ABOUT THE SPEAKER
Rutger Bregman - Historian
Rutger Bregman is the author of "Utopia for Realists."

Why you should listen

Rutger Bregman is one of Europe's most prominent young thinkers. The 28-year-old historian and author has published four books on history, philosophy and economics. His book Utopia for Realists -- on universal basic income and other radical ideas -- has been translated in more than 20 languages. His work has been featured in The Washington Post and The Guardian and on the BBC.

More profile about the speaker
Rutger Bregman | Speaker | TED.com
TED2017

Rutger Bregman: Poverty isn't a lack of character; it's a lack of cash

Рутгер Брегман: Бідність - це не слабохарактерність. Це - відсутність грошей.

Filmed:
3,031,569 views

"Ідеї можуть і таки змінюють світ", - стверджує історик Рутгер Брегман, розповідаючи про свою провокаційну ідею гарантії базового доходу. Дізнайтесь більше про істрію ідеї, якій уже 500 років, а також про забутий експеримент сучасності, який таки спрацював. Уявіть лише, скільки енергії і таланту ми зможемо відкрити, якщо позбудемось бідності раз і назавжди.
- Historian
Rutger Bregman is the author of "Utopia for Realists." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Я хотів би розпочати з простого питання:
00:13
I'd like to startпочати with a simpleпростий questionпитання:
0
1575
3107
Чому бідні приймають так багато
невірних рішень?
00:18
Why do the poorбідний make
so manyбагато хто poorбідний decisionsрішення?
1
6000
3840
00:23
I know it's a harshсувора questionпитання,
2
11852
1551
Я знаю, що це різке запитання,
00:25
but take a look at the dataдані.
3
13427
1965
але погляньте на ці дані.
00:27
The poorбідний borrowзапозичувати more, saveзберегти lessменше,
4
15416
1843
Бідні позичають більше,
заощаджують менше,
00:29
smokeкурити more, exerciseвправи lessменше, drinkпити more
5
17283
2659
курять більше, тренуються менше,
п'ють більше алкоголю
00:31
and eatїсти lessменше healthfullyцілюще.
6
19966
1520
і погано харчуються.
00:34
Why?
7
22372
1161
Чому?
00:36
Well, the standardстандарт explanationпояснення
8
24451
1527
Загальноприйняте пояснення
00:38
was onceодин раз summedпідсумовується up by the BritishБританський
PrimeПрем'єр MinisterМіністр, MargaretМаргарет ThatcherТетчер.
9
26002
3380
колись надала прем'єр-міністр Британії
Маргарет Тетчер.
00:41
And she calledназивається povertyбідність
"a personalityособистість defectдефект."
10
29406
3385
Вона назвала бідність
"дефектом особистості".
00:44
(LaughterСміх)
11
32815
1840
(Сміх)
00:46
A lackбрак of characterхарактер, basicallyв основному.
12
34679
1906
По суті, слабохарактерністю.
00:49
Now, I'm sure not manyбагато хто of you
would be so bluntтупим.
13
37465
3991
Я переконаний, що не усі з вас
були б настільки прямолінійними.
00:54
But the ideaідея that there's something
wrongнеправильно with the poorбідний themselvesсамі
14
42497
3850
Але думка про те, що проблема бідних
полягає в них самих,
00:58
is not restrictedобмежений to MrsМісіс. ThatcherТетчер.
15
46371
1983
належить не лише одній місіс Тетчер.
01:01
Some of you mayможе believe that the poorбідний
should be heldвідбувся responsibleвідповідальний
16
49285
3203
Хтось з вас вважає, що бідні повинні
нести відповідальність
01:04
for theirїх ownвласний mistakesпомилки.
17
52512
1753
за власні помилки.
01:06
And othersінші mayможе argueстверджуй that we should
help them to make better decisionsрішення.
18
54289
3897
Інші можуть стверджувати, що ми повинні
допомагати їм приймати правильні рішення.
01:10
But the underlyingОсновні assumptionприпущення is the sameтой же:
19
58854
3229
Але основна ідея є такою ж самою:
01:14
there's something wrongнеправильно with them.
20
62650
2574
з ними щось не так.
01:18
If we could just changeзмінити them,
21
66057
1858
Якщо б ми могли їх змінити,
01:19
if we could just teachвчити them
how to liveжити theirїх livesживе,
22
67939
2492
якщо б ми могли навчити їх
як правильно жити,
01:22
if they would only listen.
23
70455
1533
якщо б вони прислухались.
01:25
And to be honestчесний,
24
73233
1697
І по правді,
01:26
this was what I thought for a long time.
25
74954
3338
це те, над чим я довго задумувався.
01:31
It was only a fewмало хто yearsроків agoтому назад
that I discoveredвідкритий
26
79078
2114
Лише кілька років тому я зробив відкриття:
01:33
that everything I thought I knewзнав
about povertyбідність was wrongнеправильно.
27
81216
3497
все, що я знав про бідність, було хибним.
01:38
It all startedпочався when I accidentallyвипадково
stumbledнаткнувся uponна a paperпапір
28
86286
2651
Все почалось тоді, коли я випадково
натрапив на роботу
01:40
by a fewмало хто AmericanАмериканський psychologistsпсихологи.
29
88961
1608
кількох американських психологів.
01:42
They had traveledїздив 8,000 milesмилі,
all the way to IndiaІндія,
30
90593
2553
Вони подолали більше 12 тисяч кілометрів
до Індії
01:45
for a fascinatingзахоплююче studyвивчення.
31
93170
1575
заради вражаючого дослідження,
01:47
And it was an experimentексперимент
with sugarcaneцукровий очерет farmersфермери.
32
95245
2768
залучивши фермерів, які
вирощують цукрову тростину.
