ABOUT THE SPEAKER
Sangeeta Bhatia - Physician, bioengineer and entrepreneur
Sangeeta Bhatia is a cancer researcher, MIT professor and biotech entrepreneur who works to adapt technologies developed in the computer industry for medical innovation.

Why you should listen

Trained as both a physician and engineer at Harvard, MIT, and Brown University, Sangeeta Bhatia leverages 'tiny technologies' of miniaturization to yield inventions with new applications in tissue regeneration, stem cell differentiation, medical diagnostics, predictive toxicology and drug delivery. She and her trainees have launched more than 10 biotechnology companies to improve human health.

Bhatia has received many honors including the Lemelson-MIT Prize, known as the 'Oscar for inventors,' and the Heinz Medal for groundbreaking inventions and advocacy for women in STEM fields. She is a Howard Hughes Medical Institute Investigator, the Director of the Marble Center for Cancer Nanomedicine at the Koch Institute for Integrative Cancer Research and an elected member of the National Academy of Engineering, the American Academy of Arts and Science and Brown University's Board of Trustees.

More profile about the speaker
Sangeeta Bhatia | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Sangeeta Bhatia: This tiny particle could roam your body to find tumors

Санґіта Бгатіа: Ця крихітна частинка могла б мандрувати вашим тілом у пошуку пухлини

Filmed:
905,949 views

Що якби ми могли виявляти ракові пухлини задовго до того, як вони зможуть нам зашкодити, без дорогих аналізів і за відсутності електрики? Лікар, біоінженер та підприємець Санґіта Бгатіа очолює лабораторію, що досліджує новітні способи для розуміння, діагностики та лікування людських захворювань. Вона вважає, що три чверті смертей від раку можна попередити. З неймовірною ясністю вона пояснює складну науку наночастинок і розповідає про свою мрію - новітні тести на виявлення раку, що колись зможуть врятувати мільйони життів.
- Physician, bioengineer and entrepreneur
Sangeeta Bhatia is a cancer researcher, MIT professor and biotech entrepreneur who works to adapt technologies developed in the computer industry for medical innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the spaceпростір that used
to houseбудинок one transistorтранзистор,
0
557
3678
На місці, де колись вміщався
один транзистор,
00:16
we can now fitпридатний one billionмільярд.
1
4259
2839
ми тепер можемо вмістити один мільярд.
00:19
That madeзроблений it so that a computerкомп'ютер
the sizeрозмір of an entireцілий roomкімната
2
7636
3897
Завдяки цьому комп’ютер,
що колись займав цілу кімнату,
00:23
now fitsпідходить in your pocketкишеня.
3
11557
2589
тепер лежить у нас у кишені.
00:26
You mightможе say the futureмайбутнє is smallмаленький.
4
14170
3019
Можна сказати, що майбутнє маленьке.
00:29
As an engineerінженер,
5
17611
1207
Мене, як інженера,
00:30
I'm inspiredнатхненний by this miniaturizationмініатюризація
revolutionреволюція in computersкомп'ютери.
6
18842
3985
надихає революція мініатюризації
в комп’ютерах.
00:34
As a physicianлікар,
7
22851
1348
Як лікар, я думаю
00:36
I wonderчудо whetherчи то we could use it
to reduceзменшити the numberномер of livesживе lostзагублений
8
24223
5723
чи могли б ми використати це, щоб
зменшити кількість втрачених життів
00:41
dueза рахунок to one of the fastest-growingнайшвидше зростаючий
diseasesхвороби on EarthЗемлі:
9
29970
4107
через одну з найпоширеніших
хвороб на Землі -
00:46
cancerрак.
10
34101
1418
- рак.
00:47
Now when I say that,
11
35543
1255
Коли я це сказала,
00:48
what mostнайбільше people hearпочуй me say
is that we're workingпрацює on curingлікування cancerрак.
12
36822
3778
більшість людей подумали, що ми
працюємо над ліками від раку.
00:52
And we are.
13
40624
1263
Це справді так.
