ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com
TED2009

Tim Berners-Lee: The next web

Тім Бернерс-Лі про майбутнє вебу

Filmed:
1,638,798 views

20 років тому, Тім Бернерс-Лі винайшов Всесвітню Павутину. Своїм новим проектом він будує веб відкритих, пов'язаних даних, який міг би зробити із числами те, що веб зробив із словами, зображеннями, відео: звільнив наші дані та змінив те, як ми їх використовуємо.
- Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Time fliesлетить.
0
0
2000
Час летить.
00:20
It's actuallyнасправді almostмайже 20 yearsроків agoтому назад
1
2000
2000
Фактично вже майже 20 років минуло відтоді,
00:22
when I wanted to reframeПереформуліруй the way we use informationінформація,
2
4000
4000
як я, бажаючи змінити те, як ми використовуємо інформацію,
00:26
the way we work togetherразом: I inventedвинайшов the WorldСвіт WideШирокий WebWeb.
3
8000
3000
як ми працюємо разом — відколи я винайшов всесвітню павутину.
00:29
Now, 20 yearsроків on, at TEDТЕД,
4
11000
3000
Зараз, 20 років потому, на TED,
00:32
I want to askзапитай your help in a newновий reframingРефреймінг.
5
14000
4000
я прошу вас допомогти здійснити нову зміну.
00:37
So going back to 1989,
6
19000
4000
Отже, повертаючись до 1989 року,
00:41
I wroteписав a memoпам'ятка suggestingпропонуючи the globalглобальний hypertextгіпертекст systemсистема.
7
23000
3000
коли я запропонував глобальну систему гіпертексту.
00:44
NobodyНіхто не really did anything with it, prettyкрасиво much.
8
26000
3000
Ніхто по суті не звернув на неї уваги.
00:47
But 18 monthsмісяці laterпізніше -- this is how innovationінновації happensбуває --
9
29000
4000
Але через 18 місяців — ось як відбуваються інновації —
00:51
18 monthsмісяці laterпізніше, my bossбос said I could do it on the sideсторона,
10
33000
4000
через 18 місяців мій керівник сказав, що я можу займатися цим на стороні,
00:55
as a sortсортувати of a playграти projectпроект,
11
37000
2000
як проектом для забави,
00:57
kickудар the tiresшини of a newновий computerкомп'ютер we'dми б got.
12
39000
2000
випробувати новий комп'ютер, який ми отримали.
00:59
And so he gaveдав me the time to codeкод it up.
13
41000
3000
Тож він дав мені час написати це.
01:02
So I basicallyв основному roughedзалякували out what HTMLHTML should look like:
14
44000
5000
Тож я згубша накидав, як має виглядати HTML,
01:07
hypertextгіпертекст protocolпротокол, HTTPHTTP;
15
49000
3000
протокол гіпертексту — HTTP —
01:10
the ideaідея of URLsURL-адреси, these namesімена for things
16
52000
3000
ідею адрес URL — цих імен для всього,
01:13
whichкотрий startedпочався with HTTPHTTP.
17
55000
2000
що починається із HTTP.
01:15
I wroteписав the codeкод and put it out there.
18
57000
2000
Я написав код і виклав його.
01:17
Why did I do it?
19
59000
2000
Чому я це зробив?
01:19
Well, it was basicallyв основному frustrationрозчарування.
20
61000
2000
Ну, в основному через розчарування.
01:21
I was frustratedрозчарований -- I was workingпрацює as a softwareпрограмне забезпечення engineerінженер
21
63000
4000
Я був розчарований — я працював розробником програмного забезпечення
01:25
in this hugeвеличезний, very excitingхвилююче labлабораторія,
22
67000
2000
у великій, захоплюючій лабораторії,
01:27
lots of people comingприходить from all over the worldсвіт.
23
69000
2000
багато людей приїжджали сюди з усіх куточків світу.
01:29
They broughtприніс all sortsсортів of differentінший computersкомп'ютери with them.
24
71000
3000
Вони привозили з собою різноманітні комп'ютери.
01:32
They had all sortsсортів of differentінший dataдані formatsформати,
25
74000
3000
Вони використовували різноманітні формати даних.
01:35
all sortsсортів, all kindsвидів of documentationдокументація systemsсистеми.
26
77000
2000
Різноманітні системи документування.
01:37
So that, in all that diversityрізноманітність,
27
79000
3000
Тому, у всій цій різноманітності,
01:40
if I wanted to figureфігура out how to buildбудувати something
28
82000
2000
якщо я хотів дізнатися, як зробити щось
01:42
out of a bitбіт of this and a bitбіт of this,
29
84000
2000
з частинки цього і частинки цього,
01:44
everything I lookedподивився into, I had to connectпідключити to some newновий machineмашина,
30
86000
4000
все, на що я дивився, я був змушений під'єднати до якоїсь нової машини,
01:48
I had to learnвчитися to runбіжи some newновий programпрограма,
31
90000
2000
я був змушений навчитися запускати якусь нову програму,
01:50
I would find the informationінформація I wanted in some newновий dataдані formatформат.
32
92000
5000
і я б знайшов інформацію, яку хотів, у якомусь новому форматі даних.
01:55
And these were all incompatibleнесумісні.
33
97000
2000
І всі вони були несумісними.
01:57
It was just very frustratingрозчарування.
34
99000
2000
Я був просто дуже розчарований.
01:59
The frustrationрозчарування was all this unlockedрозблокована potentialпотенціал.
35
101000
2000
Розчарування полягало у всіх цих прихованих можливостях.
02:01
In factфакт, on all these discsдиски there were documentsдокументи.
36
103000
3000
Фактично, на всіх цих дисках були документи.
02:04
So if you just imaginedуявити собі them all
37
106000
3000
Тому, якщо уявити собі, що всі вони
02:07
beingбуття partчастина of some bigвеликий, virtualвіртуальний documentationдокументація systemсистема in the skyнебо,
38
109000
5000
є частиною певної великої, віртуальної системи документування десь в небі,
02:12
say on the InternetІнтернет,
39
114000
2000
чи в інтернеті,
02:14
then life would be so much easierлегше.
40
116000
2000
тоді життя стало б настільки простішим.
02:16
Well, onceодин раз you've had an ideaідея like that it kindдоброзичливий of getsотримує underпід your skinшкіра
41
118000
4000
Що ж, якщо вже така ідея залізла тобі в голову, то вона вже там засідає надовго,
02:20
and even if people don't readчитати your memoпам'ятка --
42
122000
2000
і навіть якщо люди не читають твоїх пропозицій —
02:22
actuallyнасправді he did, it was foundзнайдено after he diedпомер, his copyскопіювати.
