ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com
TEDSummit

Christopher Soghoian: Your smartphone is a civil rights issue

Крістофер Согоян: Ваш смартфон - це проблема цивільних прав

Filmed:
1,581,538 views

Смартфон, яким ви користуєтеся, відображає не лише ваш особистий смак... Він також може визначати, наскільки легко вас можна відстежити . Експерт з конфіденційності та член спільноти TED Крістофер Согоян докладно пояснює різницю між шифруванням, яке використовує Apple та Android-пристроями та спонукає нас приділяти увагу збільшенню цифрового розриву конфіденційності. "Якщо захиститися від пильного погляду уряду можуть лише багаті та могутні, то це проблема", - каже він. "Це не лише проблема кібербезпеки. Це проблема цивільних прав".
- Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the springвесна of 2016,
0
499
2523
Навесні 2016
00:15
a legalзаконний battleбитва betweenміж AppleApple
and the FederalФедеральний BureauБюро of InvestigationРозслідування
1
3046
4404
юридична баталія між Apple та ФБР
00:19
capturedзахоплений the world'sсвітовий attentionувага.
2
7474
1678
прикула увагу всього світу.
00:21
AppleApple has builtпобудований securityбезпека featuresособливості
into its mobileмобільний productsпродукти
3
9633
3339
Apple вбудувала у мобільні пристрої
елементи безпеки,
00:24
whichкотрий protectзахистити dataдані on its devicesпристрої
from everyoneкожен but the ownerвласник.
4
12996
3833
які захищають дані на їх пристроях
від несанкціонованого доступу.
00:28
That meansзасоби that criminalsзлочинців, hackersХакери
and yes, even governmentsуряди
5
16853
4645
Це означає, що злочинцям, хакерам
та навіть уряду
00:33
are all lockedзаблокований out.
6
21522
1320
доступ заблоковано.
00:35
For Apple'sВід Apple customersклієнти,
this is a great thing.
7
23580
2199
Для користувачів Apple - це чудова річ.
00:38
But governmentsуряди are not so happyщасливий.
8
26581
2039
Але уряди не дуже щасливі.
00:41
You see, AppleApple has madeзроблений
a consciousсвідомий decisionрішення
9
29152
2317
Виходить, що Apple
прийняла свідоме рішення
00:43
to get out of the surveillanceспостереження businessбізнес.
10
31493
2560
не сприяти стеженню за людьми.
00:46
AppleApple has triedспробував to make surveillanceспостереження
as difficultважко as possibleможливий
11
34077
3211
Apple намірилася зробити слідкування
якомога складнішим
00:49
for governmentsуряди and any other actorsактори.
12
37312
2366
для уряду та будь-яких інших охочих.
00:53
There are really two
smartphoneсмартфон operatingдіючий systemsсистеми
13
41676
2330
Зараз всього дві операційні системи
для смартфонів
00:56
in the globalглобальний smartphoneсмартфон marketринок:
14
44030
1628
поширені на світовому ринку:
00:57
iOSiOS and AndroidAndroid.
15
45682
1714
iOS та Android.
00:59
iOSiOS is madeзроблений by AppleApple.
AndroidAndroid is madeзроблений by GoogleGoogle.
16
47749
3068
iOS зроблений Apple.
Android зроблений Google.
01:03
AppleApple has spentвитрачений a lot of time and moneyгроші
17
51446
3124
Apple витратила багато часу та грошей,
щоб зробити свій продукт
якомога захищенішим.
01:06
to make sure that its productsпродукти
are as secureбезпечний as possibleможливий.
18
54594
3271
01:10
AppleApple encryptsшифрує all dataдані
storedзберігається on iPhonesiPhone ' ов by defaultза промовчанням,
19
58458
3434
Apple шифрує всі дані на iPhone
за замовчуванням.
I текстові повідомлення,
01:13
and textтекст messagesповідомлення sentнадісланий from one
AppleApple customerзамовник to anotherінший AppleApple customerзамовник
20
61916
4006
які користувачі Apple
надсилають користувачам Apple,
01:17
are encryptedзашифровані by defaultза промовчанням
21
65946
1702
також зашифровані,
01:19
withoutбез the userкористувач havingмаючи
to take any actionsдії.
22
67672
2517
причому від користувачів
не вимагається ніяких додаткових дій.
01:22
What this meansзасоби is that,
23
70769
1611
Це означає, що
01:24
if the policeполіція seizeзахопити an iPhoneiPhone
and it has a passwordпароль,
24
72404
3780
якщо поліція вилучає iPhone,
захищений паролем,
01:28
they'llвони будуть have a difficultважко time
gettingотримувати any dataдані off of it,
25
76724
3642
для них буде дуже тяжко
отримати будь-які дані з нього,
01:32
if they can do it at all.
