ABOUT THE SPEAKER
Julia Galef - Writer
Julia Galef investigates how and why people change their minds.

Why you should listen

Julia Galef co-founded the Center for Applied Rationality, a nonprofit organization devoted to helping people improve their reasoning and decision-making, particularly with the aim of addressing global problems. Julia’s background is originally in statistics, and she did social science research at Columbia and Harvard Business Schools for several years before becoming a writer for venues such as Slate, Science, Scientific American and more. For the last six years, Julia has hosted the Rationally Speaking podcast

More profile about the speaker
Julia Galef | Speaker | TED.com
TEDxPSU

Julia Galef: Why you think you're right -- even if you're wrong

Джулія Ґалеф: Чому ви думаєте, що маєте рацію -- навіть коли помиляєтесь

Filmed:
4,082,284 views

Перспектива - це все, особливо, коли справа доходить до аналізу власних переконань. Ви - солдат, який будь-що захищатиме свої погляди всіма можливими способами -- чи розвідник, спонукуваний власною цікавістю? Джулія Ґалеф досліджує мотивацію в основі цих двох типів мислення і те, як вони формують способи інтерпретації інформації, даючи при цьому переконливий урок з історії ХІХ століття у Франції. Коли ваші непохитні думки потрапляють під перевірку, Ґалеф запитує: "До чого ви прагнете? Ви прагнете захищати власні переконання чи хочете побачити світ так, ясно, як це можливо?"
- Writer
Julia Galef investigates how and why people change their minds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'd like you to imagineуявіть собі for a momentмомент
0
826
2643
Я б хотіла, щоб ви на хвилину уявили,
що ви - солдат
у розпалі битви.
00:15
that you're a soldierсолдат
in the heatтепло of battleбитва.
1
3493
2380
00:18
Maybe you're a RomanРоман footпішки soldierсолдат
or a medievalсередньовічний archerАрчер
2
6730
3531
Можливо, ви римський піхотинець
чи середньовічний стрілець
або воїн Зулу.
00:22
or maybe you're a Zuluзулуська warriorвоїн.
3
10285
1880
Незалежно від часу та місця,
деякі речі є незмінними.
00:24
RegardlessНезважаючи на це of your time and placeмісце,
there are some things that are constantпостійна.
4
12189
4254
Ваш адреналін підвищується,
00:28
Your adrenalineадреналін is elevatedпідвищений,
5
16467
1894
і ваші дії, які випливають
із глибоко вкорінених рефлексів,
00:30
and your actionsдії are stemmingсловотворчий аналіз
from these deeplyглибоко ingrainedвкорінені reflexesрефлекси,
6
18385
4809
рефлексів, вкорінених у потребі
захищати себе та друзів
00:35
reflexesрефлекси rootedкоріння in a need
to protectзахистити yourselfсамі and your sideсторона
7
23218
4356
і перемагати ворога.
00:39
and to defeatпоразка the enemyворог.
8
27598
1689
00:42
So now, I'd like you to imagineуявіть собі
playingграє a very differentінший roleроль,
9
30826
3537
А тепер я хотіла б, щоб ви уявили
себе в іншій ролі,
в ролі розвідника.
00:46
that of the scoutВсесвітньої організації скаутського руху.
10
34387
1601
Робота розвідника - це не атакувати
чи захищатись.
00:48
The scout'sСкаутський jobробота is not
to attackатака or defendзахищати.
11
36012
3389
Робота розвідника
- це розуміти.
00:51
The scout'sСкаутський jobробота is to understandзрозуміти.
12
39425
2395
00:54
The scoutВсесвітньої організації скаутського руху is the one going out,
13
42233
2061
Розвідник - це той, хто
виходить,
наносить на карту місцевість,
відображаючи потенційні перепони.
00:56
mappingвідображення the terrainмісцевості,
identifyingвизначення potentialпотенціал obstaclesперешкоди.
14
44318
4063
Розвідник може дізнатись
про те, що, скажімо, є міст
01:00
And the scoutВсесвітньої організації скаутського руху mayможе hopeнадія to learnвчитися
that, say, there's a bridgeміст
15
48405
3576
у зручному місці вздовж річки.
01:04
in a convenientзручний locationМісцезнаходження acrossпоперек a riverрічка.
16
52005
2334
Однак найголовніше те, що розвідник
хоче знати, що ж там насправді,
01:06
But aboveвище all, the scoutВсесвітньої організації скаутського руху
wants to know what's really there,
17
54363
3047
якнайточніше.
01:09
as accuratelyточно as possibleможливий.
18
57434
1593
У справжній, діючій армії,
необхідні і солдати, і розвідники.