01:50
You should know that these farmersфермери
collectзбирати about 60 percentвідсоток
33
98838
3348
Вам слід знати, що ці фермери збирають
близько 60 відсотків
01:54
of theirїх annualрічний incomeдохід all at onceодин раз,
34
102210
2133
річного доходу за один раз,
01:56
right after the harvestврожай.
35
104367
1708
відразу після жнив.
01:58
This meansзасоби that they're relativelyвідносно
poorбідний one partчастина of the yearрік
36
106099
3540
Це означає, що вони відносно бідні
протягом однієї частини року
02:01
and richбагатий the other.
37
109663
1594
і багаті протягом іншої.
02:04
The researchersдослідники askedзапитав them to do
an IQIQ testтест before and after the harvestврожай.
38
112595
4056
Дослідники попросили їх пройти IQ тест
перед жнивами і по закінченню.
02:09
What they subsequentlyзгодом discoveredвідкритий
completelyповністю blewпідірвав my mindрозум.
39
117902
4020
Те, що вони згодом відкрили, вразило мене.
Фермери отримали гірший результат
перед жнивами.
02:15
The farmersфермери scoredзабив much worseгірше
on the testтест before the harvestврожай.
40
123159
4449
02:20
The effectsефекти of livingживий
in povertyбідність, it turnsвиявляється out,
41
128457
2300
Як виявилось, життя в бідності впливає
02:22
correspondвідповідати to losingпрограє 14 pointsокуляри of IQIQ.
42
130781
3368
на зниження коефіцієнта інтелекту
на 14 балів.
02:26
Now, to give you an ideaідея,
43
134173
1869
А тепер, щоб ви могли краще зрозуміти -
02:28
that's comparableпорівнянний
to losingпрограє a night'sвночі sleepспати
44
136066
2441
це те ж, що відсутність сну
протягом однієї ночі
02:30
or the effectsефекти of alcoholismалкоголізм.
45
138531
2173
або ж вплив алкоголізму.
Через кілька місяців
я дізнався, що Елдар Шафір
02:34
A fewмало хто monthsмісяці laterпізніше,
I heardпочув that EldarЕльдар ShafirShafir,
46
142685
2259
02:36
a professorпрофесор at PrincetonПрінстон UniversityУніверситет
and one of the authorsавтори of this studyвивчення,
47
144968
3547
професор Прінстонського університету та
один з авторів дослідження
02:40
was comingприходить over to HollandГолландія, where I liveжити.
48
148539
2319
збирався приїхати в Голандію, де я, власне,
і живу.
02:42
So we metзустрілися up in AmsterdamАмстердам
49
150882
1402
Ми зустрілись в Амстердамі,
02:44
to talk about his revolutionaryреволюційний
newновий theoryтеорія of povertyбідність.
50
152308
3551
щоб поговорити про його революційно нову
теорію бідності.
02:48
And I can sumсума it up in just two wordsслова:
51
156390
2103
І я можу це підсумувати двома словами -
02:51
scarcityдефіцит mentalityментальність.
52
159415
2017
менталітет недостатку.
02:54
It turnsвиявляється out that people
behaveвести себе differentlyінакше
53
162647
2154
Виявляється, що люди поводяться по-іншому,
02:56
when they perceiveсприймають a thing to be scarceдефіцит.
54
164825
2486
коли сприймають щось, як нестачу.
02:59
And what that thing is
doesn't much matterматерія --
55
167335
2215
І не має великого значення, що саме:
03:01
whetherчи то it's not enoughдостатньо time,
moneyгроші or foodїжа.
56
169574
3013
чи це брак часу, чи грошей чи їжі.
03:05
You all know this feelingпочуття,
57
173080
1658
Вам усім відоме це відчуття,
03:06
when you've got too much to do,
58
174762
1963
коли у вас багато роботи,
03:08
or when you've put off breakingрозбити for lunchобід
59
176749
2016
або ж коли ви не маєте часу на обід
03:10
and your bloodкров sugarцукор takes a diveпірнати.
60
178789
1663
і ваш рівень цукру падає.
03:12
This narrowsзвужує your focusфокус
to your immediateнегайний lackбрак --
61
180476
2828
Ви зосереджує увагу на тому, чого у вас
немає зараз -
03:15
to the sandwichбутерброд you've got to have now,
62
183328
2010
сендвіч, який вам потрібен в цю хвилину,
03:17
the meetingзустріч that's startingпочинаючи
in fiveп'ять minutesхвилин
63
185362
2262
зустріч, що розпочнеться
через п'ять хвилин,
03:19
or the billsрахунки that have
to be paidоплачений tomorrowзавтра.
64
187648
2879
або ж рахунки, які потрібно
сплатити завтра.
03:23
So the long-termдовгий строк perspectiveперспектива
goesйде out the windowвікно.
65
191048
3216
Тому далекі плани на майбутнє розсіюються,
як дим.
03:27
You could compareпорівняти it to a newновий computerкомп'ютер
66
195835
2531
Це можна порівняти з новим комп'ютером,
03:30
that's runningбіг 10 heavyважкий programsпрограми at onceодин раз.
67
198390
2187
який опрацьовує 10 важких програм
одночасно.
03:33
It getsотримує slowerповільніше and slowerповільніше, makingвиготовлення errorsпомилки.
68
201201
2773
Він працює все повільніше і повільніше,
роблячи помилки.
03:35
EventuallyВрешті-решт, it freezesзависає --
69
203998
1822
Зрештою він зупиняється
03:37
not because it's a badпоганий computerкомп'ютер,
70
205844
2106
не тому, що це поганий комп'ютер,
03:39
but because it has too much to do at onceодин раз.
71
207974
2620
а тому, що він виконує
надто багато завдань водночас.
03:43
The poorбідний have the sameтой же problemпроблема.
