ABOUT THE SPEAKER
Tim Urban - Blogger
With Wait But Why, Tim Urban demonstrates that complex and long-form writing can stand out in an online wilderness choked with listicles and clickbait.

Why you should listen

Tim Urban has become one of the Internet’s most popular writers. With wry stick-figure illustrations and occasionally epic prose on everything from procrastination to artificial intelligence, Urban's blog, Wait But Why, has garnered millions of unique page views, thousands of patrons and famous fans like Elon Musk.

More profile about the speaker
Tim Urban | Speaker | TED.com
TED2016

Tim Urban: Inside the mind of a master procrastinator

Тім Урбан: Усередині мозку майстра прокрастинації

Filmed:
36,567,611 views

Тім Урбан знає, що прокрастинація не має жодного сенсу, але він ніколи не вмів подолати свою звичку чекати до останньої хвилини, щоб щось зробити. У цій веселій і змістовній розмові, Тім Урбан запрошує нас у подорож, розповідаючи про залежність від YouTube, Wikipedia і бажання годинами дивитися у вікно - і спонукає нас задуматись, через що ми насправді прокрастинуємо, перш ніж ми вичерпаємо свій час на цьому світі.
- Blogger
With Wait But Why, Tim Urban demonstrates that complex and long-form writing can stand out in an online wilderness choked with listicles and clickbait. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So in collegeколедж,
0
645
1370
В коледжі
00:15
I was a governmentуряд majorмажор,
1
3349
1564
я вивчав державне управління,
00:16
whichкотрий meansзасоби I had to writeписати
a lot of papersпапери.
2
4937
2462
тож мав дуже багато письмових робіт.
00:19
Now, when a normalнормальний studentстудент writesпише a paperпапір,
3
7423
2048
Виконуючи такі завдання, звичайні студенти
00:21
they mightможе spreadпоширюватися the work out
a little like this.
4
9495
2373
планують свою роботу приблизно так.
00:23
So, you know --
5
11892
1151
Ну ви зрозуміли ...
00:25
(LaughterСміх)
6
13067
1657
(Сміх)
00:26
you get startedпочався maybe a little slowlyповільно,
7
14748
1827
... починаєш можливо трохи повільніше,
00:28
but you get enoughдостатньо doneзроблено in the first weekтиждень
8
16599
1968
але робиш достатньо
протягом першого тижня
00:30
that, with some heavierважче daysдні laterпізніше on,
9
18591
1831
і, попрацювавши трохи більше
протягом наступних тижнів,
00:32
everything getsотримує doneзроблено, things stayзалишитися civilцивільний.
10
20446
2157
врешті встигаєш.
00:34
(LaughterСміх)
11
22627
1202
(Сміх)
00:35
And I would want to do that like that.
12
23853
2271
І я хотів зробити саме так.
00:38
That would be the planплан.
13
26148
1194
Це був мій план.
00:39
I would have it all readyготовий to go,
14
27366
2490
Я вже був готовий почати,
00:41
but then, actuallyнасправді, the paperпапір
would come alongразом,
15
29880
2494
але потім все якось навалювалося,
00:44
and then I would kindдоброзичливий of do this.
16
32398
1941
і врешті я робив якось так.
00:46
(LaughterСміх)
17
34363
2370
(Сміх)
00:48
And that would happenстатися everyкожен singleсингл paperпапір.
18
36757
2143
І так ставалося з кожною
письмовою роботою.
00:51
But then cameприйшов my 90-page-сторінка seniorстарший thesisтеза,
19
39638
3882
Але потім настав час писати
90-сторінкову дипломну роботу,
00:55
a paperпапір you're supposedпередбачалося
to spendвитрачати a yearрік on.
20
43544
2287
на яку тобі дають рік.
00:57
And I knewзнав for a paperпапір like that,
my normalнормальний work flowтечія was not an optionваріант.
21
45855
3619
Я розумів, що з дипломом мій
звичайний підхід не спрацює.
01:01
It was way too bigвеликий a projectпроект.
22
49498
1401
Це був занадто великий проект.
01:02
So I plannedзапланований things out,
23
50923
1153
Отже я все спланував,
01:04
and I decidedвирішив I kindдоброзичливий of had
to go something like this.
24
52100
3205
та вирішив, що мені треба працювати
наступним чином.
01:07
This is how the yearрік would go.
25
55781
1452
Це мій план на рік.
01:09
So I'd startпочати off lightсвітло,
26
57257
1967
Я почну спокійно,
01:11
and I'd bumpудар it up in the middleсередній monthsмісяці,
27
59248
2318
потім підвищу темп десь усередині,
01:13
and then at the endкінець,
I would kickудар it up into highвисокий gearпередач
28
61590
2626
і в кінці додам обертів -
01:16
just like a little staircaseсходи.
29
64240
1439
так наче підійматимусь сходами.
01:17
How hardважко could it be
to walkходити up the stairsСходи?
30
65703
2062
Хіба ж важко йти вгору по сходах?
01:20
No bigвеликий dealугода, right?
31
68233
1319
Нічого страшного, чи не так?
01:23
But then, the funniestсмішніше thing happenedсталося.
32
71090
1810
Але потім сталася кумедна річ.
01:24
Those first fewмало хто monthsмісяці?
33
72924
1311
Ці перші кілька місяців?
01:26
They cameприйшов and wentпішов,
34
74791
1167
Вони наставали й минали,
01:27
and I couldn'tне міг quiteцілком do stuffречі.
35
75982
1585
а я чомусь не міг нічого зробити.
01:29
So we had an awesomeчудово newновий revisedНова редакція planплан.