00:53
But it turnsвиявляється out
14
41911
1151
Але виявляється,
00:55
that there's an incredibleнеймовірний
opportunityможливість to saveзберегти livesживе
15
43086
2801
що існує неймовірна можливість
рятувати життя
00:57
throughчерез the earlyрано detectionвиявлення
and preventionпрофілактика of cancerрак.
16
45911
3333
завдяки ранньому виявленню та
попередженню раку.
01:01
WorldwideПо всьому світу, over two-thirdsдві третини of deathsсмерть
dueза рахунок to cancerрак are fullyповністю preventableможна запобігти
17
49785
5379
В усьому світі три чверті смертей,
спричинених раком, можна попередити,
01:07
usingвикористовуючи methodsметоди that we alreadyвже
have in handрука todayсьогодні.
18
55188
2800
використовуючи наявні сьогодні методи.
01:10
Things like vaccinationвакцинація, timelyсвоєчасне screeningскринінг
19
58406
2899
Це вакцинація і вчасні обстеження.
01:13
and of courseзвичайно, stoppingзупиняючись smokingкуріння.
20
61329
2233
І, звісно, варто кинути палити.
01:16
But even with the bestнайкраще toolsінструменти
and technologiesтехнології that we have todayсьогодні,
21
64316
3593
Але навіть за допомогою найкращих
сьогоденних технологій
01:19
some tumorsпухлини can't be detectedвиявлено
22
67933
2063
деякі пухлини ми не в змозі виявити.
01:22
untilдо 10 yearsроків after
they'veвони вже startedпочався growingзростає,
23
70020
3670
Аж поки не мине 10 років
від початку їхнього росту.
01:25
when they are 50 millionмільйон
cancerрак cellsклітини strongсильний.
24
73714
3763
Тоді коли вони вже містять 50 мільйонів
клітин раку.
01:30
What if we had better technologiesтехнології
25
78178
1679
Що якби ми мали кращі технології
01:31
to detectвиявити some of these more
deadlyсмертельно cancersрак soonerрано,
26
79881
3106
для раннього виявлення деяких видів
смертельного раку,
01:35
when they could be removedвилучено,
27
83011
1302
тоді коли вони ще операбельні,
01:36
when they were just gettingотримувати startedпочався?
28
84337
2201
коли вони тільки почали рости?
01:38
Let me tell you about how
miniaturizationмініатюризація mightможе get us there.
29
86562
3275
Хочу розповісти вам,
як мініатюризація може нам допомогти.
01:43
This is a microscopeмікроскоп in a typicalтиповий labлабораторія
30
91140
2288
Це мікроскоп у типовій лабораторії.
01:45
that a pathologistпатологоанатом would use
for looking at a tissueтканина specimenзразка,
31
93452
3556
Патолог використовує його, щоб
розглянути зразки тканин,
01:49
like a biopsyбіопсія or a papПДП smearмазок.
32
97032
2438
на кшталт біопсії або мазку
з шийки матки.
01:51
This $7,000 microscopeмікроскоп
33
99927
2068
Цей мікроскоп, вартістю 7 тисяч доларів,
01:54
would be used by somebodyхтось
with yearsроків of specializedспеціалізований trainingтренування
34
102019
3256
використовуватиме людина,
яка роками навчалася
01:57
to spotмісце cancerрак cellsклітини.
35
105299
1789
розпізнавати клітини раку.
02:00
This is an imageзображення from a colleagueколега
of mineШахта at RiceРайс UniversityУніверситет,
36
108126
3046
Це фото моєї колеги з Університету Райс
02:03
RebeccaРебекка Richards-KortumKortum Річардс.
37
111196
1578
Ребекки Ричардс-Кортум.
02:04
What she and her teamкоманда have doneзроблено
is miniaturizeminiaturize that wholeцілий microscopeмікроскоп
38
112798
3827
Вона та її колеги зменшили той мікроскоп
02:08
into this $10 partчастина,
39
116649
1975
до детальки ціною 10$,
02:10
and it fitsпідходить on the endкінець
of an opticalОптичні fiberволокно.
40
118648
2816
що вміщається на кінчику оптоволокна.
