ABOUT THE SPEAKER
Josh Luber - Sneaker data expert
Josh Luber is the founder of Campless, a company that collects, analyzes and publishes data and derived insight related to collectible sneakers and the industry.

Why you should listen
Josh Luber founded Campless while working as an IBM consultant. A "sneakerhead data" company, Campless tracks the secondary market for sneaker sales, a $6 billion global industry. The company has been featured in The Wall Street Journal, The New York Times, London Financial Times and CNN Money. Josh also founded and operated three startups after a brief stint as a bankruptcy attorney.
More profile about the speaker
Josh Luber | Speaker | TED.com
TED@IBM

Josh Luber: Why sneakers are a great investment

Джош Лубер: Таємний ринок кросівок - чому він важливий?

Filmed:
2,147,152 views

Джош Лубер - "кросівкофіл", колекціонер рідкісних чи ексклюзивних кросівок. Завдяки своєму жадібному апетиту до таких моделей ці законодавці смаків рухають ринок і створюють ажіотаж навколо своїх улюблених брендів, особливо Nike, який є беззаперечним лідером на багатомільярдному вторинному ринку кросівок. Компанія Лубера Campless збирає та аналізує статистику про нього для колекціонерів та інвесторів. У своєму виступі він знайомить нас із складним неврегульованим ринком і роздумує над тим, як би він міг стати моделлю для біржі товарів.
- Sneaker data expert
Josh Luber is the founder of Campless, a company that collects, analyzes and publishes data and derived insight related to collectible sneakers and the industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is the AirПовітря JordanЙорданія 3 BlackЧорний CementЦемент.
0
1349
5013
Це "Air Jordan 3 Black Cement".
Це чи не найважливіші
кросівки в історії.
00:19
This mightможе be the mostнайбільше
importantважливо sneakerКросівки in historyісторія.
1
7124
3367
Випущені у 1988 році,
00:23
First releasedвипущений in 1988,
2
11111
1803
00:24
this is the shoeвзуття that startedпочався
NikeNike marketingмаркетинг as we know it.
3
12938
3541
вони заклали
модель маркетингу Nike.
00:29
This is the shoeвзуття that propelledщо рухається
the entireцілий AirПовітря JordanЙорданія lineageлінія,
4
17046
3794
І дали поштовх продажам
усієї колекції Air Jordan,
00:32
and perhapsможе бути savedзбережено NikeNike.
5
20864
2019
тим самим врятувавши Nike.
The Air Jordan 3 Black Cement
для кросівок
00:34
The AirПовітря JordanЙорданія 3 BlackЧорний CementЦемент
did for sneakersкросівки
6
22907
2913
00:37
what the iPhoneiPhone did for phonesтелефони.
7
25844
1791
був тим, що iPhone був для телефонів.
00:40
It's been re-releasedперевиданий fourчотири timesразів.
8
28110
2020
Цю модель перевипускали
чотири рази.
00:42
EveryКожен celebrity'sзнаменитості been seenбачив wearingносити it.
9
30637
2144
Її носила чи не кожна знаменитість.
00:44
There's a siteсайт about what to wearносити
with the BlackЧорний CementЦемент.
10
32805
2655
Є навіть сайт про те,
що саме з нею носити.
00:47
It's been right underпід
your noseнос for decadesдесятиліття
11
35484
2640
Десятиліттями вона була
у вас під носом,
00:50
and you never lookedподивився down.
12
38148
1982
а ви й не помічали.
00:52
And right about now,
13
40577
1766
Зараз
00:54
mostнайбільше of you are probablyймовірно
thinkingмислення, "SneakersКросівки?"
14
42367
3399
чимало з вас, певно, думає:
"Що за... кросівки?"
00:58
(LaughterСміх)
15
46097
1955
(Сміх)
01:00
Yes.
16
48076
1162
Так.
01:01
Yes, sneakersкросівки.
17
49262
1571
Так, кросівки.
01:03
Some extraordinaryнезвичайний things about sneakersкросівки
18
51805
3583
Як незвичні факти про кросівки,
01:07
and dataдані
19
55412
1589
статистика
01:09
and NikeNike
20
57025
1475
і Nike
01:10
and how they're all relatedпов'язаний, possiblyможливо,
to the futureмайбутнє of all onlineонлайн commerceкомерція.
21
58524
4229
пов'язані з майбутнім
онлайн-торгівлі?
01:15
In 2011,
22
63259
1160
У 2011 році,
01:16
the last time the JordanЙорданія 3
BlackЧорний CementЦемент was releasedвипущений,
23
64443
2979
коли востаннє випустили цю модель
01:19
at a retailроздрібна торгівля of 160 dollarsдолари,
24
67446
2333
по 160 доларів за пару,
01:21
it soldпродано out globallyглобально in minutesхвилин.