43
124000
3000
насправді він прочитав, його копія знайшлася вже після його смерті.
02:25
He had writtenнаписано, "VagueРозпливчасті, but excitingхвилююче," in pencilолівець, in the cornerкут.
44
127000
3000
Він написав «Туманно, але захоплююче», олівцем, в кутку.
02:28
(LaughterСміх)
45
130000
2000
(Сміх)
02:30
But in generalзагальний it was difficultважко -- it was really difficultважко to explainпояснити
46
132000
4000
Але загалом було складно — було складно пояснити
02:34
what the webВеб was like.
47
136000
2000
що таке веб.
02:36
It's difficultважко to explainпояснити to people now that it was difficultважко then.
48
138000
2000
Важко поянити людям зараз, що це було важко зробити тоді.
02:38
But then -- OK, when TEDТЕД startedпочався, there was no webВеб
49
140000
3000
Але потім — добре, коли стартував TED, вебу не було
02:41
so things like "clickклацніть" didn't have the sameтой же meaningсенс.
50
143000
3000
тому такі речі як клік означали не те, що зараз.
02:44
I can showпоказати somebodyхтось a pieceшматок of hypertextгіпертекст,
51
146000
2000
Я можу показати комусь трохи гіпертексту,
02:46
a pageсторінка whichкотрий has got linksпосилання,
52
148000
2000
сторінку із лінками на ній,
02:48
and we clickклацніть on the linkпосилання and bingБінг -- there'llтам буде be anotherінший hypertextгіпертекст pageсторінка.
53
150000
4000
і ми клікаємо по лінку і оп — ось ще одна сторінка гіпертексту.
02:52
Not impressiveвражаюче.
54
154000
2000
Не вражає.
02:54
You know, we'veми маємо seenбачив that -- we'veми маємо got things on hypertextгіпертекст on CD-ROMsКомпакт-дисків.
55
156000
3000
Знаєте, ми це вже бачили — ми мали гіпертестові документи на CD-ROM.
02:57
What was difficultважко was to get them to imagineуявіть собі:
56
159000
3000
Було важко змусити уявити.
03:00
so, imagineуявіть собі that that linkпосилання could have goneпішов
57
162000
4000
Отже, уявіть що цей лінк веде
03:04
to virtuallyпрактично any documentдокумент you could imagineуявіть собі.
58
166000
2000
до будь-якого документу, який ви тільки можете уявити.
03:07
AlrightAlright, that is the leapстрибок that was very difficultважко for people to make.
59
169000
4000
Добре, саме цей стрибок людям зробити було важко.
03:11
Well, some people did.
60
173000
2000
Ну, дехто розумів.
03:13
So yeah, it was difficultважко to explainпояснити, but there was a grassrootsнизовини movementрух.
61
175000
3000
Хоча так, пояснити це було важко, але внизу був рух.
03:17
And that is what has madeзроблений it mostнайбільше funвесело.
62
179000
4000
Але саме тому це було так цікаво.
03:21
That has been the mostнайбільше excitingхвилююче thing,
63
183000
2000
Саме це було найбільш захоплюючим,
03:23
not the technologyтехнологія, not the things people have doneзроблено with it,
64
185000
2000
не технологія, не те, що люди зробили із нею,
03:25
but actuallyнасправді the communityспільнота, the spiritдух of all these people
65
187000
2000
але сама спільнота, дух всіх цих людей,
03:27
gettingотримувати togetherразом, sendingвідправка the emailsелектронні листи.
66
189000
2000
що збиралися разом, відсилали мейли.
03:29
That's what it was like then.
67
191000
2000
Так це виглядало тоді.
03:31
Do you know what? It's funnyсмішно, but right now it's kindдоброзичливий of like that again.
68
193000
3000
Знаєте що? Смішно, але зараз все виглядає приблизно так само.
03:34
I askedзапитав everybodyкожен, more or lessменше, to put theirїх documentsдокументи --
69
196000
2000
Я просив кожного, більше чи менше, викласти їхні документи —
03:36
I said, "Could you put your documentsдокументи on this webВеб thing?"
70
198000
3000
я казав: «Чи не могли б ви викласти свої документи в цей веб?»
03:39
And you did.
71
201000
3000
І ви виклали.
03:42
ThanksДякую.
72
204000
1000
Дякую.
03:43
It's been a blastвибух, hasn'tне має it?
73
205000
2000
Це був прорив, чи не так?
03:45
I mean, it has been quiteцілком interestingцікаво
74
207000
2000
Я маю на увазі, було досить цікаво
03:47
because we'veми маємо foundзнайдено out that the things that happenстатися with the webВеб
75
209000
2000
тому що ми виявили, що речі, які відбуваються із вебом,
03:49
really sortсортувати of blowудар us away.
76
211000
2000
вони нас справді вражають.
03:51
They're much more than we'dми б originallyспочатку imaginedуявити собі
77
213000
2000
Вони перевершують все, що ми колись уявляли,
03:53
when we put togetherразом the little, initialпочатковий websiteвеб-сайт
78
215000
2000
збираючи докупи першу веб-сторінку
03:55
that we startedпочався off with.
79
217000
2000
з якої починали.
03:57
Now, I want you to put your dataдані on the webВеб.
80
219000
3000
Тепер, я хочу, щоб ви виклали свої дані в веб.
04:00
TurnsПеретворює out that there is still hugeвеличезний unlockedрозблокована potentialпотенціал.
81
222000
4000
Виявляється, що ще дуже великий потенціал є прихованим.
04:04
There is still a hugeвеличезний frustrationрозчарування
82
226000
2000
Все ще великим є розчарування
04:06
that people have because we haven'tні got dataдані on the webВеб as dataдані.
83
228000
4000
людей через те, що вони не мають даних у вебі як даних.
04:10
What do you mean, "dataдані"? What's the differenceрізниця -- documentsдокументи, dataдані?
84
232000
2000
Що ви розумієте під даними? Яка різниця — документи, дані?
04:12
Well, documentsдокументи you readчитати, OK?
85
234000
3000
Документи ви читаєте, так?
04:15
More or lessменше, you readчитати them, you can followслідуйте linksпосилання from them, and that's it.
86
237000
3000
Більше чи менше, ви їх читаєте, ви можете перейти з них по лінках, і це все.
04:18
DataДані -- you can do all kindsвидів of stuffречі with a computerкомп'ютер.
87
240000
2000
Дані — ви можете робити все що завгодно, маючи комп'ютер.