02:13
Now what that meansзасоби is insteadзамість цього
of takingвзяти a sampleзразок from a patientпацієнт
41
121923
3634
Це означає, що замість брати
аналізи у пацієнта
02:17
and sendingвідправка it to the microscopeмікроскоп,
42
125581
1649
і відправляти їх під мікроскоп,
02:19
you can bringпринести the microscopeмікроскоп
to the patientпацієнт.
43
127254
2556
ми можемо помістити мікроскоп у пацієнта.
02:22
And then, insteadзамість цього of requiringщо вимагають
a specialistфахівець to look at the imagesзображення,
44
130260
4359
І замість того, щоби спеціалісти
роздивлялись фото,
02:26
you can trainпоїзд the computerкомп'ютер to scoreоцінка
normalнормальний versusпроти cancerousракової cellsклітини.
45
134643
5062
ми можемо натренувати комп’ютер відрізняти
нормальні клітини від ракових.
02:32
Now this is importantважливо,
46
140084
1170
Це важливо, бо
02:33
because what they foundзнайдено
workingпрацює in ruralсільський communitiesгромади,
47
141278
3037
працюючи в селах, вони дізналися,
02:36
is that even when they have
a mobileмобільний screeningскринінг vanфургон
48
144339
3239
що навіть коли туди діставався автобус
02:39
that can go out into the communityспільнота
and performвиконувати examsіспити
49
147602
2833
для проведення скринінгу,
02:42
and collectзбирати samplesзразки
50
150459
1405
забору аналізів та оглядів,
02:43
and sendвідправити them to the centralцентральний
hospitalлікарня for analysisаналіз,
51
151888
3216
які потім відправляють до центрального
шпиталю на аналіз,
02:47
that daysдні laterпізніше,
52
155128
1344
пізніше, за кілька днів,
02:48
womenжінки get a call
with an abnormalАномальні testтест resultрезультат
53
156496
2667
жінкам, які мають погані результати,
дзвонять
02:51
and they're askedзапитав to come in.
54
159187
1617
і просять приїхати.
02:52
FullyПовністю halfполовина of them don't turnповорот up
because they can't affordдозволити собі the tripпоїздка.
55
160828
4343
Половина з них ніколи не з’являється,
бо не може собі цього дозволити.
02:57
With the integratedінтегрований microscopeмікроскоп
and computerкомп'ютер analysisаналіз,
56
165721
3424
З інтегрованим мікроскопом та
комп’ютерним аналізом
03:01
RebeccaРебекка and her colleaguesколеги
have been ableздатний to createстворити a vanфургон
57
169169
2828
Ребекка та її колеги змогли створити автобус,
03:04
that has bothобидва a diagnosticдіагностичний setupналаштування
and a treatmentлікування setupналаштування.
58
172021
3786
який має змогу проводити і діагностику,
і лікування.
03:07
And what that meansзасоби
is that they can do a diagnosisдіагностика
59
175831
2714
Це означає, що вони здатні
діагностувати
03:10
and performвиконувати therapyтерапія on the spotмісце,
60
178569
2687
та розпочати терапію на місці,
03:13
so no one is lostзагублений to followслідуйте up.
61
181280
2138
щоби всі пацієнти отримали лікування.
03:15
That's just one exampleприклад of how
miniaturizationмініатюризація can saveзберегти livesживе.
62
183831
3948
Це тільки один приклад, як мініатюризація
може рятувати життя.
03:20
Now as engineersінженери,
63
188148
1153
Як інженери,
03:21
we think of this
as straight-upпрямо miniaturizationмініатюризація.
64
189325
2745
ми сприймаємо мініатюризацію дуже лінійно.
03:24
You tookвзяв a bigвеликий thing
and you madeзроблений it little.
65
192094
2437
Береш велику річ і зменшуєш.
03:26
But what I told you before about computersкомп'ютери
66
194555
2251
Але я вже розповідала про комп’ютери,
03:28
was that they transformedтрансформується our livesживе
67
196830
2246
які змінили наше життя,
03:31
when they becameстає smallмаленький enoughдостатньо
for us to take them everywhereскрізь.
68
199100
4301
коли стали достатньо маленькими,
щоб ми носили їх всюди з собою.