01:12
And in a realреальний, actualфактичний armyармія, bothобидва
the soldierсолдат and the scoutВсесвітньої організації скаутського руху are essentialістотне.
19
60195
5046
Та ви можете вважати ці ролі просто
способом мислення -
01:17
But you can alsoтакож think of eachкожен
of these rolesролі as a mindsetміркування --
20
65265
5310
метафору щодо того, як кожен із нас
обробляє інформацію та ідеї
01:22
a metaphorметафора for how all of us
processпроцес informationінформація and ideasідеї
21
70599
3627
у повсякденному житті.
01:26
in our dailyщодня livesживе.
22
74250
1467
01:28
What I'm going to argueстверджуй todayсьогодні
is that havingмаючи good judgmentсудження,
23
76192
3830
Сьогодні я хочу поговорити про те,
що правильні судження,
точні передбачення,
правильні рішення
01:32
makingвиготовлення accurateточний predictionsпрогнози,
makingвиготовлення good decisionsрішення,
24
80046
3214
залежать від вашого типу мислення.
01:35
is mostlyв основному about whichкотрий mindsetміркування you're in.
25
83284
2758
01:38
To illustrateілюструємо these mindsetsмислення in actionдія,
26
86994
2593
Щоб показати ці типи мислення в дії,
я хочу перенести вас у Францію
19-го сторіччя,
01:41
I'm going to take you back
to 19th-centuryго століття FranceФранція,
27
89611
3484
де цей простий шматок паперу
01:45
where this innocuous-lookingнешкідливий вид
pieceшматок of paperпапір
28
93119
2983
спричинив один із найбільших
політичних скандалів в історії.
01:48
launchedзапущений one of the biggestнайбільший
politicalполітичний scandalsСкандали in historyісторія.
29
96126
3038
01:51
It was discoveredвідкритий in 1894
by officersофіцери in the Frenchфранцузька generalзагальний staffперсонал.
30
99718
4397
Його виявили в 1894 році офіцери
французького генерального штабу.
01:56
It was tornрозірваний up in a wastepaperwastepaper basketкошик,
31
104616
2692
Його розірвали та кинули
у сміттєвий кошик,
та коли його склали докупи,
01:59
but when they piecedутворює it back togetherразом,
32
107332
1925
то побачили,
що хтось серед них
02:01
they discoveredвідкритий
that someoneхтось in theirїх ranksряди
33
109281
2032
продавав військові таємниці
Німеччині.
02:03
had been sellingпродаж
militaryвійськовий secretsтаємниці to GermanyНімеччина.
34
111337
2363
02:06
So they launchedзапущений a bigвеликий investigationрозслідування,
35
114462
2357
Вони почали велике розслідування,
їхні підозри швидко
скерували їх до однієї людини,
02:08
and theirїх suspicionsпідозри
quicklyшвидко convergedсходилися on this man,
36
116843
3866
Альфреда Дрейфуса.
02:12
AlfredАльфред DreyfusДрейфус.
37
120733
1332
02:14
He had a sterlingСтерлінг recordзапис,
38
122867
1318
У нього була бездоганна
репутація,
не було проступків в минулому, не було мотиву,
як їм здавалося.
02:16
no pastминуле historyісторія of wrongdoingпорушник,
no motiveмотив as farдалеко as they could tell.
39
124209
3520
02:20
But DreyfusДрейфус was the only
JewishЄврейський officerофіцер at that rankранг in the armyармія,
40
128342
5118
Але Дрейфус був єдиним єврейським
офіцером такого чину в армії,
і, на жаль, в цей час французька армія
була здебільшого антисемітською.
02:25
and unfortunatelyна жаль at this time,
the Frenchфранцузька ArmyАрмія was highlyвисоко anti-SemiticАнтисемітської.
41
133484
4175
Вони порівняли почерк Дрейфуса
з тим, що на папері,
02:29
They comparedпорівнювали Dreyfus'sДрейфуса у handwritingрукописного вводу
to that on the memoпам'ятка
42
137683
3222
і зробили висновок, що
вони співпадають,
02:32
and concludedукладено that it was a matchматч,
43
140929
1937
навіть якщо професійні експерти -
графологи
02:34
even thoughхоча outsideназовні
professionalпрофесійний handwritingрукописного вводу expertsексперти
44
142890
3042
були набагато менше впевнені в схожості,
02:37
were much lessменше confidentвпевнений
in the similarityсхожість,
45
145956
2150
але не берімо це до уваги.
02:40
but never mindрозум that.
46
148130
1390
Вони пішли та обшукали
квартиру Дрейфуса,
02:41
They wentпішов and searchedшукали
Dreyfus'sДрейфуса у apartmentквартира,
47
149544
2040
шукаючи будь-яких ознак
шпигунства.
