ABOUT THE SPEAKER
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.

Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.  

Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Mia Birdsong: The story we tell about poverty isn't true

Міа Бердсонґ: Те, що ми розповідаємо про бідність, - неправда.

Filmed:
1,859,803 views

Світова спільнота хоче покінчити з бідністю. Міа Бердсонґ пропонує місце, з якого варто починати: поважаймо вміння та ініціативи, які бідні люди виявляють кожного дня в боротьбі за життя. Вона закликає нас подивитися уважніше на бідних: вони знедолені, але не зламані.
- Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the last 50 yearsроків,
0
841
2182
За останні 50 років
00:15
a lot of smartрозумний, well-resourcedдобре resourced people --
some of you, no doubtсумнів --
1
3047
5591
багато розумних впливових людей —
напевно, дехто з вас —
00:20
have been tryingнамагаюся to figureфігура out
how to reduceзменшити povertyбідність
2
8662
3302
намагалися знайти спосіб,
як зменшити бідність
00:23
in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
3
11988
1219
у Сполучених Штатах.
00:26
People have createdстворений and investedвкладено
millionsмільйони of dollarsдолари
4
14180
3964
Люди інвестували мільйони доларів
00:30
into non-profitнекомерційна organizationsорганізації
5
18168
2217
у безприбуткові організації,
00:32
with the missionмісія of helpingдопомагає
people who are poorбідний.
6
20409
3190
мета яких — допомагати бідним.
00:36
They'veВони вже createdстворений think tanksтанки
7
24249
1886
Вони створюють аналітичні центри,
00:38
that studyвивчення issuesвипуски like educationосвіта,
jobробота creationтворіння and asset-buildingактивів потенціалу,
8
26159
5254
що досліджують проблеми освіти,
зайнятості, фінансування,
00:43
and then advocatedвиступав for policiesполітика to supportпідтримка
our mostнайбільше marginalizedмаргінальних communitiesгромади.
9
31437
4775
та впроваджують політику підтримки
найбільш знедолених верств суспільства.
00:48
They'veВони вже writtenнаписано booksкниги and columnsстовпці
and givenдано passionateпристрасний speechesвиступи,
10
36736
3634
Вони пишуть книги та статті,
виступають з палкими промовами,
00:52
decryingзасуджують the wealthбагатство gapрозрив
that is leavingзалишаючи more and more people
11
40394
3771
критикуючи матеріальну прірву,
яка прирікає
00:56
entrenchedукорінений at the bottomдно endкінець
of the incomeдохід scaleмасштаб.
12
44189
3100
дедалі більшу кількість людей
до низького рівеня життя.
01:00
And that effortзусилля has helpedдопомагав.
13
48069
1576
Всі ці зусилля допомагають.
01:02
But it's not enoughдостатньо.
14
50161
1412
Але не достатньо.
01:04
Our povertyбідність ratesставки haven'tні changedзмінився
that much in the last 50 yearsроків,
15
52101
3733
Рівень бідності в нашій країні
майже не змінився за останні 50 років,
01:07
sinceз the WarВійна on PovertyБідність was launchedзапущений.
16
55858
2103
з того часу, коли розпочалася
боротьба з бідністю.
01:10
I'm here to tell you
17
58576
2151
І я прийшла сюди, щоб сказати вам,
01:12
that we have overlookedвипускати з уваги
the mostнайбільше powerfulпотужний and practicalпрактичний resourceресурс.
18
60751
5427
що ми зіґнорували найпотужніший
та найбільш практичний ресурс.
01:18
Here it is:
19
66775
1710
Цей ресурс —
01:20
people who are poorбідний.
20
68509
1693
це люди, що живуть у бідності.
01:23
Up in the left-handліва рука cornerкут
is JobanaJobana, SintiaSintia and BerthaБерта.
21
71382
4012
У верхньому лівому куті
Джобана, Синтія і Берта.
Вони познайомилися,
коли їхні діти були маленькими,
01:27
They metзустрілися when they all had smallмаленький childrenдіти,
22
75925
2009
01:29
throughчерез a parentingвиховання дітей classклас
at a familyсім'я resourceресурс centerцентр
23
77958
2837
на заняттях для батьків у сімейному центрі
01:32
in SanСан FranciscoФрансіско.
24
80819
1184
Сан-Франциско.
01:34
As they grewвиріс togetherразом
as parentsбатьки and friendsдрузі,
25
82800
3619
Зростаючи разом як батьки та друзі,
вони багато розмовляли про те,
01:38
they talkedговорив a lot about how hardважко it was
26
86443
2016
як важко заробляти гроші,
01:40
to make moneyгроші when your kidsдіти are little.
27
88483
2222
коли маєш маленьких дітей.
01:42
ChildДитина careтурбота is expensiveдорогий,
28
90729
1682
Догляд за дитиною коштує більше,
01:44
more than they'dвони б earnзаробити in a jobробота.
29
92435
1755
ніж заробітна плата.
01:46
TheirЇх husbandsчоловіки workedпрацював,
30
94214
1160
Жінки хотіли допомагати
01:47
but they wanted to contributeвнесок
financiallyфінансово, too.
31
95398
2476
своїм чоловікам забезпечувати родину.
01:49
So they hatchedвилупилися a planплан.
32
97898
1739
І у них з'явився план:
01:51
They startedпочався a cleaningприбирання businessбізнес.
33
99661
1885
вони започаткували прибиральний бізнес.
01:54
They plasteredоштукатурені neighborhoodsквартали with flyersлистівки
34
102091
2344
Вони обклеїли свій район флаєрами,
01:56
and handedвручений businessбізнес cardsкартки out
to theirїх familiesсім'ї and friendsдрузі,
35
104459
2873
роздавали візитки членам родини
та друзям,
01:59
and soonскоро, they had clientsклієнти callingдзвінок.