03:35
So what is the transformationalТрансформаційна
equivalentеквівалент like that in medicineмедицина?
69
203785
4296
То що ж могло б так само змінити медицину?
03:40
Well, what if you had a detectorдетектор
70
208500
3136
Що, якби ви мали детектор,
03:43
that was so smallмаленький that it could
circulateпоширити in your bodyтіло,
71
211660
4262
такий маленький, що він був би
здатний циркулювати вашим тілом,
03:47
find the tumorпухлина all by itselfсама по собі
72
215946
2413
самостійно виявляти пухлину
03:50
and sendвідправити a signalсигнал to the outsideназовні worldсвіт?
73
218383
2369
і відсилати сигнал у зовнішній світ?
03:53
It soundsзвуки a little bitбіт
like scienceнаука fictionвигадка.
74
221079
2077
Звучить як наукова фантастика.
03:55
But actuallyнасправді, nanotechnologyнанотехнології
allowsдозволяє us to do just that.
75
223180
3903
Але, насправді, нанотехнології дають
нам змогу робити саме це.
03:59
NanotechnologyНанотехнології allowsдозволяє us to shrinkскоротити
the partsчастин that make up the detectorдетектор
76
227415
4881
Нанотехнології дають змогу зменшити
частини, з яких складається детектор,
04:04
from the widthширина of a humanлюдина hairволосся,
77
232320
1837
з ширини людської волосини,
04:06
whichкотрий is 100 micronsмкм,
78
234181
1660
а це 100 мікронів,
04:07
to a thousandтисяча timesразів smallerменший,
79
235865
2555
до ширини, в тисячу разів меншої -
04:10
whichкотрий is 100 nanometersнанометри.
80
238444
1902
до 100 нанометрів.
04:12
And that has profoundглибокий implicationsнаслідки.
81
240370
2810
Це має велике значення.
04:15
It turnsвиявляється out that materialsматеріали
actuallyнасправді changeзмінити theirїх propertiesвластивості
82
243583
3643
Виявляється, матеріали можуть змінювати
свої властивості
04:19
at the nanoscaleнанорівні.
83
247250
1596
у наномасштабах.
04:21
You take a commonзагальний materialматеріал like goldзолото,
84
249279
2498
Беремо звичайний матеріал
на кшталт золота
04:23
and you grindмолоти it into dustпил,
into goldзолото nanoparticlesНаночастки срібла,
85
251801
3321
і розтираємо його у пил,
у золоті наночасточки,
04:27
and it changesзміни from looking
goldзолото to looking redчервоний.
86
255146
3312
і золото виглядає вже не золотим,
а червоним.
04:31
If you take a more exoticекзотичні materialматеріал
like cadmiumкадмій selenideСеленід --
87
259082
3813
Якщо взяти більш екзотичний матеріал,
скажімо селенід кадмію -
04:34
formsформи a bigвеликий, blackчорний crystalкристал --
88
262919
2174
він виглядає як великий чорний кристал -
04:37
if you make nanocrystalsнанокристалів
out of this materialматеріал
89
265117
2601
якщо зробити з нього нанокристали,
04:39
and you put it in a liquidрідина,
90
267742
1573
покласти їх у рідину
04:41
and you shineсвітити lightсвітло on it,
91
269339
1824
і направити на них світло,
04:43
they glowсвітіння.
92
271187
1166
вони світяться.
04:44
And they glowсвітіння blueсиній, greenзелений,
yellowжовтий, orangeапельсин, redчервоний,
93
272377
5631
Світяться синім, зеленим, жовтим,
помаранчевим і червоним.
04:50
dependingзалежно від only on theirїх sizeрозмір.
94
278032
2275
Це залежить лише від їхнього розміру.
04:52
It's wildдикий! Can you imagineуявіть собі an objectоб'єкт
like that in the macroмакрос worldсвіт?
95
280887
4003
Неймовірно! Можете уявити собі такий
предмет у макросвіті?
04:56
It would be like all the denimДжинсовий jeansджинси
in your closetшафа are all madeзроблений of cottonбавовна,
96
284914
6571
Це так наче всі ваші джинси,
зроблені з бавовни,
05:03
but they are differentінший colorsкольори
dependingзалежно від only on theirїх sizeрозмір.
