ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com
TED2009

Elizabeth Gilbert: Your elusive creative genius

Елізабет Гілберт розповідає про сприяння розвитку творчості.

Filmed:
19,049,771 views

Елізабет Гілберт розмірковує про неможливі речі, які ми очікуємо від митців і геніїв, та ділиться своєю основною ідеєю, що "геній" - це зовсім не рідке явище, в кожному з нас є свій "геній". Виступ - дотепний, особистий та неймовірно зворушливий.
- Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I am a writerписьменник.
0
985
1567
Я - письменниця.
00:15
WritingПисьмовій формі booksкниги is my professionпрофесія but it's more than that, of courseзвичайно.
1
2552
3760
Писати книги - моя професія, але, звичайно, це набагато більше для мене.
00:19
It is alsoтакож my great lifelongпротягом усього життя love and fascinationзахоплення.
2
6312
3924
Я безмежно люблю та захоплююсь цією справою усе своє життя.
00:23
And I don't expectчекати that that's ever going to changeзмінити.
3
10236
2915
Я не очікую, що це колись зміниться.
00:25
But, that said, something kindдоброзичливий of peculiarсвоєрідний has happenedсталося recentlyнещодавно
4
13151
5035
Але не зважаючи на це, нещодавно трапилась одна дивна річ
00:30
in my life and in my careerкар'єра,
5
18186
2249
у моєму житті та кар'єрі,
00:33
whichкотрий has causedвикликаний me to have to recalibrateПовіряти my wholeцілий relationshipвідносини with this work.
6
20435
4767
яка змусила мене зовсім по-іншому ставитись до цієї роботи.
00:38
And the peculiarсвоєрідний thing is that I recentlyнещодавно wroteписав this bookкнига,
7
25202
3634
Це сталося через цю книгу, яку я нещодавно написала,
00:41
this memoirМемуари calledназивається "EatЇсти, PrayМолитися, Love"
8
28836
1968
мемуари під назвою "Їсти, молитись, кохати",
00:43
whichкотрий, decidedlyрішуче unlikeна відміну від any of my previousПопередній booksкниги,
9
30804
4565
яка, безперечно, на відміну від усіх моїх попередніх книг,
00:48
wentпішов out in the worldсвіт for some reasonпричина, and becameстає this bigвеликий,
10
35369
3068
якимось чином розійшлась по світу та стала великою
00:51
mega-sensationмега відчуття, internationalміжнародний bestsellerбестселер thing.
11
38437
3366
мега сенсацією, міжнародним бестселером.
00:54
The resultрезультат of whichкотрий is that everywhereскрізь I go now,
12
41803
3066
В результаті цього, куди б я не пішла тепер,
00:57
people treatлікувати me like I'm doomedприречений.
13
44869
2600
люди ставляться до мене, наче я приречена.
01:00
SeriouslyСерйозно -- doomedприречений, doomedприречений!
14
47469
2882
Серйозно - приречена, приречена!
01:03
Like, they come up to me now, all worriedстурбований, and they say,
15
50351
2184
Ось, наприклад, вони підходять до мене, усі такі занепокоєні та кажуть:
01:05
"Aren'tНе є you afraidбоїться you're never going to be ableздатний to topвершина that?
16
52535
4705
"Чи ти не боїся - не боїся, що ти ніколи не зможеш написати нічого кращого за цей твір?
01:10
Aren'tНе є you afraidбоїться you're going to keep writingписати for your wholeцілий life
17
57240
3246
Ти не боїся, що будеш продовжувати писати усе своє життя
01:13
and you're never again going to createстворити a bookкнига
18
60486
2017
та ніколи знов не зможешь створити книгу,
01:15
that anybodyніхто in the worldсвіт caresтурботи about at all,
19
62503
2716
яка буде хоч комусь цікавою у світі?
01:18
ever again?"
20
65219
2500
Ніколи. Ніколи."
01:20
So that's reassuringзаспокійливий, you know.
21
67719
2349
Знаєте, це дуже втішно чути.
01:22
But it would be worseгірше, exceptокрім for that I happenстатися to rememberзгадаймо
22
70068
2799
Але знаєте, могло бути й гірше, якщо б я не пам'ятала
01:25
that over 20 yearsроків agoтому назад, when I first startedпочався tellingкажучи people -- when I was a teenagerпідліток --
23
72867
3708
історію 20-річної давнини, коли я вперше почала казати людям - коли я була ще підлітком,
01:29
that I wanted to be a writerписьменник,
24
76575
1710
що я хочу бути письменницею,
01:31
I was metзустрілися with this sameтой же kindдоброзичливий of, sortсортувати of fear-basedстрах основі reactionреакція.
25
78285
2971
я стикнулась з такою ж наляканою реакцією.
01:34
And people would say, "Aren'tНе є you afraidбоїться you're never going to have any successуспіх?
26
81256
3679
Люди казали мені: "Ти що не боїся, що ніколи не досягнеш успіху?
01:37
Aren'tНе є you afraidбоїться the humiliationприниження of rejectionВідмова will killвбити you?
27
84935
3102
Не боїся, що приниження від невизнання вб'є тебе?
01:40
Aren'tНе є you afraidбоїться that you're going to work your wholeцілий life at this craftремесло
28
88037
2815
Не боїся, що ти віддасиш усе своє життя своїй роботі,
01:43
and nothing'sнічого ever going to come of it
29
90852
1417
але з цього нічого не вийде?
01:45
and you're going to dieвмирати on a scrapбрухт heapкупа of brokenзламаний dreamsмрії
30
92269
2697
І ти помреш на звалищі розбитих мрій,
01:47
with your mouthрот filledзаповнений with bitterгіркий ashзоли of failureпровал?"
31
94966
3485
і твій рот буде наповнений гірким попелом невдач?"
01:51
(LaughterСміх)
32
98451
2053
(Сміх)
01:53
Like that, you know.
33
100504
1852
Ну і в такому дусі.
01:55
The answerвідповісти -- the shortкороткий answerвідповісти to all those questionsпитання is, "Yes."
34
102356
5161
Відповідь - коротка відповідь на усі ці питання - "Так".
02:00
Yes, I'm afraidбоїться of all those things.
35
107517
2300
Так, я боюся всього цього.
02:02
And I always have been.
36
109817
1265
І завжди боялася.
02:03
And I'm afraidбоїться of manyбагато хто, manyбагато хто more things besidesкрім того
37
111082
2133
Та крім цього, я боюся ще багатьох, багатьох речей,
02:06
that people can't even guessздогадатися at,
38
113215
2102
про які люди навіть не здогадуються.
02:08
like seaweedморські водорості and other things that are scaryстрашно.
39
115317
3981
Наприклад, морські водорості та інші страшні речі.
02:12
But, when it comesприходить to writingписати,
40
119298
2251
Але, коли мова заходить за письменництво,
02:14
the thing that I've been sortсортувати of thinkingмислення about latelyостаннім часом, and wonderingцікаво about latelyостаннім часом, is why?
41
121549
4001
останнім часом я багато про це думаю, і мене дивує одне питання: чому саме таке ставлення склалось?
02:18
You know, is it rationalраціональний?
42
125550
1851
Знаєте, невже це раціонально?
02:20
Is it logicalлогічний that anybodyніхто should be expectedочікуваний
43
127401
2847
Невже це логічно, що людина повинна
02:23
to be afraidбоїться of the work that they feel they were put on this EarthЗемлі to do.
44
130248
4652
боятись роботи, до якої вона відчуває своє призначення у цьому світі.
