ABOUT THE SPEAKER
Saul Griffith - Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power.

Why you should listen

Innovator and inventor Saul Griffith has a uniquely open approach to problem solving. Whether he's devising a way to slash the cost of prescription eyeglasses or teaching science through cartoons, Griffith makes things and then shares his ideas with the world.

A proponent of open-source information, he established Instructables , an open website showing how to make an array of incredible objects. He is the co-founder of numerous companies including Squid Labs, Low Cost Eyeglasses, Potenco and Makani Power, where he is President and Chief Scientist. His companies have invented a myriad of new devices and materials, such as a "smart" rope that senses its load, or a machine for making low-cost eyeglass lenses through a process inspired by a water droplet. He is a columnist at Make magazine and co-writes How Toons! He's fascinated with materials that assemble themselves, and with taking advantage of those properties to make things quickly and cheaply.

More profile about the speaker
Saul Griffith | Speaker | TED.com
TED2009

Saul Griffith: High-altitude wind energy from kites!

Сол Гріфіт про провітряних зміїв як майбутнє поновлюваної енергетики

Filmed:
724,502 views

У цьому короткому виступу Сол Гріфіт розказує про винхід його нової компанії «Makani Power»: величезні повітряні змії-турбіни, які генерують дивовижні обсяги чистої поновлюваної енергії.
- Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:22
If you're at all like me,
0
4000
1000
Якщо ви такі, як я,
00:23
this is what you do with the sunnyСонячно summerліто weekendsвихідні in SanСан FranciscoФрансіско:
1
5000
3000
то літніми, погожими вихідніми у Сан-Франциско
00:26
you buildбудувати experimentalекспериментальний kite-poweredкайт powered hydrofoilsповітряній подушці
2
8000
3000
ви будуєте човни на повітряних зміях,
00:29
capableздатний of more than 30 knotsвузли.
3
11000
2000
які розганяються до понад 30 вузлів.
00:31
And you realizeусвідомити that there is incredibleнеймовірний powerвлада in the windвітер,
4
13000
3000
Це дає зрозуміти, що вітер має неймовірну силу,
00:34
and it can do amazingдивовижний things.
5
16000
2000
яка здатна на дивовижне.
00:36
And one day, a vesselсудно not unlikeна відміну від this
6
18000
2000
Одного дня такий от човен,
00:38
will probablyймовірно breakперерва the worldсвіт speedшвидкість recordзапис.
7
20000
2000
мабуть, поб'є світовий рекорд швидкості.
00:40
But kitesповітряних зміїв aren'tні just toysіграшки like this.
8
22000
3000
Повітряні змії – це не просто іграшки.
00:43
KitesПовітряних зміїв: I'm going to give you a briefкороткий historyісторія,
9
25000
2000
Я трохи розповім вам про історію
00:45
and tell you about the magnificentчудовий futureмайбутнє
10
27000
2000
та прекрасне майбутнє
00:47
of everyкожен child'sдитини favoriteулюблений playthingіграшку.
11
29000
3000
цієї популярної дитячої забавки.
00:50
So, kitesповітряних зміїв are more than a thousandтисяча yearsроків oldстарий,
12
32000
2000
Змії з'явилися понад тисячу років тому.
00:52
and the Chineseкитайська used them for militaryвійськовий applicationsзаявки,
13
34000
3000
Китайці використовували їх у військових цілях,
00:55
and even for liftingпідйом menчоловіки.
14
37000
1000
навіть для підйому людей.
00:56
So they knewзнав at that stageетап they could carryносити largeвеликий weightsваг.
15
38000
3000
Вони вже знали, що так можна піднімати вантажі.
00:59
I'm not sure why there is a holeдірка in this particularконкретно man.
16
41000
2000
Не знаю, звідки у нього взялася дірка.
01:01
(LaughterСміх)
17
43000
2000
(сміх)
01:03
In 1827, a fellowтовариш calledназивається GeorgeДжордж PocockPocock
18
45000
3000
У 1827 році такий собі Джордж Покок
01:06
actuallyнасправді pioneeredініціатором the use of kitesповітряних зміїв for towingбуксирування buggiesбаггі
19
48000
3000
вперше запряг ними карету
01:09
in racesрас againstпроти horseкінь carriagesКарети acrossпоперек the Englishанглійська countrysideсільській місцевості.
20
51000
5000
у перегонах кінних екіпажів в Англії.
01:14
Then of courseзвичайно, at the dawnранок of aviationавіація,