04:20
Who was here or has otherwiseінакше seenбачив HansГанс Rosling'sRosling talk?
88
242000
6000
Хто був тут чи в інший спосіб бачив виступ Ханса Рослінга?
04:26
One of the great -- yes a lot of people have seenбачив it --
89
248000
4000
Один із найкращих — так, багато людей його бачили, —
04:30
one of the great TEDТЕД TalksПереговори.
90
252000
2000
один із найкращих виступів на TED.
04:32
HansГанс put up this presentationпрезентація
91
254000
2000
Ханс зробив презентацію,
04:34
in whichкотрий he showedпоказав, for variousрізноманітні differentінший countriesкраїн, in variousрізноманітні differentінший colorsкольори --
92
256000
5000
у якій показав для різних країн, у різних кольорах —
04:39
he showedпоказав incomeдохід levelsрівні on one axisвісь
93
261000
3000
він поклав розмір доходів по одній осі
04:42
and he showedпоказав infantнемовля mortalityсмертність, and he shotвистрілений this thing animatedанімований throughчерез time.
94
264000
3000
і він показав дитячу смертність, і зробив це все як анімацію в часі.
04:45
So, he'dвін буде takenвзятий this dataдані and madeзроблений a presentationпрезентація
95
267000
4000
Отож, він взяв ці дані і зробив презентацію,
04:49
whichкотрий just shatteredзруйнованої a lot of mythsміфи that people had
96
271000
3000
яка похитнула багато міфів, що були в людей
04:52
about the economicsекономіка in the developingрозвивається worldсвіт.
97
274000
4000
про економіки у світі, що розвивається.
04:56
He put up a slideслайд a little bitбіт like this.
98
278000
2000
Він показав слайд, схожий на цей.
04:58
It had undergroundпід землею all the dataдані
99
280000
2000
На ньому під землею лежать дані.
05:00
OK, dataдані is brownкоричневий and boxyКвадратні and boringнудний,
100
282000
3000
ОК, дані коричневі, квадратні і нудні,
05:03
and that's how we think of it, isn't it?
101
285000
2000
ми ж саме так про них думаємо, хіба ні?
05:05
Because dataдані you can't naturallyприродно use by itselfсама по собі
102
287000
3000
Тому що самі по собі дані ми не можемо використати.
05:08
But in factфакт, dataдані drivesдиски a hugeвеличезний amountсума of what happensбуває in our livesживе
103
290000
4000
Але насправді дані визначають багато з того, що відбувається у нашому житті,
05:12
and it happensбуває because somebodyхтось takes that dataдані and does something with it.
104
294000
3000
і стається так тому, що хтось взяв ті дані і зробив щось із ними.
05:15
In this caseсправа, HansГанс had put the dataдані togetherразом
105
297000
2000
В нашому випадку, Ханс зібрав дані докупи,
05:17
he had foundзнайдено from all kindsвидів of UnitedЮнайтед NationsОб'єднаних Націй websitesсайти and things.
106
299000
5000
він знайшов їх на веб-сторінках ООН і так далі.
05:22
He had put it togetherразом,
107
304000
2000
Він зібрав їх докупи,
05:24
combinedоб'єднаний it into something more interestingцікаво than the originalоригінал piecesшматки
108
306000
3000
об'єднав у щось цікавіше, ніж було до того,
05:27
and then he'dвін буде put it into this softwareпрограмне забезпечення,
109
309000
5000
потім ввів їх у програмне забезпечення,
05:32
whichкотрий I think his sonсин developedрозроблений, originallyспочатку,
110
314000
2000
написане, думаю, його сином,
05:34
and producesвипускає this wonderfulчудово presentationпрезентація.
111
316000
3000
і створив цю прекрасну презентацію.
05:37
And HansГанс madeзроблений a pointточка
112
319000
2000
І Ханс висловив думку
05:39
of sayingкажучи, "Look, it's really importantважливо to have a lot of dataдані."
113
321000
4000
«Бачите, дуже важливо мати багато даних.»
05:43
And I was happyщасливий to see that at the partyвечірка last night
114
325000
3000
І я був радий, що вчора вночі на вечірці
05:46
that he was still sayingкажучи, very forciblyпримусово, "It's really importantважливо to have a lot of dataдані."
115
328000
4000
він продовжував говорити, з притиском: «Дуже важливо мати багато даних.»
05:50
So I want us now to think about
116
332000
2000
Тому я хочу, щоб ми зараз подумали
05:52
not just two piecesшматки of dataдані beingбуття connectedпов'язаний, or sixшість like he did,
117
334000
4000
не просто про два джерела даних, чи шість, як він зробив,
05:56
but I want to think about a worldсвіт where everybodyкожен has put dataдані on the webВеб
118
338000
5000
я хочу подумати про світ, у якому кожен виклав свої дані у веб
06:01
and so virtuallyпрактично everything you can imagineуявіть собі is on the webВеб
119
343000
2000
і тому практично все, що ви тільки можете уявити, є у вебі.
06:03
and then callingдзвінок that linkedпов'язаний dataдані.
120
345000
2000
І називається це пов'язаними даними.
06:05
The technologyтехнологія is linkedпов'язаний dataдані, and it's extremelyнадзвичайно simpleпростий.
121
347000
2000
Пов'язані дані є технологією, причому дуже простою.
06:07
If you want to put something on the webВеб there are threeтри rulesправил:
122
349000
4000
Якщо ви хочете викласти щось в веб, то є три правила:
06:11
first thing is that those HTTPHTTP namesімена --
123
353000
3000
то, по-перше, вам потрібні ці HTTP імена —
06:14
those things that startпочати with "httphttp:" --
124
356000
2000
все що починається із http: —
06:16
we're usingвикористовуючи them not just for documentsдокументи now,
125
358000
4000
ми їх зараз використовуємо не лише для документів,
06:20
we're usingвикористовуючи them for things that the documentsдокументи are about.
126
362000
2000
ми використовуємо їх для всього, про що у документах йдеться.
06:22
We're usingвикористовуючи them for people, we're usingвикористовуючи them for placesмісць,
127
364000
2000
Ми використовуємо їх для людей, ми використовуємо їх для місцевостей,
06:24
we're usingвикористовуючи them for your productsпродукти, we're usingвикористовуючи them for eventsподії.
128
366000
4000
ми використовуємо їх для ваших товарів, ми використовуємо їх для подій.
06:28
All kindsвидів of conceptualконцептуальний things, they have namesімена now that startпочати with HTTPHTTP.
129
370000
4000
Для всіх концептуальних речей, всі вони мають імена, що починаються із HTTP.