36
107356
1884
і невдовзі їм почали дзвонити клієнти.
02:01
Two of them would cleanчистий
the officeофіс or houseбудинок
37
109597
3065
Домовилися, що двоє прибирають
офіс чи домівку,
02:04
and one of them would watch the kidsдіти.
38
112686
1866
а третя доглядає за дітьми.
02:06
They'dВони б rotateобертати who'dхто б cleanedприбирали
and who'dхто б watch the kidsдіти.
39
114576
2915
Так по черзі.
02:09
(LaughsСміється) It's awesomeчудово, right?
40
117515
2213
(Сміх) Чудово, чи не так?
02:11
(LaughterСміх)
41
119752
1214
(Сміх)
02:12
And they splitрозкол the moneyгроші threeтри waysшляхи.
42
120990
1852
А гроші ділили нарівно.
Це не була повна зайнятість;
02:14
It was not a full-timeповний день gigконцерт,
43
122866
1301
02:16
no one could watch
the little onesті, хто all day.
44
124191
2231
ніхто не міг доглядати за дітьми
увесь день.
02:18
But it madeзроблений a differenceрізниця
for theirїх familiesсім'ї.
45
126446
2514
Але родини відчули різницю.
02:22
ExtraДодаткові moneyгроші to payплатити for billsрахунки
when a husband'sчоловік work hoursгодин were cutвирізати.
46
130049
5027
Додаткові гроші, щоб сплачувати рахунки,
коли чоловікові скоротили робочий час.
02:27
MoneyГроші to buyкупити the kidsдіти clothesодяг
as they were growingзростає.
47
135100
3278
Гроші на одяг для дітей,
які швидко ростуть.
02:30
A little extraдодатково moneyгроші in theirїх pocketsкишені
48
138402
1919
Трохи грошей для себе,
02:32
to make them feel some independenceнезалежність.
49
140345
2494
щоб почуватися більш незалежною.
02:34
Up in the top-rightзверху справа cornerкут
is TheresaТерези and her daughterдочка, BriannaBrianna.
50
142863
4129
У верхньому правому куті
Тереза та її донька Бріана.
02:39
BriannaBrianna is one of those kidsдіти
51
147016
1915
Бріана з тих підлітків,
02:40
with this sparklySparkly, infectiousінфекційні,
outgoingвихідні personalityособистість.
52
148955
4810
що мають жваву товариську вдачу.
02:45
For exampleприклад, when RosieРози,
53
153789
1712
Наприклад, коли Розі, маленька дівчинка,
02:47
a little girlдівчина who spokeговорив only Spanishіспанська,
movedпереїхав in nextдалі doorдвері,
54
155525
3156
яка розмовляла тільки іспанською,
переїхала на їхню вулицю,
02:50
BriannaBrianna, who spokeговорив only Englishанглійська,
55
158705
2148
Бріана, яка розмовляла тільки англійською,
02:52
borrowedзапозичені her mother'sмати tabletпланшет
and foundзнайдено a translationпереклад appдодаток
56
160877
3585
попросила у мами планшет
і знайшла програму-перекладач,
02:56
so the two of them could communicateспілкуватися.
57
164486
1780
щоб спілкуватися з Розі.
02:58
(LaughterСміх)
58
166290
1102
(Сміх)
02:59
I know, right?
59
167416
1182
Як вам таке?
03:00
Rosie'sРози в familyсім'я creditsкредити BriannaBrianna
with helpingдопомагає RosieРози to learnвчитися Englishанглійська.
60
168622
3903
Родина Розі вдячна Бріані за те,
що вона допомагає Розі вивчати англійську.
03:05
A fewмало хто yearsроків agoтому назад,
61
173192
1885
Кілька років тому
03:07
BriannaBrianna startedпочався to struggleборотьба academicallyакадемічно.
62
175101
2787
у Бріани виникли труднощі у навчанні.
03:10
She was growingзростає frustratedрозчарований
and kindдоброзичливий of withdrawnзняті
63
178312
4415
Вона це болісно переживала,
навіть стала замкненою,
03:14
and actingдіючи out in classклас.
64
182751
2248
почала дивно поводитися у класі.
03:17
And her motherмама was heartbrokenгорем
over what was happeningвідбувається.
65
185023
3830
Її мамі було дуже важко дивитися на це;
а коли вони дізналися,
03:21
Then they foundзнайдено out that she was going
to have to repeatповторити secondдругий gradeклас
66
189697
3262
що Бріані доведеться залишитися
на другий рік,
03:24
and BriannaBrianna was devastatedспустошений.
67
192983
2013
Бріана була убита горем.
03:27
Her motherмама feltвідчував hopelessбезнадійно
and overwhelmedпригнічений and aloneпоодинці
68
195020
5171
Мати теж втратила надію
і почувалася безпорадною та самотньою.
03:32
because she knewзнав that her daughterдочка
was not gettingотримувати the supportпідтримка she neededнеобхідний,
69
200215
3504
Вона розуміла, що її донька
не отримує потрібної допомоги,
03:35
and she did not know how to help her.
70
203743
1938
але як їй допомогти - вона не знала.
03:37
One afternoonвдень, TheresaТерези was catchingловити up
with a groupгрупа of friendsдрузі,
71
205705
3564
Одного дня Тереза розмовляла з подругами,
03:41
and one of them said,
72
209293
1559
і одна з них спитала:
03:42
"TheresaТерези, how are you?"
73
210876
1936
"Тереза, як твої справи?"
03:45
And she burstвибухнув into tearsсльози.
74
213344
1714
І Тереза розридалася.
