ABOUT THE SPEAKER
Stephen Hawking - Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions.

Why you should listen

Stephen Hawking is perhaps the world's most famous living physicist. A specialist in cosmology and quantum gravity and a devotee of black holes, his work has probed the origins of the cosmos, the nature of time and the universe's ultimate fate -- earning him accolades including induction into the Order of the British Empire. To the public, he's best known as an author of bestsellers such as The Universe in a Nutshell and A Brief History of Time, which have brought an appreciation of theoretical physics to millions.

Though the motor neuron disorder ALS has confined Hawking to a wheelchair, it hasn't stopped him from lecturing widely, making appearances on television shows such as Star Trek: The Next Generation and The Simpsons -- and planning a trip into orbit with Richard Branson's Virgin Galactic. (He recently experienced weightlessness aboard Zero Gravity Corporation's "Vomit Comet.") A true academic celebrity, he uses his public appearances to raise awareness about potential global disasters -- such as global warming -- and to speak out for the future of humanity: "Getting a portion of the human race permanently off the planet is imperative for our future as a species," he says.

Hawking serves as Lucasian Professor of Mathematics at the University of Cambridge, where he continues to contribute to both high-level physics and the popular understanding of our universe.

More profile about the speaker
Stephen Hawking | Speaker | TED.com
TED2008

Stephen Hawking: Questioning the universe

Стівен Хокінг ставить великі питання про всесвіт.