26
80390
1412
якщо вони взагалі
зможуть це зробити.
01:34
In contrastконтраст, the securityбезпека of AndroidAndroid
just really isn't as good.
27
82374
4138
На противагу цьому,
захищеність Android не така хороша.
01:38
AndroidAndroid phonesтелефони, or at leastнайменше
mostнайбільше of the AndroidAndroid phonesтелефони
28
86536
3046
Телефони на Android, або, принаймні,
більшість телефонів Android,
01:41
that have been soldпродано to consumersспоживачі,
29
89606
1606
які було продано споживачам,
не шифрують дані на пристрої
за замовчуванням
01:43
do not encryptшифрування dataдані storedзберігається
on the deviceпристрій by defaultза промовчанням,
30
91236
2855
01:46
and the built-inвбудований textтекст messagingобмін повідомленнями appдодаток
in AndroidAndroid does not use encryptionшифрування.
31
94115
4986
і вбудований додаток
для текстових повідомлень
не застосовує шифрування.
01:51
So if the policeполіція seizeзахопити an AndroidAndroid phoneтелефон,
32
99555
2694
Таким чином, якщо поліція
вилучає Android-телефон,
01:54
chancesшанси are, they'llвони будуть be ableздатний to get
all the dataдані they want
33
102273
3357
то найбільш ймовірно,
що вони отримають з нього
01:57
off of that deviceпристрій.
34
105654
1292
будь-яку інформацію, яку захочуть.
01:59
Two smartphonesсмартфони
35
107858
1686
Два смартфони
02:01
from two of the biggestнайбільший
companiesкомпаній in the worldсвіт;
36
109568
2333
від двох провідних компаній у світі;
02:04
one that protectsзахищає dataдані by defaultза промовчанням,
37
112497
1785
одна з них захищає дані
за замовчуванням,
02:06
and one that doesn't.
38
114948
1274
а інша - ні.
02:08
AppleApple is a sellerпродавець of luxuryрозкіш goodsтовари.
39
116840
3142
Apple є продавцем предметів розкоші.
02:12
It dominatesдомінує the highвисокий endкінець of the marketринок.
40
120006
2249
Вони домінують у сегменті елітного ринку
02:14
And we would expectчекати a manufacturerвиробник
of luxuryрозкіш goodsтовари to have productsпродукти
41
122710
4354
І ми очікуємо,
що виробник предметів розкоші
02:19
that includeвключати more featuresособливості.
42
127088
1957
буде мати продукт,
який містить додаткові функції.
02:21
But not everyoneкожен can affordдозволити собі an iPhoneiPhone.
43
129567
2407
Але не кожен може
дозволити собі купити iPhone.
02:23
That's where AndroidAndroid
really, really dominatesдомінує:
44
131998
2587
Тож завдяки цьому Android домінує
02:26
at the middleсередній and lowнизький endкінець of the marketринок,
45
134609
2751
саме у середніх та низьких ешелонах ринку,
02:29
smartphonesсмартфони for the billionмільярд
and a halfполовина people
46
137384
2626
а це смартфони для півтора мільярда людей,
02:32
who cannotне можу or will not spendвитрачати
47
140034
2870
які не можуть і не будуть витрачати
02:34
600 dollarsдолари on a phoneтелефон.
48
142928
2461
600 доларів на телефон.
02:41
But the dominanceпанування of AndroidAndroid
has led to what I call
49
149275
5830
Але домінування Android
призвело до того, що я називаю
02:47
the "digitalцифровий securityбезпека divideрозділити."
50
155129
2212
"Цифровий розрив безпеки".
02:49
That is, there is now increasinglyвсе частіше a gapрозрив
51
157365
2985
Це означає, що відбувається
збільшення розриву
02:52
betweenміж the privacyконфіденційність
and securityбезпека of the richбагатий,
52
160374
4125
між приватністю
та конфіденційністю багатих,
02:56
who can affordдозволити собі devicesпристрої
that secureбезпечний theirїх dataдані by defaultза промовчанням,
53
164523
2770
які можуть дозволити пристрої,
що захищають дані за замовчуванням
03:00
and of the poorбідний,
54
168036
1252
та бідними,
03:01
whoseчий devicesпристрої do very little
to protectзахистити them by defaultза промовчанням.
55
169851
4674
чиї пристрої мало що можуть для захисту
приватних даних.
03:07
So, think of the averageсередній AppleApple customerзамовник:
56
175667
3115
Отже, уявіть типового покупця Apple:
03:12
a bankerбанкір, a lawyerюрист,
a doctorлікар, a politicianполітик.