25
69803
2459
її розкупили по всьому
світу за кілька хвилин.
01:24
And that's because people were campedрозбили табір
outsideназовні of sneakerКросівки storesмагазини
26
72286
2993
Бо люди розіп'яли
намети перед магазинами
01:27
for daysдні before it wentпішов on saleпродаж.
27
75303
1771
ще задовго до дня продажу.
01:29
And just minutesхвилин after that,
28
77399
1444
А вже через кілька хвилин
01:30
thousandsтисячі of those pairsпари were on eBayeBay
for two and threeтри timesразів retailроздрібна торгівля.
29
78867
3535
тисячі цих кросівок продавали
на eBay удвічі-тричі дорожче.
01:34
In factфакт, there's over 1,000 pairsпари on eBayeBay
right now, fourчотири yearsроків laterпізніше.
30
82923
4381
Там досі є більше ніж 1000 цих пар -
навіть через чотири роки.
01:40
But here'sось тут the thing:
31
88107
1598
Ось у чому річ:
01:41
this happensбуває everyкожен singleсингл SaturdayСубота.
32
89729
3458
таке стається щосуботи.
01:45
EveryКожен weekтиждень there's anotherінший
releaseвипуск or two or threeтри,
33
93560
2547
Щотижня випускають
одну, дві, три моделі,
01:48
and everyкожен shoeвзуття has a storyісторія
34
96131
2254
кожна з яких
має свою легенду,
01:50
as richбагатий and compellingпереконливим
as the JordanЙорданія 3 BlackЧорний CementЦемент.
35
98409
2930
нічим не гіршу від тієї, що мала
the Jordan 3 Black Cement.
01:54
This is NikeNike buildingбудівля
the marketplaceринок for sneakerheadssneakerheads --
36
102069
4156
Отак Nike створює ринок
для кросівкофілів -
01:58
people who collectзбирати sneakersкросівки --
37
106249
3776
людей, які колекціонують кросівки, -
02:02
and my daughterдочка.
38
110049
1248
і моєї дочки.
02:03
(LaughterСміх)
39
111321
1925
(Сміх)
02:05
That's an "I love DadПап" T-shirtT-Shirt.
40
113270
2067
Це футболка - "Я люблю татуся".
02:08
For the brandsбренди, sneakerheadssneakerheads
are a very importantважливо demographicдемографічний.
41
116244
3169
Для брендів кросівкофіли -
дуже важлива категорія.
02:11
These are the tastemakersзаконодавців мод;
these are the AppleApple fanboysфанати.
42
119437
3922
Вони визначають тренди.
Вони як адепти Apple.
02:15
Because who elseінакше is going to buyкупити
43
123383
1539
Бо хто ж іще
02:16
a pairпара of $8,000
Back to the FutureМайбутнє sneakersкросівки?
44
124946
3216
купить за 8000 доларів
кросівки "Назад у майбутнє"?
02:20
(LaughterСміх)
45
128603
1838
(сміх)
02:22
Yeah, 8,000 dollarsдолари.
46
130465
2077
Так, 8000 доларів.
02:25
And while that's obviouslyочевидно the anomalyаномалія,
47
133364
2351
Якщо це здається аномальним,
02:27
the resellперепродати sneakerКросівки marketринок
is definitelyбезумовно not.
48
135739
3178
то ринок перепродажу кросівок
таким точно не є.
02:30
ThirtyТридцять yearsроків in the makingвиготовлення,
49
138941
1824
Тридцять років розробки,
02:32
what startedпочався as an undergroundпід землею cultureкультура
50
140789
1936
те, що починалося як
андеграунд-культура
02:34
of a fewмало хто people who like sneakersкросівки
just a bitбіт too much --
51
142749
2981
купки людей, які люблять
кросівки ну трішечки більше -
02:37
(LaughterСміх)
52
145754
1400
(Сміх)
02:40
Now we have sneakerКросівки addictionsнаркотичної залежності.
53
148524
2210
Тепер це залежність від кросівок.
02:42
In a marketринок where in the pastминуле 12 monthsмісяці,
54
150758
1928
На ринку за останній рік
02:44
there have been over
nineдев'ять millionмільйон pairsпари of shoesвзуття
55
152710
2254
перепродали більше, ніж
дев'ять мільйонів пар
02:46
resoldперепродувати in the UnitedЮнайтед StatesШтати aloneпоодинці,
56
154988
2393
тільки у самих Сполучених Штатах
02:49
at a valueвартість of 1.2 billionмільярд dollarsдолари.