36
77591
1849
Отже я підготував новий план.
01:31
(LaughterСміх)
37
79464
1167
(Сміх)
01:32
And then --
38
80655
1159
А потім ...
01:33
(LaughterСміх)
39
81838
1882
(Сміх)
01:35
But then those middleсередній monthsмісяці
actuallyнасправді wentпішов by,
40
83744
2784
Але наступні кілька місяців також минули,
01:38
and I didn't really writeписати wordsслова,
41
86552
2182
а я не написав жодного слова.
01:40
and so we were here.
42
88758
1835
Таким чином план був таким.
01:43
And then two monthsмісяці turnedобернувся into one monthмісяць,
43
91500
2576
Потім два місяці перетворились на один,
01:46
whichкотрий turnedобернувся into two weeksтижні.
44
94100
1625
а той перетворився на два тижні.
01:47
And one day I wokeпрокинувся up
45
95749
1309
І одного дня я прокинувся -
01:49
with threeтри daysдні untilдо the deadlineкрайній строк,
46
97724
2619
а в мене залишилось три дні.
01:53
still not havingмаючи writtenнаписано a wordслово,
47
101502
1931
Я ж досі не написав ні слова,
01:55
and so I did the only thing I could:
48
103457
2059
тож я зробив єдине, що я міг:
01:57
I wroteписав 90 pagesсторінок over 72 hoursгодин,
49
105540
2607
написав 90 сторінок протягом 72 годин,
02:00
pullingтягнучи not one but two all-nightersAll-nighters --
50
108171
2276
не спав не одну, а дві ночі поспіль -
02:02
humansлюди are not supposedпередбачалося to pullтягнути
two all-nightersAll-nighters --
51
110471
2569
люди не повинні проводити
таку кількість часу без сну.
02:06
sprintedдобіг acrossпоперек campusкампус,
52
114373
1993
Пробіг через студмістечко,
02:08
doveГолуб in slowповільний motionрух,
53
116390
1486
злетів наче у сповільненій зйомці
02:09
and got it in just at the deadlineкрайній строк.
54
117900
2056
і встиг здати в останню хвилину.
02:11
I thought that was the endкінець of everything.
55
119980
2024
Я думав, що це кінець.
02:14
But a weekтиждень laterпізніше I get a call,
56
122028
1559
Але через тиждень мені зателефонували,
02:15
and it's the schoolшкола.
57
123611
1486
з коледжу.
02:17
And they say, "Is this TimТім UrbanМіські?"
58
125757
1639
І спитали: "Це Тім Урбан?",
02:19
And I say, "Yeah."
59
127420
1468
я кажу: "Так".
02:20
And they say, "We need
to talk about your thesisтеза."
60
128912
2340
І вони кажуть: "Нам треба поговорити
про вашу дипломну роботу".
02:23
And I say, "OK."
61
131276
1255
Я кажу: "Гаразд".
02:25
And they say,
62
133468
1222
А вони:
02:27
"It's the bestнайкраще one we'veми маємо ever seenбачив."
63
135230
1896
"Це найкраща робота,
яку ми коли-небудь бачили".
02:29
(LaughterСміх)
64
137150
1705
(Сміх)
02:32
(ApplauseОплески)
65
140014
2690
(Оплески)
02:36
That did not happenстатися.
66
144945
1302
Цього не сталося.
02:38
(LaughterСміх)
67
146271
2138
(Сміх)
02:40
It was a very, very badпоганий thesisтеза.
68
148433
2623
Це була дуже, дуже погана дипломна робота.
02:43
(LaughterСміх)
69
151080
2274
(Сміх)
02:45
I just wanted to enjoyнасолоджуйся that one momentмомент
when all of you thought,
70
153378
4100
Мені просто хотілося насолодитися моментом,
коли ви всі подумали:
02:49
"This guy is amazingдивовижний!"
71
157502
1905
"Цей хлопець дивовижний!"
02:51
(LaughterСміх)
72
159431
1348
(Сміх)
02:52
No, no, it was very, very badпоганий.
73
160803
1667
Ні, насправді це було дуже погано.
02:55
AnywayУ всякому разі, todayсьогодні I'm a writer-bloggerписьменник блогери guy.
74
163343
3408
У всякому разі, сьогодні я
письменник та блогер.
02:58
I writeписати the blogблог Wait But Why.
75
166775
1743
Я веду блог "Wait But Why".
03:00
And a coupleпара of yearsроків agoтому назад,
I decidedвирішив to writeписати about procrastinationзволікання.
76
168542
3736
Кілька років тому я вирішив
написати про прокрастинацію.
03:04
My behaviorповедінка has always perplexedзбентежений
the non-procrastinatorsнерішучі around me,
77
172302
3284
Моя поведінка завжди дивувала людей
навколо мене, які не були прокрастинаторами,
03:07
and I wanted to explainпояснити
to the non-procrastinatorsнерішучі of the worldсвіт
78
175610
3688
тож я хотів пояснити всьому світу,
03:11
what goesйде on in the headsголови
of procrastinatorsнерішучі,
79
179322
2107
що відбувається у голові прокрастинаторів
03:13
and why we are the way we are.
80
181453
1440
та чому вони такі.
03:14
Now, I had a hypothesisгіпотеза
81
182917
1156
У мене була гіпотеза,
03:16
that the brainsмозок of procrastinatorsнерішучі
were actuallyнасправді differentінший
82
184097
2855
що мозок прокрастинаторів відрізняється
03:18
than the brainsмозок of other people.
83
186976
1957
від мозку інших людей.