72
211459
2868
У бідних така ж проблема.
03:46
They're not makingвиготовлення dumbнімий decisionsрішення
because they are dumbнімий,
73
214834
2790
Вони не приймають безглуздих рішень,
бо вони такими є,
03:49
but because they're livingживий in a contextконтекст
74
217648
1922
а все тому, що вони живуть в середовищі,
03:51
in whichкотрий anyoneбудь хто would make dumbнімий decisionsрішення.
75
219594
2344
де будь-хто може приймати
безглузді рішення.
03:54
So suddenlyраптом I understoodзрозуміла
76
222542
2948
І раптом я зрозумів,
03:57
why so manyбагато хто of our anti-povertyборотьби з бідністю
programsпрограми don't work.
77
225514
3966
чому так багато наших програм
боротьби з бідністю не працюють.
04:02
InvestmentsІнвестиції in educationосвіта, for exampleприклад,
are oftenчасто completelyповністю ineffectiveнеефективними.
78
230647
4524
Для прикладу, інвестиції в освіту не завжди
є ефективними.
04:07
PovertyБідність is not a lackбрак of knowledgeзнання.
79
235195
2812
Бідність - це не відсутність знань.
04:10
A recentостаннім часом analysisаналіз of 201 studiesнавчання
80
238760
2555
Нещодавні результати аналізу
201 дослідження
04:13
on the effectivenessефективність
of money-managementуправління капіталом trainingтренування
81
241339
2312
щодо ефективності курсу
з управління коштами
04:15
cameприйшов to the conclusionвисновок
that it has almostмайже no effectефект at all.
82
243675
3749
показали, що тренування не дало
жодного результату.
04:19
Now, don't get me wrongнеправильно --
83
247448
1445
Зрозумійте мене правильно -
04:20
this is not to say the poorбідний
don't learnвчитися anything --
84
248917
2496
я не маю на увазі, що бідні
не можуть навчитись -
04:23
they can come out wiserмудріше for sure.
85
251437
1905
вони точно можуть стати розумнішими.
04:26
But it's not enoughдостатньо.
86
254012
1638
Але цього недостатньо.
04:27
Or as ProfessorПрофесор ShafirShafir told me,
87
255674
3002
Або ж, як сказав мені професор Шафір,
04:30
"It's like teachingвикладання someoneхтось to swimплавати
88
258700
1984
"Це як вчити когось плавати
04:32
and then throwingкидати them in a stormyбурхлива seaморе."
89
260708
3026
і потім кинути у бурхливе море".
04:36
I still rememberзгадаймо sittingсидячи there,
90
264688
1595
Я досі пам'ятаю, як сидів там
04:39
perplexedзбентежений.
91
267203
1255
приголомшений.
04:41
And it struckвдарив me
92
269291
1157
І тут я усвідомив, що
04:42
that we could have figuredфігурний
this all out decadesдесятиліття agoтому назад.
93
270472
2513
ми могли це зрозуміти кілька
десятиліть тому.
04:45
I mean, these psychologistsпсихологи didn't need
any complicatedускладнений brainмозок scansсканує;
94
273009
3251
Психологи не потребували складних
процесів сканування мозку;
04:48
they only had to measureміра the farmer'sфермера IQIQ,
95
276284
2009
вони лише виміряли рівень IQ у фермерів.
04:50
and IQIQ testsтести were inventedвинайшов
more that 100 yearsроків agoтому назад.
96
278317
2508
і ці тести придумали більше,
ніж 100 років тому.
04:53
ActuallyНасправді, I realizedусвідомлено I had readчитати about
the psychologyпсихологія of povertyбідність before.
97
281219
3709
Я усвідомив, що і раніше
читав про психологію бідних.
04:57
GeorgeДжордж OrwellГотель Orwell, one of the greatestнайбільший
writersписьменники who ever livedщо жив,
98
285547
3674
Джордж Орвел, один із найвизначніших
письменників всіх часів
05:01
experiencedдосвідчений povertyбідність
firsthandз перших рук in the 1920s.
99
289245
2903
сам відчув, що таке бідність в 1920 роках.
05:04
"The essenceсутність of povertyбідність,"
he wroteписав back then,
100
292856
2178
Він писав, що "суть бідності
05:07
is that it "annihilatesзнищує the futureмайбутнє."
101
295058
2934
полягає в тому, що вона знищує майбутнє".
05:11
And he marveledздивувався at, quoteцитата,
102
299147
2187
І він захоплювався тим, цитую
05:13
"How people take it for grantedнадано
they have the right to preachпроповідувати at you
103
301926
3286
"Як люди дають собі право повчати вас,
05:17
and prayмоліться over you
104
305236
1151
читати мораль,
05:18
as soonскоро as your incomeдохід fallsпадає
belowнижче a certainпевний levelрівень."
105
306411
2472
як тільки ваш дохід падає нижче
певного рівня".
05:20
Now, those wordsслова are everyкожен bitбіт
as resonantрезонансні todayсьогодні.
106
308907
3905
Ці слова є актуальними і сьогодні.
05:27
The bigвеликий questionпитання is, of courseзвичайно:
107
315145
1981
Питання полягає в тому,
05:29
What can be doneзроблено?
108
317150
1340
що ми можемо зробити?
05:30
ModernСучасні economistsекономісти have
a fewмало хто solutionsрішення up theirїх sleevesрукава.
109
318514
2795
Сучасні економісти мають кілька рішень.
05:33
We could help the poorбідний
with theirїх paperworkоформлення документів
110
321333
2059
Ми можемо допомагати бідним з документами
05:35
or sendвідправити them a textтекст messageповідомлення
to remindнагадаю them to payплатити theirїх billsрахунки.
111
323416
2982
або ж відправляти повідомлення, нагадуючи
про оплату рахунків.