03:47
After she sharedподілився her storyісторія,
one of her friendsдрузі said,
75
215804
3341
Вислухавши її розповідь,
одна подруга сказала:
03:51
"I wentпішов throughчерез the exactточно sameтой же thing
with my sonсин about a yearрік agoтому назад."
76
219169
3277
"Рік тому ми пройшли через те саме
з моїм сином".
03:54
And in that momentмомент,
77
222470
1151
В ту мить
03:55
TheresaТерези realizedусвідомлено
that so much of her struggleборотьба
78
223645
2257
Тереза зрозуміла, що їй було так важко,
03:57
was not havingмаючи anybodyніхто
to talk with about it.
79
225926
2502
бо не було з ким поділитися.
04:00
So she createdстворений a supportпідтримка groupгрупа
for parentsбатьки like her.
80
228984
3347
Отже вона організувала групу підтримки
для батьків.
04:05
The first meetingзустріч was her
and two other people.
81
233101
3334
На перші збори,
окрім неї, прийшли тільки двоє.
04:08
But wordслово spreadпоширюватися, and soonскоро
20 people, 30 people
82
236459
3041
Але чутка поширювалася,
і невдовзі 20, потім 30 чоловік
04:11
were showingпоказати up for these
monthlyщомісяця meetingsзустрічі that she put togetherразом.
83
239524
3375
почали відвідувати ці щомісячні збори.
04:14
She wentпішов from feelingпочуття helplessбезпорадним
84
242923
2217
Замість почуватися безпорадною,
04:17
to realizingусвідомлюючи how capableздатний she was
of supportingпідтримка her daughterдочка,
85
245164
3629
вона тепер зрозуміла, наскільки сильна
допомогти доньці
04:20
with the supportпідтримка of other people
who were going throughчерез the sameтой же struggleборотьба.
86
248817
3681
завдяки підтримці інших людей,
які мають такі самі проблеми.
04:24
And BriannaBrianna is doing fantasticфантастичний --
she's doing great academicallyакадемічно
87
252522
3037
І у Бріани тепер все добре -
і в школі,
04:27
and sociallyсоціально.
88
255583
1177
і з друзями.
04:29
That in the middleсередній is my man BaakirBaakir,
89
257834
3386
Посередині - фотографія Бакіра.
04:33
standingстоячи in frontфронт of
BlackStarBlackStar BooksКниги and CaffeCaffe,
90
261244
2845
Він стоїть біля входу до кафе
BlackStar Books and Caffe,
04:36
whichкотрий he runsбігає out of partчастина of his houseбудинок.
91
264113
2585
яке займає частину його домівки.
04:38
As you walkходити in the doorдвері,
92
266722
1575
Коли ви заходите до кафе,
04:40
BaakirBaakir greetsвітає you
with a "WelcomeПрошу blackчорний home."
93
268321
3384
Бакір вітає вас:
"Ласкаво просимо до чорної домівки!"
04:43
(LaughterСміх)
94
271729
2778
(Сміх)
04:46
OnceОдного разу insideвсередині, you can orderзамовлення
some AlgiersАлжир jerkривок chickenкурка,
95
274531
4043
Там ви можете замовити
курча по-алжирські,
04:50
perhapsможе бути a veganстрогий вегетаріанець walnutгоріх burgerбургер,
96
278598
2523
чи вегетаріанський бургер
з волоськими горіхами,
04:53
or jiveДжайв turkeyіндичка sammichsammich.
97
281145
2350
чи джайв-сендвіч з індюшатиною.
04:55
And that's sammichsammich -- not sandwichбутерброд.
98
283519
2893
Саме сендвіч,
не якийсь звичайний бутерброд.
04:58
You mustповинен finishзакінчити your mealїжа
with a buttermilkпахта dropпадіння,
99
286436
4231
Ви повинні завершити свою трапезу
Краплею Маслянки -
05:02
whichкотрий is severalкілька stepsкроки aboveвище a donutпончик holeдірка
100
290691
2358
різновидом печива,
набагато смачнішого від пончиків,
05:05
and madeзроблений from a very secretтаємниця familyсім'я recipeрецепт.
101
293073
2687
виготовленого за особливим
сімейним рецептом.
05:08
For realреальний, it's very secretтаємниця,
he won'tне буде tell you about it.
102
296197
2817
Рецепт дійсно секретний,
навіть не питайте.
05:11
But BlackStarBlackStar is much more than a cafКАФé.
103
299464
3233
Але BlackStar - набагато більше, ніж кафе.
Дітлахи з цього району можуть піти
05:15
For the kidsдіти in the neighborhoodсусідство,
104
303046
1605
05:16
it's a placeмісце to go after schoolшкола
to get help with homeworkдомашнє завдання.
105
304675
3005
туди після школи
робити разом домашнє завдання.
05:19
For the grown-upsдорослі, it's where they go
106
307704
1793
Дорослі дізнаються там про те,
05:21
to find out what's going on
in the neighborhoodсусідство
107
309521
2203
що діється в районі,
05:23
and catchвиловити up with friendsдрузі.
108
311748
1357
як справи у друзів.
05:25
It's a performanceпродуктивність venueмісце проведення.
109
313129
1477
Тут відбуваються перфоманси,
05:26
It's a home for poetsпоетів,
musiciansмузиканти and artistsхудожники.
110
314630
3330
виступають поети,
музиканти та художники.
05:30
BaakirBaakir and his partnerпартнер NicoleНіколь,
111
318424
2184
Бакір та його подруга Ніколь
05:32
with theirїх babyдитина girlдівчина strappedприв'язали to her back,
112
320632
2140
з їхньою дитиною за плечима
05:34
are there in the mixзмішати of it all,
113
322796
1554
завжди в центрі подій,
05:36
servingпорція up a cupчашка of coffeeкава,
114
324374
2071
подають каву,
05:38
teachingвикладання a childдитина how to playграти MancalaМанкала,
115
326469
2140
або навчають дітлахів грати в Mancala,
05:40
or paintingфарбування a signзнак
for an upcomingмайбутні communityспільнота eventподія.