03:21
And to testтест this, I foundзнайдено an MRIМРТ labлабораторія
84
189698
2191
Щоб це перевірити, я знайшов лабораторію МРТ,
03:23
that actuallyнасправді let me scanсканування bothобидва my brainмозок
85
191913
2432
яка дозволила мені просканувати мій мозок
03:26
and the brainмозок of a provenдоведено
non-procrastinatorповільний,
86
194369
2655
та мозок людини, що не є прократинатором,
03:29
so I could compareпорівняти them.
87
197048
1435
щоб я зміг їх порівняти.
03:30
I actuallyнасправді broughtприніс them here
to showпоказати you todayсьогодні.
88
198507
2201
Сьогодні я приніс їх сюди,
щоб показати вам.
03:32
I want you to take a look carefullyобережно
to see if you can noticeпомітити a differenceрізниця.
89
200732
3537
Я хочу, щоб ви уважно подивилися,
чи ви зможете помітити різницю.
03:36
I know that if you're not
a trainedнавчений brainмозок expertексперт,
90
204293
2314
Я знаю, що ви не експерти,
03:38
it's not that obviousочевидний,
but just take a look, OK?
91
206631
2263
це не так очевидно,
але просто подивіться, добре?
03:40
So here'sось тут the brainмозок
of a non-procrastinatorповільний.
92
208918
2128
Ось це мозок не-прокрастинатора.
03:43
(LaughterСміх)
93
211835
2274
(Сміх)
03:46
Now ...
94
214133
1151
А ось це -
03:48
here'sось тут my brainмозок.
95
216325
1314
мій мозок.
03:50
(LaughterСміх)
96
218280
2726
(Сміх)
03:55
There is a differenceрізниця.
97
223713
1564
Є відмінність.
03:57
BothОбидва brainsмозок have a RationalРаціональне
Decision-MakerЛагодити in them,
98
225904
2388
Обидва мозки містять у собі
Раціональну Людину,
04:00
but the procrastinator'sповільний brainмозок
99
228316
1652
але у мозку прокрастинатора
04:01
alsoтакож has an InstantМиттєвий пошук GratificationЗадоволення MonkeyМавпа.
100
229992
2986
також є Мавпа, яка потребує
миттєвих задоволень.
04:05
Now, what does this mean
for the procrastinatorповільний?
101
233002
2302
Що це значить для прокрастинатора?
04:07
Well, it meansзасоби everything'sвсе fine
untilдо this happensбуває.
102
235328
2441
Це означає, що все гаразд,
доки не станеться ось це.
04:09
[This is a perfectдосконалий time
to get some work doneзроблено.] [NopeNope!]
103
237793
2622
[Це ідеальний час, щоб зробити щось.] [Ні!]
04:12
So the RationalРаціональне Decision-MakerЛагодити
will make the rationalраціональний decisionрішення
104
240439
2933
Таким чином, Раціональна Людина
прийме рішення
04:15
to do something productiveпродуктивний,
105
243396
1896
зробити щось корисне,
04:17
but the MonkeyМавпа doesn't like that planплан,
106
245316
1950
але Мавпі не подобається цей план,
04:19
so he actuallyнасправді takes the wheelколесо,
107
247290
1508
тож вона забирає штурвал
04:20
and he saysкаже, "ActuallyНасправді, let's readчитати
the entireцілий WikipediaВікіпедії pageсторінка
108
248822
2881
та каже: "Краще прочитаймо
всю сторінку у Вікіпедії
04:23
of the NancyНансі KerriganКерріган/
TonyaТоня HardingХардінг scandalскандал,
109
251727
2136
про скандал Ненсі Керріґан
і Тоні Гардінґ,
04:25
because I just rememberedзапам'ятався
that that happenedсталося.
110
253887
2131
тому що я тільки що про це згадала.
04:28
(LaughterСміх)
111
256042
1016
(Сміх)
04:29
Then --
112
257082
1158
Потім ...
04:30
(LaughterСміх)
113
258264
1263
(Сміх)
04:31
Then we're going to go over to the fridgeхолодильник,
114
259551
2038
Потім ми підемо до холодильника,
04:33
to see if there's anything newновий
in there sinceз 10 minutesхвилин agoтому назад.
115
261613
2866
перевірити, чи не з'явилось там що-небудь
нове за останні 10 хвилин.
04:36
After that, we're going to go
on a YouTubeYouTube spiralспіраль
116
264503
2638
Після цього ми потрапляємо на Youtube,
04:39
that startsпочинається with videosвідеоролики
of RichardРічард FeynmanФейнман talkingговорити about magnetsмагніти
117
267165
3250
де починаємо з відео Річарда Фейнмана
про магніти,
04:42
and endsзакінчується much, much laterпізніше
with us watchingдивитися interviewsінтерв'ю
118
270439
2716
і пізніше закінчуємо інтерв'ю
04:45
with JustinДжастін Bieber'sБібер momмама.
119
273179
1880
з мамою Джастіна Бібера.
04:47
(LaughterСміх)
120
275083
2188
(Сміх)
04:49
"All of that's going to take a while,
121
277295
1763
"Все це займає певний час,
04:51
so we're not going to really have roomкімната
on the scheduleрозклад for any work todayсьогодні.
122
279082
3502
тож в нас немає часу зробити
щось корисне сьогодні.
04:54
Sorry!"
123
282608
1163
Вибач!"
04:55
(SighЗітхання)
124
283795
1165
(Зітхає)
04:58
Now, what is going on here?
125
286325
3369
Що ж відбувається?