02:27
And what is it specificallyконкретно about creativeкреативний venturesпідприємства
45
134900
4400
Знаєте, у творчих особистостях є щось особливе,
02:32
that seemsздається to make us really nervousнервовий about eachкожен other'sчужий mentalпсихічний healthздоров'я
46
139300
3472
що здається змушує інших людей хвилюватись за їх психіку,
02:35
in a way that other careersкар'єра kindдоброзичливий of don't do, you know?
47
142772
3027
такого ставлення не зустрінеш у відношенні до інших професій.
02:38
Like my dadПапа, for exampleприклад, was a chemicalхімічний engineerінженер
48
145799
4023
Наприклад, мій батько був інженером-хіміком
02:42
and I don't recallзгадаймо onceодин раз in his 40 yearsроків of chemicalхімічний engineeringінженерія
49
149822
3377
та я не пам'ятаю за усю його 40-річну кар'єру,
02:45
anybodyніхто askingзапитую him if he was afraidбоїться to be a chemicalхімічний engineerінженер, you know?
50
153199
3682
щоб хтось питав його, чи боїться він бути інжереном-хіміком?
02:49
It didn't -- that chemical-engineeringХімічна інженерія blockблок, JohnДжон, how'sяк це? it going?
51
156881
5811
Джон, в тебе немає кризи хімічного виробництва? Як просувається твоя робота?
02:55
It just didn't come up like that, you know?
52
162692
2164
Нічого такого не було.
02:57
But to be fairярмарок, chemicalхімічний engineersінженери as a groupгрупа
53
164856
3834
Але заради справедливості варто зазначити, що професія інженера-хіміка
03:01
haven'tні really earnedзароблений a reputationрепутація over the centuriesстоліття
54
168690
2426
за багато років насправді не заробила собі репутацію
03:03
for beingбуття alcoholicалкоголік manic-depressivesманіакально пригнічують.
55
171116
2818
алкоголіків та маніакально депресивних особистостей.
03:06
(LaughterСміх)
56
173934
1448
(Сміх)
03:08
We writersписьменники, we kindдоброзичливий of do have that reputationрепутація,
57
175382
2834
Ми, письменники, маємо таку репутацію,
03:11
and not just writersписьменники, but creativeкреативний people acrossпоперек all genresжанри,
58
178216
3983
та не тільки письменники, але творчі люди усіх жанрів,
03:14
it seemsздається, have this reputationрепутація for beingбуття enormouslyвеличезно mentallyпсихічно unstableнестабільний.
59
182199
4701
здається мають славу вкрай психічно неврівноважених осіб.
03:19
And all you have to do is look at the very grimпохмурий deathсмерть countрахувати
60
186900
3816
Потрібно тільки подивитись на дуже похмурі дані звіту про смерті
03:23
in the 20thго centuryстоліття aloneпоодинці, of really magnificentчудовий creativeкреативний mindsрозум
61
190716
3583
насправді видатних творчих особистостей лише за 20 століття,
03:27
who diedпомер youngмолодий and oftenчасто at theirїх ownвласний handsруки, you know?
62
194299
3126
які померли ще молодими та у багатьох випадках накладали на себе руки.
03:30
And even the onesті, хто who didn't literallyбуквально commitвчинити suicideсамогубство
63
197425
3266
Навіть ті, що у буквальному сенсі не скоїли самогубства,
03:33
seemздається to be really undoneСкасувати by theirїх giftsподарунки, you know.
64
200691
3376
здається, насправді потерпали від власних талантів.
03:36
NormanНорман MailerMailer, just before he diedпомер, last interviewінтерв'ю, he said
65
204067
2899
Норман Мейлер, перед своєю смертю в останньому інтерв'ю, зізнався:
03:39
"EveryКожен one of my booksкниги has killedубитий me a little more."
66
206966
4101
"Кожна з моїх книг наближувала мене на крок до смерті".
03:43
An extraordinaryнезвичайний statementзаява to make about your life'sжиття work.
67
211067
3599
Досить незвичайне зізнання про справу свого життя.
03:47
But we don't even blinkблимати when we hearпочуй somebodyхтось say this
68
214666
2960
Але ми навіть не мигнемо оком, почувши такі речі,
03:50
because we'veми маємо heardпочув that kindдоброзичливий of stuffречі for so long
69
217626
2606
тому що ми вже так давно чуємо щось подібне,
03:53
and somehowяк-то we'veми маємо completelyповністю internalizedВнутрішнє and acceptedприйнято collectivelyколективно
70
220232
4001
та якимось чином ми повністю засвоїли та усі прийняли
03:57
this notionпоняття that creativityтворчість and sufferingстраждання are somehowяк-то inherentlyза своєю суттю linkedпов'язаний
71
224233
4667
той факт, що творчість та страждання мають бути пов'язані,
04:01
and that artistryартистизм, in the endкінець, will always ultimatelyв кінцевому підсумку leadвести to anguishтуга.
72
228900
5066
і що врешті решт, мистецтво завжди веде до мук.
04:06
And the questionпитання that I want to askзапитай everybodyкожен here todayсьогодні
73
233966
2216
Питання, яке я хочу сьогодні поставити усім присутнім тут -
04:08
is are you guys all coolкруто with that ideaідея?
74
236182
2992
вам подобається такий підхід?
04:11
Are you comfortableкомфортно with that?
75
239174
2207
Ви погоджуєтесь з ним,
04:14
Because you look at it even from an inchдюйм away and, you know ...
76
241381
2951
тому що здається, що ви близькі до цієї думки, знаєте -
04:17
I'm not at all comfortableкомфортно with that assumptionприпущення.
77
244332
3200
я зовсім не згодна з цим припущенням.
04:20
I think it's odiousодіозних.
78
247532
1486
Я вважаю, що така думка - жахлива.
04:21
And I alsoтакож think it's dangerousнебезпечний,
79
249018
1953
А ще вона небезпечна,
04:23
and I don't want to see it perpetuatedувічнений into the nextдалі centuryстоліття.
80
250971
2767
я не хочу, щоб цей підхід назавжди зберігся і до наступного століття.
04:26
I think it's better if we encourageзаохочувати our great creativeкреативний mindsрозум to liveжити.
81
253738
4036
Я вважаю, буде краще, якщо ми сприятимемо життю наших видатних творчих особистостей.
04:30
And I definitelyбезумовно know that, in my caseсправа -- in my situationситуація --
82
257774
5775
Я напевно знаю, що у моєму випадку, у моїй ситуації,
04:36
it would be very dangerousнебезпечний for me to startпочати sortсортувати of leakingвитік down that darkтемний pathшлях
83
263549
5163
було б вкрай небезпечно звернути на цю темну доріжку,
04:41
of assumptionприпущення, particularlyособливо givenдано the circumstanceобставина
84
268712
3471
особливо зважаючи на обставини
04:44
that I'm in right now in my careerкар'єра.
85
272183
1903
моєї кар'єри на даний момент.
04:46
WhichЯкий is -- you know, like checkперевірити it out,
86
274086
2539
Знаєте я б їх назвала випробуванням,
04:49
I'm prettyкрасиво youngмолодий, I'm only about 40 yearsроків oldстарий.
87
276625
1599
Я досить молода, мені лише біля сорока років.
04:51
I still have maybe anotherінший fourчотири decadesдесятиліття of work left in me.
88
278224
3910
Можливо мені доведеться писати ще сорок років.