Filmed:
12,876,555 views

Згідно з темою TED2008, професор Стівен Хокінг ставить кілька Великих Питань про всесвіт - Як виник всесвіт? Як почалося життя? Чи ми самі? - і обговорює можливі відповіді на них.
- Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
There is nothing biggerбільший or olderстарше than the universeвсесвіт.
0
2000
4000
Не існує нічого більшого або старішого за всесвіт.
00:18
The questionsпитання I would like to talk about are:
1
6000
4000
Ось питання, про які б я хотів поговорити:
00:22
one, where did we come from?
2
10000
7000
Звідки ми взялися?
00:29
How did the universeвсесвіт come into beingбуття?
3
17000
3000
Як створювався всесвіт?
00:32
Are we aloneпоодинці in the universeвсесвіт?
4
20000
4000
Чи ми одні у всесвіті?
00:36
Is there alienчужий life out there?
5
24000
3000
Чи є життя у всесвіті?
00:39
What is the futureмайбутнє of the humanлюдина raceгонка?
6
27000
4000
Яке майбутнє у людської раси?
00:43
Up untilдо the 1920s,
7
31000
2000
До 1920-го року
00:45
everyoneкожен thought the universeвсесвіт was essentiallyпо суті staticстатичні
8
33000
4000
усі вважали, що всесвіт переважно є статичним
00:49
and unchangingнезмінний in time.
9
37000
2000
і незмінним.
00:51
Then it was discoveredвідкритий that the universeвсесвіт was expandingрозширюється.
10
39000
5000
Потім виявилось, що всесвіт збільшується.
00:56
DistantДалекі galaxiesгалактики were movingрухаючись away from us.
11
44000
3000
Далекі галактики ще більше віддаляються від нас.
00:59
This meantозначало they mustповинен have been closerближче togetherразом in the pastминуле.
12
47000
7000
Це означало, що у минулому вони, швидше за все, знаходилися ближче одна до одної.
01:06
If we extrapolateекстраполювати back,
13
54000
2000
З цього можна зробити висновок,
01:08
we find we mustповинен have all been on topвершина of eachкожен other
14
56000
4000
що всі галактики знаходилися одна над одною
01:12
about 15 billionмільярд yearsроків agoтому назад.
15
60000
2000
десь 15 мільярдів років тому.
01:14
This was the BigВеликий BangВибуху, the beginningпочаток of the universeвсесвіт.
16
62000
6000
Тоді і стався Великий Вибух, початок всесвіту.
01:20
But was there anything before the BigВеликий BangВибуху?
17
68000
3000
Але, чи було щось до Великого Вибуху?
01:23
If not, what createdстворений the universeвсесвіт?
18
71000
4000
Якщо ні, то що ж створило всесвіт?
01:27
Why did the universeвсесвіт emergeз'являються from the BigВеликий BangВибуху the way it did?
19
75000
5000
Чому так сталось, що всесвіт з'явився внаслідок Великого Вибуху?
01:32
We used to think that the theoryтеорія of the universeвсесвіт
20
80000
5000
Ми вважали, що теорію створення всесвіту
01:37
could be dividedрозділений into two partsчастин.
21
85000
2000
можна поділити на дві частини.
01:39
First, there were the lawsзакони
22
87000
3000
Першу частину складали закони,
01:42
like Maxwell'sМаксвелла equationsрівняння and generalзагальний relativityвідносність
23
90000
3000
такі як рівняння Максвела і загальна теорія відносності,
01:45
that determinedвизначений the evolutionеволюція of the universeвсесвіт,
24
93000
3000
що визначали еволюцію всесвіту
01:49
givenдано its stateдержава over all of spaceпростір at one time.
25
97000
3000
і були однаковими для усього всесвіту.
01:52
And secondдругий, there was no questionпитання
26
100000
3000
Щодо другої частини, ніхто ніколи не задавався питанням
01:55
of the initialпочатковий stateдержава of the universeвсесвіт.
27
103000
3000
первинного стану всесвіту.
01:58
We have madeзроблений good progressпрогрес on the first partчастина,
28
106000
5000
Ми досягнули значного успіху у першій частині,
02:03
and now have the knowledgeзнання of the lawsзакони of evolutionеволюція
29
111000
3000
і тепер багато знаємо про закони еволюції
02:06
in all but the mostнайбільше extremeкрайній conditionsумови.
30
114000
3000
в усіх, окрім надзвичайно екстремальних, умовах.
02:09
But untilдо recentlyнещодавно, we have had little ideaідея
31
117000
3000
Але донедавна ми майже нічого не знали
02:12
about the initialпочатковий conditionsумови for the universeвсесвіт.
32
120000
3000
про первинний стан всесвіту.
02:16
HoweverОднак, this divisionподіл into lawsзакони of evolutionеволюція and initialпочатковий conditionsумови
33
124000
5000
Однак це розділення на закони еволюції і первинний стан
02:21
dependsзалежить on time and spaceпростір beingбуття separateокремо and distinctчіткий.
34
129000
4000
базується на тому, що час і простір окремі і різні.
02:27
UnderУ розділі extremeкрайній conditionsумови, generalзагальний relativityвідносність and quantumквант theoryтеорія
35
135000
4000
У екстремальних умовах, згідно теорії відносності і квантової теорії,
02:31
allowдозволити time to behaveвести себе like anotherінший dimensionрозмірність of spaceпростір.
36
139000
4000
час представляє собою інший вимір простору.
02:39