57
180013
4862
банкір, юрист, доктор, політик.
03:17
These individualsособистості now increasinglyвсе частіше have
smartphonesсмартфони in theirїх pocketsкишені
58
185387
5254
Все частіше у кишенях цих людей
опиняються смартфони,
03:22
that encryptшифрування theirїх callsдзвінки,
theirїх textтекст messagesповідомлення,
59
190665
3473
які захищають дзвінки,
текстові повідомлення,
03:26
all the dataдані on the deviceпристрій,
60
194162
1535
всі дані на пристрої
03:27
withoutбез them doing really anything
to secureбезпечний theirїх informationінформація.
61
195721
4008
без додаткових дій
для захисту цієї інформації.
03:32
In contrastконтраст, the poorбідний
and the mostнайбільше vulnerableвразливий in our societiesтовариства
62
200904
4045
У противагу, бідні
і найбільш вразливі в нашому соціумі
03:36
are usingвикористовуючи devicesпристрої that leaveзалишати them
completelyповністю vulnerableвразливий to surveillanceспостереження.
63
204973
5187
використовують пристрої,
які вразливі для слідкування.
03:43
In the UnitedЮнайтед StatesШтати, where I liveжити,
64
211065
1989
У США, де я живу,
03:45
African-AmericansАфро американців are more likelyшвидше за все
to be seenбачив as suspiciousпідозрілий
65
213078
3949
афроамериканці частіше
вважаються підозрілими
03:49
or more likelyшвидше за все to be profiledПрофільовані,
66
217051
1851
або частіше підпадають під нагляд,
03:51
and are more likelyшвидше за все to be targetedцілеспрямований
by the stateдержава with surveillanceспостереження.
67
219640
3665
тож більше вірогідності, що вони стануть
цілями для стеження.
03:56
But African-AmericansАфро американців
are alsoтакож disproportionatelyнепропорційно likelyшвидше за все
68
224008
2789
Але афроамериканці до того ж
непропорційно вірогідно
03:58
to use AndroidAndroid devicesпристрої
that do nothing at all
69
226821
3096
використовують Android-пристрої,
які взагалі нічого не роблять
04:01
to protectзахистити them from that surveillanceспостереження.
70
229941
2070
для захисту їх від стеження.
04:04
This is a problemпроблема.
71
232974
1324
Це проблема.
04:07
We mustповинен rememberзгадаймо
that surveillanceспостереження is a toolінструмент.
72
235536
2509
Ми мусимо пам'ятати,
що стеження - це інструмент.
04:10
It's a toolінструмент used by those in powerвлада
73
238810
2648
Це інструмент, що використовується
людьми при владі
04:13
againstпроти those who have no powerвлада.
74
241934
2258
проти тих, у кого влади немає.
04:17
And while I think it's absolutelyабсолютно great
75
245173
4750
На мою думку, це чудово,
04:21
that companiesкомпаній like AppleApple
are makingвиготовлення it easyлегко for people to encryptшифрування,
76
249947
3448
що такі компанії як Apple
роблять шифрування простим для людей.
04:26
if the only people
who can protectзахистити themselvesсамі
77
254355
3815
Якщо захиститися
від пильного погляду уряду
04:30
from the gazeпогляду of the governmentуряд
78
258194
1491
04:31
are the richбагатий and powerfulпотужний,
79
259709
1560
можуть лише багаті та могутні,
04:33
that's a problemпроблема.
80
261741
1187
то це проблема.
04:35
And it's not just a privacyконфіденційність
or a cybersecurityкібербезпека problemпроблема.
81
263549
3562
Це не лише проблема
конфіденційності або кібербезпеки.
04:39
It's a civilцивільний rightsправа problemпроблема.
82
267739
1544
Це проблема цивільних прав.
04:42
So the lackбрак of defaultза промовчанням securityбезпека in AndroidAndroid
83
270806
2867
Тож відсутність за замовчуванням
захисту в Android -
04:45
is not just a problemпроблема
for the poorбідний and vulnerableвразливий usersкористувачів
84
273697
5379
це не лише проблема бідних
і вразливих користувачів,
04:51
who are dependingзалежно від on these devicesпристрої.
85
279100
2218
які залежать від цих пристроїв.
04:53
This is actuallyнасправді a problemпроблема
for our democracyдемократія.
86
281342
2260
Це, в дійсності, проблема
нашої демократії.
04:56
I'll explainпояснити what I mean.
87
284237
1468
Я поясню, що я маю на увазі.