04:54
And it's exceedinglyнадзвичайно likelyшвидше за все that anything I writeписати from this pointточка forwardвперед
89
282134
4517
Скоріш за все всі мої твори, що я напишу
04:59
is going to be judgedсудити by the worldсвіт as the work that cameприйшов after
90
286651
2883
оцінюватимуться світом як твір, що вийшов після
05:02
the freakishхимерний successуспіх of my last bookкнига, right?
91
289534
3417
цього божевільного успіху моєї останньої книги, чи не так?
05:05
I should just put it bluntlyгрубо, because we're all sortсортувати of friendsдрузі here now --
92
292951
3962
Скажу відверто, тому що ми тут всі наче друзі тепер,
05:09
it's exceedinglyнадзвичайно likelyшвидше за все that my greatestнайбільший successуспіх is behindпозаду me.
93
296913
4281
досить вірогідно, що мій найгучніший успіх вже позаду.
05:13
So JesusІсус, what a thought!
94
301194
2200
О, Боже мій, що за думка!
05:16
That's the kindдоброзичливий of thought that could leadвести a personлюдина
95
303394
2315
Знаєте, така думка може змусити людину
05:18
to startпочати drinkingпити ginДжин at nineдев'ять o'clockгодину in the morningранок,
96
305709
2628
почати випивати джин о дев'ятій ранку.
05:21
and I don't want to go there.
97
308337
3052
а я не хочу цього.
05:24
(LaughterСміх)
98
311389
858
(Сміх)
05:25
I would preferвважають за краще to keep doing this work that I love.
99
312247
2306
Я краще буду продовжувати робити справу, яку я люблю.
05:27
And so, the questionпитання becomesстає, how?
100
314553
3686
Отже, постає питання - як?
05:31
And so, it seemsздається to me, uponна a lot of reflectionрефлексія,
101
318239
2884
Мені здається, після довгих розмірковувань,
05:33
that the way that I have to work now, in orderзамовлення to continueпродовжуй writingписати,
102
321123
3365
що у своїй роботі тепер для того, щоб продовжувати писати,
05:37
is that I have to createстворити some sortсортувати of protectiveзахисний psychologicalпсихологічний constructпобудувати, right?
103
324488
3801
я маю створити певний захисний психологічний механізм, так?
05:41
I have to sortсортувати of find some way to have a safeбезпечний distanceвідстань
104
328289
3533
Відтепер я маю якимось чином знайти безпечну відстань
05:44
betweenміж me, as I am writingписати, and my very naturalприродний anxietyтривога
105
331822
4885
між собою, як письменницею та притаманною мені тривогою
05:49
about what the reactionреакція to that writingписати is going to be, from now on.
106
336707
3865
щодо майбутніх відгуків про мою творчість.
05:53
And, as I've been looking over the last yearрік for modelsмоделі for how to do that
107
340572
4268
Коли протягом останніх декілька років я шукала приклади такого підходу
05:57
I've been sortсортувати of looking acrossпоперек time,
108
344840
2148
у різних періодах історії,
05:59
and I've been tryingнамагаюся to find other societiesтовариства
109
346988
2102
та намагалась знайти інші суспільства,
06:01
to see if they mightможе have had better and sanerрозумніше ideasідеї than we have
110
349090
3750
які можливо мають кращі та більш прийнятні ідеї, ніж ми,
06:05
about how to help creativeкреативний people, sortсортувати of manageуправляти
111
352840
2965
як допомогти творчим людям подолати
06:08
the inherentвластивий emotionalемоційний risksризики of creativityтворчість.
112
355805
3068
невід'ємні емоційні ризики пов'язані з творчістю.
06:11
And that searchпошук has led me to ancientстародавній GreeceГреція and ancientстародавній RomeРим.
113
358873
5015
Ці пошуки привели мене до Давньої Греції та Риму.
06:16
So stayзалишитися with me, because it does circleколо around and back.
114
363888
2601
Уважно слідкуйте за моєю думкою, тому що я збираюсь мандрувати у часі.
06:19
But, ancientстародавній GreeceГреція and ancientстародавній RomeРим --
115
366489
2246
Отже, у Давній Греції та Римі в ті часи -
06:21
people did not happenстатися to believe that creativityтворчість
116
368735
2566
люди не вірили, що джерелом творчості
06:24
cameприйшов from humanлюдина beingsістоти back then, O.K.?
117
371301
2418
є самі люди.
06:26
People believedвірив that creativityтворчість was this divineБожественна attendantAttendant spiritдух
118
373719
4459
Люди вірили, що творчість це - божественний дух,
06:30
that cameприйшов to humanлюдина beingsістоти from some distantдалекий and unknowableнепізнаванне sourceджерело,
119
378178
4001
що спадав на людей з якогось далекого та невідомого джерела,
06:34
for distantдалекий and unknowableнепізнаванне reasonsпричин.
120
382179
2449
з невідомих та неясних причин.
06:37
The GreeksГреки famouslyчудово calledназивається these divineБожественна attendantAttendant spiritsдухи of creativityтворчість "daemonsфонові служби."
121
384628
5251
Відомо, що греки називали цих божественних духів творчості - "демонами".
06:42
SocratesСократ, famouslyчудово, believedвірив that he had a daemonФонова служба
122
389879
3100
Як відомо, Сократ вірив в те, що у ньому живе демон,
06:45
who spokeговорив wisdomмудрість to him from afarздалеку.
123
392979
2457
який здалеку ділився з ним своєю мудрістю.
06:48
The RomansДо римлян had the sameтой же ideaідея,
124
395436
1617
Римляни мали таке ж саме уявлення,
06:49
but they calledназивається that sortсортувати of disembodiedбеззмістовний creativeкреативний spiritдух a geniusгеній.
125
397053
4610
але вони називали цих безтілесних духів творчості - геніями.
06:54
WhichЯкий is great, because the RomansДо римлян did not actuallyнасправді think
126
401663
2560
Це - чудово, тому що насправді римляни не думали, що
06:57
that a geniusгеній was a particularlyособливо cleverрозумний individualіндивідуальний.
127
404223
2973
геній - це неодмінно розумний індивід.
06:59
They believedвірив that a geniusгеній was this, sortсортувати of magicalчарівний divineБожественна entityсутності,
128
407196
3683
Вони вірили, що геній - це магічна божественна істота,
07:03
who was believedвірив to literallyбуквально liveжити in the wallsстіни
129
410879
4182
яка буквально жила у стінах
07:07
of an artist'sхудожник studioстудія, kindдоброзичливий of like DobbyДобі the houseбудинок elfельф,
130
415061
3684
кімнати творця, такий собі ельф Доббі,
07:11
and who would come out and sortсортувати of invisiblyневидимо assistнадання допомоги the artistхудожник with theirїх work
131
418745
4033
яка виходила та непомітно допомогала творцю з його роботою
07:15
and would shapeформа the outcomeрезультат of that work.
132
422778
2600
та надавала кінцеву форму творінню.
07:18
So brilliantблискучий -- there it is, right there, that distanceвідстань that I'm talkingговорити about --
133
425378
3551
Просто блискуче - ось та сама дистанція, про яку я вам розповідала -
07:21
that psychologicalпсихологічний constructпобудувати to protectзахистити you from the resultsрезультати of your work.
134
428929
4533
психологічний захист від результатів вашої роботи.
07:26
And everyoneкожен knewзнав that this is how it functionedфункціонували, right?
135
433462
3608
Та усі знали як це працює, чи не так?