57
157405
4240
на суму у 1,2 мільярди доларів.
02:53
And that's a conservativeконсервативний estimateоцінити --
58
161669
2039
І це попередні підрахунки.
02:55
I should know, I am a sneakerheadSneakerhead.
59
163732
3203
Я знаю, бо я - кросівкофіл.
02:58
This is my collectionколекція.
60
166959
1507
А це моя колекція.
03:00
In the pantheonПантеон of great collectionsколекції,
mineШахта doesn't even registerреєструйся.
61
168981
3895
У пантеоні великих колекцій
моя навіть і поруч не стоїть.
03:05
I have about 250 pairsпари,
but trustдовіра me, I am small-timeдрібним.
62
173392
3046
У мене близько 250 пар,
але повірте, це майже нічого.
03:08
People have thousandsтисячі.
63
176462
1955
У людей є тисячі.
03:10
I'm a very typicalтиповий
37-year-old-років sneakerheadSneakerhead.
64
178759
2684
Я - звичайний 37-річний кросівкофіл.
03:14
I grewвиріс up playingграє basketballбаскетбол
when MichaelМайкл JordanЙорданія playedзіграв,
65
182139
2633
Я був ще дитиною,
коли Майкл Джордан грав.
Я завжди хотів Air Jordans,
03:16
I always wanted AirПовітря JordansJordans,
66
184796
1340
мама їх не купувала,
03:18
my motherмама would never buyкупити me AirПовітря JordansJordans,
67
186160
1969
тож я сам назбирав на них грошей -
03:20
as soonскоро as I got some moneyгроші
I boughtкупив AirПовітря JordansJordans --
68
188153
2393
у нас у всіх майже
одна й та сама історія.
03:22
literallyбуквально, we all have
the exactточно sameтой же storyісторія.
69
190570
2073
Але в моїй є один відмінний штрих.
03:24
But here'sось тут where mineШахта divergedрозійшлися.
70
192667
1695
03:27
After startingпочинаючи threeтри companiesкомпаній,
I tookвзяв a jobробота as a strategyстратегія consultantконсультант,
71
195166
4095
Я відкрив три свої бізнеси і почав
працювати радником зі стратегій,
03:31
when I very quicklyшвидко realizedусвідомлено that
I didn't know the first thing about dataдані.
72
199285
3914
коли я зрозумів, що
нічогісінько не знаю про статистику.
03:35
But I learnedнавчився, because I had to,
73
203950
2788
Але я за неї взявся, бо мусив,
і мені сподобалося.
03:38
and I likedсподобалося it.
74
206762
1294
03:40
So I thought, I wonderчудо if I could
get aholdжарт of some sneakerКросівки dataдані,
75
208080
3412
Тож я подумав:
що, як зібрати дані про кросівки?
03:43
just to playграти with for my ownвласний amusementрозваг.
76
211516
2012
Просто, щоб втішити свою цікавість.
03:45
The goalмета was to developрозвиватися a priceціна guideпутівник,
77
213949
1873
На меті було розробити довідник з цін,
03:47
a realреальний data-drivenдинамічна viewвид of the marketринок.
78
215846
2197
такий собі погляд на ринок
з точки зору даних.
03:50
And fourчотири yearsроків laterпізніше, we're analyzingАналізуючи
over 25 millionмільйон transactionsУгоди,
79
218373
4329
І через чотири роки ми аналізуємо
більше 25 мільйонів транзакцій,
03:54
providingзабезпечення real-timeреальний час analyticsаналітика
on thousandsтисячі of sneakersкросівки.
80
222726
2916
пропонуючи актуальну аналітику
щодо тисячі пар кросівок.
03:58
Now sneakerheadssneakerheads checkперевірити pricesціни
while campingКемпінг out for releasesрелізи.
81
226331
3551
Нині кросівкофіли звіряють ціни,
поки таборяться перед магазинами.
04:02
OthersІнші have used the dataдані
to validateперевіряти insuranceстрахування claimsпретензії.
82
230540
3150
До статистики вдаються, щоб
підтвердити вимоги щодо гарантії.
04:06
And the topвершина investmentінвестиції banksбанки in the worldсвіт
83
234781
1981
А топовим інвестиційним банкам світу
04:08
now use resellперепродати dataдані to analyzeпроаналізувати
the retailроздрібна торгівля footwearвзуття industryпромисловість.
84
236786
4606
дані щодо перепродажів допомагають
аналізувати ринок взуття.
04:13
And here'sось тут the bestнайкраще partчастина:
85
241416
1590
Знаєте, що найкрутіше?