02:43
looking for any signsзнаки of espionageШпигунство.
48
151608
1756
Вони переглянули його папери,
але не знайшли нічого.
02:45
They wentпішов throughчерез his filesфайли,
and they didn't find anything.
49
153388
2960
Але це їх ще більше переконало,
що Дрейфус був не тільки винним,
02:48
This just convincedпереконаний them more
that DreyfusДрейфус was not only guiltyвинний,
50
156372
3134
а й підступним, бо очевидно
сховав всі докази,
02:51
but sneakyпідлий as well, because clearlyчітко
he had hiddenприхований all of the evidenceсвідчення
51
159530
3293
перед тим, як вони дістались до них.
02:54
before they had managedкерований to get to it.
52
162847
1849
02:57
NextНаступний, they wentпішов and lookedподивився
throughчерез his personalособистий historyісторія
53
165212
2692
Потім вони переглянули його
особисту біографію
у пошуках викривних
деталей.
02:59
for any incriminatingпровину detailsподробиці.
54
167928
2301
Вони поговорили з його вчителями,
03:02
They talkedговорив to his teachersвчителі,
55
170253
1602
вони дізнались що він вивчав іноземну мову
в школі,
03:03
they foundзнайдено that he had studiedвивчав
foreignіноземний languagesмови in schoolшкола,
56
171879
2785
що чітко показало бажання
змовитись з іноземними урядами
03:06
whichкотрий clearlyчітко showedпоказав a desireбажання
to conspireзмову з with foreignіноземний governmentsуряди
57
174688
4053
пізніше у житті.
03:10
laterпізніше in life.
58
178765
1183
Його вчителі також сказали, що Дрейфус
мав гарну пам'ять,
03:11
His teachersвчителі alsoтакож said that DreyfusДрейфус
was knownвідомий for havingмаючи a good memoryпам'ять,
59
179972
6011
що було підозріло, чи не так?
03:18
whichкотрий was highlyвисоко suspiciousпідозрілий, right?
60
186007
2112
Бо шпигун має багато чого
запам'ятовувати.
03:20
You know, because a spyшпигун
has to rememberзгадаймо a lot of things.
61
188143
3340
03:24
So the caseсправа wentпішов to trialпробний,
and DreyfusДрейфус was foundзнайдено guiltyвинний.
62
192439
3660
Справа дійшла до суду,
і Дрейфуса визнали винним.
03:28
AfterwardsПісля цього, they tookвзяв him out
into this publicгромадськість squareМайдан
63
196816
3320
Після цього вони вивели його
на громадську площу
і ритуально зірвали відзнаки
з його уніформи,
03:32
and ritualisticallyритуально toreрозірвав
his insigniaзнаки відмінності from his uniformуніформа
64
200160
3724
і зламали його меч навпіл.
03:35
and brokeзламався his swordмеч in two.
65
203908
1905
І назвали це
розжалуванням Дрейфуса.
03:37
This was calledназивається
the DegradationДеградація of DreyfusДрейфус.
66
205837
2015
03:40
And they sentencedзасуджений him
to life imprisonmentпозбавлення волі
67
208860
2517
Вони засудили його
до довічного увя'знення
на острові Диявола,
03:43
on the aptlyвлучно namedназваний Devil'sДиявола IslandОстрів,
68
211401
2740
безплідній скелі
біля берегів Південної Америки.
03:46
whichкотрий is this barrenбезплідний rockрок
off the coastузбережжя of SouthПівдень AmericaАмерика.
69
214165
2824
03:49
So there he wentпішов,
and there he spentвитрачений his daysдні aloneпоодинці,
70
217556
3750
Він вирушив туди
і проводив свої дні на самоті,
пишучи листи до
французького уряду,
03:53
writingписати lettersлисти and lettersлисти
to the Frenchфранцузька governmentуряд
71
221330
2504
благаючи їх відновити його справу,
щоб вони довели його невинність.
03:55
beggingжебрацтво them to reopenПовторне відкриття his caseсправа
so they could discoverвідкрити his innocenceневинність.
72
223858
3308
03:59
But for the mostнайбільше partчастина,
FranceФранція consideredрозглянутий the matterматерія closedЗАЧИНЕНО.
73
227634
2913
Але в цілому Франція вважала
справу закритою.
04:03
One thing that's really interestingцікаво
to me about the DreyfusДрейфус AffairРоман
74
231301
4293
Однією справді цікавою для мене
деталлю в справі Дрейфуса
було питання, чому офіцери
були такі переконані
04:07
is this questionпитання of why the officersофіцери
were so convincedпереконаний
75
235618
3778
у провині Дрейфуса.
04:11
that DreyfusДрейфус was guiltyвинний.