05:03
The InstantМиттєвий пошук GratificationЗадоволення MonkeyМавпа
does not seemздається like a guy
126
291481
2691
Мавпі, яка потребує миттєвих задоволень,
здається, не подобається хлопець,
05:06
you want behindпозаду the wheelколесо.
127
294196
1254
якого ви хочете поставити за штурвал.
05:07
He livesживе entirelyповністю in the presentприсутній momentмомент.
128
295474
1945
Вона живе лише в теперішньому.
05:09
He has no memoryпам'ять of the pastминуле,
no knowledgeзнання of the futureмайбутнє,
129
297443
2828
Вона не пам'ятає минулого,
не знає майбутнього,
05:12
and he only caresтурботи about two things:
130
300295
1697
її цікавлять тільки дві речі:
05:14
easyлегко and funвесело.
131
302016
1683
аби було легко та весело.
05:16
Now, in the animalтварина worldсвіт, that worksпрацює fine.
132
304338
3092
Це чудово працює у світі тварин.
05:19
If you're a dogпес
133
307454
1208
Якщо ви собака
05:20
and you spendвитрачати your wholeцілий life doing
nothing other than easyлегко and funвесело things,
134
308686
3571
і проводите все своє життя, не роблячи
нічого, окрім простих та веселих речей,
05:24
you're a hugeвеличезний successуспіх!
135
312281
1165
ви досягли неймовірного успіху!
05:25
(LaughterСміх)
136
313470
1911
(Сміх)
05:27
And to the MonkeyМавпа,
137
315405
1286
Для мавпи
05:29
humansлюди are just anotherінший animalтварина speciesвидів.
138
317969
2094
людина є просто одним із видів тварин.
05:32
You have to keep well-sleptдобре спав, well-fedситих
and propagatingрозмноження into the nextдалі generationпокоління,
139
320087
4506
Ви повинні добре спати, добре їсти
та розмножуватися,
05:36
whichкотрий in tribalплемінний timesразів
mightможе have workedпрацював OK.
140
324617
2286
що цілком працювало в печерні часи.
05:38
But, if you haven'tні noticedпомітив,
now we're not in tribalплемінний timesразів.
141
326927
2850
Але, якщо ви не помітили,
ми вже не живемо в печерах.
05:41
We're in an advancedпросунутий civilizationцивілізація,
and the MonkeyМавпа does not know what that is.
142
329801
4133
Ми живемо в розвинутій цивілізації,
і Мавпа не знає, що це таке.
05:45
WhichЯкий is why we have
anotherінший guy in our brainмозок,
143
333958
2281
Саме тому в нашому мозку
є інший персонаж -
05:48
the RationalРаціональне Decision-MakerЛагодити,
144
336263
2365
Раціональна Людина,
05:50
who givesдає us the abilityздібності to do things
no other animalтварина can do.
145
338652
3027
яка дає змогу робити те,
чого не можуть інші тварини.
05:53
We can visualizeвізуалізувати the futureмайбутнє.
146
341703
1921
Ми можемо уявити майбутнє.
05:55
We can see the bigвеликий pictureкартина.
147
343648
1752
Можемо побачити загальну картину.
05:57
We can make long-termдовгий строк plansплани.
148
345424
1350
Можемо складати довготермінові плани.
05:58
And he wants to take
all of that into accountрахунок.
149
346798
2483
Вона хоче прийняти все це до уваги.
06:02
And he wants to just have us do
150
350138
1691
Хоче, щоб ми робили те,
06:03
whateverщо б не було makesробить senseсенс
to be doing right now.
151
351853
2948
що має сенс саме зараз.
06:06
Now, sometimesіноді it makesробить senseсенс
152
354825
1389
Авжеж, іноді має сенс
06:08
to be doing things that are easyлегко and funвесело,
153
356238
2029
робити приємні та веселі речі,
06:10
like when you're havingмаючи dinnerвечеря
or going to bedліжко
154
358291
2151
наприклад, пообідати, виспатись,
06:12
or enjoyingнасолоджуючись well-earnedдобре освоєний leisureдозвілля time.
155
360466
1828
або насолоджуватись вільним часом.
06:14
That's why there's an overlapперекриття.
156
362318
1450
Саме тому трапляються співпадіння.
06:15
SometimesІноді they agreeзгоден.
157
363792
1744
Іноді вони погоджуються.
06:17
But other timesразів, it makesробить much more senseсенс
158
365560
2822
Але в інших випадках,
має набагато більше сенсу
06:20
to be doing things that are harderважче
and lessменше pleasantприємний,
159
368406
3602
робити речі, можливо, важчі та менш приємні,
06:24
for the sakeкористь of the bigвеликий pictureкартина.
160
372032
1540
але дуже важливі, якщо дивитись
на речі масштабно.
06:25
And that's when we have a conflictконфлікт.
161
373596
1889
Це саме той випадок,
коли між ними стається конфлікт.
06:28
And for the procrastinatorповільний,
162
376017
1315
Для прокрастинатора
06:29
that conflictконфлікт tendsмає тенденцію to endкінець
a certainпевний way everyкожен time,
163
377356
2509
цей конфлікт завжди закінчується однаково:
06:31
leavingзалишаючи him spendingвитрати a lot of time
in this orangeапельсин zoneзона,
164
379889
3720
він проводить дуже багато часу
в цій помаранчевій зоні,
06:35
an easyлегко and funвесело placeмісце that's entirelyповністю
out of the MakesРобить SenseПочуття circleколо.
165
383633
4327
у простому й веселому місці поза зоною
кола Раціональності.
06:39
I call it the DarkТемний PlaygroundДитячий майданчик.
