ABOUT THE SPEAKER
Michael Merzenich - Neuroscientist
Michael Merzenich studies neuroplasticity -- the brain's powerful ability to change itself and adapt -- and ways we might make use of that plasticity to heal injured brains and enhance the skills in healthy ones.

Why you should listen

One of the foremost researchers of neuroplasticity, Michael Merzenich's work has shown that the brain retains its ability to alter itself well into adulthood -- suggesting that brains with injuries or disease might be able to recover function, even later in life. He has also explored the way the senses are mapped in regions of the brain and the way sensations teach the brain to recognize new patterns.

Merzenich wants to bring the powerful plasticity of the brain into practical use through technologies and methods that harness it to improve learning. He founded Scientific Learning Corporation, which markets and distributes educational software for children based on models of brain plasticity. He is co-founder and Chief Science Officer of Posit Science, which creates "brain training" software also based on his research.

Merzenich is professor emeritus of neuroscience at the University of California, San Francisco.

More profile about the speaker
Michael Merzenich | Speaker | TED.com
TED2004

Michael Merzenich: Growing evidence of brain plasticity

Майкл Мерценік: Доказів пластичності мозку все більше

Filmed:
1,483,469 views

Нейронауковець Майкл Мерценік розглядає одну з таємниць неймовірної сили мозку: його здатності активно перебудовувати себе. Він досліджує способи використання пластичності мозку, щоб покращити наші можливості і відновити втрачені функції.
- Neuroscientist
Michael Merzenich studies neuroplasticity -- the brain's powerful ability to change itself and adapt -- and ways we might make use of that plasticity to heal injured brains and enhance the skills in healthy ones. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This machineмашина, whichкотрий we all have residingщо проживають in our skullsчерепа,
0
0
3000
Ця машина, яку ми всі маємо в черепі,
00:15
remindsнагадує me of an aphorismафоризм, of a
1
3000
3000
нагадує мені про афоризм,
00:18
commentкоментар of WoodyДеревних AllenАллен
2
6000
2000
слова Вуді Аллена -
00:20
to askзапитай about what is the very bestнайкраще thing to have withinв межах your skullчереп.
3
8000
2000
питання, яку річ найкраще мати в черепі.
00:22
And it's this machineмашина.
4
10000
2000
і, найкраще - мати цю машину.
00:24
And it's constructedпобудований for changeзмінити. It's all about changeзмінити.
5
12000
3000
Вона створена для змін.
Вся суть у змінах.
00:27
It confersдодає on us the abilityздібності to do things tomorrowзавтра that we can't do todayсьогодні,
6
15000
3000
Це дозволяє робити завтра те,
що ми не можемо зробити сьогодні,
00:30
things todayсьогодні that we couldn'tне міг do yesterdayвчора.
7
18000
2000
а сьогодні - те, що не могли робити вчора.
00:32
And of courseзвичайно it's bornнародився stupidтупий.
8
20000
2000
І, звичайно, вона народжується нетямущою.
00:34
The last time you were in the presenceнаявність of a babyдитина --
9
22000
2000
Востаннє, коли ви перебували
біля дитини --
00:36
this happensбуває to be my granddaughterвнучки, MitraМітра.
10
24000
3000
це моя онука, Мітра.
00:39
Isn't she fabulousказковий?
11
27000
2000
Вона неймовірна, чи не так?
00:41
(LaughterСміх)
12
29000
1000
(Сміх)
00:42
But nonethelessтим не менш when she poppedвискочив out
13
30000
2000
Та все ж, коли вона народилася,
00:44
despiteне дивлячись the factфакт that her brainмозок had actuallyнасправді been progressingті, що біжать
14
32000
2000
незважаючи на те, що її мозок розвивався
00:46
in its developmentрозвиток for severalкілька monthsмісяці before
15
34000
2000
вже протягом кількох місяців,
00:48
on the basisоснови of her experiencesдосвід in the wombматка --
16
36000
2000
на основі її переживань у лоні,
00:50
nonethelessтим не менш she had very limitedобмежений abilitiesздібності,
17
38000
2000
її можливості були дуже обмежені,
00:52
as does everyкожен infantнемовля
18
40000
2000
як в усіх немовлят
00:54
at the time of normalнормальний, naturalприродний full-termповний строк birthнародження.
19
42000
3000
на момент нормального, у часі, народження.
00:57
If we were to assayаналіз her perceptualперцептивний abilitiesздібності, they would be crudeсирий.
20
45000
4000
Якби ми описували її можливості
сприйняття, то назвали б їх сирими.
01:01
There is no realреальний indicationіндикація that there is any realреальний thinkingмислення going on.
21
49000
3000
Немає суттєвих ознак наявності
реального мисленнєвого процесу.
01:04
In factфакт there is little evidenceсвідчення that there is any
22
52000
3000
Насправді, немає доказів наявності
01:07
cognitiveпізнавальний abilityздібності in a very youngмолодий infantнемовля.
23
55000
3000
будь-яких пізнавальних можливостей
у новонароджених.
01:10
InfantsНемовлята don't respondвідповісти to much.
24
58000
2000
Новонароджені не дуже реагують.
01:12
There is not really much of an indicationіндикація in factфакт that there is a personлюдина on boardдошка.
25
60000
3000
Майже немає ознак того,
що на борту є людина.
01:15
(LaughterСміх)
26
63000
3000
(Сміх)
01:18
And they can only in a very primitiveпримітивний way, and in a very limitedобмежений way
27
66000
3000
І вони можуть лише в дуже примітивний
і обмежений спосіб
01:21
controlКОНТРОЛЬ theirїх movementsрухи.
28
69000
1000
контролювати свої рухи.
01:22
It would be severalкілька monthsмісяці before this infantнемовля
29
70000
2000
Мине кілька місяців до того, як це немовля
01:24
could do something as simpleпростий as reachдосягти out and graspсхопити
30
72000
2000
зможе робити щось таке просте як дотягтися
01:26
underпід voluntaryдобровільно controlКОНТРОЛЬ an objectоб'єкт and retrieveотримати it,
31
74000
2000
і свідомо схопити і покласти об’єкт,
01:28
usuallyзазвичай to the mouthрот.
32
76000
2000
зазвичай до рота.
01:30
And it will be some monthsмісяці beforewardbeforeward,
33
78000
2000
Мине ще кілька місяців,
01:32
and we see a long steadyстійкий progressionпрогрес
34
80000
3000
і ми побачимо тривалий рівномірний прогрес
01:35
of the evolutionеволюція from the first wigglesWiggles,
35
83000
2000
еволюції від перших погойдувань
01:37
to rollingпрокат over, and sittingсидячи up, and crawlingповзати,
36
85000
2000
до перевертання, сидіння і повзання,
01:39
standingстоячи, walkingходити,
37
87000
2000
стояння, ходіння,
01:41
before we get to that magicalчарівний pointточка
38
89000
2000
аж до тієї казкової миті
01:43
in whichкотрий we can motatemotate in the worldсвіт.
39
91000
2000
коли ми зможемо пересуватися по світу.
01:45
And yetвсе-таки, when we look forwardвперед in the brainмозок
40
93000
2000
І тепер, коли ми подивимось на мозок,
01:47
we see really remarkableчудовий advanceзаздалегідь.
41
95000
3000
ми побачимо справді дивовижний прогрес.
01:50
By this ageвік the brainмозок can actuallyнасправді storeмагазин.
42
98000
2000
В цьому віці мозок вже може
зберігати інформацію.
01:52
It has storedзберігається, recordedзаписаний,
43
100000
2000
Він зберігає, записує
01:54
can fastlyшвидше retrieveотримати
44
102000
2000
і може швидко знаходити
01:56
the meaningsсмисли of thousandsтисячі,
45
104000
2000
значення тисяч,
01:58
tensдесятки of thousandsтисячі of objectsоб'єкти,
46
106000
2000
десятків тисяч об’єктів,
02:00
actionsдії, and theirїх relationshipsвідносини in the worldсвіт.
47
108000
2000
дій та їх зв’язків у світі.
02:02
And those relationshipsвідносини can in factфакт be constructedпобудований in hundredsсотні of thousandsтисячі,
48
110000
3000
І ці взаємозв’язки можуть
комбінуватися у сотні тисяч,
02:05
potentiallyпотенційно millionsмільйони of waysшляхи.
49
113000
2000
потенційно, у мільйони способів.
02:07
By this ageвік the brainмозок controlsконтролі very refinedвишуканий perceptualперцептивний abilitiesздібності.
50
115000
5000
В цьому віці мозок контролює
дуже досконалі можливості спримання.
02:12
And it actuallyнасправді has a growingзростає repertoireрепертуар of cognitiveпізнавальний skillsнавички.
51
120000
3000
І він має зростаючий набір
пізнавальних навичок.
02:15
This brainмозок is very much a thinkingмислення machineмашина.
52
123000
3000
Цей мозок, великою мірою,
вже є мислячою машиною.
02:18
And by this ageвік there is absolutelyабсолютно no questionпитання
53
126000
3000
І в цьому віці, поза всяким сумнівом,
02:21
that this brainмозок, it has a personлюдина on boardдошка.