04:15
sneakerheadssneakerheads have sneakerКросівки portfoliosпортфоліо.
86
243030
3529
У кросівкофілів є портфоліо кросівок.
04:18
(LaughterСміх)
87
246583
1502
(Сміх)
04:20
SneakerheadsSneakerheads can trackтрек the valueвартість
of theirїх collectionколекція over time,
88
248617
2973
Кросівкофіли відстежують цінність
своєї колекції з часом,
04:23
compareпорівняти it to othersінші,
89
251614
1151
порівнюють її
і мають доступ до
тієї ж аналітики, що й ви
04:24
and have accessдоступ to the sameтой же
analyticsаналітика you mightможе
90
252789
2230
зі свого брокерського рахунку онлайн.
04:27
for your onlineонлайн brokerageброкерські послуги accountрахунок.
91
255043
1920
04:28
So sneakerheadSneakerhead DanДен buildsбудує his collectionколекція
and identifiesвизначає whichкотрий 352 are his.
92
256987
4904
Кросівкофіл Ден вводить колекцію
і визначає, які 352 кросівок його.
04:33
He can see it's worthварто 103,000 dollarsдолари --
93
261915
2889
Він бачить, що вони
варті 103 000 доларів.
04:36
franklyчесно кажучи, a modestскромний collectionколекція.
94
264828
2001
Чесно, це скромна колекція.
04:38
At the assetактиви levelрівень,
he can see gain-lossприріст втрат by shoeвзуття.
95
266853
3609
На рівні активів він бачить
прибутки і збитки за один кросівок.
04:42
Here he's madeзроблений over
600 dollarsдолари on one pairпара.
96
270486
2514
Ось на одній парі він
заробив більше 600 доларів.
04:46
I have one of those.
97
274183
1331
У мене є один такий.
04:47
(LaughterСміх)
98
275538
1579
(Сміх)
04:50
So an unregulatedнерегульованим
1.2 billionмільярд dollarдолар industryпромисловість
99
278655
3447
Неврегульована галузь
вартістю у 1,2 мільярди доларів,
04:54
that thrivesпроцвітає as much on the streetвулиця
as it does onlineонлайн,
100
282126
2569
яка процвітає
як на вулиці, так і онлайн,
04:56
and has spawnedна основну композицію fundamentalфундаментальний
financialфінансовий servicesпослуги for sneakersкросівки?
101
284719
3746
і породила ключові
фінансові послуги для кросівок?
05:01
At some pointточка I askedзапитав myselfя сам
what's really going on in the marketринок,
102
289113
3136
Якось я запитав себе:
що насправді відбувається на ринку?
05:04
and two comparisonsпорівняння startedпочався to emergeз'являються.
103
292273
2315
І в мене виникли дві аналогії.
05:06
Are sneakersкросівки more like stocksакції or drugsнаркотики?
104
294612
3751
Кросівки - це як активи чи як наркотики?
05:10
(LaughterСміх)
105
298387
1201
(Сміх)
05:11
In factфакт, one guy emailedпо електронній пошті to say
106
299612
1868
Один чоловік у мейлі розповів мені,
05:13
he thought his 15-year-old-років sonсин
was sellingпродаж drugsнаркотики
107
301504
4264
як думав, що його
15-річний син продає наркотики,
05:17
and laterпізніше foundзнайдено out
he was sellingпродаж sneakersкросівки.
108
305792
2531
а потім з'ясувалося, що кросівки.
05:20
(LaughterСміх)
109
308853
1161
(Сміх)
05:22
And now they use the dataдані
to do it togetherразом.
110
310757
2531
Тепер вони роблять це разом,
користуючись статистикою.
05:25
And that's because sneakersкросівки
are an investmentінвестиції opportunityможливість
111
313711
2698
Бо кросівки -
це можливість інвестувати,
05:28
where noneніхто other existsіснує.
112
316433
1159
як ніяка інша.
05:29
And I don't just mean the kidдитина
sellingпродаж sneakersкросівки insteadзамість цього of drugsнаркотики.
113
317616
3037
І суть не в тому, що діти
продають кросівки замість наркотиків.
05:32
How about all kidsдіти?
114
320677
1690
А як же всі діти?
На біржі можна грати
з вісімнадцяти років.
05:34
You have to be 18
to playграти the stockзапас marketринок.
115
322391
2753
05:37
I soldпродано chewingжування gumгумки in sixthшостий gradeклас,
116
325967
2340
У шостому класі я продав жуйку,
05:40
BlowУдар PopsPops in ninthдев'ятий gradeклас
117
328331
1578
у дев'ятому - чупа-чупс,
05:41
and collectedзібрані baseballбейсбол cardsкартки
throughчерез highвисокий schoolшкола.
