ABOUT THE SPEAKER
Haley Van Dyck - Disrupter
Haley Van Dyck is building a startup at the White House and recruiting world-class technology talent to change how government works for the American people.

Why you should listen

Haley Van Dyck helped found the US Digital Service in August 2014. As its Deputy Administrator, she's building a team of tech experts to improve the usefulness, user experience and reliability of America's most important digital services. The team is already making a difference on services that matter most to citizens, from healthcare to immigration to veterans' benefits. 

Since 2008, Van Dyck has helped craft President Obama's technology strategy, including the US Open Data Policy. Her work is helping infuse lean operating strategies and Silicon Valley expertise into the federal government.

More profile about the speaker
Haley Van Dyck | Speaker | TED.com
TED2016

Haley Van Dyck: How a start-up in the White House is changing business as usual

Гейлі Вен Дайк: Технічна команда допомагає уряду зберегти мільйони доларів на рік

Filmed:
1,052,171 views

Гейлі Вен Дайк змінює те, як Америка забезпечує звичайних громадян критично важливими послугами. У Цифровій Службі Сполучених Штатів, Вен Дайк та її команда використовують досвід Кремнієвої долини та приватного сектору для покращення послуг, що надаються ветеранам, іммігрантам, неповносправним та іншим, створюючи тим самим кращий уряд. "Ми не дбаємо про політику, - каже вона. - Ми хочемо покращити роботу цього уряду, адже іншого уряду в нас немає".
- Disrupter
Haley Van Dyck is building a startup at the White House and recruiting world-class technology talent to change how government works for the American people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm here to talk to you todayсьогодні
0
520
2115
Я тут для того, щоб розповісти вам
00:14
about a storyісторія that we have all
been conditionedКондиціонер to believe
1
2659
3112
історію, котра,
як всі ми мали б вважати,
00:17
is not possibleможливий.
2
5795
1540
не є можливою.
00:19
It's a storyісторія about a livingживий,
breathingдихання start-upStart-Up
3
7359
2298
Це історія про живий,
дихаючий стартап,
00:21
flourishingпроцвітає in an unlikelyнавряд чи environmentнавколишнє середовище:
4
9681
2395
розквітлий у непривабливому довкіллі:
00:24
the UnitedЮнайтед StatesШтати governmentуряд.
5
12100
1826
в уряді Сполучених Штатів.
00:25
Now, this start-upStart-Up is fundamentallyпринципово
beginningпочаток to disruptпорушити
6
13950
2634
Цей стартап почав істотно
змінювати зсередини
00:28
the way governmentуряд does
businessбізнес from the insideвсередині out.
7
16608
2488
те, як уряд звик займатися справами.
00:31
But before I get there,
let's startпочати with the problemпроблема.
8
19120
2500
Та поки я дійду до цього,
почнемо з проблеми.
00:33
For me, the problemпроблема beginsпочинається
with a numberномер: 137.
9
21644
3699
Для мене проблема почалася
з числа: 137.
00:37
137 is the averageсередній numberномер of daysдні
10
25923
3494
137 днів - стільки в середньому
00:41
a veteranВетеран has to wait to have benefitsвигоди
processedоброблено by the VAВ. А..
11
29441
3411
змушена чекати ветеран, щоб отримати пільги
від Служби у справах ветеранів.
00:44
137 daysдні.
12
32876
2132
137 днів.
00:47
Now, in orderзамовлення to fileфайл that applicationзаявка
in the first placeмісце,
13
35032
2755
Щоб подати відповідну заяву,
00:49
she has to navigateпереміщатися
over 1,000 differentінший websitesсайти
14
37811
3588
вона змушена переглянути
понад 1000 різних інтернет сторінок,
00:53
and over 900 differentінший call-inCall-in numbersномери,
15
41423
2793
та понад 900 різних номерів телефонів,
00:56
all ownedналежить and operatedексплуатується
by the UnitedЮнайтед StatesШтати governmentуряд.
16
44240
3201
що належать та обслуговуються
урядом Сполучених Штатів.
01:00
Now, we liveжити in timesразів
of incredibleнеймовірний changeзмінити.
17
48073
2852
Ми живемо у часи надзвичайних змін.
01:03
The privateприватний sectorсектор is constantlyпостійно changingзмінюється
18
51266
2450
Приватний сектор постійно змінюється
01:05
and improvingполіпшення itselfсама по собі all the time.
19
53740
1765
та весь час вдосконалюється.
01:07
For that matterматерія, it's removingвидалення
everyкожен singleсингл inconvenienceнезручності in my life
20
55529
3438
Для цього він усуває з мого життя
будь-яку незручність,
01:10
that I could possiblyможливо think of.
21
58991
1793
про яку я можу подумати.
01:12
I could be sittingсидячи on my couchдиван
in my apartmentквартира,
22
60808
2555
Я можу сидіти на дивані
у власній квартирі
01:15
and from my phoneтелефон, I can orderзамовлення
a warmтеплий, gluten-freeклейковини mealїжа
23
63387
3042
і замовити по телефону
гарячу страву без глютенів,
01:18
that can arriveприбути at my doorдвері
in lessменше than 10 minutesхвилин.
24
66453
2979
яку доставлять під мої двері
за менше ніж 10 хвилин.
01:21
But meanwhileТим часом, a workingпрацює motherмама
who dependsзалежить on foodїжа stampsШтампи
25
69456
4223
І водночас, працююча матір,
залежна від талонів на харчування,
01:25
to supportпідтримка her familyсім'я
26
73703
2061
для того, щоб підтримувати свою сім'ю,
01:27
has to completeзавершити an arduousважкий,
complicatedускладнений applicationзаявка
27
75788
3139
змушена заповнювати неприступні,
складні заяви,
01:30
whichкотрий she mightможе not even
be ableздатний to do onlineонлайн.
28
78951
2461
і це вона навіть не зможе
зробити по інтернету.
01:33
And the inabilityнездатність of her to do that sameтой же
work from her couchдиван meansзасоби
29
81436
4142
І те, що вона не має можливості
зробити це зі свого дивану, значить,
01:37
that she mightможе be havingмаючи to take
daysдні or hoursгодин off of work
30
85602
3080
що вона буде змушена відпроситися
з роботи на години чи навіть дні,
01:40
that she can't spareзапасний.