54
129000
4000
у цьому мозку вже є людина.
02:25
And in factфакт at this ageвік it is substantiallyістотно controllingконтроль its ownвласний self-developmentСаморозвиток.
55
133000
4000
В цьому віці мозок значною мірою
контролює свій власний розвиток.
02:29
And by this ageвік we see a remarkableчудовий evolutionеволюція
56
137000
2000
В цьому віці ми бачимо дивовижний прогрес
02:31
in its capacityємність to controlКОНТРОЛЬ movementрух.
57
139000
3000
в його здатності контролювати рух.
02:34
Now movementрух has advancedпросунутий to the pointточка
58
142000
2000
Розвиток рухового контролю досяг рівня,
02:36
where it can actuallyнасправді controlКОНТРОЛЬ movementрух simultaneouslyодночасно,
59
144000
3000
на якому мозок може
контролювати рухи одночасно,
02:39
in a complexкомплекс sequenceпослідовність, in complexкомплекс waysшляхи
60
147000
2000
у складній послідовності і комбінаціях,
02:41
as would be requiredвимагається for exampleприклад
61
149000
2000
так, як це було б необхідно, наприклад,
02:43
for playingграє a complicatedускладнений gameгра,
62
151000
2000
щоб грати у складну гру,
02:45
like soccerфутбол.
63
153000
2000
таку як футбол.
02:47
Now this boyхлопчик can bounceвідмов a soccerфутбол ballкуля on his headголова.
64
155000
3000
Тепер цей хлопчик може
набивати м’яч на голові.
02:50
And where this boyхлопчик comesприходить from, SaoСан PauloПаулу, BrazilБразилія,
65
158000
2000
І там, де він живе, в Сан Пауло, Бразилія,
02:52
about 40 percentвідсоток of boysхлопчики of his ageвік have this abilityздібності.
66
160000
4000
близько 40% хлопців його віку
можуть робити те саме.
02:56
You could go out into the communityспільнота in MontereyМонтерей,
67
164000
4000
Ви могли б пройтися по Монтеррею,
03:00
and you'dти б have difficultyтруднощі findingзнахідка a boyхлопчик that has this abilityздібності.
68
168000
3000
і вам було б складно знайти
хлопця з такими навичками.
03:03
And if you did he'dвін буде probablyймовірно be from SaoСан PauloПаулу.
69
171000
3000
А якби і знайшли, то він,
напевно, був би з Сан Пауло.
03:06
(LaughterСміх)
70
174000
1000
(Сміх)
03:07
That's all anotherінший way of sayingкажучи
71
175000
2000
Усім цим я хотів сказати,
03:09
that our individualіндивідуальний skillsнавички and abilitiesздібності
72
177000
2000
що наші індивідуальні навички й можливості
03:11
are very much shapedу формі by our environmentsсередовища.
73
179000
2000
визначаються нашим середовищем.
03:13
That environmentнавколишнє середовище extendsпродовжується into our contemporaryсучасний cultureкультура,
74
181000
3000
Середовище включає нашу сучасну культуру -
03:16
the thing our brainмозок is challengedвиклик with.
75
184000
2000
те, що впливає на наш мозок.
03:18
Because what we'veми маємо doneзроблено in our personalособистий evolutionsЕволюція
76
186000
2000
Бо у своєму особистому розвитку
03:20
is buildбудувати up a largeвеликий repertoireрепертуар of specificконкретний skillsнавички and abilitiesздібності
77
188000
4000
ми будували великий репертуар
особливих навичок та можливостей,
03:24
that are specificконкретний to our ownвласний individualіндивідуальний historiesісторії.
78
192000
2000
специфічних для наших особистих історій.
03:26
And in factфакт they resultрезультат in a wonderfulчудово
79
194000
2000
І вони створюють дивовижне
03:28
differentiationдиференціювання in humankindлюдство,
80
196000
3000
розмаїття людства.
03:31
in the way that, in factфакт, no two of us
81
199000
2000
Таким чином, що немає двох людей,
03:33
are quiteцілком alikeтак.
82
201000
2000
які були б цілком однаковими.
03:35
EveryКожен one of us has a differentінший setвстановити of acquiredпридбані skillsнавички and abilitiesздібності
83
203000
3000
Кожен з нас має різний набір
набутих умінь та навичок.
03:38
that all deriveвивести out of the plasticityпластичність,
84
206000
2000
Усе це є наслідком пластичності -
03:40
the adaptabilityтехнологічність of this really remarkableчудовий adaptiveадаптивний machineмашина.
85
208000
5000
здатності до адаптації цієї
дивовижної адаптивної машини.
03:45
In an adultдорослий brainмозок of courseзвичайно we'veми маємо builtпобудований up
86
213000
3000
В дорослому мозку, звичайно,
ми вже накопичили
03:48
a largeвеликий repertoireрепертуар of masteredмастеринг skillsнавички and abilitiesздібності
87
216000
2000
великий репертуар умінь та навичок,
03:50
that we can performвиконувати more or lessменше automaticallyавтоматично from memoryпам'ять,
88
218000
3000
які можемо виконувати більш-менш
автоматично, по пам’яті,
03:53
and that defineвизначити us as actingдіючи, movingрухаючись, thinkingмислення creaturesістоти.
89
221000
5000
і це визначає нас як створінь,
які діють, рухаються, думають.
03:58
Now we studyвивчення this,
90
226000
2000
Отже, ми вивчаємо це
04:00
as the nerdyNerdy, laboratoryлабораторія, university-basedуніверситетські scientistsвчені that we are,
91
228000
3000
як лабораторні університетські
науковці-ботани, якими ми і є,
04:03
by engagingзалучення the brainsмозок
92
231000
2000
досліджуючи мізки тварин,
04:05
of animalsтварини like ratsщурів, or monkeysмавпи,
93
233000
3000
таких як пацюки або мавпи,
04:08
or of this particularlyособливо curiousцікаво creatureстворіння --
94
236000
3000
або цього особливо цікавого створіння -
04:11
one of the more bizarreBizarre formsформи of life on earthземля --
95
239000
3000
одної з найдивніших форм життя на землі -
04:14
to engageзайматися them in learningнавчання newновий skillsнавички and abilitiesздібності.
96
242000
3000
примушуючи їх засвоювати
нові вміння і навички.
04:17
And we try to trackтрек the changesзміни that occurвиникати
97
245000
2000
І ми відстежуємо зміни, які відбуваються,
04:19
as the newновий skillмайстерність or abilityздібності is acquiredпридбані.
98
247000
2000
коли нове уміння або навичка засвоюються.
04:21
In factфакт we do this in individualsособистості
99
249000
3000
Насправді, ми вивчаємо
піддослідних будь-якого віку
04:24
of any ageвік, in these differentінший speciesвидів --
100
252000
2000
цих різних видів -
04:26
that is to say from infanciesinfancies,
101
254000
2000
тобто, від раннього дитинства
04:28
infancyдитинства up to adulthoodповноліття and oldстарий ageвік.
102
256000
4000
до дорослого і похилого віку.
04:32
So we mightможе engageзайматися a ratщур, for exampleприклад,
103
260000
2000
Тож, наприклад, ми можемо вивчати пацюка,
04:34
to acquireпридбати a newновий skillмайстерність or abilityздібності
104
262000
2000
який здобуває нове вміння або навичку,
04:36
that mightможе involveзалучити the ratщур usingвикористовуючи its pawЛапи
105
264000
3000
які передбачають використання лапи
для оволодіння
04:39
to masterмагістр particularконкретно manualкерівництво graspсхопити behaviorsповедінка
106
267000
2000
певними поведінками хапання лапами,
04:41
just like we mightможе examineвивчити a childдитина
107
269000
3000
так само, як ми можемо вивчати дитину
04:44
and theirїх abilityздібності to acquireпридбати the sub-skillsпідзадач навички,
108
272000
2000
і її здатність засвоїти просту навичку
04:46
or the generalзагальний overallв цілому skillмайстерність of accomplishingвиконання something
109
274000
2000
або якесь загальне вміння,
04:48
like masteringосвоєння the abilityздібності to readчитати.
110
276000
3000
таке як оволодіти умінням читати.
04:51
Or you mightможе look in an olderстарше individualіндивідуальний
111
279000
2000
Або ми можемо розглядати дорослу людину,
04:53
who has masteredмастеринг a complexкомплекс setвстановити of abilitiesздібності
112
281000
2000
яка оволоділа складним набором умінь,
04:55
that mightможе relateвідносяться to readingчитання musicalмузичний notationНотація
113
283000
2000
що можуть стосуватися читання нот
04:57
or performingвиконання the mechanicalмеханічний actsактів of performanceпродуктивність
114
285000
3000
або здійснення механічних дій,
05:00
that applyзастосовувати to musicalмузичний performanceпродуктивність.
115
288000
3000
пов’язаних із виконанням музичного твору.
05:03
From these studiesнавчання we definedвизначений two great epochsепох
116
291000
3000
У цих дослідженнях ми визначили
дві великі епохи
05:06
of the plasticпластик historyісторія of the brainмозок.
117
294000
3000
пластичної історії мозку.
05:09
The first great epochепоха is commonlyзазвичай calledназивається the "CriticalКритичний PeriodПеріод."