76
239420
1721
04:13
I mean, you mightможе even assumeприпустити
that they were settingналаштування him up,
77
241556
2847
Ви можете навіть припустити, що вони
готували йому пастку,
умисне зводили наклеп на нього.
04:16
that they were intentionallyнавмисно framingобрамлення him.
78
244427
1968
Але історики не думають,
що сталось саме це.
04:18
But historiansісторики don't think
that's what happenedсталося.
79
246419
2267
Наскільки ми розуміємо,
04:20
As farдалеко as we can tell,
80
248710
1159
офіцери справді вірили, що
справа проти Дрейфуса була вагома.
04:21
the officersофіцери genuinelyщиро believedвірив
that the caseсправа againstпроти DreyfusДрейфус was strongсильний.
81
249893
4237
Що змушує задуматись:
04:26
WhichЯкий makesробить you wonderчудо:
82
254154
2476
що це говорить про людський розум,
04:28
What does it say about the humanлюдина mindрозум
83
256654
2274
якщо такі нікчемні докази для нас
04:30
that we can find suchтакий paltryнікчемні evidenceсвідчення
84
258952
2313
будуть достатніми для того,
щоб звинуватити людину?
04:33
to be compellingпереконливим enoughдостатньо to convictзасуджений a man?
85
261289
2087
04:36
Well, this is a caseсправа of what scientistsвчені
call "motivatedмотивований reasoningміркування."
86
264210
4286
Це той випадок, що його вчені
називають "мотивоване міркування".
Це феномен, коли
наші несвідомі мотиви,
04:40
It's this phenomenonявище in whichкотрий
our unconsciousнесвідоме motivationsмотиви,
87
268520
3054
наші бажання і страхи
04:43
our desiresбажання and fearsстрахи,
88
271598
2352
формують спосіб, у який ми
інтерпретуємо інформацію.
04:45
shapeформа the way we interpretінтерпретувати informationінформація.
89
273974
2346
Певна інформація, ідеї
сприймаються як наші союзники.
04:48
Some informationінформація, some ideasідеї,
feel like our alliesчлени Альянсу.
90
276344
3410
Ми хочемо, щоб вони виграли.
Ми хочемо захищати їх.
04:51
We want them to winвиграти.
We want to defendзахищати them.
91
279778
2642
Інша інформація чи ідеї
є нашими ворогами,
04:54
And other informationінформація
or ideasідеї are the enemyворог,
92
282444
2531
і ми хочемо позбутися їх.
04:56
and we want to shootстріляти them down.
93
284999
1568
04:59
So this is why I call
motivatedмотивований reasoningміркування, "soldierсолдат mindsetміркування."
94
287408
3707
Саме тому я називаю мотивоване міркування
"солдатським світоглядом".
05:03
ProbablyНапевно mostнайбільше of you have never persecutedпереслідуванням
95
291988
3005
Ймовірно, ніхто з вас не переслідував
французько-єврейського солдата
за державну зраду,
05:07
a French-JewishФранцузька єврейська officerофіцер for highвисокий treasonдержавна зрада,
96
295017
2281
як я припускаю,
05:09
I assumeприпустити,
97
297322
1473
та, можливо, ви вболівали за спортсмена
чи політика, то ж ви помітили,
05:10
but maybe you've followedслідує sportsспорт
or politicsполітика, so you mightможе have noticedпомітив
98
298819
4859
що коли суддя зауважує,
що ваша команда грала не за правилами,
05:15
that when the refereeрефері judgesсудді
that your teamкоманда committedвчинено a foulфол,
99
303702
4122
наприклад,
05:19
for exampleприклад,
100
307848
1162
ви зацікавлені знайти причини,
чому він не має рації.
05:21
you're highlyвисоко motivatedмотивований
to find reasonsпричин why he's wrongнеправильно.
101
309034
3093
05:24
But if he judgesсудді that the other teamкоманда
committedвчинено a foulфол -- awesomeчудово!
102
312482
3112
Та коли він робить висновок, що
інша команда зробила помилку - чудово!
Прекрасно, не потрібно
детальніше це розглядати.
05:27
That's a good call,
let's not examineвивчити it too closelyтісно.
103
315618
2562
05:30
Or, maybe you've readчитати
an articleстаття or a studyвивчення
104
318792
2117
Чи, можливо, ви прочитали статтю
чи дослідження,
які розглядали суперечливу політику,
05:32
that examinedрозглянуто some controversialсуперечливий policyполітика,
105
320933
2706
як-от смертну кару.
05:35
like capitalкапітал punishmentпокарання.