166
387984
2279
Я називаю це місце
Лиховісним Ігровим Майданчиком.
06:42
(LaughterСміх)
167
390287
1624
(Сміх)
06:43
Now, the DarkТемний PlaygroundДитячий майданчик is a placeмісце
168
391935
3128
Лиховісний Ігровий Майданчик
06:47
that all of you procrastinatorsнерішучі
out there know very well.
169
395087
3192
знайомий всім прокрастинаторам.
06:50
It's where leisureдозвілля activitiesдіяльності happenстатися
170
398892
1804
Там відбуваються всі розваги
06:52
at timesразів when leisureдозвілля activitiesдіяльності
are not supposedпередбачалося to be happeningвідбувається.
171
400720
3310
тоді, коли не час для дозвілля.
06:56
The funвесело you have in the DarkТемний PlaygroundДитячий майданчик
172
404418
1890
Веселощі, що трапляються на
Лиховісному Ігровому Майданчику,
06:58
isn't actuallyнасправді funвесело,
because it's completelyповністю unearnedнетрудових,
173
406332
2483
насправді не є веселощами,
тому що вони незаслужені,
07:00
and the airповітря is filledзаповнений with guiltпровини,
dreadстрашно, anxietyтривога, self-hatredненависть до себе --
174
408839
3215
повітря сповнене почуттям провини,
страху, занепокоєння та ненависті до себе -
07:04
all of those good procrastinatorповільний feelingsпочуття.
175
412078
2118
все це почуття прокрастинатора.
07:06
And the questionпитання is, in this situationситуація,
with the MonkeyМавпа behindпозаду the wheelколесо,
176
414703
3476
І питанням є, в цій ситуації з
Мавпою за штурвалом,
07:10
how does the procrastinatorповільний ever get
himselfсам over here to this blueсиній zoneзона,
177
418203
3593
як прокрастинатор може
потрапити до блакитної зони,
07:13
a lessменше pleasantприємний placeмісце, but where
really importantважливо things happenстатися?
178
421820
3281
менш приємного місця, але саме там, де
трапляються дійсно важливі речі?
07:17
Well, turnsвиявляється out the procrastinatorповільний
has a guardianопікун angelАнгел,
179
425125
5037
Виявляється, в прокрастинатора
є ангел-охоронець,
07:22
someoneхтось who'sхто це? always looking
down on him and watchingдивитися over him
180
430186
3208
хтось, хто завжди стежить за ним
07:25
in his darkestнайтемніший momentsмоменти --
181
433418
1430
в його найтемніші часи -
07:26
someoneхтось calledназивається the PanicПаніка MonsterМонстр.
182
434872
2095
хтось, кого називають Монстр Паніки.
07:28
(LaughterСміх)
183
436991
3078
(Сміх)
07:34
Now, the PanicПаніка MonsterМонстр
is dormantспокою mostнайбільше of the time,
184
442386
4860
Більшість часу Монстр Паніки
перебуває в стані спокою,
07:39
but he suddenlyраптом wakesпрокидається up
anytimeв будь-який час a deadlineкрайній строк getsотримує too closeзакрити
185
447270
3902
але він раптово прокидається кожного разу,
коли наближається дедлайн
07:43
or there's dangerнебезпека of publicгромадськість embarrassmentзбентеження,
186
451196
2045
або коли є небезпека публічного приниження,
07:45
a careerкар'єра disasterкатастрофа or some other
scaryстрашно consequenceнаслідок.
187
453265
2511
кар'єрної катастрофи або якогось іншого лиха.
07:47
And importantlyголовне, he's the only thing
the MonkeyМавпа is terrifiedстрашно of.
188
455800
4172
І найголовніше, він - єдине,
чого боїться Мавпа.
07:51
Now, he becameстає very relevantрелевантний
in my life prettyкрасиво recentlyнещодавно,
189
459996
4578
Він став дуже актуальним
у моєму житті досить недавно,
07:56
because the people of TEDТЕД
reachedдосягли out to me about sixшість monthsмісяці agoтому назад
190
464598
3246
тому що люди з TED зв'язалися
зі мною 6 місяців тому
07:59
and invitedзапрошений me to do a TEDТЕД Talk.
191
467868
2021
та запропонували мені
виступити на TED.
08:01
(LaughterСміх)
192
469913
2428
(Сміх)
08:07
Now, of courseзвичайно, I said yes.
193
475058
1907
Авжеж я погодився.
08:08
It's always been a dreamмрія of mineШахта
to have doneзроблено a TEDТЕД Talk in the pastминуле.
194
476989
3805
Це завжди було моєю мрією - розповідати,
що я виступав на TED колись у минулому.
08:12
(LaughterСміх)
195
480818
3972
(Сміх)
08:16
(ApplauseОплески)
196
484814
3697
(Оплески)
08:24
But in the middleсередній of all this excitementхвилювання,
197
492203
1969
Але під час всього цього хвилювання
08:26
the RationalРаціональне Decision-MakerЛагодити seemedздавалося
to have something elseінакше on his mindрозум.
198
494196
3301
Раціональна Людина думає зовсім про інше.
08:29
He was sayingкажучи, "Are we clearясно
on what we just acceptedприйнято?
199
497521
2548
Вона каже: "Чи розуміємо ми,
на що ми погодились?
08:32
Do we get what's going to be now
happeningвідбувається one day in the futureмайбутнє?
200
500093
3249
Адже щоб отримати щось у майбутньому,
08:35
We need to sitсидіти down
and work on this right now."
201
503366
2267
нам треба сісти та
попрацювати над цим зараз".