116
328633
3055
або малюють оголошення
про якусь місцеву подію.
05:44
I have workedпрацював with and learnedнавчився
from people just like them
117
332182
4246
Я працювала разом з такими людьми
і вчилася у них
05:48
for more than 20 yearsроків.
118
336452
1641
протягом 20 років.
05:50
I have organizedорганізований
againstпроти the prisonв'язниця systemсистема,
119
338117
2843
Я організувала громадський рух
проти тюремної системи,
05:52
whichкотрий impactsнаслідки poorбідний folksнароди,
120
340984
2333
яка б'є по бідних,
05:55
especiallyособливо blackчорний, indigenousкорінне
and LatinoLatino folksнароди,
121
343341
2544
чорних, індіанцях та "латинос"
в першу чергу,
05:57
at an alarmingтривожні rateкурс.
122
345909
1428
надзвичайно сильно.
05:59
I have workedпрацював with youngмолодий people
who manifestманіфест hopeнадія and promiseобіцяю,
123
347758
3515
Я працювала з молодими людьми,
які випромінюють надію,
06:03
despiteне дивлячись beingбуття at the effectефект of racistрасист
disciplineдисципліна practicesпрактики in theirїх schoolsшколи,
124
351297
4409
незважаючи на расистські
дісциплінарні заходи в їхніх школах
06:07
and policeполіція violenceнасильство in theirїх communitiesгромади.
125
355730
2436
та поліцейське насильство в їхніх районах.
06:10
I have learnedнавчився from familiesсім'ї
126
358605
1886
Я вчилася у сімей,
06:12
who are unleashingїї розгортання
theirїх ingenuityвинахідливість and tenacityзавзятість
127
360515
3682
які застосовують свою винахідливість
та стійкість,
06:16
to collectivelyколективно createстворити
theirїх ownвласний solutionsрішення.
128
364221
2190
щоб разом знайти рішення до проблем.
06:18
And they're not just focusedзосереджені on moneyгроші.
129
366435
2104
Не тільки проблем із грішми.
06:20
They're addressingЗвертаючись до educationосвіта,
housingжитло, healthздоров'я, communityспільнота --
130
368911
3696
Вони розв'язують проблеми,
пов'язані з освітою, здоров'ям,
06:24
the things that we all careтурбота about.
131
372631
2198
суспільним життям.
06:28
EverywhereВсюди I go,
132
376260
1383
Куди б я не поїхала,
06:29
I see people who are brokeзламався but not brokenзламаний.
133
377667
3134
я скрізь бачу людей знедолених,
але не зламаних.
06:33
I see people who are strugglingбореться
to realizeусвідомити theirїх good ideasідеї,
134
381263
3819
Я бачу людей, які важко працюють
заради реалізації своїх ідей,
06:37
so that they can createстворити
a better life for themselvesсамі,
135
385106
2568
щоб побудувати краще життя для себе,
06:39
theirїх familiesсім'ї, theirїх communitiesгромади.
136
387698
2538
своїх родин, своїх громад.
06:43
JobanaJobana, SintiaSintia, BerthaБерта, TheresaТерези
and BaakirBaakir are the ruleправити,
137
391316
6488
Джобана, Синтія, Берта, Тереза та Бакір -
це правило,
06:49
not the shinyблискучі exceptionвиняток.
138
397828
1616
а не якийсь яскравий виняток.
06:51
I am the exceptionвиняток.
139
399923
1330
Виняток - це я.
06:54
I was raisedпіднятий by a quietlyтихо fierceзапеклий
singleсингл motherмама in RochesterРочестер, NewНові YorkЙорк.
140
402540
4569
Мене ростила мати-одиначка,
всередині якої постійно кипіла тиха лють.
06:59
I was bussedbussed to a schoolшкола
in the suburbsпередмістя, from a neighborhoodсусідство
141
407625
2942
Мене возили до школи на автобусі
з району,
07:02
that manyбагато хто of my classmatesоднокласники
and theirїх parentsбатьки consideredрозглянутий dangerousнебезпечний.
142
410591
3887
який багато хто з моїх однокласників
та їх батьків вважали небезпечним.
07:06
At eightвісім, I was a latchkeylatchkey kidдитина.
143
414502
1995
У вісім років я вже залишалася дома одна.
07:08
I'd get myselfя сам home after schoolшкола everyкожен day
and do homeworkдомашнє завдання and choresсправами,
144
416933
4408
Я сама поверталася додому зі школи,
робила завдання, домашню роботу,
07:13
and wait for my motherмама to come home.
145
421365
1986
та чекала на повернення мами.
07:15
After schoolшкола, I'd go to the cornerкут storeмагазин
146
423375
2192
Після уроків я заходила до крамниці
на розі,
07:17
and buyкупити a can of ChefШеф-кухар BoyardeeBoyardee ravioliпельмені,
147
425591
2502
купувала банку равіолі
07:20
whichкотрий I'd heatтепло up on the stoveпіч
as my afternoonвдень snackзакуски.
148
428117
2623
та розігрівала їх собі на обід.
Якщо було трошки "зайвих" грошей,
я купувала ще фруктовий пиріг.
07:23
If I had a little extraдодатково moneyгроші,
I'd buyкупити a HostessГосподиня FruitФрукти PieПиріг.
149
431145
2807
07:25
(LaughterСміх)
150
433976
1001
(Сміх)
07:27
CherryВишня.