05:38
This typeтип of solutionрішення is hugelyнадзвичайно popularпопулярний
with modernсучасний politiciansполітиків,
112
326422
4707
Дане вирішення є дуже популярним
серед сучасних політиків,
05:43
mostlyв основному because,
113
331153
1703
оскільки здебільшого
05:44
well, they costвартість nextдалі to nothing.
114
332880
2060
це нічого не коштує.
05:48
These solutionsрішення are, I think,
a symbolсимвол of this eraепоха
115
336135
4010
Я вважаю, що ці рішення
є символом нашої епохи,
05:52
in whichкотрий we so oftenчасто treatлікувати the symptomsсимптоми,
116
340169
2177
в якій ми часто лікуємо симптоми,
05:54
but ignoreігнорувати the underlyingОсновні causeпричина.
117
342370
1843
але ігноруємо саму причину.
05:57
So I wonderчудо:
118
345674
1254
Тому в мене питання:
05:59
Why don't we just changeзмінити the contextконтекст
in whichкотрий the poorбідний liveжити?
119
347786
3347
Чому б нам не змінити середовище,
в якому живуть бідні?
06:03
Or, going back to our computerкомп'ютер analogyаналогія:
120
351725
2125
Або ж, повертаючись до аналогії
з комп'ютером,
06:05
Why keep tinkeringМайстру around
with the softwareпрограмне забезпечення
121
353874
2137
для чого відновлювати
програмне забезпечення,
06:08
when we can easilyлегко solveвирішити the problemпроблема
by installingІнсталяція some extraдодатково memoryпам'ять insteadзамість цього?
122
356035
4065
якщо можна легко вирішити проблему
інсталюючи додаткову пам'ять?
06:12
At that pointточка, ProfessorПрофесор ShafirShafir
respondedвідповів with a blankпорожній look.
123
360124
3398
В цей момент професор Шафір
кинув на мене пустий погляд.
06:16
And after a fewмало хто secondsсекунд, he said,
124
364292
1637
І через кілька секунд сказв:
06:18
"Oh, I get it.
125
366922
2125
"Я розумію.
06:21
You mean you want to just handрука out
more moneyгроші to the poorбідний
126
369660
3731
Ви вважаєте, що бідним потрібно
виділяти більше грошей,
06:26
to eradicateвикорінити povertyбідність.
127
374144
1851
щоб викорінити бідність.
06:28
Uh, sure, that'dце буде be great.
128
376019
2801
Це було б чудово.
06:31
But I'm afraidбоїться that brandбренд
of left-wingЛіве крило politicsполітика
129
379914
2301
Але боюсь, що такого
лівого напрямку політики,
06:34
you've got in AmsterdamАмстердам --
130
382239
1844
яка є у вас в Амстердамі,
06:36
it doesn't existіснувати in the StatesШтати."
131
384107
1663
просто немає в Америці."
06:38
But is this really
an old-fashionedстаромодний, leftistліві ideaідея?
132
386522
3975
Але невже це така застаріла ідея?
06:43
I rememberedзапам'ятався readingчитання about an oldстарий planплан --
133
391394
1987
Пригадую, що я читав попередній план дій,
06:45
something that has been proposedзапропонований
by some of history'sв історії leadingпровідний thinkersмислителі.
134
393405
3484
який був запропонований одним із
кращих мислителів історії.
06:48
The philosopherфілософ ThomasТомас More
first hintedнатякнув at it in his bookкнига, "UtopiaУтопія,"
135
396913
3816
Філософ Томас Мур вперше згадав про це
у своїй книзі "Утопія"
06:52
more than 500 yearsроків agoтому назад.
136
400753
1899
більше, ніж 500 років тому.
06:55
And its proponentsПрихильники have spannedскладений
the spectrumспектр from the left to the right,
137
403205
3550
І її прибічники розтягнули спектр
з різних сторін,
06:58
from the civilцивільний rightsправа campaignerсоціалістом,
MartinМартін LutherЛютер KingКінг,
138
406779
2770
починаючи з Мартіна Лютера Кінга,
борця за права громадян
07:01
to the economistекономіст MiltonМілтон FriedmanФрідман.
139
409573
2751
до економіста Мілтона Фрідмана.
07:05
And it's an incrediblyнеймовірно simpleпростий ideaідея:
140
413273
2820
Це надзвичайно проста ідея:
07:09
basicосновний incomeдохід guaranteeгарантія.
141
417243
2635
гарантія базового доходу.
07:13
What it is?
142
421465
1158
Що це?
07:15
Well, that's easyлегко.
143
423004
1162
Ну, тут усе просто.
07:16
It's a monthlyщомісяця grantгрант, enoughдостатньо to payплатити
for your basicосновний needsпотреби:
144
424727
2731
Це місячна сума, щоб покрити
основні потреби:
07:19
foodїжа, shelterпритулок, educationосвіта.
145
427482
1678
їжу, дім, освіту.
07:21
It's completelyповністю unconditionalбезумовна,
146
429683
1821
Вона необмежена умовами,
07:23
so no one'sодин going to tell you
what you have to do for it,
147
431528
2760
тому ніхто не буде вказувати,
яку роботу потрібно виконати,
07:26
and no one'sодин going to tell you
what you have to do with it.
148
434312
2818
і ніхто не буде вказувати,
як ці кошти розподіляти.
07:29
The basicосновний incomeдохід
is not a favorкористь, but a right.
149
437154
2290
Базовий дохід - це не послуга,
а право.
07:31
There's absolutelyабсолютно no stigmaстигма attachedприкріплений.
150
439468
2133
Немає жодного упередження.