This removesвидаляє the distinctionвідмінність betweenміж time and spaceпростір,
37
147000
4000
Це усуває різницю між часом і простором,
02:43
and meansзасоби the lawsзакони of evolutionеволюція can alsoтакож determineвизначити the initialпочатковий stateдержава.
38
151000
5000
і означає, що закони еволюції також можуть визначати первинні умови.
02:51
The universeвсесвіт can spontaneouslyспонтанно createстворити itselfсама по собі out of nothing.
39
159000
4000
Всесвіт може спонтанно створюватися з нічого.
02:55
MoreoverДо того ж, we can calculateрозрахувати a probabilityймовірність that the universeвсесвіт
40
163000
8000
Більше того, ми можемо припустити можливість того, що всесвіт
03:03
was createdстворений in differentінший statesдержави.
41
171000
2000
був створений у різних станах.
03:05
These predictionsпрогнози are in excellentВідмінна agreementУгода
42
173000
3000
Ці припущення збігаються
03:08
with observationsспостереження by the WMAPWMAP satelliteсупутник
43
176000
4000
зі спостереженнями фонового випромінювання мікрохвиль
03:12
of the cosmicкосмічний microwaveмікрохвильова піч backgroundфон,
44
180000
2000
із супутника WMAP,
03:14
whichкотрий is an imprintвідбиток of the very earlyрано universeвсесвіт.
45
182000
4000
що є відпечатком раннього всесвіту.
03:18
We think we have solvedвирішено the mysteryтаємниця of creationтворіння.
46
186000
5000
Ми вважаємо, що розгадали таємницю створення.
03:24
Maybe we should patentпатент the universeвсесвіт
47
192000
2000
Можливо, варто запатентувати всесвіт
03:26
and chargeплатити everyoneкожен royaltiesроялті for theirїх existenceіснування.
48
194000
4000
і збирати з усіх людей роялті за те, що вони існують.
03:33
I now turnповорот to the secondдругий bigвеликий questionпитання:
49
201000
3000
Тепер, перейдемо до другого великого питання:
03:36
are we aloneпоодинці, or is there other life in the universeвсесвіт?
50
204000
4000
чи є ще інше життя у всесвіті?
03:44
We believe that life aroseвиникла spontaneouslyспонтанно on the EarthЗемлі,
51
212000
3000
Ми вважаємо, що життя з'явилося на Землі спонтанно,
03:47
so it mustповинен be possibleможливий for life to appearз'являтися on other suitableпридатний planetsпланети,
52
215000
5000
тоді можна припустити, що й на інших підходящих планетах може виникнути життя,
03:52
of whichкотрий there seemздається to be a largeвеликий numberномер in the galaxyгалактика.
53
220000
4000
а їх у галактиці вистачає.
03:56
But we don't know how life first appearedз'явився.
54
224000
5000
Але ми не знаємо, як виникло життя.
04:04
We have two piecesшматки of observationalспостережень evidenceсвідчення
55
232000
3000
У нас є два докази
04:07
on the probabilityймовірність of life appearingз'являється.
56
235000
3000
можливості виникнення життя.
04:12
The first is that we have fossilsскам'янілості of algaeводорості
57
240000
3000
По-перше, були виявлені скам'янілості водоростей,
04:15
from 3.5 billionмільярд yearsроків agoтому назад.
58
243000
3000
вік яких приблизно 3,5 мільярди років.
04:19
The EarthЗемлі was formedсформований 4.6 billionмільярд yearsроків agoтому назад
59
247000
4000
Земля сформувалась 4,6 мільярди років тому
04:23
and was probablyймовірно too hotгарячий for about the first halfполовина billionмільярд yearsроків.
60
251000
4000
і ще півмільярда років продовжувала бути гарячою.
04:33
So life appearedз'явився on EarthЗемлі
61
261000
2000
Тож, життя виникло на Землі
04:35
withinв межах halfполовина a billionмільярд yearsроків of it beingбуття possibleможливий,
62
263000
3000
у проміжку половини мільярда років,
04:39
whichкотрий is shortкороткий comparedпорівнювали to the 10-billion-year-мільярд-рік lifetimeчас життя
63
267000
3000
що досить швидко у порівнянні з віком Землі,
04:42
of a planetпланета of EarthЗемлі typeтип.
64
270000
2000
який становить 10 мільярдів років.
04:45
This suggestsпропонує that a probabilityймовірність of life appearingз'являється is reasonablyрозумно highвисокий.
65
273000
5000
Це дає нам підстави вважати, що можливість виникнення життя є досить високою.
04:50
If it was very lowнизький, one would have expectedочікуваний it
66
278000
4000
У разі, якщо б вона була низькою,
04:54
to take mostнайбільше of the tenдесять billionмільярд yearsроків availableдоступний.
67
282000
4000
виникнення життя займало б більшу частину з десяти мільярдів років.
04:58
On the other handрука, we don't seemздається to have been visitedвідвідав by aliensіноземці.
68
286000
5000
З іншого боку, інопланетяни досі ще не прилітали сюди.
05:04
I am discountingдисконтування the reportsзвіти of UFOsНЛО.
69
292000
3000
Я не беру до уваги повідомлення про НЛО.
05:07
Why would they appearз'являтися only to cranksДиваки and weirdoesweirdoes?
70
295000
4000
Чому б вони з'являлись лише ненормальним і дивакам?
05:14
If there is a governmentуряд conspiracyзмова to suppressпридушувати the reportsзвіти