151
435001
1151
З вишнями.
Не такий смачний, як Крапля Маслянки.
07:28
Not as good as a buttermilkпахта dropпадіння.
152
436176
1654
07:29
(LaughterСміх)
153
437854
1001
(Сміх)
07:30
We were poorбідний when I was a kidдитина.
154
438879
1694
Тоді ми були бідними.
07:32
But now, I ownвласний a home
in a quicklyшвидко gentrifyinggentrifying центральної частини neighborhoodсусідство
155
440597
3793
Зараз я маю будинок у гарному районі
07:36
in OaklandОкленд, CaliforniaКаліфорнія.
156
444414
1529
в Окленді (Каліфорнія).
07:38
I've builtпобудований a careerкар'єра.
157
446363
1647
Я зробила кар'єру.
07:40
My husbandчоловік is a businessбізнес ownerвласник.
158
448375
2445
Мій чоловік - бізнесмен.
07:43
I have a retirementвиходу на пенсію accountрахунок.
159
451605
1764
Маю заощадження на пенсійному рахунку.
07:46
My daughterдочка is not even allowedдозволено
to turnповорот on the stoveпіч
160
454305
2577
Я не дозволяю дочці навіть вмикати плиту,
07:48
unlessякщо не there's a grown-upдорослі at home
161
456906
1579
якщо вдома немає дорослих.
07:50
and she doesn't have to,
162
458509
1158
Та їй це й не потрібно;
07:51
because she does not have to have
the sameтой же kindдоброзичливий of self-relianceопори на власні сили
163
459691
3263
їй не доводиться бути такою самостійною,
07:54
that I had to at her ageвік.
164
462978
1793
як була я в її віці.
07:56
My kids'Діти' raviolisraviolis are organicорганічний
165
464795
2204
Равіолі зі шпинатом, які їдять мої діти,
07:59
and fullповний of things
like spinachшпинат and ricottaРікотта,
166
467023
2907
виготовлені з органічних інгредієнтів
з додаванням шпинату та рікоти.
08:01
because I have the luxuryрозкіш of choiceвибір
167
469954
2323
бо я маю розкіш вибору,
08:04
when it comesприходить to what my childrenдіти eatїсти.
168
472301
1918
коли йдеться про їжу для дітей.
08:06
I am the exceptionвиняток,
169
474243
2100
Я - виняток,
08:08
not because I'm more talentedталановитий than BaakirBaakir
170
476367
2332
і не тому, що я талановитіша за Бакіра;
08:10
or my motherмама workedпрацював any harderважче
than JobanaJobana, SintiaSintia or BerthaБерта,
171
478723
3882
не тому, що моя мама працювала більше,
ніж Джобана, Синтія та Берта,
08:14
or caredпіклувався any more than TheresaТерези.
172
482629
1957
чи піклувалася більше, ніж Тереза.
08:17
MarginalizedМаргінальних communitiesгромади are fullповний
of smartрозумний, talentedталановитий people,
173
485395
5106
В бідних громадах сила-силенна
розумних, талановитих людей,
08:22
hustlingметушню and workingпрацює and innovatingінноваційний,
174
490525
2314
таких само творчих і працьовитих,
08:24
just like our mostнайбільше reveredпочитав
and mostнайбільше rewardedвинагороджені CEOsКерівники компаній.
175
492863
3941
як найбільш поважані і високооплачувані
керівники компаній.
Там сила-силенна людей,
які виявляють неабияку стійкість,
08:28
They are fullповний of people
tappingнатискання into theirїх resilienceстійкість
176
496828
2633
коли кожного ранку встають,
відвозять дітей до школи,
08:31
to get up everyкожен day,
get the kidsдіти off to schoolшкола
177
499485
2502
їдуть працювати за мізерну зарплату
08:34
and go to jobsробочі місця that don't payплатити enoughдостатньо,
178
502011
1986
08:36
or get educationsосвіту
that are puttingпокласти them in debtборг.
179
504021
2468
або отримувати освіту,
яка збільшує борги.
08:38
They are fullповний of people applyingзастосування
theirїх savvyпідкований intelligenceрозвідка
180
506850
4804
Їм потрібна неабияка винахідливість,
08:43
to stretchрозтягнути a minimumмінімум wageзаробітна плата paycheckзарплати,
181
511678
2387
щоб жити на мінімальну зарплату,
08:46
or balanceбаланс a jobробота and a sideсторона hustleсуєти
to make endsзакінчується meetзустрітися.
182
514089
3187
щоб поєднувати роботу з підробітком.
08:49
They are fullповний of people
doing for themselvesсамі and for othersінші,
183
517627
3775
Там багато людей,
які ще допомагають іншим:
08:53
whetherчи то it's pickingзбір up medicationліки
for an elderlyлітні люди neighborсусід,
184
521426
3504
купують ліки для стареньких сусідів,
08:56
or lettingдозволяючи a siblingбратів і сестер borrowзапозичувати some moneyгроші
to payплатити the phoneтелефон billзаконопроект,
185
524954
3734
позичають родичам гроші,
щоб ті заплатили за телефон,
09:00
or just watchingдивитися out
for the neighborhoodсусідство kidsдіти
186
528712
2243
наглядають за сусідськими дітьми
09:02
from the frontфронт stoopопускатися.
187
530979
1208
зі свого ґанку.
09:05
I am the exceptionвиняток
because of luckудача and privilegeпривілей,
188
533259
3387
Я - виняток, бо мені поталанило,
а не тому,
09:08
not hardважко work.
189
536670
1285
що я більше працювала.
09:09
And I'm not beingбуття modestскромний
or self-deprecatingсамоіронією --
190
537979
2338
Я це кажу не через скромність -
09:12
I am amazingдивовижний.