118
329933
2421
а в старших класах
збирав бейсбольні картки.
05:44
The cardsкартки are long deadмертвий,
119
332378
1797
Картки віджили своє,
05:46
and the candyцукерки market'sринок
usuallyзазвичай quiteцілком localмісцевий.
120
334199
2373
а ринок цукерок досить локальний.
05:49
For a lot of people, sneakersкросівки are a legalзаконний
and accessibleдоступний investmentінвестиції opportunityможливість --
121
337122
5727
Для багатьох кросівки - це законна
і доступна можливість інвестувати,
05:54
a democratizedдемократизований stockзапас marketринок,
122
342873
3767
це демократична фондова біржа,
05:58
but alsoтакож unregulatedнерегульованим.
123
346664
2071
ще й не врегульована.
06:00
WhichЯкий is why the storyісторія
you're probablyймовірно mostнайбільше familiarзнайомий with
124
348759
2782
Тому зазвичай вам
ближчі історії про те,
06:03
is people killingвбивство eachкожен other for sneakersкросівки.
125
351565
2415
як люди вбивають за кросівки.
06:06
And while that definitelyбезумовно
happensбуває and is tragicтрагічний,
126
354606
3775
Таке трапляється, і це прикро.
06:10
it's not nearlyмайже the epidemicепідемія
some mediaЗМІ would have you believe.
127
358405
3845
Але це не так поширено,
як нам подає ЗМІ.
06:14
In factфакт, it's a very smallмаленький pieceшматок
of a much biggerбільший and better storyісторія.
128
362274
4185
Це лише клаптик набагато
більшої і цікавішої історії.
06:18
So sneakersкросівки have clearясно similaritiesподібності
129
366483
1696
Отже, кросівки можна порівняти
06:20
to bothобидва the stockзапас exchangeобмін
and the illegalнезаконний drugнаркотик tradeторгівля,
130
368203
3104
з фондовою біржею
і незаконним продажем наркотиків.
06:23
but perhapsможе бути the mostнайбільше fundamentalфундаментальний
is the existenceіснування of a centralцентральний actorактор.
131
371331
4397
Та найважливіше те,
що тут є головний гравець.
06:27
SomeoneХтось is makingвиготовлення the rulesправил.
132
375752
1983
Хтось придумує правила.
06:30
In the caseсправа of sneakersкросівки,
that someoneхтось is NikeNike.
133
378988
3993
У випадку з кросівками
цей хтось - це Nike.
06:35
Let me walkходити you throughчерез some numbersномери.
134
383910
2252
Гляньмо на цифри.
06:38
The resellперепродати marketринок,
we know, is $1.2 billionмільярд.
135
386186
3236
Ринок перепродажу -
1,2 мільярди доларів.
06:41
NikeNike, includingв тому числі JordanЙорданія brandбренд,
136
389446
2298
Nike і бренд Jordan
06:43
accountsрахунки for 96 percentвідсоток of all shoesвзуття
soldпродано on the secondaryвторинний marketринок.
137
391768
4516
становлять 96%
усіх перепроданих кросівок.
06:48
Just completeзавершити dominationпанування.
138
396308
1592
Абсолютна перевага.
06:49
SneakerheadsSneakerheads love JordansJordans.
139
397924
2588
Кросівкофіли обожнюють Jordan.
06:52
And profitприбуток on the secondaryвторинний marketринок
is about a thirdтретій.
140
400536
3011
Прибуток зі вторинного ринку
становить третину.
06:55
That meansзасоби that sneakerheadssneakerheads
madeзроблений 380 millionмільйон dollarsдолари
141
403571
5070
Тобто кросівкофіли
заробили 380 мільйонів доларів
07:00
sellingпродаж NikesНайк last yearрік.
142
408665
1888
на продажі Nike минулого року.
07:03
Let's jumpстрибати to retailроздрібна торгівля for a secondдругий.
143
411030
2017
А ось дані з продажів.
07:05
SkechersSkechers, earlierраніше this yearрік,
144
413071
1420
Skechers на початку року
07:06
becameстає the numberномер two
footwearвзуття brandбренд in the countryкраїна,
145
414515
2790
став брендом взуття №2 у США,
07:09
surpassingперевершуючи AdidasAdidas --
this was a bigвеликий dealугода.
146
417329
2834
перегнавши Adidas.
Це досягнення.
07:12
And in the 12 monthsмісяці endingзакінчення in JuneЧервень,
147
420187
2774
За фінансовий рік,
що закінчився у червні,
07:14
Skechers'sSkechers готелю netнетто incomeдохід
was 209 millionмільйон dollarsдолари.