07:34
So as I learnedнавчився about the trueправда
natureприрода of povertyбідність,
151
442372
2630
Я усвідомив справжню суть бідності,
07:37
I couldn'tне міг stop wonderingцікаво:
152
445026
1490
І не міг перестати думати:
07:39
Is this the ideaідея
we'veми маємо all been waitingочікування for?
153
447208
2840
Чи це та ідея, на яку ми всі чекали?
07:42
Could it really be that simpleпростий?
154
450698
2181
Невже все так просто?
07:46
And in the threeтри yearsроків that followedслідує,
155
454348
1800
І протягом наступних трьох років
07:48
I readчитати everything I could find
about basicосновний incomeдохід.
156
456172
2538
я читав про базовий дохід усе,
що міг знайти.
07:50
I researchedдосліджені the dozensдесятки of experimentsексперименти
157
458734
1937
Я дослідив десятки експериментів,
07:52
that have been conductedпроводиться
all over the globeглобус,
158
460695
2121
які проводились по всьому світу,
07:54
and it didn't take long before I stumbledнаткнувся
uponна a storyісторія of a townмісто
159
462840
3068
і не пройшло багато часу, як я натрапив на
історію одного міста,
07:57
that had doneзроблено it --
had actuallyнасправді eradicatedвикорінено povertyбідність.
160
465932
2472
якому вдалось це зробити -
викорінити бідність.
08:00
But then ...
161
468428
1270
Але тоді...
08:02
nearlyмайже everyoneкожен forgotзабув about it.
162
470478
1570
майже усі забули про це.
08:05
This storyісторія startsпочинається in DauphinДофен, CanadaКанада.
163
473586
2529
Історія почалась в місті Дофін, Канада.
08:09
In 1974, everybodyкожен in this smallмаленький townмісто
was guaranteedГарантована a basicосновний incomeдохід,
164
477051
5580
В 1974 усім в цьому маленькому містечку
гарантували базовий дохід,
08:14
ensuringзабезпечення that no one fellвпав
belowнижче the povertyбідність lineлінія.
165
482655
2735
щоб ніхто не був за межею бідності.
08:17
At the startпочати of the experimentексперимент,
166
485414
1596
На початку експерименту
08:19
an armyармія of researchersдослідники
descendedзійшов on the townмісто.
167
487034
3473
безліч дослідників заполонили місто.
08:23
For fourчотири yearsроків, all wentпішов well.
168
491367
2531
Все йшло чудово протягом чотирьох років.
08:26
But then a newновий governmentуряд
was votedголосував into powerвлада,
169
494511
3432
Але потім новий уряд прийшов до влади,
08:29
and the newновий CanadianКанадський cabinetшафа saw
little pointточка to the expensiveдорогий experimentексперимент.
170
497967
3510
і нові міністри Канади не вбачали
важливості в даному експерименті.
08:33
So when it becameстає clearясно there was
no moneyгроші left to analyzeпроаналізувати the resultsрезультати,
171
501501
4253
І коли стало зрозуміло, що немає коштів
для аналізу результатів,
08:37
the researchersдослідники decidedвирішив to packупаковка
theirїх filesфайли away in some 2,000 boxesкоробки.
172
505778
4802
дослідники вирішили спакувати файли
у 2000 коробках.
08:44
Twenty-fiveДвадцять п'ять yearsроків wentпішов by,
173
512175
2790
Минуло 25 років,
08:46
and then EvelynЕвеліна ForgetЗабути,
a CanadianКанадський professorпрофесор,
174
514989
2688
коли Евелін Форжет, професор з Канади,
08:49
foundзнайдено the recordsзаписи.
175
517701
1216
знайшла ці записи.
08:50
For threeтри yearsроків, she subjectedпідданий the dataдані
to all mannerманера of statisticalстатистичний analysisаналіз,
176
518941
3967
Протягом трьох років вона аналізувала дані,
використовуючи статистичний аналіз,
08:54
and no matterматерія what she triedспробував,
177
522932
1586
і, що б вона не робила,
08:56
the resultsрезультати were the sameтой же everyкожен time:
178
524542
2736
дані завжди були однаковими:
08:59
the experimentексперимент had been
a resoundingгучне аж successуспіх.
179
527968
3818
експеримент мав вражаючий успіх.
09:05
EvelynЕвеліна ForgetЗабути discoveredвідкритий
180
533311
1160
Евелін Форжет виявила,
09:06
that the people in DauphinДофен
had not only becomeстати richerбагатший
181
534495
2584
що мешканці Дофіна не лише
стали багатшими,
09:09
but alsoтакож smarterрозумніше and healthierздоровіше.
182
537103
1531
а ще розумнішими і здоровішими.
09:10
The schoolшкола performanceпродуктивність of kidsдіти
improvedпокращився substantiallyістотно.
183
538658
3506
Успіхи дітей у школі суттєво покращились.
09:15
The hospitalizationгоспіталізація rateкурс decreasedзменшився
by as much as 8.5 percentвідсоток.
184
543156
4228
Рівень госпіталізації знизився
на 8.5 відсотків.
09:20
DomesticВітчизняних violenceнасильство incidentsінциденти were down,
185
548122
1810
Знизились випадки домашнього
насильста,
09:21
as were mentalпсихічний healthздоров'я complaintsскарги.
186
549956
1791
а також скарги на психічне здоров'я.
09:24
And people didn't quitкинути theirїх jobsробочі місця.
187
552153
2056
Люди не звільнялись з робіт.
09:26
The only onesті, хто who workedпрацював a little lessменше
were newновий mothersматерів and studentsстуденти --
188
554509
3734
Менше працювали лише молоді матері
та учні,
09:30
who stayedзалишився in schoolшкола longerдовше.
189
558267
1445
які затримувались в школі.