21
56000
2000
На зорі ери повітроплавання
01:16
all of the great inventorsвинахідники of the time --
22
58000
2000
всі великі винахідники того часу,
01:18
like HargreavesХаргрівз, like LangleyЛенглі,
23
60000
2000
такі як Гарґрейвз, як Ленґлі,
01:20
even AlexanderОлександр GrahamГрем BellБелл, inventorвинахідник of the telephoneтелефон, who was flyingлетять this kiteкайт --
24
62000
3000
або Александер Ґрем Белл, винахідних телефону, що запускав такого змія,
01:23
were doing so in the pursuitпереслідування of aviationавіація.
25
65000
3000
всі робили це в цілях авіації.
01:26
Then these two fellowsстипендіати cameприйшов alongразом,
26
68000
2000
Тоді з'явилися оці два парубки,
01:28
and they were flyingлетять kitesповітряних зміїв to developрозвиватися the controlКОНТРОЛЬ systemsсистеми
27
70000
3000
які запускали зміїв для розробки систем управління,
01:31
that would ultimatelyв кінцевому підсумку enableувімкнути poweredхарчування humanлюдина flightполіт.
28
73000
3000
що згодом дали можливість пілотованого польоту.
01:34
So this is of courseзвичайно OrvilleОрвілл and WilburУілбур WrightРайт,
29
76000
3000
Звичайно, це – Орвілл та Уілбер Райти,
01:37
and the WrightРайт FlyerФлаєр.
30
79000
2000
і їхній планер.
01:39
And theirїх experimentsексперименти with kitesповітряних зміїв led to this
31
81000
2000
Їхні експерименти зі зміями привели
01:41
momentousзнакова occasionпривід, where we poweredхарчування up and tookвзяв off for the
32
83000
3000
до історичного моменту, коли ми завелись і здійнялись
01:44
first-everперший в історії 12-second humanлюдина flightполіт.
33
86000
4000
у наш перший 12-секундний політ.
01:48
And that was fantasticфантастичний for the futureмайбутнє of commercialкомерційний aviationавіація.
34
90000
4000
Це був прорив для цивільної авіації.
01:52
But unfortunatelyна жаль, it relegatedзвільнений kitesповітряних зміїв onceодин раз again to be consideredрозглянутий children'sдитячий toysіграшки.
35
94000
4000
На жаль, це знову перетворило зміїв на дитячу іграшку.
01:56
That was untilдо the 1970s, where we had the last energyенергія crisisкриза.
36
98000
4000
Так було до 70-х, коли була остання енергетична криза.
02:00
And a fabulousказковий man calledназивається MilesКм LoydLoyd
37
102000
2000
Тоді чудова людина на ім’я Майлз Лойд,
02:02
who livesживе on the outskirtsоколиці of SanСан FranciscoФрансіско,
38
104000
2000
що мешкав на околиці Сан-Франциско,
02:04
wroteписав this seminalнасіннєві paperпапір that was completelyповністю ignoredігнорується
39
106000
3000
написав знаменну статтю, яку всі проігнорували,
02:07
in the JournalЖурнал of EnergyЕнергія
40
109000
1000
в «Журналі енергетики»,
02:08
about how to use basicallyв основному an airplaneлітак on a pieceшматок of stringрядок
41
110000
4000
про те, як фактично за допомогою планера на мотузці
02:12
to generateгенерувати enormousвеличезний amountsсуми of electricityелектрика.
42
114000
3000
можна генерувати велику кількість струму.
02:15
The realреальний keyключ observationспостереження he madeзроблений is that
43
117000
2000
Він відкрив, що
02:17
a free-flyingбезкоштовний літаючий wingкрило can sweepрозмити throughчерез more skyнебо and generateгенерувати more powerвлада
44
119000
4000
крило у вільному польоті проходить більший шлях і генерує більше енергії
02:21
in a unitодиниця of time than a fixed-wingВиправлено крило turbineтурбіна.
45
123000
4000
за одиницю часу, ніж стаціонарний вітряк.
02:25
So turbinesтурбіни grewвиріс. And they can now spanпроліт up to threeтри hundredсто feetноги at the hubконцентратор heightвисота,
46
127000
4000
Вітряки почали рости і вже сягають до 90 метрів у висоті,
02:29
but they can't really go a lot higherвище,
47
131000
2000
але набагато вищими їм вже не стати,
02:31
and more heightвисота is where the more windвітер is, and more powerвлада --
48
133000
3000
хоча чим вище, тим більше вітру та потужності –
02:34
as much as twiceдвічі as much.
49
136000
2000
фактично вдвічі більше.
02:36
So cutвирізати to now. We still have an energyенергія crisisкриза,
50
138000
3000
Сьогодні ми досі маємо енергетична кризу,
02:39
and now we have a climateклімат crisisкриза as well. You know,
51
141000
3000