08:37
And the MonkeyМавпа said, "TotallyПовністю agreeзгоден,
but let's just openВІДЧИНЕНО GoogleGoogle EarthЗемлі
202
505657
3265
А Мавпа каже: "Я повністю погоджуюсь, але
давай відкриємо Google Earth
08:40
and zoomзбільшити in to the bottomдно of IndiaІндія,
like 200 feetноги aboveвище the groundземля,
203
508946
3160
та збільшимо масштаб у нижній частині Індії,
приблизно до 200 футів над землею,
08:44
and scrollпрокручувати up for two and a halfполовина hoursгодин
tilплитк we get to the topвершина of the countryкраїна,
204
512130
3621
та будем скролити вгору протягом двох з половиною годин, доки не доберемось до верхньої частини країни,
08:47
so we can get a better feel for IndiaІндія."
205
515775
1978
щоб краще відчути Індію".
08:49
(LaughterСміх)
206
517777
4435
(Сміх)
08:55
So that's what we did that day.
207
523149
1485
Саме це ми зробили того дня.
08:56
(LaughterСміх)
208
524658
2670
(Сміх)
09:00
As sixшість monthsмісяці turnedобернувся into fourчотири
and then two and then one,
209
528604
3896
Шість місяців перетворилися на чотири,
потім чотири - в два, потім в один,
09:04
the people of TEDТЕД decidedвирішив
to releaseвипуск the speakersдинаміки.
210
532524
3095
TED вирішили оголосити спікерів.
09:07
And I openedвідкрито up the websiteвеб-сайт,
and there was my faceобличчя
211
535643
2612
Я видкрив вебсайт та побачив своє обліччя,
09:10
staringглянувши right back at me.
212
538279
1356
що дивиться просто на мене.
09:11
And guessздогадатися who wokeпрокинувся up?
213
539659
1600
Вгадайте, хто прокинувся?
09:13
(LaughterСміх)
214
541283
3115
(Сміх)
09:17
So the PanicПаніка MonsterМонстр
startsпочинається losingпрограє his mindрозум,
215
545430
2450
Отже Монстр Паніки починає божеволіти,
09:19
and a fewмало хто secondsсекунд laterпізніше,
the wholeцілий system'sсистеми in mayhemпогром.
216
547904
2746
і через декілька хвилин
хаос панує у всій системі.
09:22
(LaughterСміх)
217
550674
2446
(Сміх)
09:27
And the MonkeyМавпа -- rememberзгадаймо,
he's terrifiedстрашно of the PanicПаніка MonsterМонстр --
218
555511
3101
І Мавпа - ви пам'ятаєте, що вона
боїться Монстра Паніки -
09:30
boomбум, he's up the treeдерево!
219
558636
1158
бум, вона вже на дереві!
09:31
And finallyнарешті,
220
559818
1151
І нарешті,
09:32
finallyнарешті, the RationalРаціональне Decision-MakerЛагодити
can take the wheelколесо
221
560993
2596
нарешті Раціональна Людина
може стати за штурвал
09:35
and I can startпочати workingпрацює on the talk.
222
563613
1718
і почати працювати над промовою.
09:37
Now, the PanicПаніка MonsterМонстр explainsпояснює
223
565355
2288
Наявність Монстра Паніки пояснює
09:39
all kindsвидів of prettyкрасиво insaneбожевільний
procrastinatorповільний behaviorповедінка,
224
567667
3481
божевільну поведінку прокрастінатора,
09:43
like how someoneхтось like me
could spendвитрачати two weeksтижні
225
571172
2334
наприклад, як такий як я
може провести два тижні,
09:45
unableне в змозі to startпочати the openingвідкриття
sentenceречення of a paperпапір,
226
573530
3844
не в змозі написати перше речення,
09:49
and then miraculouslyдивом find
the unbelievableнеймовірно work ethicетика
227
577398
2771
а потім неймовірним чином
09:52
to stayзалишитися up all night
and writeписати eightвісім pagesсторінок.
228
580193
3096
провести всю ніч без сну
та написати вісім сторінок.
09:56
And this entireцілий situationситуація,
with the threeтри charactersперсонажів --
229
584385
2982
Ця ситуація - з трьома персонажами -
09:59
this is the procrastinator'sповільний systemсистема.
230
587391
2020
це система прокрастинатора.
10:02
It's not prettyкрасиво, but in the endкінець, it worksпрацює.
231
590096
3425
Це не гарно, але це працює.
10:05
This is what I decidedвирішив to writeписати about
on the blogблог a coupleпара of yearsроків agoтому назад.
232
593545
4062
Про це я вирішив написати
в своєму блозі декілька років тому.
10:09
When I did, I was amazedвражений by the responseвідповідь.
233
597631
2971
Я був дуже здивований результатом.
10:12
LiterallyБуквально thousandsтисячі of emailsелектронні листи cameприйшов in,
234
600626
2153
Я отримав тисячі імейлів
10:14
from all differentінший kindsвидів of people
from all over the worldсвіт,
235
602803
2777
від дуже різних людей
10:17
doing all differentінший kindsвидів of things.
236
605604
1738
зі всього світу.
10:19
These are people who were nursesмедсестри,
bankersбанкіри, paintersхудожники, engineersінженери
237
607366
2966
Це були медсестри, банкіри,
митці, інженери
10:22
and lots and lots of PhDPhD studentsстуденти.
238
610356
2322
та дуже багато аспірантів.
10:24
(LaughterСміх)
239
612702
2001
(Сміх)
10:26
And they were all writingписати,
sayingкажучи the sameтой же thing:
240
614727
2288
Всі вони писали одне й те саме:
10:29
"I have this problemпроблема too."