09:32
SimilarПодібні resultsрезультати have sinceз been foundзнайдено
190
560888
1875
З того часу схожі результати були
09:34
in countlessнезліченна кількість other experimentsексперименти
around the globeглобус,
191
562787
2396
і в інших експериментах, проведених
по світу,
09:37
from the US to IndiaІндія.
192
565207
2247
починаючи з США і завершуючи Індією.
09:41
So ...
193
569613
1220
Тому...
09:43
here'sось тут what I've learnedнавчився.
194
571680
1334
ось, чого я навчився.
09:45
When it comesприходить to povertyбідність,
195
573995
2156
Коли мова йде про бідність,
09:48
we, the richбагатий, should stop
pretendingприкидатися we know bestнайкраще.
196
576175
5116
ми, заможні, не повинні прикидатись, ніби
знаємо, як краще.
09:54
We should stop sendingвідправка shoesвзуття
and teddyТедді bearsведмеді to the poorбідний,
197
582211
2754
Припиніть надсилати взуття та
м'які іграшки тим,
09:56
to people we have never metзустрілися.
198
584989
1521
кого ви ніколи не бачили.
09:58
And we should get ridпозбутися of the vastвеличезний
industryпромисловість of paternalisticпатерналізм bureaucratsбюрократи
199
586534
3533
І нам слід позбутись великої індустрії
патерналістичної бюрократії,
10:02
when we could simplyпросто
handрука over theirїх salariesзарплати
200
590091
2181
коли ми просто можемо роздати кошти
бідним,
10:04
to the poorбідний they're supposedпередбачалося to help.
201
592296
1806
щоб допомогти їм.
10:06
(ApplauseОплески)
202
594126
2296
(Оплески)
10:08
Because, I mean, the great
thing about moneyгроші
203
596446
2873
Суть грошей полягає в тому, що люди
10:11
is that people can use it
to buyкупити things they need
204
599343
2351
використовувують їх, щоб купити те,
що їм потрібно,
10:13
insteadзамість цього of things that self-appointedсамозваних
expertsексперти think they need.
205
601718
3153
замість речей, які є
потрібними, на думку експертів.
10:17
Just imagineуявіть собі how manyбагато хто brilliantблискучий scientistsвчені
and entrepreneursпідприємці and writersписьменники,
206
605882
4404
Лише уявіть, скільки чудових вчених,
підприємців та письменників,
10:22
like GeorgeДжордж OrwellГотель Orwell,
207
610310
1151
як Джордж Орвел,
10:23
are now witheringWithering away in scarcityдефіцит.
208
611485
2790
гаснуть через недостаток.
10:26
ImagineУявіть собі how much energyенергія
and talentталант we would unleashДайте волю
209
614299
2456
Лише уявіть, скільки енергії і таланту ми б
звільнили,
10:28
if we got ridпозбутися of povertyбідність onceодин раз and for all.
210
616779
2739
якщо б позбулись бідності раз і назавжди.
10:31
I believe that a basicосновний incomeдохід would work
like ventureризикувати capitalкапітал for the people.
211
619542
4352
Я вважаю, що базовий дохід міг би
працювати як венчурний капітал для людей.
10:37
And we can't affordдозволити собі not to do it,
212
625093
2044
І ми повинні це реалізувати,
10:39
because povertyбідність is hugelyнадзвичайно expensiveдорогий.
213
627161
2845
оскільки бідність є надто дорогою.
10:42
Just look at the costвартість of childдитина povertyбідність
in the US, for exampleприклад.
214
630546
3392
Для прикладу, візьміть вартість
дитячої бідності в США.
10:45
It's estimatedоціночний at 500 billionмільярд
dollarsдолари eachкожен yearрік,
215
633962
4232
Приблизно 500 мільярдів щорічно.
10:50
in termsтерміни of higherвище healthздоров'я careтурбота
spendingвитрати, higherвище dropoutвідсіву ratesставки,
216
638218
2948
Це витрати на охорону здоров'я,
високий рівень відрахування
10:53
and more crimeзлочин.
217
641190
1383
і зростання злочинності.
10:54
Now, this is an incredibleнеймовірний wasteвідходи
of humanлюдина potentialпотенціал.
218
642597
3880
Це надзвичайно погане використання
людського потенціалу.
11:00
But let's talk about
the elephantслон in the roomкімната.
219
648365
2201
Але давайте поговоримо про те,
що є очевидним.
11:03
How could we ever affordдозволити собі
a basicосновний incomeдохід guaranteeгарантія?
220
651326
3012
Як ми можемо дозволити собі гарантувати
базовий дохід?
11:07
Well, it's actuallyнасправді a lot cheaperдешевше
than you mayможе think.
221
655052
3099
Насправді, це значно дешевне, ніж
більшість з нас вважає.
11:10
What they did in DauphinДофен is financeфінанси it
with a negativeнегативний incomeдохід taxподаток.
222
658175
3564
Фінансування в Дофані відбулось
завдяки негативному прибутковому податку.
11:13
This meansзасоби that your incomeдохід is toppedперевищила up
223
661763
2008
Це означає, що ваш дохід зростає,
11:15
as soonскоро as you fallпадати
belowнижче the povertyбідність lineлінія.
224
663795
2412
як тільки ви опинились за межею бідності.
11:18
And in that scenarioсценарій,
225
666231
1362
І згідно з цим сценарієм,
11:19
accordingвідповідно to our economists'Економісти'
bestнайкраще estimatesпідрахунки,
226
667617
2514
враховуючи найкращі підрахунки
наших економістів,
11:22
for a netнетто costвартість of 175 billionмільярд --
227
670155
3025
при чистому доході в розмірі 175 мільярдів
11:25
a quarterквартал of US militaryвійськовий spendingвитрати,
one percentвідсоток of GDPВВП --
228
673204
4907
чверть витрат США на оборону,
один відсоток від ПДВ,
11:30
you could liftліфт all impoverishedзбідніли AmericansАмериканці
aboveвище the povertyбідність lineлінія.