07:29
So the ancientстародавній artistхудожник was protectedзахищений from certainпевний things,
136
437070
2608
Отже, стародавній митець був захищений від певних речей,
07:32
like, for exampleприклад, too much narcissismнарцисизм, right?
137
439678
2484
наприклад, всепоглинаючого нарцисизму.
07:34
If your work was brilliantблискучий you couldn'tне міг take all the creditкредит for it,
138
442162
2994
Якщо ваша робота була насправді видатною, лаври діставались не лише вам,
07:37
everybodyкожен knewзнав that you had this disembodiedбеззмістовний geniusгеній who had helpedдопомагав you.
139
445156
3940
усі знали, що ви маєте цього безтілесного генія, який допомагав вам.
07:41
If your work bombedбомбардувався, not entirelyповністю your faultвини, you know?
140
449096
3369
Якщо ваша робота була провалом, це теж не повністю ваша провина.
07:45
EveryoneКожна людина knewзнав your geniusгеній was kindдоброзичливий of lameкрихітний.
141
452465
2769
Усі знали, що просто ваш геній - якийсь собі невдаха.
07:48
And this is how people thought about creativityтворчість in the WestЗахід for a really long time.
142
455234
5461
Саме так люди сприймали творчість на Заході протягом досить довгого часу.
07:53
And then the Renaissance"Відродження" cameприйшов and everything changedзмінився,
143
460695
2300
Потім настала епоха Ренесансу, і все змінилося,
07:55
and we had this bigвеликий ideaідея, and the bigвеликий ideaідея was
144
462995
2183
з'явилась велика ідея,
07:57
let's put the individualіндивідуальний humanлюдина beingбуття at the centerцентр of the universeвсесвіт
145
465178
3451
а чому б нам не зробити особистість центром всесвіту,
08:01
aboveвище all godsбоги and mysteriesтаємниці, and there's no more roomкімната
146
468629
2256
вищою за усіх богів і таємниць, отже, більше не залишилось місця
08:03
for mysticalмістичний creaturesістоти who take dictationдиктування from the divineБожественна.
147
470885
3110
для містичних створінь, які пов'язані з божественним та передають його послання митцям.
08:06
And it's the beginningпочаток of rationalраціональний humanismгуманізм,
148
473995
2335
Це був початок раціонального гуманізму,
08:09
and people startedпочався to believe that creativityтворчість
149
476330
1949
люди почали вірити, що джерелом творчості
08:11
cameприйшов completelyповністю from the selfсамоврядування of the individualіндивідуальний.
150
478279
2682
є сама особистість.
08:13
And for the first time in historyісторія,
151
480961
2250
Та вперше в історії,
08:16
you startпочати to hearпочуй people referringпосилаючись to this or that artistхудожник as beingбуття a geniusгеній
152
483211
5111
люди почали звертатись до митців як до геніїв,
08:21
ratherшвидше than havingмаючи a geniusгеній.
153
488322
1841
а не як до людей, що мають генія.
08:22
And I got to tell you, I think that was a hugeвеличезний errorпомилка.
154
490163
3324
Я повинна вам сказати, що це було великою помилкою.
08:26
You know, I think that allowingдозволяючи somebodyхтось, one mereпросто personлюдина
155
493487
4246
Знаєте, я гадаю, що дозволити комусь, одній простій людині,
08:30
to believe that he or she is like, the vesselсудно,
156
497733
2763
вважати, що він чи вона, є втіленням,
08:33
you know, like the fontшрифт and the essenceсутність and the sourceджерело
157
500496
2249
джерелом та суттю і першопричиною
08:35
of all divineБожественна, creativeкреативний, unknowableнепізнаванне, eternalвічне mysteryтаємниця
158
502745
3700
усього божественного, творчого, непізнаного та таємничого -
08:39
is just a smidgesmidge too much responsibilityвідповідальність to put on one fragileкрихкий, humanлюдина psycheпсихіка.
159
506445
6085
це трохи занадто відповідальності на одну крихку психіку людини.
08:45
It's like askingзапитую somebodyхтось to swallowпроковтнути the sunсонце.
160
512530
3515
Це як попросити когось проковтнути сонце.
08:48
It just completelyповністю warpsвикривляє and distortsДеформує egosего,
161
516045
2651
Це повністю спотворює та псує его
08:51
and it createsстворює all these unmanageableнекерованими expectationsочікування about performanceпродуктивність.
162
518696
3550
та спричиняє усі ці неконтрольовані очікування щодо результатів своєї праці.
08:55
And I think the pressureтиск of that
163
522246
1999
Я гадаю, що саме цей натиск
08:57
has been killingвбивство off our artistsхудожники for the last 500 yearsроків.
164
524245
3217
вбивав творчих людей протягом останніх 500 років.
09:00
And, if this is trueправда,
165
527462
2665
Якщо це - так,
09:02
and I think it is trueправда,
166
530127
1586
а я в це вірю,
09:04
the questionпитання becomesстає, what now?
167
531713
2865
постає питання, що тепер?
09:07
Can we do this differentlyінакше?
168
534578
1869
Можемо ми застосовувати інший підхід?
09:09
Maybe go back to some more ancientстародавній understandingрозуміння
169
536447
3396
Можливо, треба повернутись до більш давнього розуміння
09:12
about the relationshipвідносини betweenміж humansлюди and the creativeкреативний mysteryтаємниця.
170
539843
4501
про відносини між людьми і таємницею творчості.
09:17
Maybe not.
171
544344
1353
Навряд чи.
09:18
Maybe we can't just eraseстерти 500 yearsроків of rationalраціональний humanisticгуманістична thought
172
545697
3882
Ми не зможемо просто стерти 500 років раціонального гуманістичного мислення
09:22
in one 18 minuteхвилина speechмова.
173
549579
2158
одним виступом тривалістю 18 хвилин.
09:24
And there's probablyймовірно people in this audienceаудиторія
174
551737
2709
Скоріш за все у цій аудиторії є люди,
09:27
who would raiseпідняти really legitimateзаконний scientificнауковий suspicionsпідозри
175
554446
4115
які можуть надати дійсно обґрунтовані наукові аргументи проти того, що
09:31
about the notionпоняття of, basicallyв основному fairiesфеї
176
558561
2379
саме якісь феї,
09:33
who followслідуйте people around rubbingтертя fairyфея juiceсік on theirїх projectsпроекти and stuffречі.
177
560940
4988
слідують за людьми та проливають чудодійний нектар на їхні проекти та роботи.
09:38
I'm not, probablyймовірно, going to bringпринести you all alongразом with me on this.
178
565928
4317
Я не збираюсь змусити вас повірити в це.
09:43
But the questionпитання that I kindдоброзичливий of want to poseпозі is --
179
570245
2785
Але я хочу запитати -
09:45
you know, why not?
180
573030
2197
знаєте, а чому б ні?
09:48
Why not think about it this way?
181
575227
1922
Чому б нам не думати про це таким чином?
09:49
Because it makesробить as much senseсенс as anything elseінакше I have ever heardпочув
182
577149
4112
Тому що це має стільки ж сенсу як будь-яке інше пояснення
09:54
in termsтерміни of explainingпояснюючи the utterвимовити maddeningзводить з розуму capriciousnessпримхливість
183
581261
3956
абсолютно божевільної примхливості
09:58
of the creativeкреативний processпроцес.
184
585217
1545
творчого процесу.