148
422985
4064
чистий прибуток Sketchers
становив 209 мільйонів доларів.
07:19
That meansзасоби that Nike'sНайк customersклієнти
149
427853
3334
Це значить, що клієнти Nike
07:23
make almostмайже twiceдвічі as much profitприбуток
as theirїх closestнайближчий competitorконкурент.
150
431211
3536
заробляють удвічі більше,
ніж їхній найбільший конкурент.
07:27
That --
151
435758
1799
Це -
07:29
(LaughterСміх)
152
437581
3424
(Сміх)
07:33
How is that even possibleможливий?
153
441029
1576
Як це можливо?
07:36
The sneakerКросівки marketринок
is just supplyпостачання and demandпопит,
154
444249
2581
Ринок кросівок - це попит і пропозиція.
07:38
but Nike'sНайк gottenотримав very good at usingвикористовуючи
supplyпостачання -- limitedобмежений sneakersкросівки --
155
446854
4722
Та Nike навчився використовувати
пропозицію - обмежений випуск взуття -
07:43
and the distributionрозповсюдження of those sneakersкросівки
to theirїх ownвласний benefitкористь.
156
451600
3813
і його дистрибуцію на свою користь.
07:47
So it's really just supplyпостачання.
157
455437
2012
Це тільки пропозиція.
07:49
SneakerheadsSneakerheads jokeжарт that as long
as it's limitedобмежений and NikeNike, they'llвони будуть buyкупити it.
158
457473
3765
Поки взуття Nike обмеженого випуску,
кросівкофіли його купуватимуть.
07:53
ShoesВзуття that sellпродати for 8,000 dollarsдолари
do so because they're very rareрідко.
159
461262
3809
Кросівки за 8000 доларів купують,
бо вони рідкісні.
07:57
It's no differentінший than any other
collectibleколекційні marketринок,
160
465095
2766
Це типовий колекційний ринок,
07:59
only this isn't a marketринок at all.
161
467885
3080
хоч це й зовсім не ринок.
08:03
It's a falseпомилковий constructпобудувати createdстворений by NikeNike --
162
471508
2445
Ця штучна система вибудована Nike -
08:05
ingeniouslyгеніально createdстворений by NikeNike, in the mostнайбільше
positiveпозитивний senseсенс -- to sellпродати more shoesвзуття.
163
473977
4281
зазначу, зразково вибудована -
щоб продавати більше взуття.
08:10
And in the processпроцес,
164
478613
1151
Тим самим вона
08:11
it providedнадано tensдесятки of thousandsтисячі of people
with life-longдовічне passionsпристрасті,
165
479788
3368
подарувала десяткам тисяч людей
захоплення на все життя,
08:15
myselfя сам includedвключений.
166
483180
1481
включаючи мене.
08:17
If NikeNike wanted to killвбити the resellперепродати marketринок,
they could do so tomorrowзавтра,
167
485488
3215
Nike хоч завтра міг би покінчити
із вторинним ринком,
08:20
all they have to do is releaseвипуск more shoesвзуття.
168
488727
2032
просто випустивши більше кросівок.
08:22
But we certainlyзвичайно don't want them to,
norні is it in theirїх bestнайкраще interestінтерес.
169
490783
3517
Але ні ми цього не хочемо, ані він.
08:27
That's because unlikeна відміну від AppleApple, who will sellпродати
an iPhoneiPhone to anyoneбудь хто who wants one,
170
495345
4237
Бо на відміну від Apple,
який продає iPhone усім бажаючим,
08:31
NikeNike doesn't make theirїх moneyгроші
by just sellingпродаж $200 sneakersкросівки.
171
499606
3818
Nike не заробляє лише
на кросівках за 200 доларів.
08:35
They sellпродати millionsмільйони of shoesвзуття to millionsмільйони
of people for 60 dollarsдолари.
172
503448
3251
Вони продають мільйони кросівок
мільйонам людей за 60 доларів.
08:39
And sneakerheadssneakerheads are the onesті, хто
who driveїхати the marketingмаркетинг
173
507146
2539
А кросівкофіли рухають ринок,
рекламу, піар, престиж бренду,
08:41
and the hypeHype and the PRPR
and the brandбренд cachetКаші,
174
509709
2530
08:44
and enableувімкнути NikeNike to sellпродати millionsмільйони
of $60 sneakersкросівки.
175
512263
3540
що дозволяє Nike продавати
мільйони кросівок за 60 доларів.
08:49
It's marketingмаркетинг.
176
517501
1381
Це маркетинг.