31
88706
1388
чого вона не може собі дозволити.
01:43
And this growingзростає dichotomyдихотомії
32
91173
2516
Це зростаюче розділення
01:45
betweenміж the beneficiariesбенефіціари
of the techТехнологія revolutionреволюція
33
93713
2294
між тими, хто користується
плодами технічної революції,
01:48
and those it's left behindпозаду
34
96031
1395
і тими, хто залишився позаду,
01:49
is one of the greatestнайбільший
challengesвиклики of our time --
35
97450
2522
є одним із найбільших
викликів нашого часу.
01:51
(ApplauseОплески)
36
99996
4389
(Оплески)
01:57
Because government'sуряду failureпровал
to deliverдоставити digitalцифровий servicesпослуги that work
37
105607
4255
Тому що нездатність уряду
надавати дієві цифрові послуги
02:01
is disproportionatelyнепропорційно impactingвпливають
the very people who need it mostнайбільше.
38
109886
4554
непропорційно впливає на
тих людей, хто найбільше їх потребує.
02:06
It's impactingвпливають the studentsстуденти
tryingнамагаюся to go to collegeколедж,
39
114464
2619
Впливає на студентів,
які хочуть відвідувати коледж,
02:09
the singleсингл mothersматерів
tryingнамагаюся to get healthздоров'я careтурбота,
40
117107
2054
на самотніх матерів, які хочуть
отримати медичну допомогу,
02:11
the veteransВетерани comingприходить home from battleбитва.
41
119185
1777
на ветеранів, які повертаються
додому після битви.
02:12
They can't get what they need
when they need it.
42
120986
3072
Вони не можуть отримати
потрібні речі у потрібний час.
02:16
And for these AmericansАмериканці,
43
124082
1386
І для цих американців
02:17
governmentуряд is more than just
a presidentialпрезидентських electionвибори everyкожен fourчотири yearsроків.
44
125492
3655
уряд - це щось більше, ніж просто
вибори Президента що чотири роки.
02:21
GovernmentУряд is a lifelineЛінія життя
that providesзабезпечує servicesпослуги they need
45
129171
3066
Уряд - це рятувальний трос,
що надає послуги, які їм потрібні,
02:24
and dependзалежить on and deserveзаслуговуй.
46
132261
2325
від яких вони залежні,
заслужені ними послуги.
02:26
WhichЯкий is, quiteцілком franklyчесно кажучи,
47
134610
1167
Ось чому, кажучи прямо,
02:27
why governmentуряд needsпотреби to get
its shitдерьмо togetherразом and catchвиловити up.
48
135801
3183
уряд повинен підняти свій зад
і щось зробити.
02:31
Just sayingкажучи.
49
139008
1159
Даруйте за вислів.
02:32
(ApplauseОплески)
50
140191
3310
(Оплески)
02:35
Now, this wasn'tне було always a problemпроблема
I was passionateпристрасний about.
51
143950
2921
Це не завжди було проблемою,
якою я була захоплена.
02:38
When I joinedприєднався PresidentПрезидент Obama'sОбами
campaignкампанія in 2008,
52
146895
2760
Коли я приєдналася до кампанії
Президента Обами у 2008,
02:41
we broughtприніс the techТехнологія industry'sпромисловість
bestнайкраще practicesпрактики into politicsполітика.
53
149679
3157
ми принесли у політику
найкращі практики технічної індустрії.
02:44
We earnedзароблений more moneyгроші,
54
152860
1731
Ми зібрали більше коштів,
02:46
we engagedзаймався more volunteersдобровольці
55
154615
1721
залучили більше волонтерів,
02:48
and we earnedзароблений more votesголосів
than any politicalполітичний campaignкампанія in historyісторія.
56
156360
3674
і зібрали найбільше голосів
за всю історію політичних кампаній.
02:52
We were a cutting-edgeпередові start-upStart-Up
that changedзмінився the gameгра of politicsполітика foreverназавжди.
57
160058
3782
Ми були надсучасним стартапом,
що назавжди змінив правила політики.
02:55
So when the PresidentПрезидент askedзапитав
a smallмаленький groupгрупа of us
58
163864
2259
Отже, коли Президент запросив
нашу невеличку групу
02:58
to bringпринести that very sameтой же disruptionзрив
directlyбезпосередньо into governmentуряд,
59
166147
2851
принести такі ж зміни
безпосередньо в уряд,
03:01
I knewзнав it wasn'tне було going to be easyлегко work,
60
169022
1867
я знала, що це не буде простою справою,
03:02
but I was eagerохоче and showedпоказав up
readyготовий to get to work.
61
170913
2758
проте я з нетерпінням виказала
готовність до праці.
03:06
Now, on my first day in DCПОСТІЙНОГО СТРУМУ,
62
174791
2650
Мого першого дня у столиці,
03:09
my first day in governmentуряд,
63
177465
2510
першого дня в уряді,
03:11
I walkedпішов into the officeофіс
and they handedвручений me a laptopноутбук.
64
179999
2941
я прийшла в офіс,
і мені видали лептоп.
03:14
And the laptopноутбук was runningбіг WindowsWindows 98.
65
182964
2460
На лептопі було встановлено Windows 98.
03:17
(LaughterСміх)
66
185448
1374
(Сміх)
03:18
I mean, threeтри entireцілий presidentialпрезидентських
electionsвибори had come and goneпішов
67
186846
3692
Тобто відбулися троє
президентських виборів
03:22
sinceз the governmentуряд had updatedоновлено
the operatingдіючий systemсистема on that computerкомп'ютер.
68
190562
3357
з того часу, як уряд оновляв
операційну систему на цьому комп'ютері.
03:25
ThreeТри electionsвибори!
69
193943
1411
Троє виборів!
03:28
WhichЯкий is when we realizedусвідомлено
70
196093
1545
Саме тоді ми зрозуміли,
03:29
this problemпроблема was a wholeцілий lot biggerбільший
than we ever could have imaginedуявити собі.
71
197662
4064
що ця проблема значно більша,
ніж ми могли уявити.
03:33
Let me paintфарбувати the pictureкартина for you.
72
201750
1756
Дозвольте зобразити для вас картину.
03:36
The federalфедеральний governmentуряд is the largestнайбільший
institutionустанова in the worldсвіт.
73
204290
3783
Федеральний уряд - одна з
найбільших організацій у світі.