09:59
A processпроцес whichкотрий, as anybodyніхто who has ever triedспробував to make something --
185
586762
2879
Процесу, як відомо тим, хто намагався щось зробити,
10:02
whichкотрий is to say basicallyв основному everyoneкожен here ---
186
589641
2426
іншими словами -усім присутнім тут -
10:04
knowsзнає does not always behaveвести себе rationallyраціонально.
187
592067
3111
що не завжди відбувається раціонально.
10:07
And, in factфакт, can sometimesіноді feel downrightпрямо-таки paranormalпаранормальний.
188
595178
4583
Та фактично, іноді може проходити як щось абсолютно паранормальне.
10:12
I had this encounterзустрітися recentlyнещодавно where I metзустрілися the extraordinaryнезвичайний AmericanАмериканський poetпоет RuthРут StoneКамінь,
189
599761
5485
Я стикнулась з цим під час своєї зустрічі з видатною американською поетесою - Рут Стоун,
10:18
who'sхто це? now in her 90s, but she's been a poetпоет her entireцілий life
190
605246
2835
зараз їй за 90 років, але вона писала вірші усе своє життя
10:20
and she told me that when she was growingзростає up in ruralсільський VirginiaВірджинія,
191
608081
3230
та вона розповіла мені, що вона росла у сільській місцевості у Вірджинії,
10:24
she would be out workingпрацює in the fieldsполя,
192
611311
1601
та коли вона працювала на полях,
10:25
and she said she would feel and hearпочуй a poemвірш
193
612912
3157
іноді вона відчувала як до неї
10:28
comingприходить at her from over the landscapeландшафт.
194
616069
2007
доносились вірші з природи.
10:30
And she said it was like a thunderousГромовий trainпоїзд of airповітря.
195
618076
3157
Вона казала, що це було схоже на потужний потік повітря.
10:34
And it would come barrelingбочки down at her over the landscapeландшафт.
196
621233
2328
Цей потік швидко наближався до неї через поля.
10:36
And she feltвідчував it comingприходить, because it would shakeструсити the earthземля underпід her feetноги.
197
623561
3602
Вона його відчувала, тому що під її ногами трусилась земля.
10:39
She knewзнав that she had only one thing to do at that pointточка,
198
627163
3099
Вона знала, що єдине, що їй залишалось зробити в цей момент,
10:43
and that was to, in her wordsслова, "runбіжи like hellпекло."
199
630262
2151
як вона саме це каже: "бігти, немов божевільна".
10:45
And she would runбіжи like hellпекло to the houseбудинок
200
632413
1732
Вона бігла немов божевільна додому.
10:46
and she would be gettingотримувати chasedПереслідувана by this poemвірш,
201
634145
1686
і цей вірш переслідував її протягом усього шляху,
10:48
and the wholeцілий dealугода was that she had to get to a pieceшматок of paperпапір and a pencilолівець
202
635831
3130
потім вона хапала аркуш паперу та олівець
10:51
fastшвидко enoughдостатньо so that when it thunderedгриміли throughчерез her, she could collectзбирати it
203
638961
3068
достатньо швидко, щоб встигнути запам'ятати вірш, коли він проходив крізь неї
10:54
and grabзахопити it on the pageсторінка.
204
642029
1501
та записати його на папері.
10:56
And other timesразів she wouldn'tне буде be fastшвидко enoughдостатньо,
205
643530
1955
Траплялось, що вона була не досить моторною,
10:58
so she'dвона буде be runningбіг and runningбіг and runningбіг, and she wouldn'tне буде get to the houseбудинок
206
645485
3327
і вона бігла, бігла, бігла та не встигала додому,
11:01
and the poemвірш would barrelствол throughчерез her and she would missміс it
207
648812
2838
і вірш проходив крізь неї та вона не встигала за ним.
11:04
and she said it would continueпродовжуй on acrossпоперек the landscapeландшафт,
208
651650
2288
Тоді вірш продовжував кружляти у повітрі,
11:06
looking, as she put it "for anotherінший poetпоет."
209
653938
2964
шукаючи, як вона висловилась "іншого поета".
11:09
And then there were these timesразів --
210
656902
2370
Були ще випадки -
11:12
this is the pieceшматок I never forgotзабув --
211
659272
2379
один з яких я ніколи не забуду -
11:14
she said that there were momentsмоменти where she would almostмайже missміс it, right?
212
661651
3199
вона розповідала, що буває так, що вона майже втратила вірш.
11:17
So, she's runningбіг to the houseбудинок and she's looking for the paperпапір
213
664850
2351
Отже, вона біжить додому, там вона шукає папір
11:20
and the poemвірш passesпроходить throughчерез her,
214
667201
2100
вірш проходить крізь неї,
11:22
and she grabsГрейфери a pencilолівець just as it's going throughчерез her,
215
669301
2934
і вона хапає олівець, саме в цей момент,
11:25
and then she said, it was like she would reachдосягти out with her other handрука
216
672235
2568
і вона сказала, що вона начебто упіймала вірш
11:27
and she would catchвиловити it.
217
674803
1707
своєю рукою.
11:29
She would catchвиловити the poemвірш by its tailхвіст,
218
676510
2281
Вона немов піймала вірш за хвіст,
11:31
and she would pullтягнути it backwardsназад into her bodyтіло
219
678791
2778
та знову пропустила його крізь своє тіло,
11:34
as she was transcribingрозшифровки on the pageсторінка.
220
681569
1860
коли записувала його на аркуші.
11:36
And in these instancesвипадки, the poemвірш would come up on the pageсторінка perfectдосконалий and intactбез змін
221
683429
4855
В такі моменти, вірш виходив цілісним та бездоганним,
11:41
but backwardsназад, from the last wordслово to the first.
222
688284
3405
але задом наперед, від останнього до першого слова.
11:44
(LaughterСміх)
223
691689
1712
(Сміх)
11:46
So when I heardпочув that I was like -- that's uncannyнадприродною,
224
693401
4717
Тому, коли я це почула - це було неймовірно,
11:50
that's exactlyточно what my creativeкреативний processпроцес is like.
225
698118
2501
бо саме так відбувається мій творчий процес.
11:53
(LaughterСміх)
226
700619
3613
(Сміх)
11:57
That's not at all what my creativeкреативний processпроцес is -- I'm not the pipelineтрубопровід!
227
704232
3066
Мій творчий процес полягає не лише в цьому - я - не трубопровід!!
12:00
I'm a muleмул, and the way that I have to work
228
707298
1854
Я - мул, і я обрала собі режим роботи,
12:01
is that I have to get up at the sameтой же time everyкожен day,
229
709152
1667
згідно з яким я маю прокидатись в однаковий час кожного ранку,
12:03
and sweatПіт and laborпраця and barrelствол throughчерез it really awkwardlyніяково.
230
710819
2797
працювати до поту, застосовуючи свої власні дивні прийоми.
12:06
But even I, in my mulishnessmulishness,
231
713616
3000
Але, навіть я, зі своєю впертістю,
12:09
even I have brushedматовий up againstпроти that thing, at timesразів.
232
716616
3868
навіть я стикаюсь іноді з цим явищем.
12:13
And I would imagineуявіть собі that a lot of you have too.
233
720484
1959
Я можу уявити, що багато з вас теж відчували це на собі.
12:15
You know, even I have had work or ideasідеї come throughчерез me from a sourceджерело
234
722443
3609
Знаєте, навіть зі мною траплялось таке, що ідеї приходили до мене
12:18
that I honestlyчесно cannotне можу identifyідентифікувати.
235
726052
2511
з якогось непізнаного джерела, яке я не можу визначити.