229
678135
3554
можна витягнути усіх жителів Америки
з бідності.
11:34
You could actuallyнасправді eradicateвикорінити povertyбідність.
230
682566
3141
Таким чином можна викорінити бідність.
11:38
Now, that should be our goalмета.
231
686142
1802
І це має бути нашою метою.
11:40
(ApplauseОплески)
232
688716
1084
(Оплески)
11:41
The time for smallмаленький thoughtsдумки
and little nudgesпідштовхування is pastминуле.
233
689824
2932
Час малих ідей та незначних результатів
минув.
11:44
I really believe that the time has come
for radicalрадикальний newновий ideasідеї,
234
692780
3308
Я щиро вірю, що настав час для радикально
нових ідей,
11:48
and basicосновний incomeдохід is so much more
than just anotherінший policyполітика.
235
696112
3200
і базовий дохід - це щось значно більше,
ніж нова політика.
11:51
It is alsoтакож a completeзавершити rethinkпереосмислити
of what work actuallyнасправді is.
236
699336
4638
Це повне переосмислення того,
що собою являє робота.
11:55
And in that senseсенс,
237
703998
1670
І в цьому сенсі
11:57
it will not only freeбезкоштовно the poorбідний,
238
705692
1792
ми зробимо вільними не лише бідних,
12:00
but alsoтакож the restвідпочинок of us.
239
708532
1468
але і самих себе.
12:03
NowadaysНа сьогоднішній день, millionsмільйони of people feel
240
711261
2246
Сьогодні мільйони людей відчувають,
12:05
that theirїх jobsробочі місця have little
meaningсенс or significanceзначимість.
241
713531
2506
що їхня робота є неважливою.
12:08
A recentостаннім часом pollопитування amongсеред 230,000 employeesспівробітники
242
716061
2817
Нещодавнє опитування, яке провели серед
230 000 працівників
12:10
in 142 countriesкраїн
243
718902
1906
у 142 країнах,
12:12
foundзнайдено that only 13 percentвідсоток of workersпрацівники
actuallyнасправді like theirїх jobробота.
244
720832
4665
показало, що лише 13 відсотків задоволені
своєю роботою.
12:18
And anotherінший pollопитування foundзнайдено that as much
as 37 percentвідсоток of BritishБританський workersпрацівники
245
726600
3667
Інше опитування показало, що більше, ніж
37 відсотків працюючих в Британії
12:22
have a jobробота that they think
doesn't even need to existіснувати.
246
730291
2930
займають посади, які вони ж
вважають геть непотрібними.
12:26
It's like BradБред PittПітт saysкаже in "FightБоротьба ClubКлуб,"
247
734387
2294
Як сказав Бред Пітт у фільмі
"Бійцівський клуб"
12:28
"Too oftenчасто we're workingпрацює jobsробочі місця we hateненавидіти
so we can buyкупити shitдерьмо we don't need."
248
736705
3656
"Надто часто ми робимо те, що ненавидимо,
щоб купити те, чого не потребуємо.
12:32
(LaughterСміх)
249
740385
1478
(Сміх)
12:33
Now, don't get me wrongнеправильно --
250
741887
1397
Зрозумійте мене правильно -
12:35
I'm not talkingговорити about the teachersвчителі
and the garbagemengarbagemen
251
743308
2554
Я не маю на увазі вчителів,
прибиральників
12:37
and the careтурбота workersпрацівники here.
252
745886
1482
чи соціальних працівників.
12:39
If they stoppedзупинився workingпрацює,
253
747392
1614
Якщо вони перестануть працювати,
12:41
we'dми б be in troubleбіда.
254
749030
1317
у нас виникнуть проблеми.
12:42
I'm talkingговорити about all those well-paidдобре оплачувану
professionalsпрофесіонали with excellentВідміннаsumсумаés
255
750990
3625
Я маю на увазі усіх професіоналів
з високою оплатою та чудовим резюме,
12:46
who earnзаробити theirїх moneyгроші doing ...
256
754639
1805
які заробляють тим, що працюють
12:48
strategicстратегічний transactortransactor peer-to-peerPeer-to-peer meetingsзустрічі
257
756468
2036
стратегічними посередниками на зустрічах
12:50
while brainstormingмозковий штурм the valueвартість
add-onдодаток of disruptiveруйнівний co-creationспільна творчість
258
758528
3032
в ході обговорення додаткової вартості
невдалої співтворчості
12:53
in the networkмережа societyсуспільство.
259
761584
1173
в мережевому суcпільстві.
12:54
(LaughterСміх)
260
762781
1023
(Сміх)
12:55
(ApplauseОплески)
261
763828
1018
(Оплески)
12:56
Or something like that.
262
764870
1202
Або щось подібне.
12:58
Just imagineуявіть собі again how much
talentталант we're wastingвитрачати,
263
766096
2924
Лише уявіть, скільки таланту ми марнуємо,
13:01
simplyпросто because we tell our kidsдіти
they'llвони будуть have to "earnзаробити a livingживий."
264
769044
3840
лише тому, що вчимо наших дітей,
що їм потрібно "заробляти на життя".
13:05
Or think of what a mathматематика whizWhiz workingпрацює
at FacebookFacebook lamentedнарікав a fewмало хто yearsроків agoтому назад:
265
773638
3742
Згадайте, що кілька років тому говорив
геній математик, який працює на Facebook,
13:09
"The bestнайкраще mindsрозум of my generationпокоління
266
777404
1862
"Найкращі люди мого покоління
13:11
are thinkingмислення about how
to make people clickклацніть adsреклама."
267
779290
3113
думають, як змусити вас
натискати рекламні оголошення".