03:40
It spendsвитрачає over 86 billionмільярд dollarsдолари
a yearрік -- 86 billionмільярд --
74
208097
4572
Вона витрачає понад 86 мільярдів
доларів у рік, 86 мільярдів,
03:44
on federalфедеральний IT projectsпроекти.
75
212693
1653
на федеральні ІТ проекти.
03:46
For contextконтекст:
76
214763
1151
Для контексту:
03:47
that is more than the entireцілий
ventureризикувати capitalкапітал industryпромисловість spendsвитрачає
77
215938
2921
це більше, ніж вся венчурна індустрія
03:50
annuallyщорічно -- on everything.
78
218883
1796
витрачає щороку - на все.
03:53
Now, the problemпроблема here
79
221547
1842
Проблемою є те,
03:55
is that we the taxpayersплатники податків
are not gettingотримувати what we payплатити for,
80
223413
4111
що ми, платники податків,
не отримуємо те, за що платимо,
03:59
because 94 percentвідсоток of federalфедеральний IT projectsпроекти
81
227548
3817
тому що 94 % федеральних ІТ проектів
04:03
are over budgetбюджет or behindпозаду scheduleрозклад.
82
231389
2215
виконуються з перевитратами
або не за графіком.
04:05
94 percentвідсоток!
83
233628
1436
94 відсотки!
04:07
For those of you keepingзберігання scoreоцінка,
84
235088
1489
Для тих з вас, хто веде рахунок,
04:08
yes, the numberномер 94 is very closeзакрити to 100.
85
236601
2309
так, число 94 дуже близьке до 100.
04:10
(LaughterСміх)
86
238934
1468
(Сміх)
04:13
There's anotherінший problemпроблема:
87
241045
1555
Є ще одна проблема:
04:14
40 percentвідсоток of those never endкінець up
seeingбачачи the lightсвітло of day.
88
242624
3764
40 відсотків цих проектів
ніколи не будуть завершені.
04:18
They are completelyповністю scrappedзлам or abandonedпокинутий.
89
246412
2578
Вони зовсім не робочі або покинуті.
04:21
Now, this is a very existentiallyекзистенційно
painfulболісний momentмомент for any organizationорганізація,
90
249014
4758
Екзистенційно це дуже болючий момент
для будь-якої організації,
04:25
because it meansзасоби as governmentуряд
continuesпродовжується to operateпрацювати
91
253796
2397
адже це значить, що поки уряд
далі працюватиме так,
04:28
as it's programmedзапрограмований to do,
92
256217
1215
як він запрограмований,
04:29
failureпровал is nearlyмайже inevitableнеминучий.
93
257456
1615
невдачі будуть майже неминучими.
04:31
And when the statusстатус quoкво
is the riskiestризиковано optionваріант,
94
259482
3464
Коли status quo є
найризикованішим варіантом,
04:34
that meansзасоби there is simplyпросто no other choiceвибір
95
262970
2048
це значить, що просто не існує
іншого шляху,
04:37
than radicalрадикальний disruptionзрив.
96
265042
1742
крім радикальних зрушень.
04:40
So, what do we do about it?
97
268039
2218
Отже, що ми з цим зробимо?
04:42
How do we fixвиправити this?
98
270733
1683
Як ми це виправимо?
04:45
Well, the ironyіронія of all of this
99
273065
2617
Іронічним є те,
04:47
is that we actuallyнасправді don't have to look
any furtherдалі than our backyardзадній двір,
100
275706
3273
що ми не мусимо шукати
далі власного подвір'я,
04:51
because right here in AmericaАмерика
are the very ideasідеї, the very people,
101
279003
3865
адже просто тут, в Америці,
є саме ті ідеї та люди,
04:54
who have sweptпромитий our worldсвіт
into a radicallyрадикально differentінший placeмісце
102
282892
2670
котрі перемінили світ
у радикально інше місце,
04:57
than it was two decadesдесятиліття agoтому назад.
103
285586
1666
ніж два десятки років тому.
04:59
So what would it look like
104
287276
2281
Отже, як би це виглядало,
05:01
if it was actuallyнасправді as easyлегко to get
studentстудент loansкредити or veterans'ветеранів benefitsвигоди
105
289581
3340
якби для студента отримати позику,
а для ветерана - пільги, було так просто,
05:04
as it is to orderзамовлення catкот foodїжа to my houseбудинок?
106
292945
2842
як мені замовити їжу для котів додому?
05:08
What would it look like
107
296358
1766
Як би це виглядало,
05:10
if there was an easyлегко pathwayшлях
for the very entrepreneursпідприємці and innovatorsноватори
108
298628
3933
якби існував простий шлях
для усіх підприємців та інноваторів,
05:14
who have disruptedпорушено our techТехнологія sectorсектор
109
302585
1763
що зрушили наш технічний сектор,
05:16
to come and disruptпорушити theirїх governmentуряд?
110
304372
2015
прийти та зрушити наш уряд?
05:18
Well, my friendsдрузі,
here'sось тут where we get to talk
111
306989
2130
Що ж, мої друзі,
так ми дійшли до розмови
05:21
about some of the excitingхвилююче
newновий formulasформули we'veми маємо discoveredвідкритий
112
309143
2647
про деякі відкриті нами
нові захопливі формули
05:23
for creatingстворення changeзмінити in governmentуряд.
113
311814
1673
для створення змін в уряді.
05:25
EnterВведіть the UnitedЮнайтед StatesШтати DigitalЦифрові ServiceПослуги.
114
313511
2231
Вітаю у Цифровій Службі
Сполучених Штатів.
05:28
The UnitedЮнайтед StatesШтати DigitalЦифрові ServiceПослуги
is a newновий networkмережа of start-upsпідприємців-початківців,
115
316329
3470
Цифрова Служба -
це нова мережа стартапів,
05:31
a teamкоманда of teamsкоманд,
116
319823
1555
команда команд,
05:33
organizingорганізація themselvesсамі acrossпоперек governmentуряд
to createстворити radicalрадикальний changeзмінити.
117
321402
3880
що організовуються в уряді
для створення радикальних змін.