118
297000
3000
Першу велику епоху зазвичай називають
"Критичний Період".
05:12
And that is the periodперіод in whichкотрий the brainмозок is settingналаштування up
119
300000
2000
І це період, в якому мозок розвиває,
05:14
in its initialпочатковий formформа its basicосновний processingобробка machineryмашини.
120
302000
3000
у початковій формі, свою базову
обчислювальну машинерію.
05:17
This is actuallyнасправді a periodперіод of dramaticдраматичний changeзмінити
121
305000
3000
Це, насправді, період вражаючих змін,
05:20
in whichкотрий it doesn't take learningнавчання, perза seSE, to driveїхати
122
308000
3000
у якому, по суті, навчання не потрібне
для того, щоб здійснювати
05:23
the initialпочатковий differentiationдиференціювання of the machineryмашини of the brainмозок.
123
311000
3000
початкову диференціацію структури мозку.
05:26
All it takes for exampleприклад in the soundзвук domainдомен,
124
314000
3000
Усе що потрібно, наприклад,
для розвитку слуху,
05:29
is exposureекспозиції to soundзвук.
125
317000
2000
це просто чути звуки.
05:31
And the brainмозок actuallyнасправді is at the mercyмилосердя
126
319000
2000
І мозок перебуває під владою
05:33
of the soundзвук environmentнавколишнє середовище in whichкотрий it is rearedвирощували.
127
321000
4000
звукового середовища,
в якому він розвивається.
05:37
So for exampleприклад I can rearтил an animalтварина
128
325000
2000
Наприклад, я можу виростити тварину
05:39
in an environmentнавколишнє середовище in whichкотрий there is meaninglessбезглуздо dumbнімий soundзвук,
129
327000
4000
в середовищі, де звучить
беззмістовний тихий звук,
05:43
a repertoireрепертуар of soundзвук that I make up,
130
331000
3000
набір звуків, які я просто вмикаю
05:46
that I make, just by exposureекспозиції, artificiallyштучно importantважливо
131
334000
2000
і штучно роблю їх важливими
05:48
to the animalтварина and its youngмолодий brainмозок.
132
336000
3000
для тварини і її молодого мозку.
05:51
And what I see is that the animal'sтварини brainмозок setsнабори up
133
339000
2000
І я бачу, що мозок тварини налаштовує
05:53
its initialпочатковий processingобробка of that soundзвук
134
341000
2000
початкову обробку цього звуку
05:55
in a formформа that's idealizedідеалізованої, withinв межах the limitsмежі of its processingобробка achievementsдосягнення
135
343000
4000
в ідеалізованій формі, в межах
своїх поточних можливостей,
05:59
to representпредставляти it in an organizedорганізований and orderlyупорядкованого way.
136
347000
4000
щоб представити звук в організованій,
впорядкованій формі.
06:03
The soundзвук doesn't have to be valuableцінний to the animalтварина:
137
351000
3000
Звук не має бути цінним для тварини.
06:06
I could raiseпідняти the animalтварина in something that could be hypotheticallyгіпотетично valuableцінний,
138
354000
3000
Я можу виростити тварину серед
гіпотетично важливих звуків,
06:09
like the soundsзвуки that simulateімітувати
139
357000
2000
таких звуків, які є подібними
06:11
the soundsзвуки of a nativeрідний languageмова of a childдитина.
140
359000
3000
до звуків рідної мови дитини.
06:14
And I see the brainмозок actuallyнасправді developрозвиватися a processorпроцесор that is specializedспеціалізований --
141
362000
3000
І я побачу, що в мозку розвивається
спеціалізований обробник,
06:17
specializedспеціалізований for that complexкомплекс arrayмасив, a repertoireрепертуар of soundsзвуки.
142
365000
3000
що спеціалізується на цій складній
сукупності, наборі звуків.
06:20
It actuallyнасправді exaggeratesперебільшує theirїх separatenessокремішність of representationпредставництво,
143
368000
3000
Це, насправді, підкреслює
відокремленість їх представлення,
06:23
in multi-dimensionalбагатовимірний neuronalнейронів representationalпредставницьких termsтерміни.
144
371000
4000
нейронного представлення
багатовимірних стимулів.
06:27
Or I can exposeпіддавати the animalтварина to a completelyповністю meaninglessбезглуздо and destructiveдеструктивні soundзвук.
145
375000
5000
Або я можу піддавати тварину впливу
цілком беззмістовного і згубного звуку.
06:32
I can raiseпідняти an animalтварина underпід conditionsумови
146
380000
2000
Я можу виростити тварину в таких умовах,
06:34
that would be equivalentеквівалент to raisingпідвищення a babyдитина
147
382000
2000
які будуть еквівалентними розвитку дитини
06:36
underпід a moderatelyпомірно loudгучний ceilingстеля fanвентилятор,
148
384000
2000
під досить шумним вентилятором,
06:38
in the presenceнаявність of continuousбезперервний noiseшум.
149
386000
2000
в присутності постійного шуму.
06:40
And when I do that I actuallyнасправді specializeспеціалізуватися the brainмозок
150
388000
3000
І цим я налаштовую мозок,
06:43
to be a masterмагістр processorпроцесор for that meaninglessбезглуздо soundзвук.
151
391000
4000
щоб він став спеціалізованим обробником
цього беззмістовного звуку.
06:47
And I frustrateзірвати its abilityздібності
152
395000
2000
І, як наслідок, я пригнічую його здатність
06:49
to representпредставляти any meaningfulзначущий soundзвук as a consequenceнаслідок.
153
397000
3000
відображати будь-який корисний звук.
06:52
SuchТакі things in the earlyрано historyісторія of babiesнемовлята
154
400000
2000
Такі речі у ранньому дитячому віці
06:54
occurвиникати in realреальний babiesнемовлята.
155
402000
2000
відбуваються з дітьми в реальному житті.
06:56
And they accountрахунок for, for exampleприклад
156
404000
3000
Наслідком цих процесів
може бути, наприклад,
06:59
the beautifulгарний evolutionеволюція of a language-specificМовні настройки processorпроцесор
157
407000
3000
хороший розвиток мовної обробки
07:02
in everyкожен normallyнормально developingрозвивається babyдитина.
158
410000
3000
у всіх дітей з нормальним розвитком.
07:05
And so they alsoтакож accountрахунок for
159
413000
2000
Але ці процеси також можуть спричиняти
07:07
developmentрозвиток of defectiveдефектні processingобробка
160
415000
2000
порушення розвитку
07:09
in a substantialсуттєвий populationнаселення of childrenдіти
161
417000
3000
у багатьох дітей, які, внаслідок цього,
07:12
who are more limitedобмежений, as a consequenceнаслідок,
162
420000
2000
мають обмежені
07:14
in theirїх languageмова abilitiesздібності at an olderстарше ageвік.
163
422000
4000
мовні можливості у старшому віці.
07:18
Now in this earlyрано periodперіод of plasticityпластичність
164
426000
3000
Отже, в цьому ранньому
періоді пластичності
07:21
the brainмозок actuallyнасправді changesзміни outsideназовні of a learningнавчання contextконтекст.
165
429000
3000
мозок, насправді, змінюється
поза навчальним контекстом.
07:24
I don't have to be payingплатити attentionувага to what I hearпочуй.
166
432000
3000
Мені не потрібно приділяти
увагу тому, що я чую.
07:27
The inputвхід doesn't really have to be meaningfulзначущий.
167
435000
3000
Вхідна інформація не має
обов’язково мати зміст.
07:30
I don't have to be in a behavioralповедінкові contextконтекст.
168
438000
3000
Я не маю бути у поведінковому контексті.
07:33
This is requiredвимагається so the brainмозок setsнабори up it's processingобробка
169
441000
3000
Це потрібно для того, щоб мозок
розвинув свої інструменти обробки
07:36
so that it can actдіяти differentiallyдиференціально,
170
444000
2000
таким чином, щоб він міг діяти по-різному,
07:38
so that it can actдіяти selectivelyвибірково,
171
446000
2000
щоб він міг діяти вибірково,
07:40
so that the creatureстворіння that wearsносить it, that carriesносить it,
172
448000
4000
так, щоб власник цього мозку
07:44
can beginпочати to operateпрацювати on it in a selectiveВибірковий way.
173
452000
3000
міг почати користуватися ним вибірково.
07:47
In the nextдалі great epochепоха of life, whichкотрий appliesзастосовується for mostнайбільше of life,
174
455000
4000
У наступній великій епосі життя,
яка триває більшість нашого життя,
07:51
the brainмозок is actuallyнасправді refiningрафінування its machineryмашини
175
459000
3000
мозок удосконалює свою машинерію,
07:54
as it mastersмайстри a wideширокий repertoireрепертуар of skillsнавички and abilitiesздібності.
176
462000
2000
коли опановує широкий спектр
умінь та навичок.
07:56
And in this epochепоха,
177
464000
2000
І в цій епосі,
07:58
whichкотрий extendsпродовжується from lateпізно in the first yearрік of life to deathсмерть;
178
466000
4000
яка триває від завершення
першого року життя і до смерті,
08:02
it's actuallyнасправді doing this underпід behavioralповедінкові controlКОНТРОЛЬ.