12:21
And what is that thing?
236
728563
1596
Що це за джерело?
12:22
And how are we to relateвідносяться to it in a way that will not make us loseвтрачати our mindsрозум,
237
730159
4038
Та як ми маємо ставитись до нього, щоб не загубити розум,
12:26
but, in factфакт, mightможе actuallyнасправді keep us saneрозсудлива?
238
734197
2886
а, навпаки - залишатись у здоровому глузді?
12:29
And for me, the bestнайкраще contemporaryсучасний exampleприклад that I have of how to do that
239
737083
3779
Для мене найкращим сучасним прикладом цього
12:33
is the musicianмузикант TomТом WaitsОчікування сигналу,
240
740862
2332
є музикант - Том Уейтс,
12:35
who I got to interviewінтерв'ю severalкілька yearsроків agoтому назад on a magazineжурнал assignmentприсвоєння.
241
743194
4541
у якого мені довелося брати інтерв'ю для журналу декілька років тому.
12:40
And we were talkingговорити about this,
242
747735
1249
Ми розмовляли про це,
12:41
and you know, TomТом, for mostнайбільше of his life he was prettyкрасиво much the embodimentвтілення
243
748984
3713
і знаєте, Том більшу частину свого життя був втіленням
12:45
of the tormentedмучили contemporaryсучасний modernсучасний artistхудожник,
244
752697
1924
страждаючого сучасного митця,
12:47
tryingнамагаюся to controlКОНТРОЛЬ and manageуправляти and dominateдомінувати
245
754621
2623
який намагався контролювати, управляти та впливати
12:50
these sortсортувати of uncontrollableнеконтрольований creativeкреативний impulsesімпульсів
246
757244
2474
на ці неконтрольовані творчі імпульси,
12:52
that were totallyповністю internalizedВнутрішнє.
247
759718
1887
які були частиною його.
12:54
But then he got olderстарше, he got calmerспокійніше,
248
761605
2005
Але з рокам він став спокійнішим,
12:56
and one day he was drivingводіння down the freewayАвтострада in LosЛос AngelesАнгели he told me,
249
763610
2923
та він розповів мені, що одного дня він їхав по шосе в Лос-Анджелесі
12:59
and this is when it all changedзмінився for him.
250
766533
1840
і саме тоді для нього усе змінилось.
13:01
And he's speedingперевищення швидкості alongразом, and all of a suddenраптовий
251
768373
1991
Він їде по дорозі, і тут зненацька
13:03
he hearsчує this little fragmentфрагмент of melodyмелодія,
252
770364
3741
він чує цей маленький уривок мелодії
13:06
that comesприходить into his headголова as inspirationнатхнення oftenчасто comesприходить, elusiveневловимий and tantalizingдражливі,
253
774105
4029
у своїй голові, що прийшов до нього як натхнення, такий ж невловимий та манливий,
13:10
and he wants it, you know, it's gorgeousчудовий,
254
778134
2128
і він хоче запам'ятати його, бо він - розкішний,
13:13
and he longsсумує for it, but he has no way to get it.
255
780262
2071
та він прагне утримати його в своїй пам'яті, але це неможливо.
13:15
He doesn't have a pieceшматок of paperпапір, he doesn't have a pencilолівець,
256
782333
1868
У нього нема паперу, немає олівця,
13:17
he doesn't have a tapeстрічка recorderрекордер.
257
784201
1451
немає диктофону.
13:18
So he startsпочинається to feel all of that oldстарий anxietyтривога startпочати to riseпідніматися in him
258
785652
2968
І він відчуває, що в ньому прокидається вже забута тривога:
13:21
like, "I'm going to loseвтрачати this thing,
259
788620
1991
"Я втрачу цей уривок,
13:23
and then I'm going to be hauntedбудинок з привидами by this songпісня foreverназавжди.
260
790611
1920
а потім ця пісня буде переслідувати мене вічно.
13:25
I'm not good enoughдостатньо, and I can't do it."
261
792531
1771
Я - нездара, я не можу це зробити."
13:27
And insteadзамість цього of panickingпаніки, he just stoppedзупинився.
262
794302
2392
Але замість того, щоб панікувати, він зупинився.
13:29
He just stoppedзупинився that wholeцілий mentalпсихічний processпроцес
263
796694
1748
Він просто припинив ці внутрішні балачки
13:31
and he did something completelyповністю novelРоман.
264
798442
2155
і зробив щось дійсно нове.
13:33
He just lookedподивився up at the skyнебо, and he said,
265
800597
2722
Він подивився на небо та сказав:
13:36
"ExcuseПривід me, can you not see that I'm drivingводіння?"
266
803319
3014
"Вибачте, чи Ви не бачите, що я за кермом?"
13:39
(LaughterСміх)
267
806333
3701
(Сміх)
13:42
"Do I look like I can writeписати down a songпісня right now?
268
810034
2734
"Невже схоже, що зараз я готовий записати пісню?
13:45
If you really want to existіснувати, come back at a more opportuneслушної momentмомент
269
812768
3845
Якщо ти насправді хочеш з'явитись, повертайся у більш зручний момент,
13:49
when I can take careтурбота of you.
270
816613
1662
коли я зможу приділити тобі увагу.
13:51
OtherwiseВ іншому випадку, go botherтурбувати somebodyхтось elseінакше todayсьогодні.
271
818275
3077
Інакше, йди докучай комусь іншому сьогодні.
13:54
Go botherтурбувати LeonardЛеонард CohenКоен."
272
821352
3296
Йди до Леонарда Коена."
13:57
And his wholeцілий work processпроцес changedзмінився after that.
273
824648
3132
І після цього змінився весь його робочий процес.
14:00
Not the work, the work was still oftentimesчасто as darkтемний as ever.
274
827780
3608
Не сама робота, часто робота залишалась такою ж важкою, як і раніше.
14:04
But the processпроцес, and the heavyважкий anxietyтривога around it
275
831388
3059
Але сам процес став більш вільним, і важка тривога зникла,
14:07
was releasedвипущений when he tookвзяв the genieджин, the geniusгеній out of him
276
834447
2986
коли він відділив себе від чарівного духу, генія, що знаходився в ньому,
14:10
where it was causingвикликаючи nothing but troubleбіда, and releasedвипущений it kindдоброзичливий of back where it cameприйшов from,
277
837433
3371
який завдавав лише одні проблеми, та відправив його туди, звідки він прийшов.
14:13
and realizedусвідомлено that this didn't have to be this internalizedВнутрішнє, tormentedмучили thing.
278
840804
3556
Тоді він зрозумів, що геній не обов'язково має знаходитись всередині та завдавати страждань.
14:17
It could be this peculiarсвоєрідний, wondrousчудовий, bizarreBizarre collaborationспівпраця
279
844360
3744
Творчість також можлива завдяки особливій, надзвичайній та дивній співпраці
14:20
kindдоброзичливий of conversationрозмова betweenміж TomТом and the strangeдивно, externalзовнішній thing
280
848104
4132
у формі розмови між Томом та невідомою зовнішньою істотою,
14:25
that was not quiteцілком TomТом.
281
852236
2376
яка була не зовсім Томом.
14:27
So when I heardпочув that storyісторія it startedпочався to shiftзміна a little bitбіт
282
854612
2706
Отже, коли я почула цю історію, вона трохи змінила
14:30
the way that I workedпрацював too, and it alreadyвже savedзбережено me onceодин раз.
283
857318
2629
мій підхід до роботи та одного разу вже врятувала мене.