05:38
The missionмісія of the UnitedЮнайтед StatesШтати
DigitalЦифрові ServiceПослуги is to help governmentуряд
118
326352
3323
Місією Цифрової Служби
є допомогти уряду
05:41
deliverдоставити world-classсвітового класу digitalцифровий servicesпослуги
119
329699
2088
надавати цифрові послуги
світового рівня
05:43
for studentsстуденти, immigrantsіммігранти,
childrenдіти, the elderlyлітні люди -- everybodyкожен --
120
331811
4529
студентам, іммігрантам, дітям,
літнім особам - усім,
05:48
at dramaticallyрізко lowerнижче costsвитрати.
121
336364
2395
за надзвичайно низькими цінами.
05:51
We are essentiallyпо суті tryingнамагаюся to buildбудувати
a more awesomeчудово governmentуряд,
122
339664
3475
По суті, ми намагаємось побудувати
кращий уряд,
05:55
for the people, by the people, todayсьогодні.
123
343163
2101
для людей, завдяки людям, сьогодні.
05:57
We don't careтурбота -- (ApplauseОплески) Thank you.
124
345288
1850
Ми не дбаємо - (Оплески)
Дякую вам.
05:59
(ApplauseОплески)
125
347162
2192
(Оплески)
06:01
Who doesn't want a more
awesomeчудово governmentуряд, right?
126
349378
2491
Хто б не хотів мати
кращий уряд, правда?
06:04
We don't careтурбота about politicsполітика.
127
352632
2498
Ми не дбаємо про політику.
06:07
We careтурбота about makingвиготовлення
governmentуряд work better,
128
355154
2190
Ми дбаємо про те,
щоб покращити роботу цього уряду,
06:09
because it's the only one we'veми маємо got.
129
357368
2062
адже іншого уряду в нас немає.
06:11
(ApplauseОплески)
130
359454
1770
(Оплески)
06:13
Now, you can think of our teamкоманда --
well, it's prettyкрасиво funnyсмішно --
131
361883
3223
Ви подумаєте про нашу команду,
це досить кумедно,
06:17
you can think
of our teamкоманда a little bitбіт like
132
365130
2052
ви подумаєте, що наша команда схожа
06:19
the PeaceМиру CorpsКорпус meetsвідповідає DARPADARPA
meetsвідповідає SEALУЩІЛЬНЕННЯ TeamКоманда 6.
133
367206
2610
на суміш миротворців, агентства передових досліджень
та підрозділу швидкого реагування.
06:22
We're like the PeaceМиру CorpsКорпус for nerdsПолудурков,
134
370316
1763
Ми схожі на миротворців для "ботанів",
06:24
but insteadзамість цього of travelingподорожуючи to crazyбожевільний,
interestingцікаво, far-offдалекий placesмісць,
135
372103
2973
та замість подорожей у божевільні,
цікаві та далекі місця,
06:27
you spendвитрачати a lot of time indoorsв приміщенні,
behindпозаду computersкомп'ютери,
136
375100
2389
ми проводимо багато часу в офісах,
за комп'ютерами,
06:29
helpingдопомагає restoreвідновлення the fabricтканина
of our democracyдемократія.
137
377513
2245
допомагаючи відновити тканину
нашої демократії.
06:31
(LaughterСміх)
138
379782
1719
(Сміх)
06:33
Now, this teamкоманда -- our playbookЗбірник п'єс
for the UnitedЮнайтед StatesШтати DigitalЦифрові ServiceПослуги
139
381859
4314
Отже, ця команда... наша стратегія
створення Цифрової Служби
06:38
is prettyкрасиво simpleпростий.
140
386197
1340
є дуже проста.
06:40
The first playграти is we recruitнабираємо
the very bestнайкраще talentталант
141
388053
3604
Перше, ми наймаємо
найкращих спеціалістів,
06:43
our countryкраїна has to offerпропозиція,
142
391681
1713
яких може запропонувати наша країна,
06:45
and recruitнабираємо them for shortкороткий toursекскурсії
of dutyобов'язок insideвсередині governmentуряд.
143
393418
3005
наймаємо їх для коротких
чергувань в уряді.
06:48
These are the very people who have helpedдопомагав
buildбудувати the productsпродукти and companiesкомпаній
144
396447
3502
Саме ці люди, які допомагали
будувати продукти та компанії,
06:51
that have madeзроблений our techТехнологія sectorсектор amongstсеред
the mostнайбільше innovativeінноваційний in the worldсвіт.
145
399973
3383
та зробили наш технічний сектор
найбільш інноваційним у світі.
06:55
SecondДругий, we pairпара these incredibleнеймовірний
people from the techТехнологія coreядро
146
403380
3169
Друге, ми поєднуємо
цих надзвичайних технологів
06:58
with the dedicatedвідданий civilцивільний servantsслужбовців
alreadyвже insideвсередині governmentуряд
147
406573
2866
із самовідданими держслужбовцями
в самому уряді,
07:01
on the groundземля creatingстворення changeзмінити.
148
409463
2118
на основі створення змін.
07:03
ThirdТретій, we strategicallyстратегічно deployрозгортання them
in a targetedцілеспрямований formationформування
149
411605
3886
Третє, ми стратегічно розміщуємо їх
у цільових формуваннях,
07:07
at the mostнайбільше mission-criticalкритично,
life-changingзмінити життя, importantважливо servicesпослуги
150
415515
3160
у найбільш критичних,
життєзмінних, важливих сервісах,
07:10
that governmentуряд offersпропозиції.
151
418699
1507
що пропонує уряд.
07:12
And finallyнарешті, we give them
massiveмасивний airповітря coverобкладинка,
152
420230
2643
І нарешті, ми надаємо їм
широке прикриття з повітря,
07:14
from the leadershipкерівництво insideвсередині the agenciesагентства
153
422897
1875
від лідерів агентств
07:16
all the way up to the PresidentПрезидент himselfсам,
154
424796
2366
і аж до самого Президента,
07:19
to transformперетворити these servicesпослуги
for the better.
155
427186
2521
для переміни цих послуг на краще.
07:22
Now, this teamкоманда is beginningпочаток to disruptпорушити
156
430437
2815
Ця команда починає з середини
міняти те,
07:25
how governmentуряд does businessбізнес
from the insideвсередині out.
157
433276
2673
як уряд звик займатися справами.
07:28
If you studyвивчення classicкласичний
patternsвізерунки of disruptionзрив,
158
436538
3007
Якщо ви вивчите класичні схеми
внесення змін,
07:31
one very commonзагальний patternвізерунок is ratherшвидше simpleпростий.