06:32
SecondДругий ruleправити, if I take one of these HTTPHTTP namesімена and I look it up
130
374000
5000
Друге правило — якщо я беру одне із цих HTTP імен, переходжу по ньому,
06:37
and I do the webВеб thing with it and I fetchвитягування the dataдані
131
379000
2000
отримую дані
06:39
usingвикористовуючи the HTTPHTTP protocolпротокол from the webВеб,
132
381000
2000
з вебу з допомогою HTTP протоколу,
06:41
I will get back some dataдані in a standardстандарт formatформат
133
383000
3000
то я отримую дані у стандартному форматі,
06:44
whichкотрий is kindдоброзичливий of usefulкорисний dataдані that somebodyхтось mightможе like to know
134
386000
5000
і це потрібні комусь корисні дані,
06:49
about that thing, about that eventподія.
135
391000
2000
про річ, про подію.
06:51
Who'sХто в at the eventподія? WhateverВсе, що it is about that personлюдина,
136
393000
2000
Хто бере участь в події? Будь-що про цих осіб,
06:53
where they were bornнародився, things like that.
137
395000
2000
місце народження, все таке.
06:55
So the secondдругий ruleправити is I get importantважливо informationінформація back.
138
397000
2000
Отже друге правило — я отримую важливу інформацію.
06:57
ThirdТретій ruleправити is that when I get back that informationінформація
139
399000
4000
Третє правило — отримана інформація
07:01
it's not just got somebody'sхтось heightвисота and weightвага and when they were bornнародився,
140
403000
3000
говорить не лише про чиюсь висоту чи вагу чи де хтось народився,
07:04
it's got relationshipsвідносини.
141
406000
2000
вона несе у собі зв'язки.
07:06
DataДані is relationshipsвідносини.
142
408000
2000
Дані — це зв'язки.
07:08
InterestinglyЦікаво, dataдані is relationshipsвідносини.
143
410000
2000
Цікаво, дані — це зв'язки.
07:10
This personлюдина was bornнародився in BerlinБерлін; BerlinБерлін is in GermanyНімеччина.
144
412000
4000
Оцей народився у Берліні, Берлін це Німеччина.
07:14
And when it has relationshipsвідносини, wheneverколи завгодно it expressesвисловлює a relationshipвідносини
145
416000
3000
І коли є зв'язки, коли дані передають зв'язки,
07:17
then the other thing that it's relatedпов'язаний to
146
419000
3000
тоді те інше, з чим у нас є зв'язок,
07:20
is givenдано one of those namesімена that startsпочинається HTTPHTTP.
147
422000
4000
отримує назву, яка починається із HTTP.
07:24
So, I can go aheadвперед and look that thing up.
148
426000
2000
Тож я можу перейти і подивитися.
07:26
So I look up a personлюдина -- I can look up then the cityмісто where they were bornнародився; then
149
428000
3000
Отже, я шукаю людину — я можу подивитися, в якому місті вона народилася,
07:29
I can look up the regionрегіон it's in, and the townмісто it's in,
150
431000
3000
можу подивитися, в якому регіоні це місто знаходиться,
07:32
and the populationнаселення of it, and so on.
151
434000
3000
кількість його населення, і так далі.
07:35
So I can browseОгляд this stuffречі.
152
437000
2000
Я можу переглядати все це.
07:37
So that's it, really.
153
439000
2000
Оце й усе, власне.
07:39
That is linkedпов'язаний dataдані.
154
441000
2000
Це і є пов'язані дані.
07:41
I wroteписав an articleстаття entitledмає право "LinkedЗв'язані DataДані" a coupleпара of yearsроків agoтому назад
155
443000
3000
Я написав статтю «Пов'язані дані» кілька років тому,
07:44
and soonскоро after that, things startedпочався to happenстатися.
156
446000
4000
і за деякий час почався рух.
07:48
The ideaідея of linkedпов'язаний dataдані is that we get lots and lots and lots
157
450000
4000
Ідея пов'язаних даних у тому, що ми маємо дуже-дуже-дуже багато
07:52
of these boxesкоробки that HansГанс had,
158
454000
2000
таких коробок, як в Ханса,
07:54
and we get lots and lots and lots of things sproutingпроростання.
159
456000
2000
і у нас дуже-дуже-дуже багато рослин проростає.
07:56
It's not just a wholeцілий lot of other plantsрослини.
160
458000
3000
І це не лише просто собі рослини.
07:59
It's not just a rootкорінь supplyingпостачання a plantРослина,
161
461000
2000
Це не лише корінь, який живить рослину,
08:01
but for eachкожен of those plantsрослини, whateverщо б не було it is --
162
463000
3000
але кожна із цих рослин, щоб вона не означала —
08:04
a presentationпрезентація, an analysisаналіз, somebody'sхтось looking for patternsвізерунки in the dataдані --
163
466000
3000
презентацію, аналіз, хтось шукає закономірності у даних —
08:07
they get to look at all the dataдані
164
469000
3000
кожна із них опрацьовує всі дані,
08:10
and they get it connectedпов'язаний togetherразом,
165
472000
2000
і всі вони пов'язані між собою.
08:12
and the really importantважливо thing about dataдані
166
474000
2000
І що у даних є справді важливим, так це те,
08:14
is the more things you have to connectпідключити togetherразом, the more powerfulпотужний it is.
167
476000
2000
що чим більше їх об'єднується, тим потужнішими вони стають.
08:16
So, linkedпов'язаний dataдані.
168
478000
2000
Отже, пов'язані дані.
08:18
The memeмеме wentпішов out there.
169
480000
2000
Я написав пропозицію.
08:20
And, prettyкрасиво soonскоро ChrisКріс BizerБіцер at the FreieФрає UniversitatUniversitat in BerlinБерлін
170
482000
4000
І досить швидко Кріс Біцер із Фрає Універсітат у Берліні,
08:24
who was one of the first people to put interestingцікаво things up,
171
486000
2000
один із перших, хто зробив щось цікаве,
08:26
he noticedпомітив that WikipediaВікіпедії --
172
488000
2000
він помітив, що Вікіпедія —
08:28
you know WikipediaВікіпедії, the onlineонлайн encyclopediaенциклопедія
173
490000
3000
ви знаєте Вікіпедію, онлайн-енциклопедію,
08:31
with lots and lots of interestingцікаво documentsдокументи in it.
174
493000
2000
яка має в собі багато цікавих документів.
08:33
Well, in those documentsдокументи, there are little squaresквадрати, little boxesкоробки.
175
495000
4000
Так-от, ці документи мають маленькі квадратики, маленькі поля.