04:58
ModernСучасні socialсоціальний movementsрухи
relyпокладатися on technologyтехнологія --
88
286514
2875
Сучасні соціальні рухи
залежать від технологій -
05:01
from BlackЧорний LivesЖиття MatterМатерія to the ArabАрабські SpringВесна
to OccupyЗаймають WallСтіна StreetВулиця.
89
289413
5423
від руху захисту темношкірих
до "Арабської весни"
та до "Захопи Волл-стріт".
05:07
The organizersОрганізатори of these movementsрухи
and the membersчлени of these movementsрухи
90
295238
3975
Організація цих рухів
і їх члени
05:11
increasinglyвсе частіше communicateспілкуватися
and coordinateкоординувати with smartphonesсмартфони.
91
299237
3940
все частіше спілкуються
та координують свої дії
за допомогою смартфонів.
05:16
And so, naturallyприродно governmentsуряди
that feel threatenedзагрожує by these movementsрухи
92
304446
3851
Тож природно, що уряди,
які почувають загрозу від цих рухів
05:20
will alsoтакож targetціль the organizersОрганізатори
and theirїх smartphonesсмартфони.
93
308321
3656
будуть націлюватись на організаторів
та на їх смартфони.
05:25
Now, it's quiteцілком possibleможливий
94
313462
2074
Тепер, цілком можливо,
05:27
that a futureмайбутнє MartinМартін LutherЛютер KingКінг
or a MandelaМандела or a GandhiГанді
95
315560
4064
що майбутні Мартін Лютер Кінґ,
або Мандела, або Ґанді
05:31
will have an iPhoneiPhone and be protectedзахищений
from governmentуряд surveillanceспостереження.
96
319648
3857
будуть мати iPhone і будуть захищені
від урядового слідкування.
05:36
But chancesшанси are,
97
324283
1547
Але вірогідніше,
05:37
they'llвони будуть probablyймовірно have a cheapдешево,
$20 AndroidAndroid phoneтелефон in theirїх pocketкишеня.
98
325854
3714
що вони будуть мати дешеві,
20-доларові андроїд-телефони у кишенях.
05:42
And so if we do nothing
to addressадреса the digitalцифровий securityбезпека divideрозділити,
99
330676
3821
І якщо ми не звернемо увагу
на "Цифровий розрив безпеки".
05:46
if we do nothing to ensureзабезпечити
that everyoneкожен in our societyсуспільство
100
334521
3868
якщо ми нічого не зробимо,
щоб кожному в нашій спільноті
05:51
getsотримує the sameтой же benefitsвигоди of encryptionшифрування
101
339167
2285
надати рівні можливості шифрування
05:53
and is equallyоднаково ableздатний to protectзахистити themselvesсамі
from surveillanceспостереження by the stateдержава,
102
341476
3657
і рівні можливості захистити себе
від стеження,
05:57
not only will the poorбідний and vulnerableвразливий
be exposedвиставлений to surveillanceспостереження,
103
345157
4782
то не лише бідні та вразливі
будуть відкритими для стеження,
06:02
but futureмайбутнє civilцивільний rightsправа
movementsрухи mayможе be crushedдроблений
104
350404
2941
але майбутні цивільні рухи,
можливо, будуть зруйновані
06:05
before they ever reachдосягти
theirїх fullповний potentialпотенціал.
105
353369
2420
ще до того, як вони встигнуть зрости.
06:07
Thank you.
106
355813
1167
Дякую.
06:09
(ApplauseОплески)
107
357004
3107
(Оплески)
06:15
HelenХелен WaltersВолтерс: ChrisКріс, thank you so much.
108
363940
1926
Хелен Уолтерс: Крісе, дуже дякую.
06:17
I have a questionпитання for you.
109
365890
1872
У мене є до вас запитання.
06:19
We saw recentlyнещодавно in the pressнатисніть
110
367786
1853
Ми нещодавно бачили у ЗМІ,
06:21
that MarkМарк ZuckerbergЦукерберг from FacebookFacebook
coversобкладинки over his cameraкамера
111
369663
5504
що Марк Цукерберґ із Фейсбуку
закриває свою камеру
06:27
and does something
with his headphoneроз'єм для навушників micмікрофон jackджек.
112
375191
2974
і щось робить зі своїм мікрофонним входом.
06:30
So I wanted to askзапитай you
a personalособистий questionпитання, whichкотрий is:
113
378189
2545
Тож я хочу задати вам
персональне запитання:
06:32
Do you do that?
114
380758
1152
"Ви так робите?"
06:33
And, on behalfвід імені of everyoneкожен
here, particularlyособливо myselfя сам,
115
381934
2579
І від імені всіх у цій залі,
особливо від мене:
06:36
Should we be doing that?
