:41
So right before -- what is your nameім'я?
(ApplauseОплески)
30
89774
2253
Перш ніж почати... Як вас звуть?
(Оплески)
01:44
SamСем KellyКеллі: SamСем.
31
92027
1043
Сем Келлі: Сем.
01:45
GregГрег GageГейдж: All right, SamСем, I'm going
to recordзапис from your brainмозок.
32
93070
3025
Ґреґ Ґейдж: Гаразд, Сем,
я буду записувати роботу вашого мозку.
01:48
Have you had this before?
33
96095
1754
Вам доводилося стикатися з цим?
01:49
SKSK: No.
34
97849
1101
Сем: Ні.
01:50
GGГ. Г.: I need you to stickпалиця out
your armрука for scienceнаука,
35
98950
2314
Ґреґ: Розпрямте руку
заради науки,
01:53
rollрулон up your sleeveрукав a bitбіт,
36
101264
1569
засукайте рукав трохи.
01:54
So what I'm going to do,
I'm puttingпокласти electrodesелектроди on your armрука,
37
102833
2880
Я збираюся приєднати електроди
до вашої руки,
01:57
and you're probablyймовірно wonderingцікаво,
38
105713
1489
і вам, мабуть, цікаво,
01:59
I just said I'm going to recordзапис from your
brainмозок, what am I doing with your armрука?
39
107202
3739
я щойно сказав, що записуватиму мозок,
тоді що я роблю з вашою рукою?
02:02
Well, you have about 80 billionмільярд neuronsнейрони
insideвсередині your brainмозок right now.
40
110941
3234
Власне, прямо зараз у вашому мозку
близько 80 мільярдів нейронів.
02:06
They're sendingвідправка electricalелектричний messagesповідомлення
back and forthчетвертий, and chemicalхімічний messagesповідомлення.
41
114175
3488
Вони надсилають електричні
та хімічні повідомлення туди й назад.
02:09
But some of your neuronsнейрони
right here in your motorмотор cortexкора
42
117663
2673
Але деякі з ваших нейронів,
ось тут у моторній корі,
02:12
are going to sendвідправити messagesповідомлення down
when you moveрухатися your armрука like this.
43
120336
3095
надсилатимуть повідомлення вниз,
коли ви рухатимете рукою ось так.
02:15
They're going to go down
acrossпоперек your corpusкорпус callosumкалосум,
44
123431
2484
Вони йтимуть донизу
крізь мозолисте тіло,
02:17
down ontoна your spinalспинний мозок cordшнур
to your lowerнижче motorмотор neuronнейрон
45
125915
2534
донизу крізь спинний мозок
до моторного нейрону нижче,
02:20
out to your musclesм'язи here,
46
128449
1269
аж до ваших м'язів ось тут,
02:21
and that electricalелектричний dischargeрозряд
is going to be pickedпідібраний up
47
129718
2609
і цей електричний розряд
підходплять
02:24
by these electrodesелектроди right here
48
132327
1534
ці електроди ось тут.
02:25
and we're going to be ableздатний to listen
49
133861
1722
І ми зможемо почути,
02:27
to exactlyточно what your brainмозок
is going to be doing.
50
135583
2252
що саме ваш мозок
буде робити.
02:29
So I'm going to turnповорот this on for a secondдругий.
51
137835
2000
Я увімкну це на секунду.
02:31
Have you ever heardпочув
what your brainмозок soundsзвуки like?
52
139835
2296
Ви колись чули,
як звучить ваш мозок?
02:34
SKSK: No.
53
142131
1000
Сем: Ні.
02:35
GGГ. Г.: Let's try it out.
So go aheadвперед and squeezeстиснути your handрука.
54
143166
2734
Ґреґ: Спробуймо.
Отже, починайте згинати руку.
02:37
(RumblingГуркіт)
55
145900
1072
(Гуркіт)
02:38
So what you're listeningслухати to,
56
146972
1876
Те, що ви зараз чуєте,
02:40
so this is your motorмотор unitsодиниць
happeningвідбувається right here.