08:37
And in mostнайбільше informationінформація boxesкоробки, there's dataдані.
176
499000
3000
І у багатьох інформаційних полях є дані.
08:40
So he wroteписав a programпрограма to take the dataдані, extractекстракт it from WikipediaВікіпедії,
177
502000
4000
Тож він написав програму, яка бере ці дані, витягує їх із Вікіпедії,
08:44
and put it into a blobляпка of linkedпов'язаний dataдані
178
506000
2000
і викладає їх у бульбашку пов'язаних даних
08:46
on the webВеб, whichкотрий he calledназивається dbpediaDBpedia.
179
508000
3000
у вебі, яку назвав Дібіпедією.
08:49
DbpediaDBpedia is representedпредставлені by the blueсиній blobляпка in the middleсередній of this slideслайд
180
511000
4000
Дібіпедія зображена блакитною бульбашкою в центрі слайду
08:53
and if you actuallyнасправді go and look up BerlinБерлін,
181
515000
2000
і якщо ви будете шукати Берлін,
08:55
you'llти будеш find that there are other blobsкраплі of dataдані
182
517000
2000
то знайдете інші бульбашки даних,
08:57
whichкотрий alsoтакож have stuffречі about BerlinБерлін, and they're linkedпов'язаний togetherразом.
183
519000
3000
які теж мають щось про Берлін, і вони пов'язані між собою.
09:00
So if you pullтягнути the dataдані from dbpediaDBpedia about BerlinБерлін,
184
522000
3000
Тому якщо ви витягуєте дані з Дібіпедії про Берлін,
09:03
you'llти будеш endкінець up pullingтягнучи up these other things as well.
185
525000
2000
ви витягнете також і ту іншу інформацію.
09:05
And the excitingхвилююче thing is it's startingпочинаючи to growрости.
186
527000
3000
Захоплює те, що ця річ росте.
09:08
This is just the grassrootsнизовини stuffречі again, OK?
187
530000
2000
Це лише рух внизу, ок?
09:10
Let's think about dataдані for a bitбіт.
188
532000
3000
Давайте трохи подумаємо про дані.
09:13
DataДані comesприходить in factфакт in lots and lots of differentінший formsформи.
189
535000
3000
Дані надходять у різноманітних формах.
09:16
Think of the diversityрізноманітність of the webВеб. It's a really importantважливо thing
190
538000
3000
Подумайте про різноманітність вебу, важливо,
09:19
that the webВеб allowsдозволяє you to put all kindsвидів of dataдані up there.
191
541000
3000
що веб дозволяє викладати всі типи даних.
09:22
So it is with dataдані. I could talk about all kindsвидів of dataдані.
192
544000
2000
Там є дані. Я можу говорити про всі типи даних.
09:25
We could talk about governmentуряд dataдані, enterpriseпідприємство dataдані is really importantважливо,
193
547000
4000
Ми можемо говорити про урядові дані, корпоративні дані є дуже важливими,
09:29
there's scientificнауковий dataдані, there's personalособистий dataдані,
194
551000
3000
є наукові дані, є особисті дані,
09:32
there's weatherпогода dataдані, there's dataдані about eventsподії,
195
554000
2000
є дані про погоду, є про події,
09:34
there's dataдані about talksпереговори, and there's newsновини and there's all kindsвидів of stuffречі.
196
556000
4000
є дані про виступи, є новини і таке інше.
09:38
I'm just going to mentionзгадати a fewмало хто of them
197
560000
3000
Я зараз пройдуся по кількох із них,
09:41
so that you get the ideaідея of the diversityрізноманітність of it,
198
563000
2000
щоб ви зрозуміли ідею їх різноманітності,
09:43
so that you alsoтакож see how much unlockedрозблокована potentialпотенціал.
199
565000
4000
щоб ви теж побачили цей прихований потенціал.
09:47
Let's startпочати with governmentуряд dataдані.
200
569000
2000
Почнемо із урядових даних.
09:49
BarackБарак ObamaОбама said in a speechмова,
201
571000
2000
Барак Обама сказав, у промові,
09:51
that he -- AmericanАмериканський governmentуряд dataдані would be availableдоступний on the InternetІнтернет
202
573000
5000
що він — американські урядові дані будуть викладені в інтернеті
09:56
in accessibleдоступний formatsформати.
203
578000
2000
у доступних форматах.
09:58
And I hopeнадія that they will put it up as linkedпов'язаний dataдані.
204
580000
2000
І я сподіваюся, що вони викладуть їх як пов'язані дані.
10:00
That's importantважливо. Why is it importantважливо?
205
582000
2000
Це важливо. Чому це важливо?
10:02
Not just for transparencyпрозорість, yeah transparencyпрозорість in governmentуряд is importantважливо,
206
584000
3000
Не лише для прозорості, так, прозорість є важливою у діяльності уряду,
10:05
but that dataдані -- this is the dataдані from all the governmentуряд departmentsкафедри
207
587000
3000
але ці дані — це дані зі всіх урядових підрозділів.
10:08
Think about how much of that dataдані is about how life is livedщо жив in AmericaАмерика.
208
590000
5000
Подумайте, скільки серед них даних про те, як влаштоване життя у Америці.
10:13
It's actualфактичний usefulкорисний. It's got valueвартість.
209
595000
2000
Ці дані справді корисні. Вони мають цінність.
10:15
I can use it in my companyкомпанія.
210
597000
2000
Я можу їх використати у своїй компанії.
10:17
I could use it as a kidдитина to do my homeworkдомашнє завдання.
211
599000
2000
Дитиною я б міг використати їх для виконання домашнього завдання.
10:19
So we're talkingговорити about makingвиготовлення the placeмісце, makingвиготовлення the worldсвіт runбіжи better
212
601000
3000
Тож ми говоримо, що світ стане кращим,
10:22
by makingвиготовлення this dataдані availableдоступний.
213
604000
2000
якщо ці дані стануть доступними.
10:24
In factфакт if you're responsibleвідповідальний -- if you know about some dataдані
214
606000
4000
Фактично, якщо ви є відповідальними — якщо знаєте про якісь дані
10:28
in a governmentуряд departmentвідділ, oftenчасто you find that
215
610000
2000
в урядовому підрозділі, то часто виявляється,
10:30
these people, they're very temptedспокуса to keep it --
216
612000
3000
що ці люди дуже схильні залишити їх у себе.
10:33
HansГанс callsдзвінки it databaseбаза даних huggingобіймати.
217
615000
3000
Ханс називає це обніманням бази даних.