116
384537
1325
"Чи варто нам так робити?
06:37
Should we be coveringпокриття these things?
117
385886
1768
Чи треба нам закривати це?"
06:39
ChristopherКрістофер SoghoianSoghoian: PuttingПоклавши a stickerнаклейка --
actuallyнасправді, I like Band-AidsБинти з з,
118
387678
4161
Крістофер Согоян: Наклеюйте наліпки,
мені подобається пластир,
06:43
because you can removeвидалити them
and put them back on
119
391863
2265
бо ви можете зняти його
і знову наліпити,
коли телефонуєте
або розмовляєте по скайпу.
06:46
wheneverколи завгодно you want to make
a call or a SkypeSkype call.
120
394152
2312
Розміщення наліпки на вашій веб-камері -
06:48
PuttingПоклавши a stickerнаклейка over your webВеб camкулачок
121
396488
1702
06:50
is probablyймовірно the bestнайкраще thing
you can do for your privacyконфіденційність
122
398214
2676
можливо, найкраще,
що можна зробити
задля своєї приватності.
06:52
in termsтерміни of bangвибух for buckБаку.
123
400914
1506
дешево і вигідно.
06:54
There really is malwareшкідливих програм,
maliciousшкідливий softwareпрограмне забезпечення out there
124
402444
3897
Дійсно, існує багато
шкідливих програм,
які можуть отримати доступ
до веб-камери,
06:58
that can take over your webВеб camкулачок,
125
406365
1857
07:00
even withoutбез the lightсвітло turningповорот on.
126
408246
1870
навіть без миготіння лампочок.
07:02
This is used by criminalsзлочинців.
This is used by stalkersсталкери.
127
410140
3169
Їх використовує кримінал,
їх використовують хакери.
07:05
You can buyкупити $19.99 "spyшпигун
on your ex-girlfriendЕкс подруга" softwareпрограмне забезпечення onlineонлайн.
128
413333
4938
Ви можете купити за 19.99$ програму
стеження за своєю колишньою.
07:10
It's really terrifyingстрашно.
129
418295
1151
Це справді жахливо.
07:11
And then, of courseзвичайно,
it's used by governmentsуряди.
130
419470
2524
Крім того, звичайно,
уряди це використовують.
07:14
And there's obviouslyочевидно
a sexualсексуальний violenceнасильство componentкомпонент to this,
131
422018
3221
Очевидно, що і сексуальне насильство
може мати місце,
07:17
whichкотрий is that this kindдоброзичливий of surveillanceспостереження
can be used mostнайбільше effectivelyефективно
132
425263
3701
саме такий тип стеження
може сильно нашкодити
07:20
againstпроти womenжінки and other people
who can be shamedсоромно in our societyсуспільство.
133
428988
6803
жінкам та іншим людям,
яких можна осоромити.
Навіть якщо ви вважаєте,
що вам нема чого приховувати,
07:28
Even if you think
you have nothing to hideприховати,
134
436417
2108
07:30
at the very leastнайменше, if you have
childrenдіти, teenagersпідлітки in your livesживе,
135
438549
4558
то все одно, якщо у вас є
діти, підлітки,
07:35
make sure you put a stickerнаклейка
on theirїх cameraкамера and protectзахистити them.
136
443131
3010
переконайтесь, що ви заклеїли
їхні камери і захистили їх.
07:38
HWHW: WowWow. Thank you so much.
CSCS: Thank you.
137
446165
1994
- Овва. Вельми дякую.
- Дякую.
07:40
HWHW: ThanksДякую, ChrisКріс.
138
448183
1151
- Дякую, Крісе.
07:41
(ApplauseОплески)
139
449358
2472
(Оплески)
Translated by Olena Liubchenko
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Soghoian - Privacy researcher and activist
Christopher Soghoian researches and exposes the high-tech surveillance tools that governments use to spy on their own citizens, and he is a champion of digital privacy rights.

Why you should listen

TED Fellow Christopher Soghoian is a champion of digital privacy rights, with a focus on the role that third-party service providers play in enabling governments to monitor citizens. As the principal technologist at the American Civil Liberties Union, he explores the intersection of federal surveillance and citizen's rights.

Before joining the ACLU, he was the first-ever technologist for the Federal Trade Commision's Division of Privacy and Identity Protection, where he worked on investigations of Facebook, Twitter, MySpace and Netflix. Soghoian is also the creator of Do Not Track, an anti-tracking device that all major web browsers now use, and his work has been cited in court.

More profile about the speaker
Christopher Soghoian | Speaker | TED.com