159
439569
2659
взнаєте одну дуже просту
поширену схему.
07:34
It's to take something that has becomeстати
routineрутина and standardстандарт in one industryпромисловість
160
442252
3603
Вона полягає в тому, щоб
взяти щось стандартне з однієї галузі
07:37
and applyзастосовувати it to anotherінший
where it's a radicalрадикальний departureвід'їзд
161
445879
2540
і застосувати це до іншої галузі,
де це буде
07:40
from the statusстатус quoкво.
162
448443
1269
радикальним відходом
від status quo.
07:41
Think about what AirbnbAirbnb tookвзяв
that was normalнормальний from hospitalityгостинність
163
449736
3316
Подумайте, що саме Airbnb
взяли з принципу гостинності,
07:45
and revolutionizedреволюції my apartmentквартира.
164
453076
2188
і як це змінило оренду житла.
07:48
The UnitedЮнайтед StatesШтати DigitalЦифрові ServiceПослуги
is doing exactlyточно that.
165
456058
2866
Саме цим займається
Цифрова Служба.
07:50
We are takingвзяти what SiliconКремній ValleyДолина
and the privateприватний sectorсектор has learnedнавчився
166
458948
3294
Ми беремо досвід Кремнієвої долини
та приватного сектору,
07:54
throughчерез a tonтонна of hardважко work
167
462266
1302
детально опрацьовуємо його,
для того, щоб з'ясувати,
07:55
about how to buildбудувати
planetary-scaleпланетарного масштабу digitalцифровий servicesпослуги
168
463592
2611
як побудувати цифрові сервіси
планетарного масштабу,
07:58
that delightрадість usersкористувачів at lowerнижче costвартість,
169
466227
1864
які б низькою ціною
задовольняли користувачів,
08:00
and we're applyingзастосування that to governmentуряд,
170
468115
1840
ми застосовуємо це щодо уряду,
08:01
where it is a radicalрадикальний departureвід'їзд
from the statusстатус quoкво.
171
469979
2896
де це є великим зрушенням
відносно status quo.
08:04
Now, the good newsновини is:
172
472899
2024
Отже, добрі новини:
08:07
it's startingпочинаючи to work.
173
475416
1463
це почало працювати.
08:09
We know this because we can
alreadyвже see the resultsрезультати
174
477768
2430
Ми знаємо це,
тому що бачимо результати
08:12
from some of our earlyрано projectsпроекти,
like the rescueпорятунок effortзусилля of HealthcareОхорона здоров'я.govgov,
175
480222
3637
наших деяких ранніх проектів, таких як
порятунок Healthcare.gov,
08:15
when that wentпішов off the railsрейки.
176
483883
1590
коли цей сервіс зійшов з рейок.
08:17
FixingФіксація HealthcareОхорона здоров'я.govgov was the first placeмісце
that we ranбіг this playграти,
177
485497
3704
Ремонт Healthcare.gov - там ми вперше
використали цю стратегію,
08:21
and todayсьогодні we are takingвзяти that sameтой же playграти
178
489225
1857
і тепер ми беремо цю стратегію
08:23
and scalingмасштабування it acrossпоперек a largeвеликий numberномер
179
491106
1746
і застосовуємо її до великої кількості
08:24
of government'sуряду mostнайбільше importantважливо
citizen-facingгромадянин вікнами servicesпослуги.
180
492876
3408
найважливіших урядових сервісів,
призначених для громадян.
08:29
Now, if I can take a momentмомент
181
497077
2247
Якщо можна, я приділю трохи часу
08:31
and bragBrag about the teamкоманда for a secondдругий --
182
499348
2103
короткій похвалі для моєї команди,
08:33
it is the highestнайвищий
concentrationконцентрація of badassesbadasses
183
501475
2587
якій властива найвища
концентрація зірвиголів,
08:36
I could have ever dreamedмріяв of.
184
504086
2204
про яку я могла б мріяти.
08:38
We have topвершина talentталант from GoogleGoogle,
FacebookFacebook, AmazonAmazon, TwitterTwitter and the likesлюбить,
185
506314
3828
У нас є найкращі таланти з Google,
Facebook, Amazon, Twitter та інших,
08:42
all on staffперсонал todayсьогодні,
186
510166
2161
всі - в особовому складі,
08:44
all choosingвибір to joinприєднатися theirїх governmentуряд.
187
512351
3324
кожен вирішив підтримати свій уряд.
08:47
And what's incredibleнеймовірний is,
188
515699
1240
І що неймовірно,
08:48
everybodyкожен is as eagerохоче and kindдоброзичливий
as they are intelligentрозумний.
189
516963
3935
кожен такий же палкий і люб'язний,
як і кмітливий.
08:52
And I mightможе addдодати, by the way,
over halfполовина of us are womenжінки.
190
520922
3460
І, до речі, можу додати,
більше половини з нас - жінки.
08:56
(ApplauseОплески)
191
524406
4105
(Оплески)
09:03
The bestнайкраще way to understandзрозуміти this strategyстратегія
192
531244
2339
Найкращий спосіб
зрозуміти цю стратегію -
09:05
is actuallyнасправді to walkходити throughчерез
a coupleпара of examplesприклади
193
533607
2260
просто переглянути
декілька прикладів того,
09:07
of how it's workingпрацює out in the wildдикий.
194
535891
1730
як вона працює на живо.
09:09
I'm going to give you
two examplesприклади quicklyшвидко.
195
537645
2012
Я коротко покажу вам
два таких приклади.
09:11
The first one is about immigrationІмміграція.
196
539681
1816
Перший стосується імміграції.
09:13
This, my friendsдрузі, is your typicalтиповий
immigrationІмміграція applicationзаявка.
197
541986
3615
Це, друзі, наша типова
імміграційна заява.
09:17
Yes, you guessedздогадалися it --
198
545625
1163
Як ви бачите -
09:18
it's almostмайже entirelyповністю paper-basedпаперові.
199
546812
2474
вона оформляється на папері.
09:21
In the bestнайкраще caseсправа,
200
549310
1151
В кращому разі
09:22
the applicationзаявка takes about sixшість
to eightвісім monthsмісяці to processпроцес.
201
550485
2808
обробка заяви займає від шести
до восьми місяців.