97
291509
4311
мали б різні кольори
залежно від розміру.
05:08
(LaughterСміх)
98
296212
1696
(Сміх)
05:10
So as a physicianлікар,
99
298982
1524
Як лікаря,
05:12
what's just as interestingцікаво to me
100
300530
2224
окрім зміни кольору матеріалів,
05:14
is that it's not just
the colorколір of materialsматеріали
101
302778
2300
мене цікавлять
05:17
that changesзміни at the nanoscaleнанорівні;
102
305102
1931
інші зміни у наномасштабі.
05:19
the way they travelподорожувати
in your bodyтіло alsoтакож changesзміни.
103
307057
3608
Змінюється з те, як вони рухаються
по нашому тілу.
05:23
And this is the kindдоброзичливий of observationспостереження
that we're going to use
104
311137
2799
І саме ці спостереження ми будемо
використовувати,
05:25
to make a better cancerрак detectorдетектор.
105
313960
2174
щоб зробити кращі детектори раку.
05:28
So let me showпоказати you what I mean.
106
316158
1753
Поясню, що я маю на увазі.
05:30
This is a bloodкров vesselсудно in the bodyтіло.
107
318686
2197
Це кровоносна судина,
05:32
SurroundingНавколишні the bloodкров vesselсудно is a tumorпухлина.
108
320907
2411
оточена пухлиною.
05:35
We're going to injectвводити nanoparticlesНаночастки срібла
into the bloodкров vesselсудно
109
323683
3041
Ми збираємося ввести наночастини
у судину
05:38
and watch how they travelподорожувати
from the bloodstreamкров into the tumorпухлина.
110
326748
4180
і подивитися, як вони рухатимуться
з кров’яного потоку у пухлину.
05:43
Now it turnsвиявляється out that the bloodкров vesselsсудна
of manyбагато хто tumorsпухлини are leakyдірявий,
111
331464
4352
Виявляється, що кровоносні судини пухлин
не щільні,
05:47
and so nanoparticlesНаночастки срібла can leakвитік out
from the bloodstreamкров into the tumorпухлина.
112
335840
4366
і наночастини можуть виливатися з
кров’яного потоку до пухлини.
05:52
WhetherЧи they leakвитік out
dependsзалежить on theirїх sizeрозмір.
113
340628
3134
Чи це станеться, залежить
від їхнього розміру.
05:56
So in this imageзображення,
114
344129
1150
На цьому малюнку
05:57
the smallerменший, hundred-nanometerсто нанометр,
blueсиній nanoparticlesНаночастки срібла are leakingвитік out,
115
345303
4371
менші, сині наночастинки завбільшки
100-нанометрів, витікають
06:01
and the largerбільший, 500-nanometer-нанометр,
redчервоний nanoparticlesНаночастки срібла
116
349698
3396
а червоні, більші, завбільшки 500-нанометрів,
06:05
are stuckзастряг in the bloodstreamкров.
117
353118
1777
застрягають у кров’яному потоці.
06:06
So that meansзасоби as an engineerінженер,
118
354919
2103
Це означає, що
06:09
dependingзалежно від on how bigвеликий
or smallмаленький I make a materialматеріал,
119
357046
3992
залежно від того маленьким
чи великим я зроблю матеріал,
06:13
I can changeзмінити where it goesйде in your bodyтіло.
120
361062
3041
я можу скерувати, куди він піде
в нашому тілі.
06:17
In my labлабораторія, we recentlyнещодавно madeзроблений
a cancerрак nanodetectornanodetector
121
365249
4642
У моїй лабораторії ми нещодавно
зробили нанодетектор раку,
06:21
that is so smallмаленький that it could travelподорожувати
into the bodyтіло and look for tumorsпухлини.
122
369915
5248
такий маленький, що він зможе рухатися
тілом у пошуку пухлин.
06:27
We designedрозроблений it to listen
for tumorпухлина invasionвторгнення:
123
375477
4092
Він може прислуховуватися до
вторгнення пухлини,
06:31
the orchestraоркестр of chemicalхімічний signalsсигнали
that tumorsпухлини need to make to spreadпоширюватися.