08:50
It's marketingмаркетинг the likesлюбить of whichкотрий
has never been seenбачив before --
177
518906
3112
Це маркетинг
незнаних досі вподобань.
08:54
this isn't in any textbookпідручник.
178
522042
1420
Цього нема в підручниках.
08:55
For 15 yearsроків NikeNike has proppedпідпер up
an artificialштучний commoditiesсировинні товари marketринок,
179
523486
3540
15 років Nike підтримував
штучний ринок товарів
08:59
with a Facebook-levelFacebook рівень hypedHyped IPOIPO
everyкожен singleсингл weekendвихідні.
180
527050
4463
завдяки щотижневому
ІРО на фейсбуці.
09:03
DriveЇзди by any FootlockerFootlocker at 8am
on a SaturdayСубота morningранок,
181
531537
2673
Біля будь-якого магазину
Footlocker о 8 ранку в суботу
09:06
and there will be a lineлінія down the streetвулиця
and around the blockблок,
182
534234
2951
тягнутиметься черга
аж до сусіднього кварталу,
в якій хлопці стоять
чи не весь тиждень.
09:09
and sometimesіноді those kidsдіти
have been waitingочікування there all weekтиждень.
183
537209
2861
09:12
You know those crazyбожевільний iPhoneiPhone linesлінії
you see on the newsновини everyкожен other yearрік?
184
540437
3771
Згадайте довгі черги по iPhone,
які в новинах ледь не щороку.
Черги по Nike
трапляються у 104 рази частіше.
09:16
NikeNike linesлінії happenстатися 104 timesразів more oftenчасто.
185
544232
4290
09:21
So NikeNike setsнабори the rulesправил.
186
549075
1528
Бо Nike визначає правила,
09:22
And they do so by controllingконтроль
supplyпостачання and distributionрозповсюдження.
187
550627
2774
контролюючи
пропозицію і дистрибуцію.
09:26
But onceодин раз a pairпара leavesлистя
the retailроздрібна торгівля channelканал, it's the WildДикі WestЗахід.
188
554014
3897
Щойно пара покидає канал
роздрібного продажу, це Дикий Захід.
09:30
There are very fewмало хто -- if any --
legalзаконний, unregulatedнерегульованим marketsринки of this sizeрозмір.
189
558500
5503
Законних, неврегульованих ринків
таких розмірів більше не знайти.
09:36
So NikeNike is definitelyбезумовно
not the stockзапас exchangeобмін.
190
564480
3323
Тому Nike точно не фондова біржа.
Бо продаж нецентралізований.
09:39
In factфакт, there is no centralцентральний exchangeобмін.
191
567827
2783
09:42
By last countрахувати, there were 48 differentінший
onlineонлайн marketsринки that I know of.
192
570634
4738
Підраховано 48 різних
онлайн-ринків, про які я знаю.
09:48
Some are eBayeBay clonesклонів,
some are mobileмобільний marketsринки,
193
576610
2868
Це і клони eBay, і мобільні додатки,
а ще комісійні і традиційні магазини,
09:51
and then you have consignmentвантаж shopsмагазини
and brick-and-mortarцегли та мінометних storesмагазини,
194
579502
3022
ярмарки кросівок і оптові магазини,
09:54
and sneakerКросівки conventionsконвенцій,
and resellerреселлер sitesсайти,
195
582548
2064
Facebook, Instagram і Twitter -
09:56
and FacebookFacebook and InstagramInstagram and TwitterTwitter --
196
584636
2405
коротше, де б не
тусувалися кросівкофіли,
09:59
literallyбуквально, anywhereде завгодно sneakerheadssneakerheads
come into contactконтакт with eachкожен other,
197
587065
3532
взуття купуватимуть і продаватимуть.
10:02
shoesвзуття will be boughtкупив and soldпродано.
198
590621
1990
10:05
But that meansзасоби no efficienciesефективність,
no transparencyпрозорість,
199
593504
5011
А тому жодної
результативності, відкритості,
10:10
sometimesіноді not even authenticityавтентичність.
200
598539
2216
а часом, і автентичності.
10:13
Can you imagineуявіть собі if that's
how stocksакції were boughtкупив?
201
601584
2793
Уявіть, якби так купували акції.
10:17
What if the way to buyкупити
a shareподілитися of AppleApple stockзапас
202
605125
2284
Що, якби акції Apple
можна було купити,
10:19
was to searchпошук over 100 placesмісць
onlineонлайн and off,
203
607433
2855
заглядаючи у 100 реальних
та онлайн місць,
10:22
includingв тому числі everyкожен time
you walkходити down the streetвулиця
204
610312
2223
включаючи кожну
прогулянку вулицею,
10:24
just hopingсподіваючись to passпройти someoneхтось
wearingносити some AppleApple stockзапас?