09:25
It is physicallyфізично shippedвідправлені thousandsтисячі
of milesмилі -- thousandsтисячі of milesмилі! --
202
553317
3833
Її фізично перевозять на тисячі миль -
тисячі миль! -
09:29
betweenміж no lessменше than sixшість
processingобробка centersцентри.
203
557174
2440
між щонайменше шістьма
центрами обробки.
09:32
Now, little storyісторія:
204
560188
1370
А тепер - маленька історія:
09:34
about a decadeдесятиліття agoтому назад,
205
562168
1151
близько десяти років тому,
09:35
the governmentуряд thought
that if it broughtприніс this systemсистема onlineонлайн,
206
563343
2877
в уряді подумали -
якщо перевести цю систему онлайн,
09:38
it could saveзберегти taxpayerплатник податків dollarsдолари
and provideзабезпечити a better serviceсервіс,
207
566244
2874
це могло б зберегти бюджетні кошти
та надати краще обслуговування,
09:41
whichкотрий was a great ideaідея.
208
569142
1151
що було хорошою ідеєю.
09:42
So, the typicalтиповий governmentуряд processпроцес beganпочався.
209
570317
2741
І почався звичний для уряду процес.
09:45
SixШість yearsроків and 1.2 billionмільярд dollarsдолари laterпізніше,
210
573922
4341
Шість років
та 1.2 мільярди доларів опісля,
09:50
no workingпрацює productпродукт was deliveredдоставлений --
211
578287
2281
так і не створили робочого продукту -
09:52
1.2 billionмільярд with a "B."
212
580592
2086
1.2 мільярди, дев'ять нулів.
09:55
Now at this pointточка, the agencyагентство responsibleвідповідальний,
213
583480
2542
І в цей момент відповідальне агентство,
09:58
US CitizenshipГромадянство and ImmigrationІмміграція ServicesПослуги,
214
586046
1923
Служба громадянства
та імміграції США,
09:59
could have keptзбережений pouringналивання moneyгроші
into the failingневдача programпрограма.
215
587993
2764
могли б продовжувати вливати кошти
у невдалу програму.
10:02
SadlyНа жаль, that's what oftenчасто happensбуває.
216
590781
1643
На жаль, саме так часто і буває.
10:04
That's the statusстатус quoкво todayсьогодні.
217
592448
1603
Таке сьогоднішнє status quo.
10:06
But they didn't.
218
594075
1161
Проте вони не стали.
10:07
The dedicatedвідданий civilцивільний servantsслужбовців
insideвсередині the agencyагентство
219
595260
2218
Самовіддані держслужбовці
в цьому агентстві
10:09
decidedвирішив to standстояти up and call for changeзмінити.
220
597502
2299
вирішили повстати і закликати до змін.
10:11
We deployedрозгорнуто a smallмаленький teamкоманда
of just sixшість people,
221
599825
2648
Ми розмістили малу команду
зі всього лише шести людей,
10:14
and what manyбагато хто people don't know is
222
602497
1682
а багато хто не знає, що
10:16
that's the sameтой же sizeрозмір as the rescueпорятунок
effortзусилля of HealthcareОхорона здоров'я.govgov --
223
604203
2931
саме такими були зусилля
для порятунку Healthcare.gov -
10:19
just sixшість people.
224
607158
1221
лише шість людей.
10:20
And that teamкоманда jumpedстрибнув in, side-by-sideпліч-о-пліч,
225
608403
1831
І ця команда пліч-о-пліч почала роботу
10:22
to supportпідтримка the agencyагентство
in transitioningПерехід this projectпроект
226
610258
2714
з підтримки цього агентства,
у застосуванні щодо проекту
10:24
into more modernсучасний businessбізнес practicesпрактики,
more modernсучасний developmentрозвиток practicesпрактики.
227
612996
3753
сучасніших практик,
сучасніших практик розробки.
10:29
Now, in non-tech-tech speakговорити,
228
617216
1165
Отже, говорячи нетехнічною мовою,
10:30
what that basicallyв основному meansзасоби
is takingвзяти bigвеликий, multi-yearбагаторічними projectsпроекти
229
618405
3982
загалом це значить взяти громіздкий
проект, що тривав декілька років
10:34
and breakingрозбити them up
into bite-sizedподає chunksшматки,
230
622411
2315
і розділити його на маленькі шматки,
10:36
so that way we can reduceзменшити the riskризик
231
624750
1636
таким чином зменшивши ризики,
10:38
and actuallyнасправді startпочати to see resultsрезультати
everyкожен coupleпара of weeksтижні,
232
626410
2637
і почати отримувати результати
вже через декілька тижнів,
10:41
insteadзамість цього of waitingочікування
in a blackчорний boxкоробка for yearsроків.
233
629071
2161
замість того, щоб роками чекати,
дивлячись на "чорну скриньку".
10:43
So withinв межах lessменше than threeтри monthsмісяці
of our teamкоманда beingбуття on the groundземля,
234
631256
3206
Отже, менше ніж за три місяці
праці нашої команди,
10:46
we were alreadyвже ableздатний to pushтиснути
our first productsпродукти to productionвиробництво.
235
634486
3245
ми були спроможні передати
наші перші продукти у користування.
10:50
The first one, this is the formформа I-90.
236
638152
2612
Це перший продукт, формуляр I-90.
10:52
This is used to fileфайл
for your replacementзаміна greenзелений cardкарта.
237
640788
3396
Він використовується для подання
на поновлення вашої грін-карти.
10:56
Now, for immigrantІммігрант visaВіза holdersвласники,
238
644208
1565
Для власників імміграційної візи
10:57
a replacementзаміна greenзелений cardкарта is a bigвеликий dealугода.
239
645797
2888
поновлення грін-карти - важлива річ.
11:00
Your greenзелений cardкарта is your proofдоказ
of identificationІдентифікація,
240
648709
2258
Ваша грін-карта
є вашим посвідченням особи,
11:02
it's your work authorizationАвторизація,
241
650991
1389
дозволом на працевлаштування,
11:04
it's the proofдоказ that you can
be here in this countryкраїна.
242
652404
2449
доказом того, що ви
маєте право бути в цій країні.
11:06
So waitingочікування sixшість monthsмісяці while the governmentуряд
processesпроцеси the replacementзаміна
243
654877
3221
Отже, чекати шість тижнів, поки уряд
оброблятиме поновлення -
11:10
is not coolкруто.