10:36
You hugобійми your databaseбаза даних, you don't want to let it go
218
618000
2000
Ви обнімаєте свою базу даних, ви не хочете її відпускати,
10:38
untilдо you've madeзроблений a beautifulгарний websiteвеб-сайт for it.
219
620000
2000
поки не зробите прекрасну веб-сторінку для неї.
10:40
Well, I'd like to suggestзапропонувати that ratherшвидше --
220
622000
2000
Що ж, я хочу запропонувати —
10:42
yes, make a beautifulгарний websiteвеб-сайт,
221
624000
2000
так, зробіть гарну веб-сторінку,
10:44
who am I to say don't make a beautifulгарний websiteвеб-сайт?
222
626000
2000
чи я комусь казав не робити гарну веб-сторінку?
10:46
Make a beautifulгарний websiteвеб-сайт, but first
223
628000
3000
Зробіть гарну веб-сторінку, але спершу
10:49
give us the unadulteratedнайчистіше dataдані,
224
631000
3000
дайте нам чисті дані,
10:52
we want the dataдані.
225
634000
2000
ми хочемо дані.
10:54
We want unadulteratedнайчистіше dataдані.
226
636000
2000
Ми хочемо чисті дані.
10:56
OK, we have to askзапитай for rawсирий dataдані now.
227
638000
3000
Добре, ми змушені просити про необроблені дані зараз.
10:59
And I'm going to askзапитай you to practiceпрактика that, OK?
228
641000
2000
І я попрошу вас потренуватися у цьому, добре?
11:01
Can you say "rawсирий"?
229
643000
1000
Скажіть «необроблені».
11:02
AudienceАудиторія: RawСировина.
230
644000
1000
Аудиторія: "Необроблені".
11:03
TimТім Berners-LeeБернерс Лі: Can you say "dataдані"?
231
645000
1000
Тім Бернерс-Лі: Можете стазати «дані»?
11:04
AudienceАудиторія: DataДані.
232
646000
1000
Аудиторія: Дані.
11:05
TBLТБЛ: Can you say "now"?
233
647000
1000
ТБЛ: Можете сказати «зараз»?
11:06
AudienceАудиторія: Now!
234
648000
1000
Аудиторія: Зараз!
11:07
TBLТБЛ: AlrightAlright, "rawсирий dataдані now"!
235
649000
2000
ТБЛ: Добре, необроблені дані зараз!
11:09
AudienceАудиторія: RawСировина dataдані now!
236
651000
2000
Аудиторія: Необроблені дані зараз!
11:11
PracticeПрактика that. It's importantважливо because you have no ideaідея the numberномер of excusesвиправдання
237
653000
4000
Тренуйтеся у цьому. Це важливо, бо ви собі не уявляєте, скільки відмовок
11:15
people come up with to hangповісити ontoна theirїх dataдані
238
657000
2000
люди видумують, щоб далі висіти на своїх даних
11:17
and not give it to you, even thoughхоча you've paidоплачений for it as a taxpayerплатник податків.
239
659000
4000
і не віддавати їх вам, навіть якщо ви заплатили за них як платники податків.
11:21
And it's not just AmericaАмерика. It's all over the worldсвіт.
240
663000
2000
Таке не лише в Америці. Таке відбувається по всьому світу.
11:23
And it's not just governmentsуряди, of courseзвичайно -- it's enterprisesпідприємств as well.
241
665000
3000
І не лише з урядами, звісно, — з корпораціями те саме.
11:26
So I'm just going to mentionзгадати a fewмало хто other thoughtsдумки on dataдані.
242
668000
3000
Тож я згадаю тільки кілька інших думок про дані.
11:29
Here we are at TEDТЕД, and all the time we are very consciousсвідомий
243
671000
5000
Зараз ми на TED, і ми постійно свідомі
11:34
of the hugeвеличезний challengesвиклики that humanлюдина societyсуспільство has right now --
244
676000
5000
тих серйозних викликів, які стоять перед людською спільнотою саме зараз, —
11:39
curingлікування cancerрак, understandingрозуміння the brainмозок for Alzheimer'sАльцгеймера,
245
681000
3000
лікування раку, розуміня мозку для лікування хвороби Альцгеймера,
11:42
understandingрозуміння the economyекономіка to make it a little bitбіт more stableстабільний,
246
684000
3000
розуміння економіки для внесення у неї трохи більше стабільності,
11:45
understandingрозуміння how the worldсвіт worksпрацює.
247
687000
2000
розуміння як працює світ.
11:47
The people who are going to solveвирішити those -- the scientistsвчені --
248
689000
2000
Люди, які збираються вирішити їх — науковці —
11:49
they have half-formedполовина сформовано ideasідеї in theirїх headголова,
249
691000
2000
мають напівсформовані ідеї у голові.
11:51
they try to communicateспілкуватися those over the webВеб.
250
693000
3000
Вони стараються обговорити їх через веб.
11:54
But a lot of the stateдержава of knowledgeзнання of the humanлюдина raceгонка at the momentмомент
251
696000
3000
Але велика кількість знань людської раси на даний момент
11:57
is on databasesбаз даних, oftenчасто sittingсидячи in theirїх computersкомп'ютери,
252
699000
3000
знаходиться у базах даних, які часто знаходяться на їхніх комп'ютерах
12:00
and actuallyнасправді, currentlyв даний час not sharedподілився.
253
702000
3000
і, фактично, до них немає спільного доступу.
12:03
In factфакт, I'll just go into one areaплоща --
254
705000
3000
Я зупинюся тільки на одній сфері —
12:06
if you're looking at Alzheimer'sАльцгеймера, for exampleприклад,
255
708000
2000
якщо подивитися на хворобу Альцгеймера, наприклад,
12:08
drugнаркотик discoveryвідкриття -- there is a wholeцілий lot of linkedпов'язаний dataдані whichкотрий is just comingприходить out
256
710000
3000
пошук ліків — тут велика кількість пов'язаних даних виникає,
12:11
because scientistsвчені in that fieldполе realizeусвідомити
257
713000
2000
бо науковці у цій сфері зрозуміли,
12:13
this is a great way of gettingотримувати out of those silosсилоси,
258
715000
3000
що це хороший спосіб подолати перепони,
12:16
because they had theirїх genomicsгеноміка dataдані in one databaseбаза даних
259
718000
4000
бо вони мають дані про гени в одній базі даних
12:20
in one buildingбудівля, and they had theirїх proteinбілок dataдані in anotherінший.
260
722000
3000
в одній будівлі, а дані про білки — в іншій.