124
379593
4773
оркестру хімічних сигналів, що
необхідний їй для розповсюдження.
06:36
For a tumorпухлина to breakперерва out
of the tissueтканина that it's bornнародився in,
125
384932
2902
Щоб пухлина вирвалася з тканини,
де вона зародилася,
06:39
it has to make chemicalsхімікалії calledназивається enzymesферменти
126
387858
2716
вона має виробити ферменти,
06:42
to chewжувати throughчерез
the scaffoldingліси of tissuesтканини.
127
390598
2584
щоб прокласти собі шлях
з тканин.
06:45
We designedрозроблений these nanoparticlesНаночастки срібла
to be activatedАктивоване by these enzymesферменти.
128
393763
4722
Ми створили наночастинки, що
активуються цими ферментами.
06:51
One enzymeфермент can activateактивувати a thousandтисяча
of these chemicalхімічний reactionsреакції in an hourгодина.
129
399034
5912
Один фермент може активувати тисячі
хімічних реакцій впродовж години.
06:57
Now in engineeringінженерія, we call
that one-to-a-thousandодин щоб тисяч ratioспіввідношення
130
405462
3558
Ми називаємо це
кофіцієнтом підсилення
07:01
a formформа of amplificationпосилення,
131
409044
1565
один до тисячі,
07:02
and it makesробить something ultrasensitiveultrasensitive.
132
410633
2172
що робить детектор дуже чутливим.
07:04
So we'veми маємо madeзроблений an ultrasensitiveultrasensitive
cancerрак detectorдетектор.
133
412829
3833
Ми зробили ультрачутливий детектор раку.
07:09
OK, but how do I get this activatedАктивоване
signalсигнал to the outsideназовні worldсвіт,
134
417220
4900
Добре, але як отримати цей активований
сигнал у зовнішньому світі,
07:14
where I can actдіяти on it?
135
422144
1738
що можна зробити?
07:15
For this, we're going to use
one more pieceшматок of nanoscaleнанорівні biologyбіологія,
136
423906
3552
Для цього використаємо біологічну
наночасточку,
07:19
and that has to do with the kidneyнирка.
137
427482
1784
пов’язану з нирками.
07:21
The kidneyнирка is a filterфільтр.
138
429659
1916
Нирка - фільтр.
07:23
Its jobробота is to filterфільтр out the bloodкров
and put wasteвідходи into the urineсеча.
139
431996
4629
ЇЇ завдання - очищувати кров і виводити
зайве із сечею.
07:29
It turnsвиявляється out that what the kidneyнирка filtersфільтри
140
437197
2662
Виявилося, що те, що виводять нирки,
07:31
is alsoтакож dependentзалежний on sizeрозмір.
141
439883
2562
також залежить від розміру.
07:34
So in this imageзображення, what you can see
142
442901
1940
Тож на малюнку ви бачите:
07:36
is that everything smallerменший
than fiveп'ять nanometersнанометри
143
444865
3009
все, що менше за 5 нанометрів,
07:39
is going from the bloodкров,
throughчерез the kidneyнирка, into the urineсеча,
144
447898
4105
буде виведену з крові через нирки
у сечею,
07:44
and everything elseінакше
that's biggerбільший is retainedНерозподілений.
145
452027
2670
а все, що більше, залишиться.
07:47
OK, so if I make a 100-nanometer-нанометр
cancerрак detectorдетектор,
146
455176
4947
Тож якщо я зроблю детектор
завбільшки 100 нанометрів
07:52
I injectвводити it in the bloodstreamкров,
147
460147
2472
і введу його у кров’яний потік,
07:54
it can leakвитік into the tumorпухлина
where it's activatedАктивоване by tumorпухлина enzymesферменти
148
462643
5430
він зможе дістатися пухлини, де активує
ферменти пухлини
08:00
to releaseвипуск a smallмаленький signalсигнал
149
468097
2356
і видасть маленький сигнал
08:02
that is smallмаленький enoughдостатньо to be
filteredвідфільтровано out of the kidneyнирка
150
470477
3222
достатньо маленький,
щоб нирки його вивели
08:05
and put into the urineсеча,
151
473723
2178
з сечею.