106
323663
1216
05:37
And, as researchersдослідники have demonstratedпродемонстрував,
107
325735
2117
Як показали дослідники,
якщо ви за смертну кару,
05:39
if you supportпідтримка capitalкапітал punishmentпокарання
108
327876
1705
і дослідження демонструє,
що вона не ефективна,
05:41
and the studyвивчення showsшоу
that it's not effectiveефективний,
109
329605
2516
тоді ви маєте намір знайти
всі причини того,
05:44
then you're highlyвисоко motivatedмотивований
to find all the reasonsпричин
110
332145
3246
що це дослідження погано проведене.
05:47
why the studyвивчення was poorlyпогано designedрозроблений.
111
335415
2173
Та якщо воно показує,
що смертна кара діє,
05:49
But if it showsшоу
that capitalкапітал punishmentпокарання worksпрацює,
112
337612
2206
то це непогане дослідження.
05:51
it's a good studyвивчення.
113
339842
1159
І навпаки: якщо ви не підтримуєте
смертну кару - те ж саме.
05:53
And viceпороку versaнавпаки: if you don't
supportпідтримка capitalкапітал punishmentпокарання, sameтой же thing.
114
341025
3248
Наші судження, хоч ми цього не усвідомлюємо,
є вкрай залежними
05:56
Our judgmentсудження is stronglyсильно
influencedпід впливом, unconsciouslyнесвідомо,
115
344297
2829
від того, перемога якої сторони
для нас є бажаною.
05:59
by whichкотрий sideсторона we want to winвиграти.
116
347150
2278
06:02
And this is ubiquitousповсюдний.
117
350071
1889
І це повсюди.
Це формує наші думки
про здоров'я, наші стосунки,
06:03
This shapesфігури how we think
about our healthздоров'я, our relationshipsвідносини,
118
351984
3038
наші рішення, голосування,
06:07
how we decideвирішувати how to voteголосувати,
119
355046
1896
що ми вважаємо справедливим
чи етичним.
06:08
what we considerрозглянемо fairярмарок or ethicalетичний.
120
356966
2368
06:12
What's mostнайбільше scaryстрашно to me
about motivatedмотивований reasoningміркування
121
360036
2763
Та що найбільше мене лякає
в мотивованому мисленні,
в солдатському мисленні,
06:14
or soldierсолдат mindsetміркування,
122
362823
1151
це те, наскільки воно несвідоме.
06:15
is how unconsciousнесвідоме it is.
123
363998
1247
06:17
We can think we're beingбуття
objectiveоб'єктивний and fair-mindedсправедливий
124
365269
3280
Ми можемо вважати себе
об'єктивними чи справедливими
06:20
and still windвітер up ruiningруйнування the life
of an innocentневинний man.
125
368573
3467
і, водночас, руйнувати життя
невинної людини.
06:25
HoweverОднак, fortunatelyна щастя for DreyfusДрейфус,
his storyісторія is not over.
126
373008
2883
Проте, на щастя для Дрейфуса,
історія не була завершена.
Це полковник Пікарт.
06:27
This is ColonelПолковник PicquartPicquart.
127
375915
1368
Ще один офіцер високого чину
у французькій армії, який,
06:29
He's anotherінший high-rankingвисокопоставлені officerофіцер
in the Frenchфранцузька ArmyАрмія,
128
377307
2544
як і більшість, припускав, що Дрейфус
був винним.
06:31
and like mostнайбільше people,
he assumedпередбачається DreyfusДрейфус was guiltyвинний.
129
379875
2629
06:34
AlsoТакож like mostнайбільше people in the armyармія,
he was at leastнайменше casuallyвипадково anti-SemiticАнтисемітської.
130
382893
4425
І також, як більшість в армії,
був антисемітом.
Та в певний момент Пікарт
запідозрив:
06:39
But at a certainпевний pointточка,
PicquartPicquart beganпочався to suspectпідозрюваний:
131
387342
3365
06:43
"What if we're all wrongнеправильно about DreyfusДрейфус?"
132
391302
2775
"А що коли ми всі помилялись
щодо Дрейфуса?"
06:46
What happenedсталося was,
he had discoveredвідкритий evidenceсвідчення
133
394448
2178
Річ у тім, що
він знайшов докази,
що німецьке шпигування
продовжувалось,
06:48
that the spyingШпигунство for GermanyНімеччина had continuedпродовжується,
134
396650
2477
навіть коли Дрейфус був у в'язниці.
06:51
even after DreyfusДрейфус was in prisonв'язниця.
135
399151
1975
І він також побачив, що інший офіцер
в армії
06:53
And he had alsoтакож discoveredвідкритий
that anotherінший officerофіцер in the armyармія
136
401516
3296
має почерк, який точно співпадає
із почерком у записці,
06:56
had handwritingрукописного вводу that perfectlyчудово
matchedузгоджений the memoпам'ятка,
137
404836
2573
набагато точніше за почерк Дрейфуса.