57
148848
3263
це ваші рухові одиниці,
що працюють прямо тут.
02:44
Let's take a look at it as well.
58
152111
2081
Давайте також поглянемо на них.
02:46
So I'm going to standстояти over here,
59
154192
2769
Я стану отут,
02:49
and I'm going to openВІДЧИНЕНО up our appдодаток here.
60
157009
2143
я відкрию наш додаток.
02:52
So now I want you to squeezeстиснути.
61
160028
1699
І зараз прошу вас зігнути руку.
02:53
(RumblingГуркіт)
62
161727
1000
(Гуркіт)
02:54
So right here, these are the motorмотор unitsодиниць
that are happeningвідбувається
63
162816
2858
Отже, ось це рухові одиниці,
що йдуть
від її спинного мозку
у її м'язи отут,
02:57
from her spinalспинний мозок cordшнур
out to her muscleм'язи right here,
64
165674
2459
і поки вона це робить,
03:00
and as she's doing it,
65
168133
1222
ви бачите електричну активність,
що відбувається тут.
03:01
you're seeingбачачи the electricalелектричний activityдіяльність
that's happeningвідбувається here.
66
169355
2834
Можна навіть натиснути тут
і спробувати побачити один з імпульсів.
03:04
You can even clickклацніть here
and try to see one of them.
67
172189
2441
Продовжуйте стискати щосили.
03:06
So keep doing it really hardважко.
68
174630
1471
03:08
So now we'veми маємо pausedпризупинено
69
176101
1070
А зараз ми зупинили
03:09
on one motorмотор actionдія potentialпотенціал that's
happeningвідбувається right now insideвсередині of your brainмозок.
70
177171
4280
на одній з рухових реакцій,
що зараз відбуваються всередині вашого мозку.
03:13
Do you guys want to see some more?
71
181451
1776
Чи хочете ви побачити дещо більше?
03:15
(ApplauseОплески)
72
183227
1583
(Оплески)
03:16
That's interestingцікаво,
but let's get it better.
73
184810
2119
Це цікаво, але давайте підемо ще далі.
03:18
I need one more volunteerволонтер.
74
186954
1324
Мені потрібен ще один волонтер.
03:21
What is your nameім'я, sirсер?
75
189857
1630
Як вас звати, сер?
03:24
MiguelМігель GoncalvesГонсалвес: MiguelМігель.
76
192000
1207
Мігель Гонкалвес: Міґель.
03:25
GGГ. Г.: MiguelМігель, all right.
77
193269
1131
Ґреґ: Міґель, добре.
03:26
You're going to standстояти right here.
78
194400
1576
Вам потрібно стати ось тут.
03:27
So when you're movingрухаючись your armрука like this,
79
195976
1992
Отже, коли ви рухаєте рукою ось так,
03:29
your brainмозок is sendingвідправка a signalсигнал
down to your musclesм'язи right here.
80
197968
3115
мозок надсилає сигнал
донизу, до м'язів отут.
Я хочу, щоб ви також поворушили рукою.
03:33
I want you to moveрухатися your armрука as well.
81
201083
1774
03:34
So your brainмозок is going to sendвідправити
a signalсигнал down to your musclesм'язи.
82
202857
2874
Так ваш мозок надішле сигнал
донизу до м'язів.
03:37
And so it turnsвиявляється out that there is
a nerveнерв that's right here
83
205731
3849
І виявляється, що ось тут
є нерв,
03:41
that runsбігає up here that innervatesіннервують бічну
these threeтри fingersпальці,
84
209580
2756
який підіймається от сюди й
іннервує ці три пальці,
03:44
and it's closeзакрити enoughдостатньо to the skinшкіра
that we mightможе be ableздатний
85
212336
2676
і він достатньо близько під шкірою,
щоб ми могли
03:47
to stimulateстимулювання that so that what we can do
86
215012
2334
стимулювати його. Що ми робитимемо -
03:49
is copyскопіювати your brainмозок signalsсигнали
going out to your handрука
87
217346
3486
ми скопіюємо сигнали з мозку,
що надходять до вашої руки,
і надішлемо їх до вашої руки.