08:07
I have a signalсигнал in the outsideназовні worldсвіт
that I can detectвиявити.
152
475925
4041
І я матиму сигнал у зовнішньому світі, який
зможу ідентифікувати.
08:12
OK, but there's one more problemпроблема.
153
480588
2052
Але є одна проблема.
08:14
This is a tinyкрихітна little signalсигнал,
154
482664
1746
Сигнал малюсінький.
08:16
so how do I detectвиявити it?
155
484434
1972
Як мені його розпізнати?
08:18
Well, the signalсигнал is just a moleculeмолекула.
156
486730
2235
Сигнал - це просто молекула.
08:20
They're moleculesмолекули
that we designedрозроблений as engineersінженери.
157
488989
2667
Є молекули, які ми спроектували,
08:23
They're completelyповністю syntheticсинтетичний,
and we can designдизайн them
158
491680
3178
вони повністю синтетичні
08:26
so they are compatibleсумісний
with our toolінструмент of choiceвибір.
159
494882
3239
і сумісні з обраними нами
інструментами.
08:30
If we want to use a really
sensitiveчутливий, fancyуява instrumentінструмент
160
498145
3442
Якщо використати дуже чутливий, складний
інструмент під назвою
08:33
calledназивається a massмаса spectrometerспектрометр,
161
501611
1964
спектрометр маси,
08:35
then we make a moleculeмолекула
with a uniqueунікальний massмаса.
162
503599
2511
ми зможемо зробити молекулу
з унікальною масою.
08:38
Or maybe we want make something
that's more inexpensiveнедорогий and portableпортативний.
163
506671
3699
Або можна зробити щось дешевше
й портативне.
08:42
Then we make moleculesмолекули
that we can trapпастка on paperпапір,
164
510394
3783
Наприклад, молекулу, яку можна виявити
на папері,
08:46
like a pregnancyВагітність testтест.
165
514201
1704
як тест на вагітність.
08:47
In factфакт, there's a wholeцілий
worldсвіт of paperпапір testsтести
166
515929
2626
У світі існує багато паперових тестів,
08:50
that are becomingстає availableдоступний
in a fieldполе calledназивається paperпапір diagnosticsдіагностика.
167
518579
4512
що стають все доступнішими -
це називається паперова діагностика.
08:55
AlrightAlright, where are we going with this?
168
523711
2326
І що нам з цим робити?
08:58
What I'm going to tell you nextдалі,
169
526724
1569
Я ділюся з вами
09:00
as a lifelongпротягом усього життя researcherдослідник,
170
528317
1826
дослідженнями, що їх
веду протягом життя.
09:02
representsрепрезентує a dreamмрія of mineШахта.
171
530167
1879
Вони відображають мою мрію.
09:04
I can't say that's it's a promiseобіцяю;
172
532396
2093
Я не можу назвати це обіцянкою,
09:06
it's a dreamмрія.
173
534513
1492
це мрія.
09:08
But I think we all have to have dreamsмрії
to keep us pushingнатисканням forwardвперед,
174
536029
3587
Мені здається, всі ми маємо мати мрії,
що штовхають нас уперед,
09:11
even -- and maybe especiallyособливо --
cancerрак researchersдослідники.
175
539640
3937
навіть - і особливо - дослідників раку.
09:15
I'm going to tell you what I hopeнадія
will happenстатися with my technologyтехнологія,
176
543601
3499
Я сподіваюся,
09:19
that my teamкоманда and I will put
our heartsсерця and soulsдуші
177
547124
4091
що ми з моєю командою втілимо технологію,
09:23
into makingвиготовлення a realityреальність.
178
551239
1522
в яку вкладаємо наші серця та душі.
09:25
OK, here goesйде.
179
553289
1698
Отже.