191
540341
1151
я дивовижна.
09:13
(LaughterСміх)
192
541516
1218
(Сміх)
09:14
But mostнайбільше people work hardважко.
193
542758
1614
Але більшість людей важко працюють.
09:16
HardЖорсткий work is the commonзагальний
denominatorзнаменник in this equationрівняння,
194
544830
4169
Це спільний знаменник у цьому рівнянні.
09:21
and I'm tiredвтомлений of the storyісторія we tell
195
549023
2369
Мені набридло чути про те,
09:23
that hardважко work leadsведе to successуспіх,
196
551416
2608
як важка праця призводить до успіху,
09:26
because that allowsдозволяє --
197
554048
1537
бо це дозволяє --
09:27
Thank you.
198
555609
1190
Дякую.
09:28
(ApplauseОплески)
199
556823
3491
(Оплески)
09:33
... because that storyісторія allowsдозволяє those of us
who make it to believe we deserveзаслуговуй it,
200
561509
4613
... бо це дозволяє тим, хто досяг успіху,
вважати, що ми на те заслуговуємо;
09:38
and by implicationнаслідки,
201
566146
1233
і що інші,
09:39
those who don't make it don't deserveзаслуговуй it.
202
567403
2233
хто не досяг успіху,
на нього не заслуговують.
09:42
We tell ourselvesми самі,
in the back of our mindsрозум,
203
570175
2203
Ми кажемо собі іноді підсвідомо,
09:44
and sometimesіноді in the frontфронт of our mouthsрот,
204
572402
2275
іноді свідомо:
09:46
"There mustповинен be something a little wrongнеправильно
with those poorбідний people."
205
574701
3037
"З цими людьми має бути щось негаразд".
09:49
We have a wideширокий rangeдіапазон of beliefsвірування
206
577762
1492
Ми маємо багато думок про те,
09:51
about what that something wrongнеправильно is.
207
579278
2185
що з ними може бути не так.
09:53
Some people tell the storyісторія
that poorбідний folksнароди are lazyледачий freeloadersfreeloaders
208
581487
3284
Дехто каже, що бідні -
то ледащі дармоїди,
09:56
who would cheatшахрайство and lieбрешуть
to get out of an honestчесний day'sдень work.
209
584795
3182
здатні на шахрайство та брехню,
аби тільки не працювати.
10:00
OthersІнші preferвважають за краще the storyісторія
that poorбідний people are helplessбезпорадним
210
588287
2913
Інші вважають, що бідні -
зовсім безпорадні,
10:03
and probablyймовірно had neglectfulзневажливого parentsбатьки
that didn't readчитати to them enoughдостатньо,
211
591224
3281
бо мали поганих батьків,
які їм не читали книжок у дитинстві;
10:06
and if they were just told what to do
212
594529
2209
і якби їм хтось сказав, що робити,
10:08
and shownпоказано the right pathшлях,
213
596762
1257
вказав правильний шлях,
10:10
they could make it.
214
598043
1241
вони б теж досягли успіху.
10:11
For everyкожен storyісторія I hearпочуй demonizingдемонізація
low-incomeнизький дохід singleсингл mothersматерів
215
599917
6139
На кожну історію,
що глумиться над матерями-одиначками
чи батьками, що кидають родину -
10:18
or absenteeзаочним fathersбатьки,
216
606080
1349
10:19
whichкотрий is how people
mightможе think of my parentsбатьки,
217
607453
2742
саме так деякі люди бачать моїх батьків -
10:22
I've got 50 that tell a differentінший storyісторія
about the sameтой же people,
218
610219
4862
у мене є 50 історій про тих самих людей,
які розповідають зовсім про інше;
10:27
showingпоказати up everyкожен day and doing theirїх bestнайкраще.
219
615105
2910
вони про те, як ці люди кожного дня
роблять усе, що в їх силах.
10:30
I'm not sayingкажучи that some
of the negativeнегативний storiesоповідання aren'tні trueправда,
220
618491
3716
Я не кажу,
що усі негативні історії брехливі,
10:34
but those storiesоповідання allowдозволити us
to not really see who people really are,
221
622231
6364
але вони дозволяють нам ігнорувати,
ким насправді є ці люди,
10:40
because they don't paintфарбувати a fullповний pictureкартина.
222
628619
2187
тому що вони не дають повної картини.
10:43
The quarter-truthsквартал істини and limitedобмежений
plotсюжет linesлінії have us convincedпереконаний
223
631249
3849
Окремі рядки з їхнього життя
переконують нас,
10:47
that poorбідний people are a problemпроблема
that needsпотреби fixingфіксація.
224
635122
3258
що бідні люди - проблема,
і їх треба виправляти.
10:51
What if we recognizedвизнаний
that what's workingпрацює is the people
225
639570
4269
А якщо припустити,
що з бідними все гаразд,
10:55
and what's brokenзламаний is our approachпідхід?
226
643863
2554
і що проблема з нашим ставлення?
10:58
What if we realizedусвідомлено that the expertsексперти
we are looking for,
227
646441
3525
Якщо ми усвідомимо, що експерти,
яких ми шукаємо,
11:01
the expertsексперти we need to followслідуйте,
228
649990
1796
щоб отримати цінну пораду,
11:03
are poorбідний people themselvesсамі?
229
651810
1921
це і є ті самі бідні люди?
11:05
What if, insteadзамість цього of imposingнакладення solutionsрішення,
230
653755
3003
Що якщо замість нав'язувати рішення,
11:08
we just addedдодано fireвогонь
231
656782
2099
ми тільки додаватимемо вогню
11:10
to the already-burningвже спалювання flameполум'я
that they have?
232
658905
2944
до багаття, що вже розгоряється.