03:52
and injectвводити it into your handрука,
88
220832
1521
Тож ваша рука рухатиметься,
коли ваш мозок наказуватиме вашій руці.
03:54
so that your handрука will moveрухатися
when your brainмозок tellsрозповідає your handрука to moveрухатися.
89
222353
3373
03:57
So in a senseсенс, she will take away
your freeбезкоштовно will
90
225726
3207
В певному сенсі, вона позбавить вас
свободи волі
04:00
and you will no longerдовше have
any controlКОНТРОЛЬ over this handрука.
91
228933
2960
і ви не матимете жодного контролю
над цією рукою.
04:03
You with me?
92
231964
1603
Ви зі мною?
04:05
So I just need to hookгачок you up.
93
233567
2051
Мені тільки треба вас під'єднати.
04:07
(LaughterСміх)
94
235618
1751
(Сміх)
04:09
So I'm going to find your ulnarЛіктьовий nerveнерв,
95
237369
2061
Зараз я знайду ваш ліктьовий нерв,
04:11
whichкотрий is probablyймовірно right around here.
96
239430
1962
що, ймовірно, знаходиться десь тут.
04:14
You don't know what you're signingпідписання up for
97
242630
2001
Ви не знали, на що погоджуєтесь,
04:16
when you come up.
98
244631
1095
коли вийшли сюди.
04:17
So now I'm going to moveрухатися away
and we're going to plugвилка it in
99
245734
2765
Зараз я відійду
і ми все це підключимо
04:20
to our human-to-humanлюдина-людина interfaceінтерфейс over here.
100
248524
2051
до нашого інтерфейсу людина-людина.
04:24
Okay, so SamСем, I want you
to squeezeстиснути your handрука again.
101
252345
3047
Гаразд, Сем, я хочу, щоб ви
зігнули руку ще раз.
04:29
Do it again. PerfectІдеальний.
102
257194
1958
Зробіть це ще раз. Чудово.
04:31
So now I'm going to hookгачок you up
over here so that you get the --
103
259152
3003
Тепер я приєднаю вас отут,
щоб ви могли...
04:34
It's going to feel
a little bitбіт weirdдивний at first,
104
262155
2244
Спочатку це буде
дуже дивним відчуттям,
04:36
this is going to feel like a --
(LaughterСміх)
105
264399
2464
це так, ніби ви...
(Сміх)
04:38
You know, when you loseвтрачати your freeбезкоштовно will,
and someoneхтось elseінакше becomesстає your agentагент,
106
266863
3817
Знаєте, коли ви втрачаєте власну волю,
і хтось інший керує вами,
04:42
it does feel a bitбіт strangeдивно.
107
270680
1626
це дуже дивно відчувати.
04:44
Now I want you to relaxРозслабтеся your handрука.
108
272306
1902
Зараз я прошу розслабити руку.
04:46
SamСем, you're with me?
109
274208
1324
Сем, ви готові?
04:47
So you're going to squeezeстиснути.
110
275532
1465
Вам потрібно зігнути руку.
04:48
I'm not going to turnповорот it on yetвсе-таки,
so go aheadвперед and give it a squeezeстиснути.
111
276997
3287
Я поки що не буду це вмикати,
тож давайте, просто згинайте.
04:52
So now, are you readyготовий, MiguelМігель?
112
280284
1956
А тепер, Міґель, ви готові?
04:54
MGМГ: ReadyГотові as I'll ever be.
113
282240
1822
Міґель: Готовий як ніколи.
04:56
GGГ. Г.: I've turnedобернувся it on, so go aheadвперед
and turnповорот your handрука.
114
284062
3203
Ґреґ: Я увімкнув, тож
рухайте рукою.
04:59
Do you feel that a little bitбіт?
MGМГ: NopeNope.
115
287265
2033
Ви щось відчуваєте?
Міґель: Ні.
05:01
GGГ. Г.: Okay, do it again?
MGМГ: A little bitбіт.