06:59
much closerближче than Dreyfus'sДрейфуса у handwritingрукописного вводу.
138
407433
2361
07:02
So he broughtприніс these discoveriesвідкриття
to his superiorsНастоятелі,
139
410382
2841
Тож він приніс ці докази до
керівництва,
07:06
but to his dismayрозчарування,
they eitherабо didn't careтурбота
140
414017
3677
та, на лихо,
їм або було все одно,
або вони вигадували занадто складні
пояснення його висновкам,
07:09
or cameприйшов up with elaborateрозробити rationalizationsлогічне обгрунтування
to explainпояснити his findingsвисновки,
141
417718
3588
типу, " Ви насправді показали, Пікарт,
що є ще один шпигун,
07:13
like, "Well, all you've really shownпоказано,
PicquartPicquart, is that there's anotherінший spyшпигун
142
421330
5373
який навчився імітувати почерк
Дрейфуса,
07:18
who learnedнавчився how to mimicміміка
Dreyfus'sДрейфуса у handwritingрукописного вводу,
143
426727
2373
і він наступний у черзі після Дрейфуса.
07:21
and he pickedпідібраний up the torchфакел of spyingШпигунство
after DreyfusДрейфус left.
144
429124
3540
07:25
But DreyfusДрейфус is still guiltyвинний."
145
433148
1650
Та Дрейфус досі винний".
07:27
EventuallyВрешті-решт, PicquartPicquart managedкерований
to get DreyfusДрейфус exoneratedзвільняється.
146
435854
3025
Врешті, Пікарту вдалось
реабілітувати Дрейфуса.
Але на це потрібно було 10 років,
07:30
But it tookвзяв him 10 yearsроків,
147
438903
1528
і частину цього періоду
він сам просидів у в'язниці
07:32
and for partчастина of that time,
he himselfсам was in prisonв'язниця
148
440455
2531
за нелояльність до армії.
07:35
for the crimeзлочин of disloyaltyзради to the armyармія.
149
443010
2298
07:38
A lot of people feel like PicquartPicquart
can't really be the heroгерой of this storyісторія
150
446491
6000
Більшість, мабуть, відчуває, що Пікарт
не може бути героєм історії,
оскільки він був антисемітом,
і це погано, з чим я згодна.
07:44
because he was an anti-Semiteантисемітом
and that's badпоганий, whichкотрий I agreeзгоден with.
151
452515
4229
07:49
But personallyособисто, for me,
the factфакт that PicquartPicquart was anti-SemiticАнтисемітської
152
457323
4651
Але особисто для мене
те, що Пікарт був антисемітом,
робить його дії більш значущими,
07:53
actuallyнасправді makesробить his actionsдії more admirableгідна захоплення,
153
461998
2585
бо він мав упередження,
ті ж самі причини бути упередженим,
07:56
because he had the sameтой же prejudicesзабобони,
the sameтой же reasonsпричин to be biasedупереджений
154
464607
3116
як і його товариші по службі,
07:59
as his fellowтовариш officersофіцери,
155
467747
1785
та його мотивація знайти правду й
підтвердити її анулює все це.
08:01
but his motivationмотивація to find the truthправда
and upholdпідтримувати it trumpedсфабрикованим all of that.
156
469556
4635
08:07
So to me,
157
475108
1189
Тож для мене
Пікарт є втілення того, що я називаю
"мисленням розвідника".
08:08
PicquartPicquart is a posterплакат childдитина
for what I call "scoutВсесвітньої організації скаутського руху mindsetміркування."
158
476321
3806
Це прагнення не змусити одну ідею
перемогти, а іншу програти,
08:12
It's the driveїхати not to make
one ideaідея winвиграти or anotherінший loseвтрачати,
159
480598
4076
а бажання просто побачити,
як є насправді
08:16
but just to see what's really there
160
484698
1924
так точно і чесно,
як це можливо,
08:18
as honestlyчесно and accuratelyточно as you can,
161
486646
2475
навіть якщо це негарно,
незручно чи неприємно.
08:21
even if it's not prettyкрасиво
or convenientзручний or pleasantприємний.
162
489145
3280
08:25
This mindsetміркування is what
I'm personallyособисто passionateпристрасний about.
163
493444
3246
Я захоплююсь цим мисленням.
Останні кілька років я провела,
досліджуючи та намагаючись знайти,
08:28
And I've spentвитрачений the last fewмало хто yearsроків
examiningВивчаючи and tryingнамагаюся to figureфігура out
164
496714
5129
що створює мислення розвідника.