11:13
Not directingрежисура --
233
661873
2157
Не керуватимемо
11:16
not even empoweringрозширення можливостей --
234
664054
2590
чи дозволятимемо,
11:18
but just fuelingЗаправка theirїх initiativeініціатива.
235
666668
2229
а тільки додаватимемо вогню
до їхньої ініціативи.
11:22
Just northпівніч of here,
236
670000
1357
На північ звідси
11:23
we have an exampleприклад
of what this could look like:
237
671381
3167
ми маємо приклад, як це може виглядати:
11:26
SiliconКремній ValleyДолина.
238
674572
1250
Кремнієва долина.
11:28
A wholeцілий ventureризикувати capitalкапітал industryпромисловість
has grownвирощений up around the beliefвіра
239
676497
4174
Вся індустрія венчурного капіталу
базується на впевненості,
11:32
that if people have good ideasідеї
and the desireбажання to manifestманіфест them,
240
680695
4288
що якщо люди мають цікаві ідеї
та бажання їх втілити у реальність,
11:37
we should give them lots
and lots and lots of moneyгроші.
241
685007
3997
ми повинні дати їм багато грошей.
11:41
(LaughterСміх)
242
689028
1122
(Сміх)
11:42
Right? But where is our strategyстратегія
for TheresaТерези and BaakirBaakir?
243
690174
3841
А як же тоді Тереза та Бакір?
11:47
There are no incubatorsІнкубатори for them,
244
695127
2296
Для них немає бізнес-інкубаторів
11:49
no acceleratorsприскорювачі, no fellowshipsстипендії.
245
697447
2709
чи ґрантів.
11:52
How are JobanaJobana, SintiaSintia and BerthaБерта
really all that differentінший
246
700577
3675
Чи насправді Джобана,
Синтія і Берта так відрізняються
11:56
from the MarkМарк ZuckerbergsZuckerbergs of the worldсвіт?
247
704276
2638
від Марків Цукерберґів цього світу?
11:58
BaakirBaakir has experienceдосвід and a trackтрек recordзапис.
248
706938
2984
У Бакіра є досвід та стаж.
12:01
I'd put my moneyгроші on him.
249
709946
1709
Я вклала б у нього свої гроші.
12:04
So, considerрозглянемо this an invitationзапрошення
to rethinkпереосмислити a flawedнедоліки strategyстратегія.
250
712649
6756
Вважайте це пропозицією переглянути
хибну стратегію.
12:12
Let's graspсхопити this opportunityможливість
251
720190
2770
Закликаю вас скористатися цією нагодою,
12:14
to let go of a tiredвтомлений, faultyнесправний narrativeрозповідь
252
722984
3817
щоб відмовитися від старої казки
12:18
and listen and look for trueправда storiesоповідання,
253
726825
3037
і слухати та шукати правдиві історії,
12:21
more beautifullyкрасиво complexкомплекс storiesоповідання,
254
729886
2013
чудово складні історії про те,
12:23
about who marginalizedмаргінальних people
and familiesсім'ї and communitiesгромади are.
255
731923
4845
хто такі знедолені люди,
родини та громади.
12:31
I'm going to take a minuteхвилина
to speakговорити to my people.
256
739149
3123
Я знаходитиму час на розмови
з людьми.
12:39
We cannotне можу wait
257
747986
1460
Ми не можемо чекати,
12:41
for somebodyхтось elseінакше to get it right.
258
749470
2380
доки хтось це виправить.
12:45
Let us rememberзгадаймо what we are capableздатний of;
259
753136
3156
Ми повинні пам'ятати, на що ми здатні;
12:48
all that we have builtпобудований
with bloodкров, sweatПіт and dreamsмрії;
260
756316
3869
що ми створили своєю кров'ю, потом
та мріями; про всі гвинтики, завдяки яким
12:52
all the cogsОпт that keep turningповорот;
261
760209
1779
машина працює безперебійно;
12:54
and the people keptзбережений afloatна плаву
because of our backbreakingвиснажливий work.
262
762012
3672
про людей, які виживають завдяки
виснажливій праці.
12:57
Let us rememberзгадаймо that we are magicмагія.
263
765708
2358
Ми повинні пам'ятати, що ми - диво.
13:00
If you need some inspirationнатхнення
to jogJog your memoryпам'ять,
264
768677
2920
Якщо вам потрібно освіжити пам'ять
і отримати натхнення,
13:03
readчитати OctaviaOctavia Butler'sБатлер
"ParableПритчі of the SowerСіяч."
265
771621
2970
прочитайте "Притчу про сіятеля"
Октавії Батлер.
13:06
Listen to ReverendПреподобний King'sКінга
"LetterЛист from BirminghamБірмінгем JailВ'язниці."
266
774615
3389
Послухайте "Лист із Бірмінгемської тюрми"
Мартіна Лютера Кінґа.
13:10
Listen to SuheirSuheir HammadХаммад reciteчитай
"First WritingПисьмовій формі SinceПочинаючи з,"
267
778028
4620
Послухайте, як Сугір Гаммад читає
"Пишу уперше"
13:14
or EsperanzaEsperanza SpaldingSpalding
performвиконувати "BlackЧорний GoldЗолото."
268
782672
3049
чи Есперанса Спалдінґ виконує
"Чорне золото".
13:17
SetНабір your gazeпогляду uponна the artмистецтво
of KehindeКегінде WileyWiley
269
785745
2648
Подивіться на твори Кегінде Вайлі
13:20
or FaviannaFavianna RodriguezРодрігес.
270
788417
1854
чи Фабіани Родріґес.
13:22
Look at the handsруки of your grandmotherбабуся
271
790914
5585
Подивіться на руки своєї бабусі
13:28
or into the eyesочі of someoneхтось who lovesлюбить you.