179
470000
2000
він робить це під контролем поведінки.
08:04
And that's anotherінший way of sayingкажучи
180
472000
2000
Іншими словами,
08:06
the brainмозок has strategiesстратегії that defineвизначити
181
474000
3000
мозок має стратегії, що визначають
08:09
the significanceзначимість of the inputвхід to the brainмозок.
182
477000
2000
важливість вхідних даних для мозку.
08:11
And it's focusingфокусування on skillмайстерність after skillмайстерність,
183
479000
2000
І він фокусується на навичках
по черзі,
08:13
or abilityздібності after abilityздібності,
184
481000
4000
одна за одною,
вміння за вмінням,
08:17
underпід specificконкретний attentionalувагою controlКОНТРОЛЬ.
185
485000
2000
із особливим контролем уваги.
08:19
It's a functionфункція of whetherчи то a goalмета in a behaviorповедінка is achievedдосягнуто
186
487000
3000
Це залежить від того, чи досягнута
мета завдяки цій поведінці, або
08:22
or whetherчи то the individualіндивідуальний is rewardedвинагороджені in the behaviorповедінка.
187
490000
5000
чи отримана винагорода завдяки поведінці.
08:27
This is actuallyнасправді very powerfulпотужний.
188
495000
3000
Це, насправді, має велику силу.
08:30
This lifelongпротягом усього життя capacityємність for plasticityпластичність, for brainмозок changeзмінити,
189
498000
2000
Постійна здатність мозку змінюватися,
08:32
is powerfullyпотужно expressedвиражений.
190
500000
2000
бути пластичним, дуже сильно виражена.
08:34
It is the basisоснови of our realреальний differentiationдиференціювання,
191
502000
2000
Це основа нашої справжньої диференціації,
08:36
one individualіндивідуальний from anotherінший.
192
504000
2000
відмінності однієї особи від іншої.
08:38
You can look down in the brainмозок of an animalтварина
193
506000
2000
Ви можете зазирнути у мозок тварини,
08:40
that's engagedзаймався in a specificконкретний skillмайстерність,
194
508000
2000
яка опановує певну навичку,
08:42
and you can witnessсвідок or documentдокумент this changeзмінити on a varietyрізноманітність of levelsрівні.
195
510000
3000
і пересвідчитесь, що ці зміни
відбуваються на багатьох рівнях.
08:45
So here is a very simpleпростий experimentексперимент.
196
513000
2000
Тож, ось дуже простий експеримент.
08:47
It was actuallyнасправді conductedпроводиться about fiveп'ять yearsроків agoтому назад
197
515000
2000
Він був проведений близько 5 років тому
08:49
in collaborationспівпраця with scientistsвчені from the UniversityУніверситет of ProvenceПровансі
198
517000
3000
спільно з науковцями
Університету Провансу
08:52
in MarseillesМарсель.
199
520000
2000
в Марселі.
08:54
It's a very simpleпростий experimentексперимент where a monkeyмавпа has been trainedнавчений
200
522000
2000
Це дуже простий експеримент,
08:56
in a taskзавдання that involvesвключає it manipulatingманіпулюючи a toolінструмент
201
524000
4000
у якому мавпу вчили виконувати завдання,
що передбачало маніпулювання інструментом,
09:00
that's equivalentеквівалент in its difficultyтруднощі
202
528000
2000
яке по складності було еквівалентним
09:02
to a childдитина learningнавчання to manipulateманіпулювати or handleобробляти a spoonложка.
203
530000
2000
до навчання дитини маніпулювати ложкою.
09:04
The monkeyмавпа actuallyнасправді masteredмастеринг the taskзавдання
204
532000
2000
Мавпа опанувала цю навичку
09:06
in about 700 practiceпрактика triesнамагається.
205
534000
3000
після приблизно 700 навчальних спроб.
09:09
So in the beginningпочаток the monkeyмавпа could not performвиконувати this taskзавдання at all.
206
537000
3000
Тож, на початку мавпа не могла
виконувати завдання взагалі.
09:12
It had a successуспіх rateкурс of about one in eightвісім triesнамагається.
207
540000
3000
Лише одна з восьми спроб була успішною.
09:15
Those triesнамагається were elaborateрозробити.
208
543000
2000
Ці спроби були дуже складними.
09:17
EachКожен attemptспроба was substantiallyістотно differentінший from the other.
209
545000
3000
Кожна спроба суттєво
відрізнялася від іншої.
09:20
But the monkeyмавпа graduallyпоступово developedрозроблений a strategyстратегія.
210
548000
3000
Але поступово мавпа виробила стратегію.
09:23
And 700 or so triesнамагається laterпізніше
211
551000
2000
І приблизно після 700 спроб
09:25
the monkeyмавпа is performingвиконання it flawlesslyбездоганно -- never failsне вдається.
212
553000
3000
мавпа виконує цю дію бездоганно -
ніколи не помиляючись.
09:28
He's successfulуспішний in his retrievalвитягнення of foodїжа with this toolінструмент everyкожен time.
213
556000
3000
Вона щоразу успішно дістає їжу
цим інструментом.
09:31
At this pointточка the taskзавдання is beingбуття performedвиконано
214
559000
2000
Тепер завдання виконується
09:33
in a beautifullyкрасиво stereotypedтрафаретним way:
215
561000
3000
у елегантний шаблонний спосіб:
09:36
very beautifullyкрасиво regulatedрегулюється and highlyвисоко repeatedповторив, trialпробний to trialпробний.
216
564000
3000
з високою повторюваністю і
вивірено, спроба за спробою.
09:39
We can look down in the brainмозок of the monkeyмавпа.
217
567000
2000
Ми можемо зазирнути у мозок мавпи.
09:41
And we see that it's distortedспотворені.
218
569000
2000
І ми побачимо, що він змінився.
09:43
We can trackтрек these changesзміни, and have trackedвідстежувати these changesзміни
219
571000
2000
Ми можемо простежити ці зміни у часі
09:45
in manyбагато хто suchтакий behaviorsповедінка acrossпоперек time.
220
573000
2000
і робили це для багатьох таких поведінок.
09:47
And here we see the distortionспотворення
221
575000
3000
Тут ми бачимо зміни,
09:50
reflectedвідображені in the mapкарта of the skinшкіра surfacesповерхні of the handрука of the monkeyмавпа.
222
578000
3000
відображені на карті
шкіри руки мавпи.
09:53
Now this is a mapкарта, down in the surfaceповерхня of the brainмозок,
223
581000
3000
Це карта на поверхні мозку,
09:56
in whichкотрий, in a very elaborateрозробити experimentексперимент we'veми маємо reconstructedреконструйовано the responsesвідповіді,
224
584000
3000
на якій, у складному експерименті,
ми відстежили реакції,
09:59
locationМісцезнаходження by locationМісцезнаходження,
225
587000
2000
точку за точкою,
10:01
in a highlyвисоко detailedДетальний responseвідповідь mappingвідображення of the responsesвідповіді of its neuronsнейрони.
226
589000
4000
шляхом деталізованого картографування
реакцій нейронів мавпи.
10:05
We see here a reconstructionреконструкція of how
227
593000
2000
Тут ми бачимо зображення того,
10:07
the handрука is representedпредставлені in the brainмозок.
228
595000
2000
як рука представлена у мозку.
10:09
We'veМи ' VE actuallyнасправді distortedспотворені the mapкарта by the exerciseвправи.
229
597000
3000
Ми, насправді, змінили карту вправами.
10:12
And that is indicatedвказано in the pinkрожевий. We have a coupleпара fingertipпальця surfacesповерхні that are largerбільший.
230
600000
4000
Зміни позначені рожевим. Ми маємо пару
збільшених поверхонь кінчиків пальців.
10:16
These are the surfacesповерхні the monkeyмавпа is usingвикористовуючи to manipulateманіпулювати the toolінструмент.
231
604000
4000
Це ті поверхні, які мавпа використовує,
щоб маніпулювати інструментом.
10:20
If we look at the selectivityвибірковість of responsesвідповіді
232
608000
2000
Якщо ми подивимось
на вибірковість реакцій
10:22
in the cortexкора of the monkeyмавпа,
233
610000
2000
в корі мозку мавпи,
10:24
we see that the monkeyмавпа has actuallyнасправді changedзмінився the filterфільтр characteristicsхарактеристики
234
612000
3000
ми побачимо, що змінилися
характеристики фільтрування
10:27
whichкотрий representsрепрезентує inputвхід from the skinшкіра
235
615000
2000
вхідних сигналів від шкіри
10:29
of the fingertipsпід рукою that are engagedзаймався.
236
617000
2000
кінчиків задіяних пальців.
10:31
In other wordsслова there is still a singleсингл, simpleпростий representationпредставництво of the fingertipsпід рукою
237
619000
3000
Тобто, все ще є єдине, просте
представлення кінчиків пальців
10:34
in this mostнайбільше organizedорганізований of corticalкорковий areasрайони
238
622000
2000
у цій найскладнішій з мозкових ділянок,
10:36
of the surfaceповерхня of the skinшкіра of the bodyтіло.
239
624000
2000
що представляє поверхню шкіри.