116
289298
1900
Ґреґ: Добре, ще раз.
Міґель: Трохи.
05:03
GGГ. Г.: A little bitбіт? (LaughterСміх)
117
291198
1686
Ґреґ: Трохи?
(Сміх)
05:04
So relaxРозслабтеся.
118
292884
1025
Розслабтеся.
05:05
So hitхіт it again.
119
293909
1416
А тепер давайте ще раз.
05:07
(LaughterСміх)
120
295325
1196
(Сміх)
05:08
Oh, perfectдосконалий, perfectдосконалий.
121
296521
1705
О, чудово, чудово.
05:10
So relaxРозслабтеся, do it again.
122
298226
1884
Розслабтеся, а тоді повторіть.
05:12
All right, so right now,
123
300110
2768
Добре, тепер
05:14
your brainмозок is controllingконтроль your armрука
and it's alsoтакож controllingконтроль his armрука,
124
302878
4401
ваш мозок контролює вашу руку,
а також контролює його руку,
05:19
so go aheadвперед and just do it one more time.
125
307279
2192
тож продовжуйте і зробіть це ще один раз.
05:21
All right, so it's perfectдосконалий. (LaughterСміх)
126
309471
2033
Добре, це чудово. (Сміх)
05:23
So now, what would happenстатися
if I tookвзяв over my controlКОНТРОЛЬ of your handрука?
127
311504
3761
А тепер що станеться,
якщо я візьму під контроль вашу руку?
05:27
And so, just relaxРозслабтеся your handрука.
128
315265
2243
Отак, просто розслабьте руку.
05:29
What happensбуває?
129
317508
2218
Що відбувається?
05:31
AhАх, nothing.
130
319726
1034
Ага, нічого.
05:32
Why not?
131
320760
1538
Чому ні?
05:34
Because the brainмозок has to do it.
132
322298
1695
Тому що мозок має зробити це.
05:35
So you do it again.
133
323993
1314
Тепер ви зробіть це ще раз.
05:37
All right, that's perfectдосконалий.
134
325346
2434
Добре, це було ідеально.
05:39
Thank you guys for beingбуття
suchтакий a good sportспорт.
135
327780
2539
Дякую вам за такі
чудові вправи.
05:42
This is what's happeningвідбувається
all acrossпоперек the worldсвіт --
136
330319
2256
Ось що відбувається по всьому світу -
05:44
electrophysiologyелектрофізіології!
137
332575
1336
електропсихологія!
05:45
We're going to bringпринести on
the neuro-revolutionНейро революція.
138
333911
2247
Ми збираємось зробити
нейрореволюцію.
05:48
Thank you.
139
336158
1017
Дякую.
05:49
(ApplauseОплески)
140
337175
1753
(Оплески)
Translated by Olena Gapak
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Greg Gage - Neuroscientist
TED Fellow Greg Gage helps kids investigate the neuroscience in their own backyards.

Why you should listen

As half of Backyard Brains, neuroscientist and engineer Greg Gage builds the SpikerBox -- a small rig that helps kids understand the electrical impulses that control the nervous system. He's passionate about helping students understand (viscerally) how our brains and our neurons work, because, as he said onstage at TED2012, we still know very little about how the brain works -- and we need to start inspiring kids early to want to know more.

Before becoming a neuroscientist, Gage worked as an electrical engineer making touchscreens. As he told the Huffington Post: "Scientific equipment in general is pretty expensive, but it's silly because before [getting my PhD in neuroscience] I was an electrical engineer, and you could see that you could make it yourself. So we started as a way to have fun, to show off to our colleagues, but we were also going into classrooms around that time and we thought, wouldn't it be cool if you could bring these gadgets with us so the stuff we were doing in advanced Ph.D. programs in neuroscience, you could also do in fifth grade?" His latest pieces of gear: the Roboroach, a cockroach fitted with an electric backpack that makes it turn on command, and BYB SmartScope, a smartphone-powered microscope.

More profile about the speaker
Greg Gage | Speaker | TED.com