а тепер ще й кризу клімату.
02:42
so humansлюди generateгенерувати about 12 trillionтрильйон wattsват,
52
144000
3000
Людина виробляє близько 12 трильйонів ват,
02:45
or 12 terawattsterawatts, from fossilкопалин fuelsпаливо.
53
147000
2000
або ж 12 терават, з викопного палива.
02:47
And AlAl GoreГор has spokenрозмовний to why we need to hitхіт one of these targetsцілі,
54
149000
4000
Ел Гор казав, чому ми маємо досягти один із цих показників.
02:51
and in realityреальність what that meansзасоби is in the nextдалі 30 to 40 yearsроків,
55
153000
4000
Насправді це означає, що впродовж наступних 30-40 років
02:55
we have to make 10 trillionтрильйон wattsват or more of newновий cleanчистий energyенергія somehowяк-то.
56
157000
6000
ми якось мусимо виробляти 10 та більше терават чистої енергії.
03:01
WindВітер is the second-largestдругий за величиною renewableпоновлювані resourceресурс after solarсонячний:
57
163000
4000
Вітер є другим за об'ємом поновлюваним джерелом після сонця:
03:05
3600 terawattsterawatts, more than enoughдостатньо to supplyпостачання humanityлюдство 200 timesразів over.
58
167000
4000
3600 терават здатні забезпечити людство з 200-кратним запасом.
03:09
The majorityбільшість of it is in the higherвище altitudesвисот, aboveвище 300 feetноги,
59
171000
4000
Більшість запасів - на висоті понад 100 метрів,
03:13
where we don't have a technologyтехнологія as yetвсе-таки to get there.
60
175000
4000
де вони недосяжні для сучасних технологій.
03:17
So this is the dawnранок of the newновий ageвік of kitesповітряних зміїв.
61
179000
2000
Це початок нової ери повітряних зміїв.
03:19
This is our testтест siteсайт on MauiМауї, flyingлетять acrossпоперек the skyнебо.
62
181000
4000
Це наш полігон на Мауї, повітряні випробування.
03:23
I'm now going to showпоказати you
63
185000
2000
Зараз покажу вам
03:25
the first autonomousавтономний generationпокоління of powerвлада
64
187000
3000
перше автономне виробництво енергії
03:28
by everyкожен child'sдитини favoriteулюблений playthingіграшку.
65
190000
3000
за допомогою дитячої забавки.
03:31
As you can tell, you need to be a robotробот to flyлітати this thing for thousandsтисячі of hoursгодин.
66
193000
4000
Зрозуміло, що тільки робот зможе налітати тисячі годин на цій штуковині.
03:35
It makesробить you a little nauseousнудоту.
67
197000
2000
Бо може трохи знудити.
03:37
And here we're actuallyнасправді generatingгенеруючи about 10 kilowattsкіловат --
68
199000
2000
Тут ми виробляємо приблизно 10 кіловат -
03:39
so, enoughдостатньо to powerвлада probablyймовірно fiveп'ять UnitedЮнайтед StatesШтати householdsдомогосподарства --
69
201000
3000
достатньо десь на 5 американських домогосподарств -
03:42
with a kiteкайт not much largerбільший than this pianoфортепіано.
70
204000
3000
за допомогою змія трохи більшого за рояль.
03:45
And the realреальний significantзначний thing here
71
207000
2000
Найважливіше тут те,
03:47
is we're developingрозвивається the controlКОНТРОЛЬ systemsсистеми,
72
209000
2000
що ми розробляємо системи керування,
03:49
as did the WrightРайт brothersбрати, that would enableувімкнути sustainedстійкий, long-durationвеликої тривалості flightполіт.
73
211000
5000
як брати Райт, завдяки яким політ стане стабільним та довготривалим.
03:54
And it doesn't hurtболяче to do it in a locationМісцезнаходження like this eitherабо.
74
216000
5000
І який також не нашкодить такому місцю.
03:59
So this is the equivalentеквівалент for a kiteкайт flierльотчика of peeingмочитися in the snowсніг --
75
221000
3000
Це аналог пісяння на сніг для повітряного змія,
04:02
that's tracingвідстеження your nameім'я in the skyнебо.
76
224000
2000
так можна окреслювати своє ім’я в небі.
04:04
And this is where we're actuallyнасправді going.
77
226000
2000
А ось чого ми прагнемо.
04:06
So we're beyondдалі the 12-second stepsкроки.
78
228000
2000
Ми перейшли 12-секундний етап.
04:08
And we're workingпрацює towardsназустріч megawatt-scaleмегават масштабу machinesмашини
79
230000
2000
Ми працюємо над мегаватними машинами,
04:10
that flyлітати at 2000 feetноги and generateгенерувати tonsтонн of cleanчистий electricityелектрика.
80
232000
4000
які б літали на висоті 600 метров і виробляли багато чистої електроенергії.