10:38
MonkeyМавпа has like you have.
240
626000
3000
У мавпи вона така ж, як у вас.
10:41
And yetвсе-таки now it's representedпредставлені in substantiallyістотно finerтонше grainзерно.
241
629000
3000
Однак тепер вона значно деталізованіша.
10:44
The monkeyмавпа is gettingотримувати more detailedДетальний informationінформація from these surfacesповерхні.
242
632000
3000
Мавпа отримує більш детальну
інформацію з цих поверхонь.
10:47
And that is an unknownНевідомий -- unsuspectedнесподіваний, maybe, by you --
243
635000
3000
І це невідома, несподівана,
можливо, для вас,
10:50
partчастина of acquiringпридбання the skillмайстерність or abilityздібності.
244
638000
3000
частина опанування вміння або навички.
10:53
Now actuallyнасправді we'veми маємо lookedподивився in severalкілька differentінший corticalкорковий areasрайони
245
641000
3000
Ми досліджували кілька різних ділянок кори
10:56
in the monkeyмавпа learningнавчання this taskзавдання.
246
644000
2000
у мавпи, яка опановує це завдання.
10:58
And eachкожен one of them changesзміни in waysшляхи that are specificконкретний
247
646000
2000
І кожна з них змінюється
у спосіб особливий
11:00
to the skillмайстерність or abilityздібності.
248
648000
2000
саме для цієї навички або вміння.
11:02
So for exampleприклад we can look to the corticalкорковий areaплоща
249
650000
3000
Тож, наприклад, ми можемо
поглянути на ділянку кори,
11:05
that representsрепрезентує inputвхід that's controllingконтроль the postureпостава of the monkeyмавпа.
250
653000
3000
яка представляє сигнали,
що контролюють позу мавпи.
11:08
We look in corticalкорковий areasрайони that controlКОНТРОЛЬ specificконкретний movementsрухи,
251
656000
2000
Або ділянки кори, які контролюють рухи
11:10
and the sequencesпослідовності of movementsрухи
252
658000
2000
і послідовності рухів
11:12
that are requiredвимагається in the behaviorповедінка, and so forthчетвертий.
253
660000
2000
потрібні для цієї поведінки, і так далі.
11:14
They are all remodeledперебудований. They all becomeстати specializedспеціалізований for the taskзавдання at handрука.
254
662000
4000
Усі вони перетворюються. Усі вони
пристосовуються до поточного завдання.
11:18
There are 15 or 20 corticalкорковий areasрайони that are changedзмінився specificallyконкретно
255
666000
3000
Від 15 до 20 ділянок кори модифікуються,
11:21
when you learnвчитися a simpleпростий skillмайстерність like this.
256
669000
3000
коли ви опановуєте просту
навичку, подібну до цієї.
11:24
And that representsрепрезентує in your brainмозок, really massiveмасивний changeзмінити.
257
672000
4000
І це означає величезні зміни у мозку.
11:28
It representsрепрезентує the changeзмінити in a reliableнадійний way
258
676000
3000
Це означає зміни, довготривалі зміни,
11:31
of the responsesвідповіді of tensдесятки of millionsмільйони,
259
679000
2000
реакцій десятків мільйонів,
11:33
possiblyможливо hundredsсотні of millionsмільйони of neuronsнейрони in your brainмозок.
260
681000
3000
можливо, сотень мільйонів
нейронів у вашому мозку.
11:36
It representsрепрезентує changesзміни
261
684000
2000
Це означає зміни
11:38
of hundredsсотні of millionsмільйони, possiblyможливо billionsмільярди
262
686000
2000
сотень мільйонів, можливо, мільярдів
11:40
of synapticSynaptic connectionsз'єднання in your brainмозок.
263
688000
2000
синаптичних зв’язків у вашому мозку.
11:42
This is constructedпобудований by physicalфізичний changeзмінити.
264
690000
3000
Це створюється шляхом фізичних змін.
11:45
And the levelрівень of constructionбудівництво that occursвідбувається is massiveмасивний.
265
693000
3000
І масштаб цього творення - величезний.
11:48
Think about the changesзміни that occurвиникати in the brainмозок of a childдитина
266
696000
3000
Подумайте про зміни,
що відбуваються у мозку дитини
11:51
throughчерез the courseзвичайно of acquiringпридбання theirїх movementрух behaviorповедінка abilitiesздібності in generalзагальний.
267
699000
4000
під час оволодіння нею
руховими уміннями взагалі.
11:55
Or acquiringпридбання theirїх nativeрідний languageмова abilitiesздібності.
268
703000
2000
Або опанування навичок рідної мови.
11:57
The changesзміни are massiveмасивний.
269
705000
4000
Зміни є величезними.
12:01
What it's all about is the selectiveВибірковий representationsпредставництва
270
709000
2000
І вся суть у вибіркових представленнях
12:03
of things that are importantважливо to the brainмозок.
271
711000
2000
речей, які є важливими для мозку.
12:05
Because in mostнайбільше of the life of the brainмозок
272
713000
3000
Тому що більшу частину життя
12:08
this is underпід controlКОНТРОЛЬ of behavioralповедінкові contextконтекст.
273
716000
2000
це контролюється поведінковим контекстом.
12:10
It's what you payплатити attentionувага to.
274
718000
2000
Це те, на що ви звертаєте увагу.
12:12
It's what's rewardingнагородження to you.
275
720000
2000
Це те, що є вартісним для вас.
12:14
It's what the brainмозок regardsпривіт, itselfсама по собі,
276
722000
2000
Це те, що мозок вважає
12:16
as positiveпозитивний and importantважливо to you.
277
724000
2000
позитивним та важливим для вас.
12:18
It's all about corticalкорковий processingобробка
278
726000
2000
Вся суть в обробці корою мозку
12:20
and forebrainпереднього specializationспеціалізація.
279
728000
2000
і спеціалізації переднього мозку.
12:22
And that underliesлежить в основі your specializationспеціалізація.
280
730000
2000
І це є основою вашої спеціалізації.
12:24
That is why you, in your manyбагато хто skillsнавички and abilitiesздібності,
281
732000
2000
Саме тому, з вашими уміннями й навичками,
12:26
are a uniqueунікальний specialistфахівець:
282
734000
2000
ви є унікальним спеціалістом:
12:28
a specialistфахівець that's vastlyвеличезно differentінший
283
736000
2000
спеціалістом, який дуже відрізняється
12:30
in your physicalфізичний brainмозок in detailдетально
284
738000
2000
фізичними характеристиками свого мозку
12:32
than the brainмозок of an individualіндивідуальний 100 yearsроків agoтому назад;
285
740000
3000
від мозку людини, що жила 100 років тому
12:35
enormouslyвеличезно differentінший in the detailsподробиці
286
743000
3000
і надзвичайно відрізняється
12:38
from the brainмозок of the averageсередній individualіндивідуальний 1,000 yearsроків agoтому назад.
287
746000
4000
від мозку нормальної людини,
яка жила 1000 років тому.
12:42
Now, one of the characteristicsхарактеристики of this changeзмінити processпроцес
288
750000
4000
Однією з характеристик цього процесу змін
12:46
is that informationінформація is always relatedпов'язаний
289
754000
3000
є те, що інформація завжди пов’язана
12:49
to other inputsвходи or informationінформація that is occurringвідбувається
290
757000
2000
з іншими сигналами або інформацією,
12:51
in immediateнегайний time, in contextконтекст.
291
759000
3000
які надходять приблизно
в той самий час, в контексті.
12:54
And that's because the brainмозок is constructingконструювання representationsпредставництва of things
292
762000
3000
І саме тому мозок створює
представлення речей,
12:57
that are correlatedспіввіднесені in little momentsмоменти of time
293
765000
3000
які взаємопов’язані
у коротких проміжках часу,
13:00
and that relateвідносяться to one anotherінший in little momentsмоменти of successiveпослідовний time.
294
768000
3000
і які пов’язані між собою
у послідовних проміжках часу.
13:03
The brainмозок is recordingзапис all informationінформація
295
771000
2000
Мозок записує усю інформацію
13:05
and drivingводіння all changeзмінити
296
773000
2000
і здійснює усі зміни
13:07
in temporalтимчасовий contextконтекст.
297
775000
2000
у часовому контексті.
13:09
Now overwhelminglyпереважна більшість the mostнайбільше powerfulпотужний contextконтекст
298
777000
2000
Та найбільш потужний контекст,
13:11
that's occurredсталося in your brainмозок is you.
299
779000
3000
який є у вашому мозку,
це ви самі.
13:14
BillionsМільярди of eventsподії have occurredсталося in your historyісторія
300
782000
4000
Мільярди подій відбувалися у вашому житті,
13:18
that are relatedпов'язаний in time to yourselfсамі
301
786000
2000
пов’язаних у часі із вами,
13:20
as the receiverприймач,
302
788000
2000
як приймачем,
13:22
or yourselfсамі as the actorактор, yourselfсамі as the thinkerмислитель,
303
790000
2000
з вами діючим, з вами думаючим,
13:24
yourselfсамі as the moverдвигуном.
304
792000
3000
з вами здійснюючим рух.