272
796523
2672
чи в очі комусь, хто вас кохає.
13:32
We are magicмагія.
273
800386
1868
Ми - диво.
13:35
IndividuallyІндивідуально, we don't have
a lot of wealthбагатство and powerвлада,
274
803087
2870
Поодинці ми маємо небагато
грошей чи влади,
13:37
but collectivelyколективно, we are unstoppableзупинити.
275
805981
3507
але коли ми разом - нас не зупинити.
13:42
And we spendвитрачати a lot of our time and energyенергія
276
810114
2271
І ми витрачаємо багато часу та енергії
13:44
organizingорганізація our powerвлада to demandпопит changeзмінити
from systemsсистеми that were not madeзроблений for us.
277
812409
6199
на організацію своєї влади,
щоб вимагати змінити хибні системи.
13:51
InsteadЗамість цього of tryingнамагаюся to alterзмінити
the fabricтканина of existingіснуючий waysшляхи,
278
819489
3581
Замість перекроювати стару одежину,
13:55
let's weaveпереплетення and cutвирізати some fierceзапеклий newновий clothТканини.
279
823094
2777
ми повинні пошити нову.
13:58
Let's use some of our
substantialсуттєвий collectiveколективний powerвлада
280
826355
3490
Я закликаю вас використовувати
нашу колективну владу,
щоб втілювати у життя нові принципи
та практики,
14:01
towardдо inventingвинахід and bringingприведення to life
281
829869
1972
14:03
newновий waysшляхи of beingбуття that work for us.
282
831865
2947
що працюють на нас.
Десмонд Туту розповідає про концепцію
убунту в контексті діяльності
14:07
DesmondДесмонд TutuТуту talksпереговори
about the conceptконцепція of ubuntuUbuntu,
283
835423
4935
14:12
in the contextконтекст of SouthПівдень Africa'sВ Африці
TruthІстина and ReconciliationПримирення processпроцес
284
840382
3655
південноафриканської
Комісії з правди і примирення,
14:16
that they embarkedвступив on after apartheidапартеїд.
285
844061
2293
яку вони заснували після перемоги
над апартеїдом.
14:18
He saysкаже it meansзасоби,
286
846378
2335
Він пояснює, що убунту означає
14:20
"My humanityлюдство is caughtспійманий up,
is inextricablyнерозривно boundпов'язаний up, in yoursтвій;
287
848737
5526
"Моя людяність щільно переплетена
з твоєю;
14:26
we belongналежати to a bundleпучок of life."
288
854287
4546
ми належимо до оберемку життя".
14:32
A bundleпучок of life.
289
860381
2187
Оберемок життя.
Процес Правди і примирення розпочався,
14:36
The TruthІстина and ReconciliationПримирення processпроцес
290
864019
1788
14:37
startedпочався by elevatingліфтове
the voicesголоси of the unheardнечувано.
291
865831
3650
коли отримали право голосу ті,
кого раніше не чули.
14:42
If this countryкраїна is going to liveжити up to its
promiseобіцяю of libertyсвобода and justiceсправедливість for all,
292
870068
5941
Якщо ця країна насправді збирається
дати кожному свободу та справедливість,
14:48
then we need to elevateпіднімати
the voicesголоси of our unheardнечувано,
293
876033
3089
як обіцяла, ми повинні чути голоси усіх:
14:51
of people like JobanaJobana,
SintiaSintia and BerthaБерта,
294
879146
3481
таких людей, як Джобана, Синтія і Берта,
14:54
TheresaТерези and BaakirBaakir.
295
882651
2467
Тереза та Бакір.
14:57
We mustповинен leverageважелі впливу theirїх solutionsрішення
and theirїх ideasідеї.
296
885809
2985
Ми повинні підтримувати їхні ідеї.
15:01
We mustповинен listen to theirїх trueправда storiesоповідання,
297
889437
3130
Ми повинні слухати їхні правдиві історії,
15:04
theirїх more beautifullyкрасиво complexкомплекс storiesоповідання.
298
892591
2650
їхні чудово складні історії.
15:07
Thank you.
299
895956
1160
Дякую.
15:09
(ApplauseОплески)
300
897140
5844
(Оплески)
Translated by Svitlana Gryn
Reviewed by Daryna Voytko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mia Birdsong - Family activist
Mia Birdsong advocates for strong communities and the self-determination of everyday people.

Why you should listen

Mia Birdsong has spent more than 20 years fighting for the self-determination and pointing out the brilliant adaptations of everyday people. In her current role as co-director of Family Story, she is updating this nation's outdated picture of the family in America (hint: rarely 2.5 kids and two heterosexual parents living behind a white picket fence). Prior to launching Family Story, Birdsong was the vice president of the Family Independence Initiative, an organization that leverages the power of data and stories to illuminate and accelerate the initiative low-income families take to improve their lives.

Birdsong, whose 2015 TED talk "The story we tell about poverty isn't true" has been viewed more than 1.5 million times, has been published in the Stanford Social Innovation Review, Slate, Salon and On Being. She speaks on economic inequality, race, gender and building community at universities and conferences across the country. She co-founded Canerow, a resource for people dedicated to raising children of color in a world that reflects the spectrum of who they are.  

Birdsong is also modern Renaissance woman. She has spent time organizing to abolish prisons, teaching teenagers about sex and drugs, interviewing literary luminaries like Edwidge Danticat, David Foster Wallace and John Irving, and attending births as a midwifery apprentice. She is a graduate of Oberlin College, an inaugural Ascend Fellow of The Aspen Institute and a New America California Fellow. She sits on the Board of Directors of Forward Together.

More profile about the speaker
Mia Birdsong | Speaker | TED.com