04:14
So you askзапитай, how bigвеликий are those machinesмашини?
81
236000
2000
Ви спитаєте, який розмір таких установок?
04:16
Well, this paperпапір planeлітак would be maybe a -- oopООП!
82
238000
3000
Такий паперовий літак може… ой!
04:19
That would be enoughдостатньо to powerвлада your cellклітина phoneтелефон.
83
241000
3000
Його буде достатньо для живлення вашої мобілки.
04:22
Your CessnaCessna would be 230 killowattskillowatts.
84
244000
3000
Розміру «Цесни» вистачить на 230 киловат.
04:25
If you'dти б loanпозика me your GulfstreamГольфстрім, I'll ripрозрізати its wingsкрила off and generateгенерувати you a megawattмегават.
85
247000
4000
Якщо позичите «Гольфстрим», я відірву його крила і згенерую вам мегават.
04:29
If you give me a 747, I'll make sixшість megawattsмегават,
86
251000
3000
З «Боінга-747», я зроблю 6 мегават,
04:32
whichкотрий is more than the largestнайбільший windвітер turbinesтурбіни todayсьогодні.
87
254000
3000
що більше, ніж дає сьогодні найбільший вітряк.
04:35
And the SpruceЯлина GooseГуска would be a 15-megawatt-мегават wingкрило.
88
257000
3000
Крило «Спрюс Гус» вироблятиме 15 мегават.
04:38
So that is audaciousсміливим, you say. I agreeзгоден.
89
260000
3000
Ви скажете це зухвало і я погоджуся.
04:41
But audaciousсміливим is what has happenedсталося manyбагато хто timesразів before in historyісторія.
90
263000
3000
Проте зухвалість вже траплялася багато разів в історії.
04:44
This is a refrigeratorхолодильник factoryфабрика,
91
266000
2000
Цей завод холодильників
04:46
churningспінення out airplanesлітаки for WorldСвіт WarВійна IIII.
92
268000
3000
клепав літаки для другої світової.
04:49
PriorПопереднього to WorldСвіт WarВійна IIII, they were makingвиготовлення 1000 planesлітаки a yearрік.
93
271000
3000
До війни вони робили 1000 літаків на рік.
04:52
By 1945, they were makingвиготовлення 100,000.
94
274000
3000
У 1945-му році виробництво сягнуло ста тисяч.
04:55
With this factoryфабрика and 100,000 planesлітаки a yearрік,
95
277000
2000
З таким заводом і 100 000 літаків на рік,
04:57
we could make all of America'sВ Америці electricityелектрика in about 10 yearsроків.
96
279000
4000
можна зробити всю електроенергіїю США за 10 років.
05:01
So really this is a storyісторія about the audaciousсміливим plansплани of youngмолодий people
97
283000
3000
Насправді це історія про зухвалі плани молодих людей
05:04
with these dreamsмрії. There are manyбагато хто of us.
98
286000
2000
з цією мрією. І нас чимало.
05:06
I am luckyвдалий enoughдостатньо to work with 30 of them.
99
288000
2000
Мені пощастило працювати з 30 такими.
05:08
And I think we need to supportпідтримка all of the dreamsмрії
100
290000
2000
Я вважаю, що варто підтримувати всі мрії
05:10
of the kidsдіти out there doing these crazyбожевільний things.
101
292000
3000
дітлахів, які майструють такі дивні штуки.
05:13
Thank you.
102
295000
1000
Дякую!
05:14
(ApplauseОплески)
103
296000
5000
(оплески)
Translated by Olga Romanyuk
Reviewed by Sergii Kauk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Saul Griffith - Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power.

Why you should listen

Innovator and inventor Saul Griffith has a uniquely open approach to problem solving. Whether he's devising a way to slash the cost of prescription eyeglasses or teaching science through cartoons, Griffith makes things and then shares his ideas with the world.

A proponent of open-source information, he established Instructables , an open website showing how to make an array of incredible objects. He is the co-founder of numerous companies including Squid Labs, Low Cost Eyeglasses, Potenco and Makani Power, where he is President and Chief Scientist. His companies have invented a myriad of new devices and materials, such as a "smart" rope that senses its load, or a machine for making low-cost eyeglass lenses through a process inspired by a water droplet. He is a columnist at Make magazine and co-writes How Toons! He's fascinated with materials that assemble themselves, and with taking advantage of those properties to make things quickly and cheaply.

More profile about the speaker
Saul Griffith | Speaker | TED.com