205
612559
2638
і сподіваючись натрапити
на того, хто їх продає?
10:27
Never knowingзнаючи who had the bestнайкраще priceціна,
206
615221
1867
Не знаючи, в кого найкраща ціна
10:29
or even if the stockзапас
you were looking at was realреальний.
207
617112
2567
і наскільки ці акції справжні.
10:31
That would surelyнапевно make you say:
208
619703
1817
Очевидно, ви б сказали:
10:33
[WTFWTF?]
209
621544
2054
[Що за...?]
10:35
Of courseзвичайно that's not how we buyкупити stockзапас.
210
623622
2287
Звісно, акції ми купуємо не так.
10:38
But what if that's not how
we need to buyкупити sneakersкросівки eitherабо?
211
626904
3019
Може, ми й не повинні
купувати так кросівки?
10:42
What if the inverseзворотний is trueправда,
212
630923
1382
Що, як краще навпаки?
Що, якби ми купували кросівки
10:44
and what if we could buyкупити sneakersкросівки
213
632329
1586
так само, як ми купуємо акції?
10:45
exactlyточно the sameтой же way as we buyкупити stockзапас?
214
633939
1793
А що, як не тільки кросівки,
а й будь-який схожий товар,
10:47
And what if it wasn'tне було just sneakersкросівки,
but any similarподібний productпродукт,
215
635756
2889
як годинники, сумочки і жіноче взуття,
10:50
like watchesгодинник and handbagsсумки
and women'sжіночий shoesвзуття,
216
638669
2103
речі колекційні, сезонні, уцінені?
10:52
and any collectibleколекційні, any seasonalсезонний itemпозиція
and any markdownMarkdown itemпозиція?
217
640796
3348
10:56
What if there was
a stockзапас marketринок for commerceкомерція?
218
644168
3243
Що, якби була торгова біржа?
11:00
A stockзапас marketринок of things.
219
648046
2822
Біржа товарів.
Ви могли б не лише купувати
розумніше і доцільніше,
11:04
And not only could you buyкупити in a much more
educatedосвічений and efficientефективний mannerманера,
220
652167
4323
а й брати участь в усіх складних
фінансових транзакціях,
11:08
but you could engageзайматися in all
the sophisticatedвитончений financialфінансовий transactionsУгоди
221
656514
3240
що є на фондовій біржі.
11:11
you can with the stockзапас marketринок.
222
659778
1583
11:13
ShortsШорти and optionsваріанти and futuresФ'ючерси
223
661385
1603
Короткі продажі,
опціон, контракти.
11:15
and well, maybe you see
where this is going.
224
663012
3110
Ну, ви розумієте, про що я.
11:18
Maybe you want to investінвестувати
in a stockзапас marketринок of things.
225
666146
3923
Може, вам захочеться
інвестувати в біржу товарів.
11:22
Because if you had investedвкладено in a pairпара
of AirПовітря JordanЙорданія 3 BlackЧорний CementЦемент in 2011,
226
670997
6272
Бо якби ви інвестували в
Air Jordan 3 Black Cement у 2011 році,
то або вийшли б у них на сцену,
11:29
you could eitherабо be wearingносити them onstageна сцені,
227
677293
2397
(Сміх)
11:31
(LaughterСміх)
228
679714
1919
11:33
or have earnedзароблений 162 percentвідсоток
on your moneyгроші --
229
681657
3297
або заробили б 162% від ціни--
на 50% більше, ніж S&P
і 20% - ніж Apple.
11:37
doubleподвійний the S&P and 20 percentвідсоток
more than AppleApple.
230
685670
3345
11:41
(LaughterСміх)
231
689039
1719
(Сміх)
Ось чому ми говоримо про кросівки.
11:43
And that's why
we're talkingговорити about sneakersкросівки.
232
691203
2461
11:46
Thank you.
233
694228
1151
Дякую.
11:47
(ApplauseОплески)
234
695403
2922
(Оплески)
Translated by Kateryna Shchepkovska
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Josh Luber - Sneaker data expert
Josh Luber is the founder of Campless, a company that collects, analyzes and publishes data and derived insight related to collectible sneakers and the industry.

Why you should listen
Josh Luber founded Campless while working as an IBM consultant. A "sneakerhead data" company, Campless tracks the secondary market for sneaker sales, a $6 billion global industry. The company has been featured in The Wall Street Journal, The New York Times, London Financial Times and CNN Money. Josh also founded and operated three startups after a brief stint as a bankruptcy attorney.
More profile about the speaker
Josh Luber | Speaker | TED.com