14:32
This ideaідея, it savedзбережено me when I was in the middleсередній of writingписати "EatЇсти, PrayМолитися, Love,"
284
859947
3331
Цей підхід допоміг мені, коли я писала "Їсти, Молитись, Кохати"
14:36
and I fellвпав into one of those, sortсортувати of pitsями of despairвідчай
285
863278
2588
і піддалась відчаю,
14:38
that we all fallпадати into when we're workingпрацює on something and it's not comingприходить
286
865866
3341
притаманному усім нам, коли ми працюємо над чимось і це не виходить,
14:42
and you startпочати to think this is going to be a disasterкатастрофа,
287
869207
2242
і ми починаємо думати, що це буде повний провал,
14:44
this is going to be the worstнайгірший bookкнига ever writtenнаписано.
288
871449
1761
що це буде найжахливіша написана книга.
14:46
Not just badпоганий, but the worstнайгірший bookкнига ever writtenнаписано.
289
873210
2147
Не просто жахлива, а найжахливіша книга усіх часів.
14:48
And I startedпочався to think I should just dumpзвалище this projectпроект.
290
875357
3962
Я почала думати, що не зможу дописати цю книгу.
14:52
But then I rememberedзапам'ятався TomТом talkingговорити to the openВІДЧИНЕНО airповітря
291
879319
3075
Але потім я пригадала Тома, який розмовляв з повітрям,
14:55
and I triedспробував it.
292
882394
2048
і я спробувала цей прийом.
14:57
So I just liftedпіднятий my faceобличчя up from the manuscriptрукопис
293
884442
2492
Я просто відірвалась від своїх записів
14:59
and I directedспрямований my commentsкоментарі to an emptyпорожній cornerкут of the roomкімната.
294
886934
2930
та звернулась до пустого кута кімнати.
15:02
And I said aloudвголос, "Listen you, thing,
295
889864
3578
Я сказала вголос: "Слухай ти,
15:06
you and I bothобидва know that if this bookкнига isn't brilliantблискучий
296
893442
3198
ми обидва, знаємо, що якщо ця книга не вийде чудовою,
15:09
that is not entirelyповністю my faultвини, right?
297
896640
1801
це не тільки моя провина, чи не так?
15:11
Because you can see that I am puttingпокласти everything I have into this,
298
898441
3327
Тому що ти бачиш, що я вкладаю в неї усю себе,
15:14
I don't have any more than this.
299
901768
1368
більше мені нічого запропонувати.
15:15
So if you want it to be better, then you've got to showпоказати up and do your partчастина of the dealугода.
300
903136
3226
Отже, якщо ти хочеш, щоб книга була кращою, ти маєш з'явитись і зробити свій внесок.
15:19
O.K. But if you don't do that, you know what, the hellпекло with it.
301
906362
2994
Гаразд. Якщо ти цього не зробиш, знаєш, йди до біса.
15:22
I'm going to keep writingписати anywayвсе одно because that's my jobробота.
302
909356
2936
Я все одно продовжуватиму писати, тому що це - моя робота.
15:25
And I would please like the recordзапис to reflectвідбити todayсьогодні
303
912292
1899
Я б хотіла офіційно заявити сьогодні,
15:26
that I showedпоказав up for my partчастина of the jobробота."
304
914191
2300
що я зробила свою частину роботи."
15:29
(LaughterСміх)
305
916491
3698
(Сміх)
15:32
Because --
306
920189
2087
Тому що
15:35
(ApplauseОплески)
307
922276
2074
(Оплески)
15:37
in the endкінець it's like this, O.K. --
308
924350
2172
врешті решт,
15:39
centuriesстоліття agoтому назад in the desertsпустелі of NorthШампань AfricaАфрика,
309
926522
2401
багато століть тому у пустелях Північної Африки,
15:41
people used to gatherзібрати for these moonlightмісячне світло dancesтанці of sacredсвященний danceтанцювати and musicмузика
310
928923
4667
люди збирались на священі танці та музику при місячному сяйві,
15:46
that would go on for hoursгодин and hoursгодин, untilдо dawnранок.
311
933590
2704
які тривали до самого світанку.
15:49
And they were always magnificentчудовий, because the dancersТанцюристи were professionalsпрофесіонали
312
936294
3027
Це було дивовижно, тому що вони були професійними танцюристами
15:52
and they were terrificприголомшлива, right?
313
939321
1174
і вони були приголомшливі, правда?
15:53
But everyкожен onceодин раз in a while, very rarelyрідко, something would happenстатися,
314
940495
3818
Але все одно, хоча й досить рідко, траплялось щось таке,
15:57
and one of these performersВиконавці would actuallyнасправді becomeстати transcendentтрансцендентне.
315
944313
3512
що один з танцюристів ставав по-справжньому неперевершеним.
16:00
And I know you know what I'm talkingговорити about,
316
947825
2284
Ми з вами знаємо про що я кажу,
16:02
because I know you've all seenбачив, at some pointточка in your life, a performanceпродуктивність like this.
317
950109
3954
тому що я знаю, що ви колись в своєму житті бачили подібний виступ.
16:06
It was like time would stop,
318
954063
2095
Час ніби зупинявся,
16:08
and the dancerтанцюрист would sortсортувати of stepкрок throughчерез some kindдоброзичливий of portalпортал
319
956158
2375
і танцюрист наче переходив в якийсь невідомий простір
16:11
and he wasn'tне було doing anything differentінший than he had ever doneзроблено, 1,000 nightsночі before,
320
958533
4491
та він не робив нічого такого, чого б він не робив протягом інших 1000 ночей,
16:15
but everything would alignВирівняти.
321
963024
1751
але в той момент дивна гармонія охоплювала усе навкруги.
16:17
And all of a suddenраптовий, he would no longerдовше appearз'являтися to be merelyпросто humanлюдина.
322
964775
3032
Раптом він вже не здавався просто людиною.
16:20
He would be litосвітлений from withinв межах, and litосвітлений from belowнижче
323
967807
2534
Він ніби сяяв з усіх сторін
16:23
and all litосвітлений up on fireвогонь with divinityбожественності.
324
970341
3790
божественним полум'ям.
16:26
And when this happenedсталося, back then,
325
974131
2145
Коли це ставалось в ті часи,
16:29
people knewзнав it for what it was, you know, they calledназивається it by its nameім'я.
326
976276
4216
люди знали що це та кликали його на ім'я.
16:33
They would put theirїх handsруки togetherразом and they would startпочати to chantспівати,
327
980492
2632
Вони брались за руки та починали співати:
16:35
"AllahАллаху, AllahАллаху, AllahАллаху, God, God, God."
328
983124
4100
"Алах, Алах, Алах, Бог, Бог, Бог."
16:40
That's God, you know.
329
987224
3102
Це - Бог.
16:43
CuriousЦікаво historicalісторичний footnoteвиноски --
330
990326
2680
Цікава історична довідка -
16:45
when the MoorsМаври invadedвторглися southernпівдень SpainІспанія, they tookвзяв this customКористувальницькі with them
331
993006
4841
коли марокканці захопили південну Іспанію, вони привезли з собою цю традицію,
16:50
and the pronunciationвимова changedзмінився over the centuriesстоліття
332
997847
2245
з часом вимова змінилась
16:52
from "AllahАллаху, AllahАллаху, AllahАллаху," to "OlПрé, olпрé, olпрé,"
333
1000092
2865
з "Алах, Алах, Алах" на "Оле, Оле, Оле",
16:55
whichкотрий you still hearпочуй in bullfightsбої биків and in flamencoфламенко dancesтанці.