09:27
I dreamмрія that one day,
180
555011
3355
Я мрію, що колись
09:30
insteadзамість цього of going into
an expensiveдорогий screeningскринінг facilityоб'єкт
181
558390
3255
замість дорогої діагностики,
щоб отримати результат
09:33
to get a colonoscopyКолоноскопія,
182
561669
1505
колоноскопії,
09:35
or a mammogramмамографію,
183
563198
1323
мамограми
09:36
or a papПДП smearмазок,
184
564545
1408
чи мазку з шийки матки,
09:38
that you could get a shotвистрілений,
185
566585
1719
можна буде зробити укол,
09:40
wait an hourгодина,
186
568328
1660
зачекати годинку
09:42
and do a urineсеча testтест on a paperпапір stripсмуга.
187
570012
2795
і провести тест сечі на смужці паперу.
09:45
I imagineуявіть собі that this could even happenстатися
188
573653
2807
Я уявляю, що це можна буде зробити навіть
09:48
withoutбез the need for steadyстійкий electricityелектрика,
189
576484
2663
за відсутності електроенергії
09:51
or a medicalмедичний professionalпрофесійний in the roomкімната.
190
579171
2604
або медичного персоналу в кімнаті.
09:53
Maybe they could be farдалеко away
191
581799
1497
Можливо, вони будуть далеко
09:55
and connectedпов'язаний only by the imageзображення
on a smartphoneсмартфон.
192
583320
2810
але отримають від вас
зображення на смартфон.
09:58
Now I know this soundsзвуки like a dreamмрія,
193
586854
1735
Це може звучати як сон,
10:00
but in the labлабораторія we alreadyвже
have this workingпрацює in miceмишей,
194
588613
3119
але у лабораторіях це вже працює на мишах -
10:03
where it worksпрацює better
than existingіснуючий methodsметоди
195
591756
2079
і працює краще за відомі методи
10:05
for the detectionвиявлення of lungлегеня,
colonтовстої кишки and ovarianяєчників cancerрак.
196
593859
3971
виявлення раку легень, прямої кишки
та яєчників.
10:10
And I hopeнадія that what this meansзасоби
197
598603
2234
Сподіваюсь, це означає,
10:12
is that one day we can
detectвиявити tumorsпухлини in patientsпацієнти
198
600861
5176
що колись ми зможемо виявляти пухлини
10:18
soonerрано than 10 yearsроків
after they'veвони вже startedпочався growingзростає,
199
606061
3293
у пацієнтів раніше ніж через 10 років від
початку росту пухлини.
10:21
in all walksпрогулянки of life,
200
609378
1985
В усіх прошарках суспільства
10:23
all around the globeглобус,
201
611387
1849
по всьому світу.
10:25
and that this would leadвести
to earlierраніше treatmentsпроцедури,
202
613260
2735
І це забезпечить раннє лікування,
10:28
and that we could saveзберегти more livesживе
than we can todayсьогодні,
203
616019
3598
і ми зможемо врятувати більше життів,
ніж нам під силу сьогодні.
10:31
with earlyрано detectionвиявлення.
204
619641
1284
Завдяки ранній діагностиці.
10:33
Thank you.
205
621686
1182
Дякую.
10:34
(ApplauseОплески)
206
622892
7483
(Оплески)
Translated by Valery Rudchenko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sangeeta Bhatia - Physician, bioengineer and entrepreneur
Sangeeta Bhatia is a cancer researcher, MIT professor and biotech entrepreneur who works to adapt technologies developed in the computer industry for medical innovation.

Why you should listen

Trained as both a physician and engineer at Harvard, MIT, and Brown University, Sangeeta Bhatia leverages 'tiny technologies' of miniaturization to yield inventions with new applications in tissue regeneration, stem cell differentiation, medical diagnostics, predictive toxicology and drug delivery. She and her trainees have launched more than 10 biotechnology companies to improve human health.

Bhatia has received many honors including the Lemelson-MIT Prize, known as the 'Oscar for inventors,' and the Heinz Medal for groundbreaking inventions and advocacy for women in STEM fields. She is a Howard Hughes Medical Institute Investigator, the Director of the Marble Center for Cancer Nanomedicine at the Koch Institute for Integrative Cancer Research and an elected member of the National Academy of Engineering, the American Academy of Arts and Science and Brown University's Board of Trustees.

More profile about the speaker
Sangeeta Bhatia | Speaker | TED.com