08:33
what causesпричини scoutВсесвітньої організації скаутського руху mindsetміркування.
165
501867
1983
Чому деякі люди, врешті-решт,
08:35
Why are some people, sometimesіноді at leastнайменше,
166
503874
3148
здатні переступити через власні
упередження, схильності та мотивації
08:39
ableздатний to cutвирізати throughчерез theirїх ownвласний prejudicesзабобони
and biasesупередження and motivationsмотиви
167
507046
3788
і просто спробувати побачити факти
та докази,
08:42
and just try to see the factsфакти
and the evidenceсвідчення
168
510858
2295
якомога об'єктивніше?
08:45
as objectivelyоб'єктивно as they can?
169
513177
1473
08:47
And the answerвідповісти is emotionalемоційний.
170
515602
3011
Відповідь полягає в емоціях.
08:51
So, just as soldierсолдат mindsetміркування
is rootedкоріння in emotionsемоції
171
519119
3767
Так само як і солдатське мислення,
яке вкорінене в емоціях,
на кшталт захисної поведінки
чи племенізму,
08:54
like defensivenessзахисну or tribalismтрайбалізм,
172
522910
2988
08:58
scoutВсесвітньої організації скаутського руху mindsetміркування is, too.
173
526615
1366
так само із розвідницьким мисленням.
Воно закорінене в різних емоціях.
09:00
It's just rootedкоріння in differentінший emotionsемоції.
174
528005
1986
Наприклад, розвідники допитливі.
09:02
For exampleприклад, scoutsрозвідників are curiousцікаво.
175
530015
3419
Вони радше скажуть, що відчувають
задоволення
09:05
They're more likelyшвидше за все to say
they feel pleasureзадоволення
176
533458
3546
коли дізнаються нову інформацію
09:09
when they learnвчитися newновий informationінформація
177
537028
1660
чи бажають розв'язати головоломку.
09:10
or an itchсвербіж to solveвирішити a puzzleголоволомка.
178
538712
2311
09:13
They're more likelyшвидше за все to feel intriguedзаінтригований
when they encounterзустрітися something
179
541544
3169
Вони будуть заінтриговані, коли
зіткнуться із тим,
що суперечить їхнім очікуванням.
09:16
that contradictsсуперечить theirїх expectationsочікування.
180
544737
2096
09:19
ScoutsРозвідників alsoтакож have differentінший valuesцінності.
181
547206
1977
Розвідники також мають інші цінності.
Вони скажуть, що вважають,
що це чудово -
09:21
They're more likelyшвидше за все to say
they think it's virtuousдоброчесний
182
549207
3072
перевірити власні переконання,
09:24
to testтест your ownвласний beliefsвірування,
183
552303
1489
і навряд чи будуть стверджувати,
що той, хто змінив свою думку,
09:25
and they're lessменше likelyшвидше за все to say
that someoneхтось who changesзміни his mindрозум
184
553816
3706
є слабким.
09:29
seemsздається weakслабкий.
185
557546
1262
І головне, всі розвідники
стабільні,
09:30
And aboveвище all, scoutsрозвідників are groundedобгрунтований,
186
558832
1885
що значить, що їхня самооцінка
як людини
09:32
whichкотрий meansзасоби theirїх self-worthсамооцінки as a personлюдина
187
560741
3905
не прив'язана до того, чи мають
вони рацію щодо певної теми.
09:36
isn't tiedзв'язали to how right or wrongнеправильно
they are about any particularконкретно topicтема.
188
564670
5466
Вони можуть вірити, що
смертна кара працює.
09:42
So they can believe
that capitalкапітал punishmentпокарання worksпрацює.
189
570160
3254
Якщо дослідження показало, що ні,
вони скажуть:
09:45
If studiesнавчання come out showingпоказати
that it doesn't, they can say,
190
573438
2813
"Можливо я не мав рації.
Та це не значить, що я поганий чи дурний".
09:48
"Huh. LooksВиглядає like I mightможе be wrongнеправильно.
Doesn't mean I'm badпоганий or stupidтупий."
191
576275
3909
09:53
This clusterкластер of traitsриси
is what researchersдослідники have foundзнайдено --
192
581954
4326
Сукупність цих рис,
як дізнались дослідники --
і в чому я теж переконалась -
09:58
and I've alsoтакож foundзнайдено anecdotallyцікаво --
193
586304
1706
є ознакою тверезого судження.
10:00
predictsпрогнозує good judgmentсудження.
194
588034
1831
10:02
And the keyключ takeawayвинос I want
to leaveзалишати you with about those traitsриси
195
590386
3283
І я хочу, щоб ви знали,
що ці риси
не кажуть, чи ви розумний
10:05
is that they're primarilyв першу чергу
not about how smartрозумний you are
196
593693
3637
і скільки всього ви знаєте.