12:23
Now, they are stickingприлипаючи it ontoна -- linkedпов'язаний dataдані --
261
725000
3000
Зараз вони з'єднують ці дані — пов'язані дані —
12:26
and now they can askзапитай the sortсортувати of questionпитання, that you probablyймовірно wouldn'tне буде askзапитай,
262
728000
3000
і зараз вони можуть задати питання, які ви б, мабуть, не задали,
12:29
I wouldn'tне буде askзапитай -- they would.
263
731000
2000
я б не задав, — але вони б задали.
12:31
What proteinsбілки are involvedучасть in signalсигнал transductionтрансдукції
264
733000
2000
Які білки задіяні у передаванні сигналів
12:33
and alsoтакож relatedпов'язаний to pyramidalпірамідальний neuronsнейрони?
265
735000
2000
і також пов'язані із пірамідальними нейронами?
12:35
Well, you take that mouthfulковток and you put it into GoogleGoogle.
266
737000
3000
Що ж, ви берете ці страшні слова і вводите у Google.
12:38
Of courseзвичайно, there's no pageсторінка on the webВеб whichкотрий has answeredвідповів that questionпитання
267
740000
3000
Звичайно, немає сторінки у вебі, яка відповідала б на це питання,
12:41
because nobodyніхто has askedзапитав that questionпитання before.
268
743000
2000
бо ніхто не задавав таке питання до цього.
12:43
You get 223,000 hitsхіти --
269
745000
2000
Ви отримали 223 000 результатів —
12:45
no resultsрезультати you can use.
270
747000
2000
і жодного, який можна використати.
12:47
You askзапитай the linkedпов'язаний dataдані -- whichкотрий they'veвони вже now put togetherразом --
271
749000
3000
Ви шукаєте серед пов'язаних даних — які вони вже зібрали докупи —
12:50
32 hitsхіти, eachкожен of whichкотрий is a proteinбілок whichкотрий has those propertiesвластивості
272
752000
4000
32 результати, кожен із яких є білком із зазначеними властивостями,
12:54
and you can look at.
273
756000
2000
і ви можете подивитися на них.
12:56
The powerвлада of beingбуття ableздатний to askзапитай those questionsпитання, as a scientistвчений --
274
758000
3000
Можливість поставити такі запитання, для науковця —
12:59
questionsпитання whichкотрий actuallyнасправді bridgeміст acrossпоперек differentінший disciplinesдисциплін --
275
761000
2000
питання, які фактично пов'язують різні дисципліни —
13:01
is really a completeзавершити seaморе changeзмінити.
276
763000
3000
це справді величезна трансформація.
13:04
It's very very importantважливо.
277
766000
2000
Це дуже, дуже важливо.
13:06
ScientistsВчені are totallyповністю stymiedглухий кут at the momentмомент --
278
768000
2000
Науковці в даний момент загнані в кут —
13:08
the powerвлада of the dataдані that other scientistsвчені have collectedзібрані is lockedзаблокований up
279
770000
5000
сила даних, зібраних іншими науковцями, є закритою
13:13
and we need to get it unlockedрозблокована so we can tackleвирішувати those hugeвеличезний problemsпроблеми.
280
775000
3000
і нам потрібно її відкрити для того, щоб розв'язати ці великі проблеми.
13:16
Now if I go on like this, you'llти будеш think that all the dataдані comesприходить from hugeвеличезний institutionsустанови
281
778000
4000
І якщо я продовжуватиму в цьому ж дусі, то ви подумаєте, що усі дані надходять із здоровенних інституцій,
13:20
and has nothing to do with you.
282
782000
3000
і нічого не залежить від вас.
13:23
But, that's not trueправда.
283
785000
2000
Але це неправда.
13:25
In factфакт, dataдані is about our livesживе.
284
787000
2000
Насправді, дані — це наше життя.
13:27
You just -- you logжурнал on to your socialсоціальний networkingмережа siteсайт,
285
789000
3000
Ви просто — ви заходите на сайт своєї соціальної мережі,
13:30
your favoriteулюблений one, you say, "This is my friendдруг."
286
792000
2000
своєї улюбленої, кажете: «Це мій друг.»
13:32
BingБінг! RelationshipВідносини. DataДані.
287
794000
3000
Бам! Зв'язок. Дані.
13:35
You say, "This photographфотографувати, it's about -- it depictsзображує this personлюдина. "
288
797000
3000
Ви кажете: «Ця фотографія, вона про — на ній зображена ця особа.»
13:38
BingБінг! That's dataдані. DataДані, dataдані, dataдані.
289
800000
3000
Бам! Це дані. Дані, дані, дані.
13:41
EveryКожен time you do things on the socialсоціальний networkingмережа siteсайт,
290
803000
2000
Щоразу, коли ви робите щось у соціальній мережі,
13:43
the socialсоціальний networkingмережа siteсайт is takingвзяти dataдані and usingвикористовуючи it -- re-purposingRe-маючи намір it --
291
805000
4000
сайт соцмережі бере у вас дані і використовує їх — переосмислює їх —
13:47
and usingвикористовуючи it to make other people'sнародний livesживе more interestingцікаво on the siteсайт.
292
809000
4000
і використовує їх, щоб зробити життя інших людей цікавішим на сайті.
13:51
But, when you go to anotherінший linkedпов'язаний dataдані siteсайт --
293
813000
2000
Проте, коли ви йдете на інший сайт із пов'язаними даними —
13:53
and let's say this is one about travelподорожувати,
294
815000
3000
і давайте візьмемо цей про подорожі,
13:56
and you say, "I want to sendвідправити this photoфото to all the people in that groupгрупа,"
295
818000
3000
і кажете: «Я хочу відіслати це фото всім людям з цієї групи»,
13:59
you can't get over the wallsстіни.
296
821000
2000
ви не можете здолати стіни.
14:01
The EconomistЕкономіст wroteписав an articleстаття about it, and lots of people have bloggedBlogged about it --
297
823000
2000
The Economist написав статтю про це, багато людей написали про це у своїх блогах —
14:03
tremendousвеличезний frustrationрозчарування.
298
825000
1000
жахливе розчарування.
14:04
The way to breakперерва down the silosсилоси is to get inter-operabilityInter-operability
299
826000
2000
Розбити стіни можна, лише внісши взаємосумісність
14:06
betweenміж socialсоціальний networkingмережа sitesсайти.
300
828000
2000
у сайти соціальних мереж.
14:08
We need to do that with linkedпов'язаний dataдані.
301
830000
2000
Нам треба це зробити з допомогою пов'язаних даних.