13:27
BillionsМільярди of timesразів little piecesшматки of sensationсенсація have come in
305
795000
3000
Мільярди разів крихітні
частки відчуттів приходили
13:30
from the surfaceповерхня of your bodyтіло
306
798000
2000
з поверхні вашого тіла.
13:32
that are always associatedасоційований with you as the receiverприймач,
307
800000
3000
Ці відчуття завжди асоціюються
з вами як приймачем,
13:35
and that resultрезультат in
308
803000
2000
і результатом є
13:37
the embodimentвтілення of you.
309
805000
3000
ваше отілеснення.
13:40
You are constructedпобудований, your selfсамоврядування is constructedпобудований
310
808000
3000
Ви створюєтесь, ваше Я створюється
13:43
from these billionsмільярди of eventsподії.
311
811000
2000
з цих мільярдів подій.
13:45
It's constructedпобудований. It's createdстворений in your brainмозок.
312
813000
3000
Це будівництво, це творення
відбувається у вашому мозку.
13:48
And it's createdстворений in the brainмозок viaчерез physicalфізичний changeзмінити.
313
816000
3000
І це створення відбувається у мозку
шляхом фізичних змін.
13:51
This is a marvelouslymarvelously constructedпобудований thing
314
819000
3000
Це дивовижно збудована річ,
13:54
that resultsрезультати in individualіндивідуальний formформа
315
822000
3000
яка має результатом індивідуальну форму,
13:57
because eachкожен one of us has vastlyвеличезно differentінший historiesісторії,
316
825000
2000
бо кожен з нас має дуже різні історії
13:59
and vastlyвеличезно differentінший experiencesдосвід,
317
827000
2000
і надзвичайно різні досвіди,
14:01
that driveїхати in to us this marvelousдивовижний differentiationдиференціювання of selfсамоврядування,
318
829000
4000
які дають нам цю дивовижну
диференціацію особистості,
14:05
of personhoodособистість.
319
833000
2000
індивідуальності.
14:07
Now we'veми маємо used this researchдослідження
320
835000
2000
Ми використовували це дослідження,
14:09
to try to understandзрозуміти not just how a normalнормальний personлюдина developsрозвивається,
321
837000
3000
щоб збагнути не лише те, як
нормальна людина розвивається
14:12
and elaboratesрозробляє theirїх skillsнавички and abilitiesздібності,
322
840000
2000
і вдосконалює свої вміння та навички,
14:14
but alsoтакож try to understandзрозуміти
323
842000
2000
але щоб також зрозуміти
14:16
the originsвитоки of impairmentзнецінення,
324
844000
3000
причини порушень
14:19
and the originsвитоки of differencesвідмінності or variationsваріації
325
847000
3000
і причини відмінностей або варіацій,
14:22
that mightможе limitліміт the capacitiesпотужності of a childдитина, or an adultдорослий.
326
850000
3000
які можуть обмежувати можливості
дитини або дорослого.
14:25
I'm going to talk about usingвикористовуючи these strategiesстратегії
327
853000
3000
Я розповім про використання цих стратегій
14:28
to actuallyнасправді designдизайн brainмозок plasticity-basedпластичність, підставі
328
856000
2000
для розробки базованого на пластичності
14:30
approachпідхід to driveїхати correctionsвиправлення in the machineryмашини of a childдитина
329
858000
5000
підходу до корекції
мозкової машинерії дитини,
14:35
that increasesзбільшується the competenceкомпетенція of the childдитина
330
863000
3000
який підвищує дієздатність дитини
14:38
as a languageмова receiverприймач and userкористувач
331
866000
2000
як приймача і користувача мови
14:40
and, thereafterПісля цього, as a readerчитач.
332
868000
2000
і, згодом, як читача.
14:42
And I'm going to talk about experimentsексперименти that involveзалучити
333
870000
2000
Я також розповім про експерименти,
14:44
actuallyнасправді usingвикористовуючи this brainмозок scienceнаука,
334
872000
2000
що використовують цю науку про мозок,
14:46
first of all to understandзрозуміти how it contributesсприяє to the lossвтрата of functionфункція as we ageвік.
335
874000
3000
щоб зрозуміти процеси втрати
функціональності у старшому віці,
14:49
And then, by usingвикористовуючи it in a targetedцілеспрямований approachпідхід
336
877000
5000
а потім, використовуючи цільовий підхід,
14:54
we're going to try to differentiateдиференціювати
337
882000
2000
спробувати диференціювати машинерію,
14:56
the machineryмашини to recoverвідновитися functionфункція in oldстарий ageвік.
338
884000
5000
щоб відновити функції у похилому віці.
15:01
So the first exampleприклад I'm going to talk about
339
889000
2000
Тож перший приклад, який я наведу,
15:03
relatesвідноситься to childrenдіти with learningнавчання impairmentsпрогнозованих значень.
340
891000
2000
стосується дітей із труднощами у навчанні.
15:05
We now have a largeвеликий bodyтіло of literatureлітература
341
893000
2000
Ми зараз маємо великий пласт літератури,
15:07
that demonstratesдемонструє that the fundamentalфундаментальний
342
895000
2000
який демонструє,
що фундаментальна проблема
15:09
problemпроблема that occursвідбувається in the majorityбільшість of childrenдіти
343
897000
2000
яка зустрічається у більшості дітей
15:11
that have earlyрано languageмова impairmentsпрогнозованих значень,
344
899000
2000
із ранніми відхиленнями у мові,
15:13
and that are going to struggleборотьба to learnвчитися to readчитати,
345
901000
2000
і яким буде важко навчитися читати,
15:15
is that theirїх languageмова processorпроцесор
346
903000
2000
полягає в тому, що їх обробник мови
15:17
is createdстворений in a defectiveдефектні formформа.
347
905000
2000
створений несправним.
15:19
And the reasonпричина that it risesпідвищується in a defectiveдефектні formформа
348
907000
3000
І причина того, що він
розвивається несправним
15:22
is because earlyрано in the baby'sдитини brain'sмозок life
349
910000
4000
у тому, що на ранньому етапі
життя мозку дитини,
15:26
the machineмашина processпроцес is noisyгаласливий.
350
914000
2000
його розвиток супроводжується шумом.
15:28
It's that simpleпростий.
351
916000
2000
Ось так просто.
15:30
It's a signal-to-noiseсигнал шум problemпроблема. Okay?
352
918000
2000
Це проблема співвідношення "сигнал-шум".
15:32
And there are a lot of things that contributeвнесок to that.
353
920000
2000
І є ще багато речей, що впливають на це.
15:34
There are numerousбагаточисельний inheritedуспадкований faultsнесправності
354
922000
2000
Є багато спадкових вад,
15:36
that could make the machineмашина processпроцес noisierвийшов.
355
924000
3000
які можуть зробити
обробку звуку більш шумною.
15:39
Now I mightможе say the noiseшум problemпроблема could alsoтакож occurвиникати
356
927000
3000
Також проблема шуму
може виникнути
15:42
on the basisоснови of informationінформація providedнадано
357
930000
3000
на основі інформації, що надходить
15:45
in the worldсвіт from the earsвуха.
358
933000
3000
із зовнішнього світу через вуха.
15:48
If any -- those of you who are olderстарше in the audienceаудиторія know
359
936000
3000
Старші люди в цій аудиторії знають,
що в часи, коли я був малим,
15:51
that when I was a childдитина we understoodзрозуміла that a childдитина bornнародився with a cleftрозкол palateпіднебіння
360
939000
4000
ми розуміли, що дитина народжена
із розщелиною твердого піднебіння,
15:55
was bornнародився with what we calledназивається mentalпсихічний retardationвідсталість.
361
943000
3000
народжувалася із тим, що називали
розумовою відсталістю.
15:58
We knewзнав that they were going to be slowповільний cognitivelyкогнітивно;
362
946000
4000
Ми знали, що вони матимуть
затримку пізнавального розвитку,
16:02
we knewзнав they were going to struggleборотьба to learnвчитися to developрозвиватися normalнормальний languageмова abilitiesздібності;
363
950000
3000
ми знали, що їм буде важко
розвивати нормальні мовні навички,
16:05
and we knewзнав that they were going to struggleборотьба to learnвчитися to readчитати.
364
953000
4000
ми знали, що їм буде важко вчитися читати.
16:09
MostБільшість of them would be intellectualінтелектуальний and academicакадемічний failuresневдач.
365
957000
4000
Більшість з них не будуть академічно
та інтелектуально успішними.
16:13
That's disappearedзник. That no longerдовше appliesзастосовується.
366
961000
3000
Це минуло. Такий підхід зник.
16:16
That inheritedуспадкований weaknessслабкість, that inheritedуспадкований conditionумова
367
964000
2000
Цей спадковий недолік, ця спадкова хвороба
16:18
has evaporatedвипарувалася.
368
966000
2000
випарувалась.
16:20
We don't hearпочуй about that anymoreбільше. Where did it go?
369
968000
3000
Ми вже не чуємо про неї.
Куди вона поділася?