244
658122
1200
це не весело.
11:11
I'm excitedсхвильований to tell you that todayсьогодні,
245
659346
1691
Сьогодні я з радістю
хочу сказати вам,
11:13
you can now, for the first time,
fileфайл for a replacementзаміна greenзелений cardкарта
246
661061
3157
що тепер вперше ви можете
подати на поновлення грін-карти,
11:16
entirelyповністю onlineонлайн withoutбез anyoneбудь хто
touchingторкаючись a pieceшматок of paperпапір.
247
664242
3203
користуючись лише інтернетом,
навіть не торкаючись листка паперу.
11:19
It is fasterшвидше, it is cheaperдешевше,
248
667469
2018
Це швидше, дешевше
11:21
and it's a better userкористувач experienceдосвід
for the applicantЗаявник
249
669511
2397
і значно зручніше як для заявника,
11:23
and the governmentуряд employeesспівробітники alikeтак.
250
671932
1888
так і для урядових працівників.
11:25
(ApplauseОплески)
251
673844
3517
(Оплески)
11:32
AnotherІнший one, quicklyшвидко.
252
680677
1151
Ще один приклад.
11:33
Last fallпадати, we just releasedвипущений
a brand-newновинка practiceпрактика civicsГромадянська освіта testтест.
253
681852
3247
Минулої осені ми створили
нову практику тестів з цивільного права.
11:37
So as partчастина of becomingстає a US citizenгромадянин,
254
685123
2240
Щоб стати громадянином
Сполучених Штатів,
11:39
you have to passпройти a civicsГромадянська освіта testтест.
255
687387
2350
потрібно пройти тести
з цивільного права.
11:41
For anyoneбудь хто who has takenвзятий this testтест,
it can be quiteцілком the stressfulстресовий processпроцес.
256
689761
4338
Для тих, хто проходить ці тести,
це може бути напружений процес.
11:46
So our teamкоманда releasedвипущений a very easyлегко,
simple-to-useпростий у використанні toolінструмент in plainрівнина languageмова
257
694123
4587
Отже наша команда випустила
дуже простий, зрозумілий інструмент,
11:50
to help people prepareпідготувати,
258
698734
2156
що допомагає людям підготуватись,
11:52
to help easeлегкість theirїх nervesнерви,
259
700914
1674
допомагає їм заспокоїтись,
11:54
to help them feel more confidentвпевнений
260
702612
1730
допомагає їм відчути впевненість
11:56
in takingвзяти the nextдалі stepкрок
in pursuingпереслідування theirїх AmericanАмериканський dreamмрія.
261
704366
3431
для наступного кроку
у здійсненні Американської мрії.
11:59
Because all of this work,
all of this work on immigrationІмміграція,
262
707821
2911
Адже вся ця праця,
вся ця праця в галузі імміграції,
12:02
is about takingвзяти complicatedускладнений processesпроцеси
and makingвиготовлення them more humanлюдина.
263
710756
3835
полягає в тому, щоб складні процеси
робити людянішими.
12:07
The other day, one of the dedicatedвідданий
civilцивільний servantsслужбовців on the groundземля
264
715527
3030
Певного дня,
одна із самовідданих держслужбовців
12:10
said something incrediblyнеймовірно profoundглибокий.
265
718581
2878
сказала дещо надзвичайно глибоке.
12:13
She said that she's never been
this hopefulсподіваюся or optimisticоптимістичний
266
721483
3223
Вона сказала, що ніколи ще не була
такою оптимістичною та повною надії
12:16
about a projectпроект in her entireцілий
time in governmentуряд.
267
724730
2713
щодо проекту,
за весь час її праці в уряді.
12:20
And she's been doing this for 30 yearsроків.
268
728101
2367
А вона займалась цим 30 років.
12:23
That is exactlyточно the kindдоброзичливий of hopeнадія
and cultureкультура changeзмінити
269
731285
2421
Саме таку надію та культурну зміну
12:25
we are tryingнамагаюся to createстворити.
270
733730
1268
ми намагаємося створити.
12:27
For my secondдругий exampleприклад, I want to bringпринести
it back to veteransВетерани for a secondдругий,
271
735435
3484
Наступний приклад,
повернімось до ветеранів,
12:30
and what we are doing to buildбудувати them a VAВ. А.
272
738943
1950
ми намагаємось
побудувати для них сервіс,
12:32
that is worthyгідний of theirїх serviceсервіс
and theirїх sacrificeжертва.
273
740917
2815
який був би вартий їхньої служби
та самопожертви.
12:36
I'm proudгордий to say
that just a fewмало хто monthsмісяці agoтому назад,
274
744129
2168
Я кажу з гордістю:
лише декілька місяців тому
12:38
we releasedвипущений a brand-newновинка betaбета-версія
275
746321
1896
ми випустили бета версію
12:40
of a newновий websiteвеб-сайт, VetsВетеринари.govgov.
276
748241
2068
нового веб-сайту, Vets.gov.
12:42
VetsВетеринари.govgov is a simpleпростий, easy-to-useлегкий у використанні websiteвеб-сайт
277
750920
1985
Vets.gov - це простий,
легкий для вжитку веб-сайт,
12:44
that bringsприносить all of the onlineонлайн servicesпослуги
a veteranВетеран needsпотреби into one placeмісце.
278
752929
3736
що поєднує всі онлайн сервіси,
потрібні ветеранам.
12:48
One websiteвеб-сайт, not thousandsтисячі.
279
756689
2715
Один веб-сайт замість тисячі.
12:52
The siteсайт is a work in progressпрогрес,
but it's significantзначний progressпрогрес,
280
760166
2999
Сайт - на стадії розробки,
проте це вже значний поступ,
12:55
because it's designedрозроблений
with the usersкористувачів who matterматерія mostнайбільше:
281
763189
2587
адже його дизайн розроблений
основними користувачами:
12:57
the veteransВетерани themselvesсамі.
282
765800
1905
самими ветеранами.
12:59
This mightможе soundзвук incrediblyнеймовірно obviousочевидний,
because it should be,
283
767729
2793
Це може звучати очевидно,
і так має бути,
13:02
but sadlyна жаль, this isn't
normalнормальний for governmentуряд.
284
770546
2222
але, на жаль,
це не є звичним для уряду.