71
302000
4000
Якщо ж це державна змова і контакти замовчуються
05:18
and keep for itselfсама по собі the scientificнауковий knowledgeзнання the aliensіноземці bringпринести,
72
306000
5000
для того, щоб не розповсюджувати наукові знання, які вони отримують від прибульців,
05:23
it seemsздається to have been a singularlyсингулярно ineffectiveнеефективними policyполітика so farдалеко.
73
311000
4000
тоді ця політика, на мою думку, не ефективна.
05:27
FurthermoreКрім того, despiteне дивлячись an extensiveвеликий searchпошук by the SETISETI projectпроект,
74
315000
9000
Більше того, попри дослідження і розширений пошук програмою SETI,
05:37
we haven'tні heardпочув any alienчужий televisionтелебачення quizвікторина showsшоу.
75
325000
4000
ми ще ні разу не почули ні однієї позаземної телевікторини.
05:41
This probablyймовірно indicatesвказує that there are no alienчужий civilizationsцивілізації
76
329000
5000
Це, швидше за все, означає, що позаземних цивілізацій не існує
05:46
at our stageетап of developmentрозвиток
77
334000
2000
на нашій стадії розвитку
05:48
withinв межах a radiusрадіус of a fewмало хто hundredсто lightсвітло yearsроків.
78
336000
4000
у радіусі декількох сотень світлових років.
05:53
IssuingВидача an insuranceстрахування policyполітика
79
341000
2000
Думаю, страхувати людей
05:55
againstпроти abductionвикрадення by aliensіноземці seemsздається a prettyкрасиво safeбезпечний betставка.
80
343000
4000
від інопланетного вторгнення буде безпрограшним варіантом.
06:02
This bringsприносить me to the last of the bigвеликий questionsпитання:
81
350000
3000
І ось, ми дістались до останнього великого питання:
06:05
the futureмайбутнє of the humanлюдина raceгонка.
82
353000
2000
майбутнє людської раси.
06:08
If we are the only intelligentрозумний beingsістоти in the galaxyгалактика,
83
356000
4000
Якщо люди - єдині розумні істоти у галактиці,
06:12
we should make sure we surviveвижити and continueпродовжуй.
84
360000
3000
потрібно мати впевненість у тому, що ми виживемо.
06:19
But we are enteringвхід an increasinglyвсе частіше dangerousнебезпечний periodперіод of our historyісторія.
85
367000
4000
Але ми вступаємо у вкрай небезпечний період нашої історії.
06:23
Our populationнаселення and our use of the finiteкінцевий resourcesресурси of planetпланета EarthЗемлі
86
371000
9000
Кількість населення і кількість використаних нами обмежених ресурсів планети Земля
06:33
are growingзростає exponentiallyекспоненціально, alongразом with our technicalтехнічний abilityздібності
87
381000
4000
зростають у геометричній прогресії паралельно з нашими технічними можливостями
06:37
to changeзмінити the environmentнавколишнє середовище for good or illхворий.
88
385000
3000
змінити навколишнє середовище на краще, або на гірше.
06:44
But our geneticгенетичний codeкод
89
392000
2000
Але у нашому генетичному коді
06:46
still carriesносить the selfishегоїстичний and aggressiveагресивний instinctsінстинкти
90
394000
3000
досі криються егоїстичні і агресивні інстинкти,
06:49
that were of survivalвиживання advantageПеревага in the pastминуле.
91
397000
3000
які були життєво необхідні у минулому.
06:52
It will be difficultважко enoughдостатньо to avoidуникати disasterкатастрофа
92
400000
7000
Буде досить важко уникнути катастрофи
07:00
in the nextдалі hundredсто yearsроків,
93
408000
1000
протягом наступних сотень років,
07:01
let aloneпоодинці the nextдалі thousandтисяча or millionмільйон.
94
409000
3000
не кажучи про наступні тисячі або мільйони років.
07:08
Our only chanceшанс of long-termдовгий строк survivalвиживання
95
416000
3000
Наш єдиний шанс вижити у довгостроковій перспективі -
07:11
is not to remainзалишитися lurkingLurking on planetпланета EarthЗемлі,
96
419000
4000
це не ховатися на планеті Земля,
07:15
but to spreadпоширюватися out into spaceпростір.
97
423000
2000
а підкорювати космос.
07:17
The answersвідповіді to these bigвеликий questionsпитання
98
425000
5000
Відповіді на ці великі питання
07:22
showпоказати that we have madeзроблений remarkableчудовий progressпрогрес in the last hundredсто yearsроків.
99
430000
5000
показують, що ми досягли значного прогресу за останні сто років.
07:27
But if we want to continueпродовжуй beyondдалі the nextдалі hundredсто yearsроків,
100
435000
5000
Але, якщо ми хочемо продовжувати у такому ж дусі наступну сотню,
07:32
our futureмайбутнє is in spaceпростір.
101
440000
2000
наше майбутнє - у космосі
07:34
That is why I am in favorкористь of mannedпілотований --
102
442000
4000
Саме тому я виступаю за космічні польоти
07:39
or should I say, personedpersoned -- spaceпростір flightполіт.
103
447000
3000
з людьми на борту.
07:42
All of my life I have soughtшукали to understandзрозуміти the universeвсесвіт
104
450000
10000
Усе своє життя я намагався зрозуміти всесвіт
07:52
and find answersвідповіді to these questionsпитання.
105
460000
2000