16:23
Well, it was understoodзрозуміла by a Dutchнідерландська surgeonхірург,
370
971000
2000
Один датський хірург зрозумів,
16:25
about 35 yearsроків agoтому назад,
371
973000
2000
близько 35 років тому,
16:27
that if you simplyпросто fixвиправити the problemпроблема earlyрано enoughдостатньо,
372
975000
3000
що якщо виправити проблему досить рано,
16:30
when the brainмозок is still in this initialпочатковий plasticпластик periodперіод
373
978000
2000
у початковому пластичному періоді мозку,
16:32
so it can setвстановити up this machineryмашини adequatelyадекватно,
374
980000
3000
щоб мозок міг адекватно
розвивати свою машинерію
16:35
in this initialпочатковий setвстановити up time in the criticalкритичний periodперіод,
375
983000
2000
у цей початковий час у критичному періоді,
16:37
noneніхто of that happensбуває.
376
985000
2000
то згадані вище проблеми не виникнуть.
16:39
What are you doing by operatingдіючий on the cleftрозкол palateпіднебіння to correctправильно it?
377
987000
3000
Що ми робимо, виконуючи
хірургічну корекцію піднебіння?
16:42
You're basicallyв основному openingвідкриття up
378
990000
2000
Ми просто відкриваємо євстахієві труби,
16:44
the tubesтрубки that drainКаналізація fluidрідина from the middleсередній earsвуха,
379
992000
2000
які відводять рідину від середнього вуха,
16:46
whichкотрий have had them reliablyнадійно fullповний.
380
994000
3000
яке постійно заповнене рідиною.
16:49
EveryКожен soundзвук the childдитина hearsчує uncorrectedневиправлені is muffledприглушений.
381
997000
2000
Кожен звук, який дитина чує некоректно,
16:51
It's degradedдеградованих.
382
999000
2000
є приглушеним, гіршим.
16:53
The child'sдитини nativeрідний languageмова is suchтакий a caseсправа is not Englishанглійська.
383
1001000
3000
Рідною мовою дитини,
в такому разі, є не англійська,
16:56
It's not Japaneseяпонська.
384
1004000
2000
і не японська.
16:58
It's muffledприглушений Englishанглійська. It's degradedдеградованих Japaneseяпонська.
385
1006000
3000
Це приглушена англійська.
Це погіршена японська.
17:01
It's crapлайно.
386
1009000
2000
Це тарабарщина.
17:03
And the brainмозок specializesспеціалізується на for it.
387
1011000
2000
І мозок налаштовується на неї.
17:05
It createsстворює a representationпредставництво of languageмова crapлайно.
388
1013000
3000
Він створює репрезентацію
мовної тарабарщини.
17:08
And then the childдитина is stuckзастряг with it.
389
1016000
2000
І вона закріплюється у дитини.
17:10
Now the crapлайно doesn't just happenстатися in the earвухо.
390
1018000
3000
Тепер тарабарщина звучить не лише у вусі.
17:13
It can alsoтакож happenстатися in the brainмозок.
391
1021000
2000
Вона також може "звучати" і в мозку.
17:15
The brainмозок itselfсама по собі can be noisyгаласливий. It's commonlyзазвичай noisyгаласливий.
392
1023000
4000
Мозок, сам по собі, може бути шумним.
Він зазвичай шумний.
17:19
There are manyбагато хто inheritedуспадкований faultsнесправності that can make it noisierвийшов.
393
1027000
3000
Є багато спадкових вад, які можуть
зробити його більш шумним.
17:22
And the nativeрідний languageмова for a childдитина with suchтакий a brainмозок
394
1030000
3000
І рідна мова дитини з таким мозком
17:25
is degradedдеградованих.
395
1033000
1000
погіршується.
17:26
It's not Englishанглійська. It's noisyгаласливий Englishанглійська.
396
1034000
4000
Це не англійська. Це шумна англійська.
17:30
And that resultsрезультати in defectiveдефектні representationsпредставництва of soundsзвуки of wordsслова --
397
1038000
4000
І це призводить до неякісної
репрезентації звуків слів -
17:34
not normalнормальний -- a differentінший strategyстратегія,
398
1042000
3000
ненормальної - до іншої стратегії,
17:37
by a machineмашина that has differentінший time constantsконстанти and differentінший spaceпростір constantsконстанти.
399
1045000
3000
машинерії звуку з іншими часовими
та просторовими константами.
17:40
And you can look in the brainмозок of suchтакий a childдитина and recordзапис those time constantsконстанти.
400
1048000
3000
Можна зазирнути у мозок такої дитини
і записати ці константи.
17:43
They are about an orderзамовлення of magnitudeвеличина longerдовше,
401
1051000
3000
Вони на порядок довші,
17:46
about 11 timesразів longerдовше in durationтривалість on averageсередній,
402
1054000
3000
приблизно в 11 разів довші, в середньому,
17:49
than in a normalнормальний childдитина.
403
1057000
2000
ніж у нормальної дитини.
17:51
SpaceПростір constantsконстанти are about threeтри timesразів greaterбільший.
404
1059000
3000
Просторові константи
приблизно втричі більші.
17:54
SuchТакі a childдитина will have memoryпам'ять and cognitiveпізнавальний deficitsдефіциту
405
1062000
2000
Така дитина матиме порушення пам’яті
17:56
in this domainдомен.
406
1064000
2000
та когнітивні порушення у цій області.
17:58
Of courseзвичайно they will. Because as a receiverприймач of languageмова,
407
1066000
3000
Звичайно, матиме. Бо, як приймачі мови,
18:01
they are receivingприйом it and representingпредставляючи it,
408
1069000
2000
вони приймають і репрезентують її,
18:03
and in informationінформація it's representingпредставляючи crapлайно.
409
1071000
4000
і результат репрезентації -
інформація буде тарабарщиною.
18:07
And they are going to have poorбідний readingчитання skillsнавички.
410
1075000
2000
Такі діти погано читатимуть.
18:09
Because readingчитання is dependentзалежний uponна the translationпереклад of wordслово soundsзвуки
411
1077000
3000
Бо читання залежить від
перекодування звуків слів
18:12
into this orthographicОртогональна or visualвізуальний
412
1080000
3000
у орфографічну або візуальну
18:15
representationalпредставницьких formформа.
413
1083000
2000
репрезентацію.
18:17
If you don't have a brainмозок representationпредставництво of wordслово soundsзвуки
414
1085000
2000
Якщо в мозку немає
репрезентації звуків,
18:19
that translationпереклад makesробить no senseсенс.
415
1087000
3000
то таке перекодування не має сенсу.
18:22
And you are going to have correspondingвідповідний abnormalАномальні neurologyневрологія.
416
1090000
3000
І ви матимете відповідну
патологічну неврологію.
18:25
Then these childrenдіти increasinglyвсе частіше
417
1093000
2000
Потім у таких дітей, все більше і більше,
18:27
in evaluationоцінювання after evaluationоцінювання,
418
1095000
2000
обстеження за обстеженням,
18:29
in theirїх operationsоперації in languageмова, and theirїх operationsоперації in readingчитання --
419
1097000
2000
у тому, як вони працюють
з мовою і читають,
18:31
we documentдокумент that abnormalАномальні neurologyневрологія.
420
1099000
5000
ми спостерігаємо патологічну неврологію.
18:36
The pointточка is is that you can trainпоїзд the brainмозок out of this.
421
1104000
2000
Але, можна вивести мозок із цього стану.
18:38
A way to think about this is you can actuallyнасправді re-refineповторно уточнення
422
1106000
2000
Це можна уявити як перепрошивку
18:40
the processingобробка capacityємність of the machineryмашини
423
1108000
2000
можливостей обробки машинерії мозку,
18:42
by changingзмінюється it.
424
1110000
2000
змінюючи її.
18:44
ChangingЗміна it in detailдетально. It takes about 30 hoursгодин on the averageсередній.
425
1112000
3000
Змінюючи докорінно. І це забирає,
зазвичай, близько 30 годин.
18:47
And we'veми маємо accomplishedвиконаний that in about 430,000 kidsдіти todayсьогодні.
426
1115000
4000
І ми досягли таких змін у приблизно
430 тисяч дітей на сьогодні.
18:51
ActuallyНасправді, probablyймовірно about 15,000 childrenдіти are beingбуття trainedнавчений as we speakговорити.
427
1119000
5000
Фактично, близько 15 тисяч дітей
займаються зараз, під час цієї розмови.
18:56
And actuallyнасправді when you look at the impactsнаслідки, the impactsнаслідки are substantialсуттєвий.
428
1124000
3000
І коли ми поглянемо на результати,
то результати будуть суттєві.
18:59
So here we're looking at the normalнормальний distributionрозповсюдження.
429
1127000
2000
Тут ми бачимо нормальний розподіл.
19:01
What we're mostнайбільше interestedзацікавлений in is these kidsдіти on the left sideсторона of the distributionрозповсюдження.
430
1129000
2000
Нас цікавить ліва частина розподілу.
19:03
This is from about 3,000 childrenдіти.
431
1131000
2000
Це приблизно 3000 дітей.
19:05
You can see that mostнайбільше of the childrenдіти on the left sideсторона of the distributionрозповсюдження
432
1133000
3000
Ви бачите, що більшість дітей
з лівої частини розподілу
19:08
are movingрухаючись into the middleсередній or the right.
433
1136000
2000
рухаються до середини або правої частини.