10:09
or about how much you know.
197
597354
1998
Фактично, вони взагалі не мають
стосунку до вашого IQ.
10:11
In factфакт, they don't correlateспіввідносяться
very much with IQIQ at all.
198
599376
2806
10:14
They're about how you feel.
199
602638
1650
Вони кажуть, що ви відчуваєте.
10:16
There's a quoteцитата that I keep
comingприходить back to, by Saint-ExupСент ЕкзюперіéryRy.
200
604849
4023
Я люблю одну вислів Сент-Екзюпері.
Автора "Маленького принца".
10:20
He's the authorавтор of "The Little PrinceПринц."
201
608896
1941
Він сказав: "Якщо хочеш
збудувати корабель,
10:22
He said, "If you want to buildбудувати a shipкорабель,
202
610861
2769
10:26
don't drumбарабан up your menчоловіки
to collectзбирати woodдерево and give ordersзамовлення
203
614234
4621
не закликай людей
збирати деревину, не наказуй
і не роздавай завдання.
10:30
and distributeпоширювати the work.
204
618879
1420
10:32
InsteadЗамість цього, teachвчити them to yearnпрагну
for the vastвеличезний and endlessнескінченні seaморе."
205
620669
4567
Замість цього змусь їх тужити
за величезним і безкрайнім морем".
10:38
In other wordsслова, I claimвимагати,
206
626252
2146
Іншими словами, я хочу сказати:
10:40
if we really want to improveполіпшити
our judgmentсудження as individualsособистості
207
628850
3160
якщо ми справді хочемо покращити
наші судження - свої власні
і суспільства,
10:44
and as societiesтовариства,
208
632034
1443
нам найбільше потрібно
не вправлятися в логіці,
10:45
what we need mostнайбільше
is not more instructionінструкція in logicлогіка
209
633501
3509
риториці, теорії ймовірності або
економіці,
10:49
or rhetoricриторика or probabilityймовірність or economicsекономіка,
210
637034
3548
хоча ці речі теж потрібні.
10:52
even thoughхоча those things
are quiteцілком valuableцінний.
211
640606
2083
Найбільше нам потрібно
добре використовувати принципи
10:54
But what we mostнайбільше need
to use those principlesпринципи well
212
642713
3304
мислення розвідника.
10:58
is scoutВсесвітньої організації скаутського руху mindsetміркування.
213
646041
1418
Нам потрібно змінити свої
відчуття.
10:59
We need to changeзмінити the way we feel.
214
647483
1880
Нам потрібно навчитись відчувати гордість
замість сорому,
11:01
We need to learnвчитися how to feel proudгордий
insteadзамість цього of ashamedсоромно
215
649759
3810
коли ми помічаємо, що, можливо,
не мали рації щодо чогось.
11:05
when we noticeпомітити we mightможе
have been wrongнеправильно about something.
216
653593
2638
Нам потрібно навчитись бути
заінтригованими замість спустошеними,
11:08
We need to learnвчитися how to feel intriguedзаінтригований
insteadзамість цього of defensiveоборонний
217
656255
3128
коли ми стикаємось із інформацією,
яка суперечить нашим переконанням.
11:11
when we encounterзустрітися some informationінформація
that contradictsсуперечить our beliefsвірування.
218
659407
4243
11:16
So the questionпитання I want
to leaveзалишати you with is:
219
664555
2860
Тож питання, яке я хочу, щоб
ви собі поставили, звучить так:
11:19
What do you mostнайбільше yearnпрагну for?
220
667817
2150
За чим ви тужите?
11:22
Do you yearnпрагну to defendзахищати your ownвласний beliefsвірування?
221
670771
2627
Ви прагнете захищати
власні переконання?
11:26
Or do you yearnпрагну to see the worldсвіт
as clearlyчітко as you possiblyможливо can?
222
674128
3594
Чи прагнете побачити світ
так чітко, як це можливо?
11:30
Thank you.
223
678352
1151
Дякую вам.
(Оплески)
11:31
(ApplauseОплески)
224
679527
4997
Translated by Igor Lytvyn
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julia Galef - Writer
Julia Galef investigates how and why people change their minds.

Why you should listen

Julia Galef co-founded the Center for Applied Rationality, a nonprofit organization devoted to helping people improve their reasoning and decision-making, particularly with the aim of addressing global problems. Julia’s background is originally in statistics, and she did social science research at Columbia and Harvard Business Schools for several years before becoming a writer for venues such as Slate, Science, Scientific American and more. For the last six years, Julia has hosted the Rationally Speaking podcast

More profile about the speaker
Julia Galef | Speaker | TED.com