241
617039
1952
"В мене така ж проблема".
10:31
But what struckвдарив me was the contrastконтраст
betweenміж the lightсвітло toneтон of the postпост
242
619015
3829
Але більше за все мене вразив
контраст між легкістю тону в статті
10:34
and the heavinessтяжкості of these emailsелектронні листи.
243
622868
2095
та важкістю в цих листах.
10:36
These people were writingписати
with intenseінтенсивний frustrationрозчарування
244
624987
3083
Ці люди були сповнені розчарування
10:40
about what procrastinationзволікання
had doneзроблено to theirїх livesживе,
245
628094
2762
через те, що прокрастинація
зробила з їхнім життям,
10:42
about what this MonkeyМавпа had doneзроблено to them.
246
630880
2030
що Мавпа зробила з ними.
10:46
And I thought about this, and I said,
247
634902
2966
Я подумав про це і сказав:
10:49
well, if the procrastinator'sповільний systemсистема
worksпрацює, then what's going on?
248
637892
3112
"Що трапилось?
10:53
Why are all of these people
in suchтакий a darkтемний placeмісце?
249
641028
2486
Чому ці люди опинились в такій скруті?"
10:55
Well, it turnsвиявляється out that there's
two kindsвидів of procrastinationзволікання.
250
643538
3298
Виявилось, що існує
два види прокрастинації.
10:59
Everything I've talkedговорив about todayсьогодні,
the examplesприклади I've givenдано,
251
647987
2834
Все, про що я розповідав сьогодні,
приклади, які я наводив,
11:02
they all have deadlinesтерміни.
252
650845
1151
в них всіх були дедлайни.
11:04
And when there's deadlinesтерміни,
253
652020
1298
А коли є певні дедлайни,
11:05
the effectsефекти of procrastinationзволікання
are containedміститься to the shortкороткий termтермін
254
653342
2925
всі ефекти прокрастинації короткотермінові,
11:08
because the PanicПаніка MonsterМонстр getsотримує involvedучасть.
255
656291
1913
тому що втручається Монстр Паніки.
11:10
But there's a secondдругий kindдоброзичливий
of procrastinationзволікання
256
658228
2054
Але існує другий вид прокрастинації,
11:12
that happensбуває in situationsситуації
when there is no deadlineкрайній строк.
257
660306
2487
коли дедлайнів немає.
11:14
So if you wanted a careerкар'єра
where you're a self-starterсамопуск --
258
662817
2690
Отже, якщо ви хочете зробити кар'єру,
де все залежить лише від вас -
11:17
something in the artsмистецтво,
something entrepreneurialПідприємницька --
259
665531
2413
щось творче або підприємницьке -
11:19
there's no deadlinesтерміни on those things
at first, because nothing'sнічого happeningвідбувається,
260
667968
3525
тут немає жодних дедлайнів,
тому що нічого не відбудеться,
11:23
not untilдо you've goneпішов out
and doneзроблено the hardважко work
261
671517
2244
доки ви не зробите важку роботу
11:25
to get momentumімпульс, get things going.
262
673785
1626
і не розпочнете справу.
11:27
There's alsoтакож all kindsвидів of importantважливо things
outsideназовні of your careerкар'єра
263
675435
3078
Також є багато речей поза вашою кар'єрою,
11:30
that don't involveзалучити any deadlinesтерміни,
264
678537
1605
у яких також немає дедлайнів -
11:32
like seeingбачачи your familyсім'я or exercisingгімнастика
and takingвзяти careтурбота of your healthздоров'я,
265
680166
3265
побачитись з родиною, зайнятись спортом
або піклуватись про своє здоров'я,
11:35
workingпрацює on your relationshipвідносини
266
683455
1404
працювати над стосунками,
11:36
or gettingотримувати out of a relationshipвідносини
that isn't workingпрацює.
267
684883
2681
або лишити стосунки, що не працюють.
11:39
Now if the procrastinator'sповільний only mechanismмеханізм
of doing these hardважко things
268
687588
5148
Якщо єдиним механізмом прокрастинатора,
який виконує ці важкі речі,
11:44
is the PanicПаніка MonsterМонстр, that's a problemпроблема,
269
692760
1885
є Монстр Паніки, це проблема,
11:46
because in all of these
non-deadlineтерміну situationsситуації,
270
694669
2800
тому що у всіх цих ситуаціях без дедлайну
11:49
the PanicПаніка MonsterМонстр doesn't showпоказати up.
271
697493
1628
Монстр Паніки не з'явиться.
11:51
He has nothing to wakeпрокинься up for,
272
699145
1452
В нього немає причин прокидатися,
11:52
so the effectsефекти of procrastinationзволікання,
they're not containedміститься;
273
700621
2698
тож всі ефекти прокрастинації
11:55
they just extendпродовжити outwardназовні foreverназавжди.
274
703343
1740
триватимуть вічно.
11:57
And it's this long-termдовгий строк
kindдоброзичливий of procrastinationзволікання
275
705953
2740
І саме цей вид прокрастинації
12:00
that's much lessменше visibleвидимий
and much lessменше talkedговорив about
276
708717
3081
не є таким помітним,
про нього не говорять так багато,
12:03
than the funnierсмішніше, short-termкороткий термін
deadline-basedКінцевий термін, підставі kindдоброзичливий.
277
711822
2901
як про кумедний короткотерміновий
вид з дедлайном.
12:06
It's usuallyзазвичай sufferedстраждав
quietlyтихо and privatelyприватно.
278
714747
3103
Від нього страждають тихо та на самоті.