і знайти відповіді на ці питання.
07:54
I have been very luckyвдалий
106
462000
3000
Мені дуже пощастило,
07:57
that my disabilityінвалідність has not been a seriousсерйозно handicapгандикап.
107
465000
4000
що інвалідність не стала перепоною у цьому.
08:01
IndeedДійсно, it has probablyймовірно givenдано me more time than mostнайбільше people
108
469000
5000
Натомість, можливо, завдяки їй у мене було більше часу, ніж у більшості людей,
08:06
to pursueпереслідувати the questквест for knowledgeзнання.
109
474000
2000
здобувати знання.
08:08
The ultimateостаточний goalмета is a completeзавершити theoryтеорія of the universeвсесвіт,
110
476000
7000
Кінцевою метою є повна теорія всесвіту,
08:16
and we are makingвиготовлення good progressпрогрес.
111
484000
2000
і у нас добре виходить.
08:18
Thank you for listeningслухати.
112
486000
5000
Дякую за увагу.
08:26
ChrisКріс AndersonАндерсон: ProfessorПрофесор, if you had to guessздогадатися eitherабо way,
113
494000
3000
Кріс Андерсон: Професоре,
08:29
do you now believe that it is more likelyшвидше за все than not
114
497000
4000
чи ви вважаєте, що швидше за все
08:33
that we are aloneпоодинці in the MilkyМолочного кольору Way,
115
501000
3000
ми є єдиною розумною цивілізацією
08:36
as a civilizationцивілізація of our levelрівень of intelligenceрозвідка or higherвище?
116
504000
5000
у Молочному шляху?
08:57
This answerвідповісти tookвзяв sevenсеми minutesхвилин, and really gaveдав me an insightв поле зору
117
525000
6000
Ця відповідь зайняла сім хвилин, протягом яких я усвідомив,
09:03
into the incredibleнеймовірний actдіяти of generosityщедрість this wholeцілий talk was for TEDТЕД.
118
531000
5000
наскільки важливим подарунком стала ця розмова для TED.
09:18
StephenСтівен HawkingГокінг: I think it quiteцілком likelyшвидше за все that we are the only civilizationцивілізація
119
546000
5000
Стівен Хокінг: Я вважаю, що скоріш за все ми є єдиною цивілізацією
09:23
withinв межах severalкілька hundredсто lightсвітло yearsроків;
120
551000
2000
у межах кількох сотень світлових років;
09:26
otherwiseінакше we would have heardпочув radioрадіо wavesхвилі.
121
554000
3000
інакше, ми б перехопили радіохвилі.
09:29
The alternativeальтернатива is that civilizationsцивілізації don't last very long,
122
557000
7000
Або вони недовго існують і
09:37
but destroyзнищити themselvesсамі.
123
565000
1000
самознищуються.
09:38
CAКАЛІФОРНІЯ: ProfessorПрофесор HawkingГокінг, thank you for that answerвідповісти.
124
566000
5000
КА: Професоре Хокінг, дякую за цю відповідь.
09:44
We will take it as a salutaryблаготворно warningУВАГА, I think,
125
572000
2000
Думаю, ми розцінимо її, як дружнє попередження
09:46
for the restвідпочинок of our conferenceконференція this weekтиждень.
126
574000
3000
для решти нашої конференції.
09:50
ProfessorПрофесор, we really thank you for the extraordinaryнезвичайний effortзусилля you madeзроблений
127
578000
4000
Професоре, ми дуже вдячні вам за неймовірні зусилля, які ви зробили сьогодні,
09:54
to shareподілитися your questionsпитання with us todayсьогодні.
128
582000
3000
щоб поділитись з нами своїми питаннями.
09:57
Thank you very much indeedдійсно.
129
585000
1000
Дуже дякую.
09:58
(ApplauseОплески)
130
586000
8000
(Оплески)
Translated by Lena Shcherbak
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Hawking - Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions.

Why you should listen

Stephen Hawking is perhaps the world's most famous living physicist. A specialist in cosmology and quantum gravity and a devotee of black holes, his work has probed the origins of the cosmos, the nature of time and the universe's ultimate fate -- earning him accolades including induction into the Order of the British Empire. To the public, he's best known as an author of bestsellers such as The Universe in a Nutshell and A Brief History of Time, which have brought an appreciation of theoretical physics to millions.

Though the motor neuron disorder ALS has confined Hawking to a wheelchair, it hasn't stopped him from lecturing widely, making appearances on television shows such as Star Trek: The Next Generation and The Simpsons -- and planning a trip into orbit with Richard Branson's Virgin Galactic. (He recently experienced weightlessness aboard Zero Gravity Corporation's "Vomit Comet.") A true academic celebrity, he uses his public appearances to raise awareness about potential global disasters -- such as global warming -- and to speak out for the future of humanity: "Getting a portion of the human race permanently off the planet is imperative for our future as a species," he says.

Hawking serves as Lucasian Professor of Mathematics at the University of Cambridge, where he continues to contribute to both high-level physics and the popular understanding of our universe.

More profile about the speaker
Stephen Hawking | Speaker | TED.com