14:10
One last typeтип of dataдані I'll talk about, maybe it's the mostнайбільше excitingхвилююче.
302
832000
3000
Ще один вид даних, про які я хочу поговорити, можливо найбільш захоплюючий.
14:13
Before I cameприйшов down here, I lookedподивився it up on OpenStreetMapOpenStreetMap
303
835000
3000
Перед тим, як прийти сюди, я заглянув на OpenStreetMap.
14:16
The OpenStreetMap'sOpenStreetMap у a mapкарта, but it's alsoтакож a WikiВікі.
304
838000
2000
OpenStreetMap — це карта, але це також і вікі.
14:18
ZoomМасштабування in and that squareМайдан thing is a theaterтеатр -- whichкотрий we're in right now --
305
840000
3000
Наблизіть і ви побачите, що отой квадрат — це театр, в якому ми зараз —
14:21
The TerraceТераса TheaterТеатр. It didn't have a nameім'я on it.
306
843000
2000
The Terrace Theater. Він без назви.
14:23
So I could go into editредагувати modeрежим, I could selectвибрати the theaterтеатр,
307
845000
2000
Тож я можу перейти в режим редагування, можу вибрати театр,
14:25
I could addдодати down at the bottomдно the nameім'я, and I could saveзберегти it back.
308
847000
5000
я можу додати внизу назву, і можу зберегти її.
14:30
And now if you go back to the OpenStreetMapOpenStreetMap. orgорг,
309
852000
3000
І зараз, якщо ви зайдете на OpenStreetMap.org,
14:33
and you find this placeмісце, you will find that The TerraceТераса TheaterТеатр has got a nameім'я.
310
855000
3000
і знайдете це місце, то побачите, що The Terrace Theater отримав назву.
14:36
I did that. Me!
311
858000
2000
Я зробив це. Я!
14:38
I did that to the mapкарта. I just did that!
312
860000
2000
Я зробив це на карті. Я щойно це зробив!
14:40
I put that up on there. Hey, you know what?
313
862000
2000
Я виклав це туди. Гей, знаєте що?
14:42
If I -- that streetвулиця mapкарта is all about everybodyкожен doing theirїх bitбіт
314
864000
3000
Якщо я — суть цієї карти у тому, що кожен робить свій внесок,
14:45
and it createsстворює an incredibleнеймовірний resourceресурс
315
867000
3000
і вона є надзвичайним ресурсом,
14:48
because everybodyкожен elseінакше does theirsїх.
316
870000
3000
тому що інші роблять так само.
14:51
And that is what linkedпов'язаний dataдані is all about.
317
873000
3000
І в цьому суть пов'язаних даних.
14:54
It's about people doing theirїх bitбіт
318
876000
3000
У людях, що роблять свій внесок,
14:57
to produceвиробляти a little bitбіт, and it all connectingпідключення.
319
879000
3000
і все це є пов'язаним.
15:00
That's how linkedпов'язаний dataдані worksпрацює.
320
882000
3000
Так пов'язані дані працюють.
15:03
You do your bitбіт. EverybodyВсім elseінакше does theirsїх.
321
885000
4000
Зробіть свій внесок. Кожен інший зробить свій.
15:07
You mayможе not have lots of dataдані whichкотрий you have yourselfсамі to put on there
322
889000
4000
Ви можете не мати багато даних, які можете викласти,
15:11
but you know to demandпопит it.
323
893000
3000
але ви пам'ятаєте їх вимагати.
15:14
And we'veми маємо practicedпрактикується that.
324
896000
2000
Ми тренувалися в цьому.
15:16
So, linkedпов'язаний dataдані -- it's hugeвеличезний.
325
898000
4000
Отже, пов'язані дані — величезна тема.
15:20
I've only told you a very smallмаленький numberномер of things
326
902000
3000
Я розказав тільки малу частину.
15:23
There are dataдані in everyкожен aspectаспект of our livesживе,
327
905000
2000
Дані є у кожному аспекті нашого життя,
15:25
everyкожен aspectаспект of work and pleasureзадоволення,
328
907000
3000
кожному аспекті праці і задоволення,
15:28
and it's not just about the numberномер of placesмісць where dataдані comesприходить,
329
910000
3000
і суть не просто в кількості джерел походження цих даних,
15:31
it's about connectingпідключення it togetherразом.
330
913000
3000
суть у поєднанні їх докупи.
15:34
And when you connectпідключити dataдані togetherразом, you get powerвлада
331
916000
3000
І коли ви поєднуєте дані докупи, ви отримуєте силу,
15:37
in a way that doesn't happenстатися just with the webВеб, with documentsдокументи.
332
919000
3000
якої не було тоді, коли був лише веб, лише документи.
15:40
You get this really hugeвеличезний powerвлада out of it.
333
922000
4000
Ви отримуєте могутню силу із цього.
15:44
So, we're at the stageетап now
334
926000
3000
Отже, ми зараз є на етапі,
15:47
where we have to do this -- the people who think it's a great ideaідея.
335
929000
4000
коли нам потрібно це зробити — людям, які вважають, що це велика ідея.
15:51
And all the people -- and I think there's a lot of people at TEDТЕД who do things because --
336
933000
3000
І всі люди — а я думаю тут на TED є багато людей, які роблять щось тому, що —
15:54
even thoughхоча there's not an immediateнегайний returnповернутися on the investmentінвестиції
337
936000
2000
навіть якщо немає миттєвого повернення інвестицій,
15:56
because it will only really payплатити off when everybodyкожен elseінакше has doneзроблено it --
338
938000
3000
бо це насправді окупиться тільки тоді, коли всі це зроблять, —
15:59
they'llвони будуть do it because they're the sortсортувати of personлюдина who just does things
339
941000
4000
вони це роблять тому, що вони є такими людьми, які просто роблять щось,
16:03
whichкотрий would be good if everybodyкожен elseінакше did them.
340
945000
3000
що принесе користь за умови, що всі це зроблять.
16:06
OK, so it's calledназивається linkedпов'язаний dataдані.
341
948000
2000
Тож це пов'язані дані.
16:08
I want you to make it.
342
950000
2000
Я хочу це зробити.
16:10
I want you to demandпопит it.
343
952000
2000
Я хочу це вимагати.
16:12
And I think it's an ideaідея worthварто spreadingрозповсюдження.
344
954000
2000
І я думаю, що це ідея, варта поширення.
16:14
ThanksДякую.
345
956000
1000
Дякую.
16:15
(ApplauseОплески)
346
957000
3000
(Оплески)
Translated by Andriy Rushchak
Reviewed by Oleksandr Rakovets'

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com