13:04
FarДалеко too oftenчасто, productпродукт decisionsрішення
are madeзроблений by committeesкомітети of stakeholdersучасники
285
772792
3444
Надто часто рішення щодо продукту
приймають комітети посередників,
13:08
who do theirїх bestнайкраще to representпредставляти
the interestsінтереси of the userкористувач,
286
776260
2682
які з усіх сил намагаються
представляти інтереси користувачів,
13:10
but they're not necessarilyобов'язково
the usersкористувачів themselvesсамі.
287
778966
2304
проте самі вони
не завжди є користувачами.
13:13
So our teamкоманда at the VAВ. А. wentпішов out,
we lookedподивився at the dataдані,
288
781294
2541
Отже, наша команда у Службі ветеранів
переглянула дані,
13:15
we talkedговорив to veteransВетерани themselvesсамі
289
783859
1664
ми поговорили зі самими ветеранами
13:17
and we startedпочався simpleпростий and smallмаленький,
290
785547
1588
і розпочали просто і дрібно,
13:19
with the two mostнайбільше importantважливо servicesпослуги
that matterматерія mostнайбільше to them:
291
787159
3384
з двох найважливіших для них сервісів:
13:22
educationосвіта benefitsвигоди
and disabilityінвалідність benefitsвигоди.
292
790567
2779
переваг в освіті
та переваг для осіб з інвалідністю.
13:25
I'm proudгордий to say that they are
liveжити on the siteсайт todayсьогодні,
293
793873
2644
Я рада сказати, що ці сервіси
вже працюють на сайті,
13:28
and as the teamкоманда continuesпродовжується
to streamlineоптимізація more servicesпослуги,
294
796541
2538
наша команда продовжуватиме
додавати ще більше сервісів,
13:31
they will be portedперенесено over here,
and the oldстарий sitesсайти, shutзакрито down.
295
799103
2851
які будуть перенесені на сайт,
а їхні старі сайти буде закрито.
13:33
(ApplauseОплески)
296
801978
4366
(Оплески)
13:39
To me, this is what changeзмінити
looksвиглядає like in 2016.
297
807596
4072
Для мене
так виглядають зміни у 2016 році.
13:44
When you walkходити out of the OvalОвал OfficeОфіс,
298
812493
1774
Коли я виходила з Овального кабінету,
13:46
the first time I was ever
there, I noticedпомітив a quoteцитата
299
814291
2341
а я була там вперше,
помітила цитату,
13:48
the PresidentПрезидент had embroideredвишитих on the rugкилим.
300
816656
1967
вишиту на килимі Президента.
13:50
It's the classicкласичний JFKJFK quoteцитата.
301
818647
1905
Це класична цитата Джона Кеннеді.
13:52
It saysкаже, "No problemпроблема of humanлюдина destinyдоля
is beyondдалі humanлюдина beingsістоти."
302
820576
4367
"Жодна проблема майбутнього людства
не є надто складна для людей".
13:57
It's trueправда.
303
825882
1350
Це правда.
13:59
We have the toolsінструменти to solveвирішити these problemsпроблеми.
304
827256
3143
У нас є знаряддя
для розв'язання цих проблем.
14:02
We have the toolsінструменти to come togetherразом
as a societyсуспільство, as a countryкраїна,
305
830423
3285
У нас є знаряддя, що дають змогу
згуртуватися як суспільство, як країна,
14:05
and to fixвиправити this togetherразом.
306
833732
1961
та розв'язати ці проблеми разом.
14:08
Yes, it's hardважко.
307
836073
1617
Так, це важко.
14:10
It's particularlyособливо hardважко
when we have to fightбій,
308
838034
2103
Це дуже важко,
коли нам необхідно боротися,
14:12
when we have to refuseвідмовитися від to succumbпіддавайтеся
to the beliefвіра that things won'tне буде changeзмінити.
309
840161
4054
коли ми повинні встояти перед думкою,
що речі не зміняться.
14:16
But in my experienceдосвід,
310
844626
1730
Та за моїм досвідом,
14:18
it's oftenчасто the hardestнайважче things
that are the mostнайбільше worthварто doing,
311
846380
3460
часто найважчими є речі,
найбільш варті здійснення,
14:21
because if we don't do them,
312
849864
1805
адже якщо ми не зробимо їх,
14:23
who will?
313
851693
1413
тоді хто зробить?
14:25
This is on us,
314
853130
2008
Це залежить від нас,
14:27
all of us, togetherразом,
315
855162
1896
від нас усіх разом,
14:29
because governmentуряд is not
an abstractабстрактний institutionустанова or a conceptконцепція.
316
857082
3191
тому що уряд не є
абстрактним інститутом чи ідеєю.
14:32
Our governmentуряд is us.
317
860686
2579
Наш уряд - це ми.
14:35
(ApplauseОплески)
318
863790
4249
(Оплески)
14:40
TodayСьогодні, it is no longerдовше a questionпитання
319
868541
2049
Сьогодні це вже не питання,
14:42
of if changeзмінити is possibleможливий.
320
870614
1904
чи зміни можливі.
14:45
The questionпитання is not, "Can we?"
321
873422
1937
Не питання: "Чи ми це можемо?"
14:48
The questionпитання is, "Will we?"
322
876367
1619
Питання: "Чи ми це зробимо?"
14:50
Will you?
323
878912
1380
Чи ви це зробите?
14:52
Thank you.
324
880316
1168
Дякую вам.
14:53
(ApplauseОплески)
325
881508
3588
(Оплески)
14:57
Thank you.
326
885120
1190
Дякую.
14:58
(ApplauseОплески)
327
886334
3246
(Оплески)
Translated by Maksym Gontar
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Haley Van Dyck - Disrupter
Haley Van Dyck is building a startup at the White House and recruiting world-class technology talent to change how government works for the American people.

Why you should listen

Haley Van Dyck helped found the US Digital Service in August 2014. As its Deputy Administrator, she's building a team of tech experts to improve the usefulness, user experience and reliability of America's most important digital services. The team is already making a difference on services that matter most to citizens, from healthcare to immigration to veterans' benefits. 

Since 2008, Van Dyck has helped craft President Obama's technology strategy, including the US Open Data Policy. Her work is helping infuse lean operating strategies and Silicon Valley expertise into the federal government.

More profile about the speaker
Haley Van Dyck | Speaker | TED.com