334
1002957
3174
ці виклики ви можете почути і сьогодні на кориді або на виступах танцюристів фламенко.
16:58
In SpainІспанія, when a performerВиконавець has doneзроблено something impossibleнеможливо and magicмагія,
335
1006131
3653
В Іспанії, коли виконавець зробив щось насправді дивовижне і магічне,
17:02
"AllahАллаху, olпрé, olпрé, AllahАллаху, magnificentчудовий, bravoбраво,"
336
1009784
3149
"Алах, оле, оле, Алах, чудово, браво",
17:05
incomprehensibleнезрозумілі, there it is -- a glimpseперегляд of God.
337
1012933
3404
незбагнене, це і є - проявом Божественного.
17:09
WhichЯкий is great, because we need that.
338
1016337
2172
Це - чудово, тому що ми всі потребуємо цього.
17:11
But, the trickyхитрий bitбіт comesприходить the nextдалі morningранок,
339
1018509
3851
Але наступного ранку трапляється досить підступна річ
17:15
for the dancerтанцюрист himselfсам, when he wakesпрокидається up
340
1022360
2925
для самого танцюриста, коли він прокидається
17:18
and discoversвиявляє that it's TuesdayВівторок at 11 a.m., and he's no longerдовше a glimpseперегляд of God.
341
1025285
3949
і усвідомлює, що сьогодні вівторок 11 ранку, і він вже не є проявом Божественного.
17:22
He's just an agingстаріння mortalсмертний with really badпоганий kneesколіна,
342
1029234
3492
Він просто - старіючий смертний, у якого дуже болять коліна,
17:25
and maybe he's never going to ascendпідніматися to that heightвисота again.
343
1032726
4240
і можливо він ніколи вже не досягне цієї вершини знов.
17:29
And maybe nobodyніхто will ever chantспівати God'sБоже nameім'я again as he spinsспинами,
344
1036966
3727
Можливо, вже ніхто не буде оспівувати його рухи ім'ям Господа,
17:33
and what is he then to do with the restвідпочинок of his life?
345
1040693
2858
що ж тоді йому залишається робити решту свого життя?
17:36
This is hardважко.
346
1043551
1382
Це - важко.
17:37
This is one of the mostнайбільше painfulболісний reconciliationsпогоджень to make
347
1044933
2842
Це -одне з найтяжчих зізнань,
17:40
in a creativeкреативний life.
348
1047775
2091
яке доводиться зробити на своєму творчому шляху.
17:42
But maybe it doesn't have to be quiteцілком so fullповний of anguishтуга
349
1049866
3183
Але, можливо, воно не буде настільки сповненим болю,
17:45
if you never happenedсталося to believe, in the first placeмісце,
350
1053049
3267
якщо ви, перш за все, не вважаєте,
17:49
that the mostнайбільше extraordinaryнезвичайний aspectsаспекти of your beingбуття cameприйшов from you.
351
1056316
4105
що найдивніші аспекти Вашої сутності належать виключно Вам.
17:53
But maybe if you just believedвірив that they were on loanпозика to you
352
1060421
2861
Але якщо б Ви вважали, що ці таланти було позичено Вам
17:56
from some unimaginableнемислимий sourceджерело for some exquisiteВишуканий portionпорція of your life
353
1063282
3806
з якогось неймовірного джерела на винятковий період Вашого життя,
17:59
to be passedпройшло alongразом when you're finishedзакінчив, with somebodyхтось elseінакше.
354
1067088
3844
для того, щоб, коли Ви їх вичерпаєте, передати їх іншій людині.
18:03
And, you know, if we think about it this way it startsпочинається to changeзмінити everything.
355
1070932
4884
Та, знаєте, якщо Ви насправді оберете таке ставлення, все починає змінюватись.
18:08
This is how I've startedпочався to think,
356
1075816
1634
Саме так я почала думати,
18:10
and this is certainlyзвичайно how I've been thinkingмислення in the last fewмало хто monthsмісяці
357
1077450
3349
і продовжую думати протягом останніх декілька місяців
18:13
as I've been workingпрацює on the bookкнига that will soonскоро be publishedопубліковано,
358
1080799
2841
під час моєї роботи над книгою, що незабаром буде опублікована,
18:16
as the dangerouslyнебезпечно, frighteninglyлякаюче over-anticipatedнадмірно передбачалося followслідуйте up
359
1083640
3643
та яку всі з небезпечним та лякаючим нетерпінням очікують як продовження
18:20
to my freakishхимерний successуспіх.
360
1087283
2660
мого химерного успіху.
18:22
And what I have to, sortсортувати of keep tellingкажучи myselfя сам
361
1089943
2923
Коли я зовсім дурію з цього приводу,
18:25
when I get really psychedпсихував out about that,
362
1092866
2025
я повторюю собі:
18:27
is, don't be afraidбоїться.
363
1094891
2175
Не бійся.
18:29
Don't be dauntedніяковіючи.
364
1097066
1366
Не лякайся.
18:31
Just do your jobробота.
365
1098432
1983
Просто роби свою справу.
18:33
ContinueПродовжити to showпоказати up for your pieceшматок of it, whateverщо б не було that mightможе be.
366
1100415
2975
Продовжую проявляти себе у своїй роботі, незалежно від того чим ти займаєшся.
18:36
If your jobробота is to danceтанцювати, do your danceтанцювати.
367
1103390
2910
Якщо ти танцюєш - танцюй.
18:39
If the divineБожественна, cockeyedcockeyed geniusгеній assignedпризначений to your caseсправа
368
1106300
3965
Якщо божественний, несвідомий геній призначений Вам
18:43
decidesвирішує to let some sortсортувати of wondermentздивування be glimpsedпобачили, for just one momentмомент
369
1110265
5084
вирішить вдіяти щось дивне тільки на одну мить
18:48
throughчерез your effortsзусилля, then "OlПрé!"
370
1115349
2000
через Ваші зусилля, тоді "Оле!".
18:50
And if not, do your danceтанцювати anyhowу всякому разі.
371
1117349
3639
Якщо - ні, все одно продовжуйте Ваш танок.
18:53
And "OlПрé!" to you, nonethelessтим не менш.
372
1120988
1681
Незважаючи ні на що - "Оле!" Вашим спробам.
18:55
I believe this and I feel that we mustповинен teachвчити it.
373
1122669
2000
Я в це вірю і відчуваю, що ми повинні розповсюджувати цей підхід.
18:57
"OlПрé!" to you, nonethelessтим не менш,
374
1124669
1788
Незважаючи ні на що - "Оле!" ,
18:59
just for havingмаючи the sheerчистий humanлюдина love and stubbornnessвпертості
375
1126457
3313
просто за те, що у Вас вистачає людської любові та впертості,
19:02
to keep showingпоказати up.
376
1129770
1845
продовжувати реалізовувати свої здібності.
19:04
Thank you.
377
1131615
1675
Дякую.
19:06
(ApplauseОплески)
378
1133290
2075
(Оплески)
19:08
Thank you.
379
1135365
1491
Дякую.
19:09
(ApplauseОплески)
380
1136856
3114
(Оплески).
19:12
JuneЧервень CohenКоен: OlПрé!
381
1139970
1833
Джун Коен: Оле!!
19:14
(ApplauseОплески)
382
1141803
3700
(Оплески)
Translated by Sveta Bon
Reviewed by Inna Grybenko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com