12:10
And it can be the sourceджерело
279
718816
1154
Саме цей вид прокрастинації може стати
12:11
of a hugeвеличезний amountсума of long-termдовгий строк
unhappinessнещастя, and regretsрозкаюється.
280
719994
3735
джерелом страждань та жалю.
12:16
And I thought, that's why
those people are emailingпо електронній пошті,
281
724576
2872
Я гадаю, саме через це
всі ці люди написали мені,
12:19
and that's why they're
in suchтакий a badпоганий placeмісце.
282
727472
2502
через це вони були у такій скруті.
12:21
It's not that they're crammingзубріння
for some projectпроект.
283
729998
2744
Вони не нервуються через якийсь проект.
12:24
It's that long-termдовгий строк procrastinationзволікання
has madeзроблений them feel like a spectatorглядач,
284
732766
3421
Ця довготермінова прокрастинація
змусила їх відчути себе глядачем
12:28
at timesразів, in theirїх ownвласний livesживе.
285
736211
2039
у своєму власному житті.
12:30
The frustrationрозчарування is not
that they couldn'tне міг achieveдомогтися theirїх dreamsмрії;
286
738594
2982
Вони відчувають розчарування не тому,
що не змогли реалізувати свої мрії;
12:33
it's that they weren'tне було even
ableздатний to startпочати chasingпогоніти them.
287
741600
3089
а тому що вони не мали змоги навіть
почати рухатись у їхньому напрямку.
12:36
So I readчитати these emailsелектронні листи
and I had a little bitбіт of an epiphanyепіфанія --
288
744713
4183
Отже, я прочитав усі ці листи,
і мене осяяло -
12:42
that I don't think
non-procrastinatorsнерішучі existіснувати.
289
750182
3400
я гадаю, що людей, які не є
прокрастинаторами, не існує.
12:45
That's right -- I think all of you
are procrastinatorsнерішучі.
290
753979
3236
Саме так - я вважаю, що
всі ви - прокрастинатори.
12:49
Now, you mightможе not all be a messбезлад,
291
757898
1914
Можливо, ви живете не в такому безладі,
12:51
like some of us,
292
759836
1350
як деякі з нас,
12:53
(LaughterСміх)
293
761210
1529
(Сміх)
12:54
and some of you mayможе have
a healthyздоровий relationshipвідносини with deadlinesтерміни,
294
762763
3316
та у деяких з вас дуже здорові
стосунки з дедлайнами,
12:58
but rememberзгадаймо: the Monkey'sМавпи sneakiestsneakiest trickтрюк
295
766103
2524
але пам'ятайте: найбільш підлі витівки Мавпа робить,
13:00
is when the deadlinesтерміни aren'tні there.
296
768651
1840
коли дедлайнів немає.
13:03
Now, I want to showпоказати you one last thing.
297
771249
2032
Хочу показати вам одну річ.
13:05
I call this a Life CalendarКалендар.
298
773305
2373
Я називаю це Календарем Життя.
13:08
That's one boxкоробка for everyкожен weekтиждень
of a 90-yearрік life.
299
776352
4279
Одна клітинка - це один тиждень життя
завдовжки у 90 років.
13:13
That's not that manyбагато хто boxesкоробки,
300
781345
1589
Не так вже й багато там цих клітинок,
13:14
especiallyособливо sinceз we'veми маємо alreadyвже
used a bunchпучок of those.
301
782958
2974
особливо якщо ви вже використали
певну кількість.
13:18
So I think we need to all take a long,
hardважко look at that calendarкалендар.
302
786607
5132
Я гадаю, ми повинні дуже уважно
подивитись на цей календар.
13:24
We need to think about what
we're really procrastinatingзволікання on,
303
792977
3013
Ми повинні подумати,
через що ми прокрастинуємо,
13:28
because everyoneкожен is procrastinatingзволікання
on something in life.
304
796014
3365
тому що у кожного є певна причина.
13:32
We need to stayзалишитися awareусвідомлювати
of the InstantМиттєвий пошук GratificationЗадоволення MonkeyМавпа.
305
800782
3030
Нам треба триматись подалі від Мавпи.
13:37
That's a jobробота for all of us.
306
805455
2492
Це завдання для кожного з нас.
13:40
And because there's not
that manyбагато хто boxesкоробки on there,
307
808669
2300
А через те, що клітинок не так вже й багато,
13:42
it's a jobробота that should
probablyймовірно startпочати todayсьогодні.
308
810993
2290
це завдання ми повинні почати вже сьогодні.
13:45
Well, maybe not todayсьогодні, but ...
309
813307
3000
Ну можливо не прямо сьогодні, але ...
13:48
(LaughterСміх)
310
816331
1641
(Сміх)
13:49
You know.
311
817996
1150
Ну, ви знаєте,
13:51
SometimeЧерез деякий час soonскоро.
312
819576
1150
коли-небудь.
13:53
Thank you.
313
821393
1209
Дякую.
13:54
(ApplauseОплески)
314
822626
7998
(Оплески)
Translated by Liudmyla Tiurnikova
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Urban - Blogger
With Wait But Why, Tim Urban demonstrates that complex and long-form writing can stand out in an online wilderness choked with listicles and clickbait.

Why you should listen

Tim Urban has become one of the Internet’s most popular writers. With wry stick-figure illustrations and occasionally epic prose on everything from procrastination to artificial intelligence, Urban's blog, Wait But Why, has garnered millions of unique page views, thousands of patrons and famous fans like Elon Musk.

More profile about the speaker
Tim Urban | Speaker | TED.com