13:16
I'm a historianісторик.
268
784699
1245
Я - історик.
13:18
And if historyісторія teachesвчить us anything,
269
786992
2069
Історія вчить нас,
13:21
it is that things could be differentінший.
270
789085
2792
що все може бути по-іншому.
13:23
There is nothing inevitableнеминучий
271
791901
1391
Ми можемо змінити те,
13:25
about the way we structuredструктурований our societyсуспільство
and economyекономіка right now.
272
793316
2957
як формується суспільство та
економіка сьогодні.
13:28
IdeasІдеї can and do changeзмінити the worldсвіт.
273
796297
2356
Ідеї можуть і таки змінюють світ.
13:30
And I think that especiallyособливо
in the pastминуле fewмало хто yearsроків,
274
798677
2511
Я вважаю, що протягом останніх
кількох років
13:33
it has becomeстати abundantlyрясно clearясно
275
801212
1429
стало очевидним, що ми
13:34
that we cannotне можу stickпалиця to the statusстатус quoкво --
276
802665
1953
не можемо дотримуватись статусу-кво,
нам потрібні нові ідеї.
13:36
that we need newновий ideasідеї.
277
804642
1575
13:40
I know that manyбагато хто of you
mayможе feel pessimisticпесимістичний
278
808499
3213
Я знаю, що більшість з нас налаштовані
песимістично
13:43
about a futureмайбутнє of risingпіднімається inequalityнерівність,
279
811736
2063
щодо майбутнього через зростання
нерівності,
13:45
xenophobiaКсенофобія
280
813823
1277
ксенофобію
13:47
and climateклімат changeзмінити.
281
815124
1196
та зміни клімату.
13:48
But it's not enoughдостатньо
to know what we're againstпроти.
282
816986
2218
Але недостатньо знати
з чим ми боремось.
13:51
We alsoтакож need to be for something.
283
819228
1612
А потрібно знати за що.
13:52
MartinМартін LutherЛютер KingКінг didn't say,
"I have a nightmareкошмар."
284
820864
2534
Мартін Лютер Кінг не сказав.
"У мене є страшний сон".
13:55
(LaughterСміх)
285
823422
1873
(Сміх)
13:57
He had a dreamмрія.
286
825319
1159
У нього була мрія.
13:58
(ApplauseОплески)
287
826502
1079
(Оплески)
13:59
So ...
288
827605
1152
Тому...
14:01
here'sось тут my dreamмрія:
289
829835
1225
Ось моя мрія:
14:04
I believe in a futureмайбутнє
290
832303
1638
Я вірю в майбутнє,
14:05
where the valueвартість of your work
is not determinedвизначений
291
833965
2353
де цінність вашої праці
не вимірюється
14:08
by the sizeрозмір of your paycheckзарплати,
292
836342
1477
сумою вашого доходу,
14:09
but by the amountсума of happinessщастя you spreadпоширюватися
293
837843
2032
а кількістю щастя, яке ви поширюєте,
14:11
and the amountсума of meaningсенс you give.
294
839899
1977
і суттю, яку ви передаєте.
14:13
I believe in a futureмайбутнє
295
841900
1232
Я вірю у майбутнє,
14:15
where the pointточка of educationосвіта is not
to prepareпідготувати you for anotherінший uselessмарно jobробота
296
843156
3660
де суть освіти не в підготовці
до іншої непотрібної роботи, а в тому,
14:18
but for a life well-livedдобре жили.
297
846840
1610
щоб прожити достойне життя.
14:21
I believe in a futureмайбутнє
298
849204
1279
Я вірю в майбутнє, де
14:22
where an existenceіснування
withoutбез povertyбідність is not a privilegeпривілей
299
850507
3094
життя без бідності, це не привілей,
14:25
but a right we all deserveзаслуговуй.
300
853625
2013
а право, яке належить нам усім.
14:27
So here we are.
301
855662
1465
І ось ми тут.
14:29
Here we are.
302
857151
1151
Ми тут.
14:30
We'veМи ' VE got the researchдослідження,
we'veми маємо got the evidenceсвідчення
303
858326
2190
У нас є дослідження,
у нас є докази
14:32
and we'veми маємо got the meansзасоби.
304
860540
1163
і в нас є засоби.
14:33
Now, more than 500 yearsроків after ThomasТомас More
first wroteписав about a basicосновний incomeдохід,
305
861727
3909
Більше, ніж 500 років тому Томас Мур
вперше написав про базовий дохід
14:37
and 100 yearsроків after GeorgeДжордж OrwellГотель Orwell
discoveredвідкритий the trueправда natureприрода of povertyбідність,
306
865660
4055
і 100 років після того, як Джордж Орвел
відчув істину бідності,
14:41
we all need to changeзмінити our worldviewсвітогляд,
307
869739
2441
нам потрібно змінити світогляд сьогодення
14:44
because povertyбідність
is not a lackбрак of characterхарактер.
308
872204
2989
тому, що бідність - це не
слабохарактерність.
14:47
PovertyБідність is a lackбрак of cashготівка.
309
875832
2568
Бідність - це відсутність грошей.
14:51
Thank you.
310
879321
1184
Дякую.
14:52
(ApplauseОплески)
311
880529
4423
(Оплески)
Translated by Natalia Zvarych
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rutger Bregman - Historian
Rutger Bregman is the author of "Utopia for Realists."

Why you should listen

Rutger Bregman is one of Europe's most prominent young thinkers. The 28-year-old historian and author has published four books on history, philosophy and economics. His book Utopia for Realists -- on universal basic income and other radical ideas -- has been translated in more than 20 languages. His work has been featured in The Washington Post and The Guardian and on the BBC.

More profile about the speaker
Rutger Bregman | Speaker | TED.com