19:10
This is in a broadширокий assessmentоцінка of theirїх languageмова abilitiesздібності.
434
1138000
3000
Це загальна оцінка їх мовних можливостей.
19:13
This is like an IQIQ testтест for languageмова.
435
1141000
2000
Це щось на зразок тесту IQ для мови.
19:15
The impactвплив in the distributionрозповсюдження, if you trainedнавчений everyкожен childдитина
436
1143000
3000
Якби заняття проводилися
з кожною дитиною в США,
19:18
in the UnitedЮнайтед StatesШтати, would be to shiftзміна the wholeцілий distributionрозповсюдження to the right
437
1146000
3000
то увесь цей розподіл посунувся б направо
19:21
and narrowвузький the distributionрозповсюдження.
438
1149000
2000
і став би вужчим.
19:23
This is a substantiallyістотно largeвеликий impactвплив.
439
1151000
2000
Це надзвичайно важливий результат.
19:25
Think of a classroomкласна кімната of childrenдіти in the languageмова artsмистецтво.
440
1153000
3000
Подумайте про дітей на уроці мови.
19:28
Think of the childrenдіти on the slowповільний sideсторона of the classклас.
441
1156000
3000
Подумайте про дітей, які відстають.
19:31
We have the potentialпотенціал to moveрухатися mostнайбільше of those childrenдіти
442
1159000
2000
Є потенціал підтягнути більшість цих дітей
19:33
to the middleсередній or to the right sideсторона.
443
1161000
2000
до рівня середньої або високої успішності.
19:35
In additionКрім того to accurateточний languageмова trainingтренування
444
1163000
2000
На додачу до ретельного мовного тренування
19:37
it alsoтакож fixesвиправлення memoryпам'ять and cognitionпізнання
445
1165000
2000
покращується пам’ять і когнітивна функція,
19:39
speechмова fluencyвільне володіння and speechмова productionвиробництво.
446
1167000
3000
різні характеристики мовлення.
19:42
And an importantважливо languageмова dependentзалежний skillмайстерність is enabledвключений by this trainingтренування --
447
1170000
3000
Важливе уміння, залежне від мови,
стає можливим завдяки заняттям
19:45
that is to say readingчитання.
448
1173000
1000
тобто, читання.
19:46
And to a largeвеликий extentміра it fixesвиправлення the brainмозок.
449
1174000
2000
І, великою мірою, вони ремонтують мозок.
19:48
You can look down in the brainмозок of a childдитина
450
1176000
3000
Ви можете зазирнути у мозок дитини
19:51
in a varietyрізноманітність of tasksзавдання that scientistsвчені have at StanfordСтенфорд,
451
1179000
3000
під час виконання завдань,
підготованих науковцями
19:54
and MITMIT, and UCSFUCSF, and UCLAUCLA, and a numberномер of other institutionsустанови.
452
1182000
6000
у Стенфорді, MIT, UCSF, UCLA
і багатьох інших установах.
20:00
And childrenдіти operatingдіючий in variousрізноманітні languageмова behaviorsповедінка,
453
1188000
3000
І дітей, які працюють над різними
мовними завданнями,
20:03
or in variousрізноманітні readingчитання behaviorsповедінка,
454
1191000
2000
або завданнями з читання.
20:05
you see for the mostнайбільше extentміра,
455
1193000
2000
Ви побачите, що у більшості дітей
20:07
for mostнайбільше childrenдіти, theirїх neuronalнейронів responsesвідповіді,
456
1195000
2000
нейронні реакції, які дуже відхиляються
20:09
complexlyскладно abnormalАномальні before you startпочати,
457
1197000
2000
від норми на початку занять,
20:11
are normalizedнормалізована by the trainingтренування.
458
1199000
3000
приводяться до норми цими заняттями.
20:14
Now you can alsoтакож take the sameтой же approachпідхід
459
1202000
2000
Можна також застосувати той самий підхід
20:16
to addressадреса problemsпроблеми in agingстаріння.
460
1204000
3000
для вирішення проблем,
пов’язаних зі старінням.
20:19
Where again the machineryмашини is deterioratingпогіршується now
461
1207000
2000
Тепер, в цьому випадку, машинерія деградує
20:21
from competentкомпетентний machineryмашини, it's going southпівдень.
462
1209000
4000
від дієздатного стану
в напрямку погіршення.
20:25
NoiseШум is increasingзбільшується in the brainмозок.
463
1213000
2000
Рівень шуму в мозку підвищується.
20:27
And learningнавчання modulationмодуляція and controlКОНТРОЛЬ is deterioratingпогіршується.
464
1215000
3000
Навчальна модуляція
і контроль погіршуються.
20:30
And you can actuallyнасправді look down on the brainмозок of suchтакий an individualіндивідуальний
465
1218000
2000
Ви можете поглянути на мозок такої людини
20:32
and witnessсвідок a changeзмінити in the time constantsконстанти and spaceпростір constantsконстанти
466
1220000
3000
і побачити зміни часових
та просторових констант,
20:35
with whichкотрий, for exampleприклад, the brainмозок is representingпредставляючи languageмова again.
467
1223000
3000
за допомогою яких мозок репрезентує мову.
20:38
Just as the brainмозок cameприйшов out of chaosхаос at the beginningпочаток,
468
1226000
3000
Так само, як мозок вийшов
з хаосу на початку,
20:41
it's going back into chaosхаос in the endкінець.
469
1229000
3000
він повертається назад до хаосу вкінці.
20:44
This resultsрезультати in declinesзниження in memoryпам'ять
470
1232000
2000
Це призводить до зниження пам’яті,
20:46
in cognitionпізнання, and in posturalпостуральної abilityздібності and agilityспритність.
471
1234000
4000
когнітивної функції, рухливості
і погіршення постави.
20:50
It turnsвиявляється out you can trainпоїзд the brainмозок of suchтакий an individualіндивідуальний --
472
1238000
2000
Але, можна тренувати
мозок такої людини -
20:52
this is a smallмаленький populationнаселення of suchтакий individualsособистості --
473
1240000
3000
це невелика вибірка таких людей -
20:55
trainпоїзд equallyоднаково intensivelyінтенсивно for about 30 hoursгодин.
474
1243000
2000
тренувати так само інтенсивно - 30 годин.
20:57
These are 80- to 90-year-olds-років.
475
1245000
3000
Це 80-90-річні люди.
21:00
And what you see are substantialсуттєвий improvementsполіпшення of theirїх immediateнегайний memoryпам'ять,
476
1248000
3000
І ми побачимо значне покращення
короткотермінової пам’яті,
21:03
of theirїх abilityздібності to rememberзгадаймо things after a delayзатримка,
477
1251000
2000
їх здатності пам’ятати речі після паузи,
21:05
of theirїх abilityздібності to controlКОНТРОЛЬ theirїх attentionувага,
478
1253000
2000
здатності контролювати увагу,
21:07
theirїх languageмова abilitiesздібності and visual-spatialвізуально просторові abilitiesздібності.
479
1255000
2000
мовних та візуально-просторових умінь.
21:09
The overallв цілому neuropsychologicalнейропсихологическом indexіндекс
480
1257000
2000
Загальний нейропсихологічний показник
21:11
of these trainedнавчений individualsособистості in this populationнаселення
481
1259000
3000
людей, які пройшли тренування, у вибірці,
21:14
is about two standardстандарт deviationsвідхилення.
482
1262000
2000
покращився на 2 стандартних відхилення.
21:16
That meansзасоби that if you sitсидіти at the left sideсторона of the distributionрозповсюдження,
483
1264000
2000
Тобто, якщо ви на лівому краю розподілу,
21:18
and I'm looking at your neuropyschologicalneuropyschological abilitiesздібності,
484
1266000
3000
і ми оцінюємо ваші нейропсихологічні дані,
21:21
the averageсередній personлюдина has movedпереїхав to the middleсередній
485
1269000
2000
то середня людина просунулась до середини
21:23
or the right sideсторона of the distributionрозповсюдження.
486
1271000
2000
або правого краю розподілу.
21:25
It meansзасоби that mostнайбільше people who are at riskризик for senilityстарості,
487
1273000
2000
Тож більшість людей із ризиком деменції,
21:27
more or lessменше immediatelyнегайно,
488
1275000
2000
у тій чи іншій мірі,
21:29
are now in a protectedзахищений positionпозиція.
489
1277000
3000
тепер є у більш захищеному становищі.
21:32
My issuesвипуски are to try to get to rescuingпорятунок
490
1280000
3000
Моє завдання - намагатися
допомагати старшим людям
21:35
olderстарше citizensгромадяни more completelyповністю and in largerбільший numbersномери,
491
1283000
3000
більш повно і більшій кількості,
21:38
because I think this can be doneзроблено in this arenaарена on a vastвеличезний scaleмасштаб --
492
1286000
3000
бо я вважаю, що це можна робити
в цій сфері дуже масштабно.
21:41
and the sameтой же for kidsдіти.
493
1289000
2000
І те ж саме можна робити для дітей.
21:43
My mainосновний interestінтерес is how to elaborateрозробити this scienceнаука to addressадреса other maladiesхвороб.
494
1291000
3000
Найбільше я хочу розвивати цю
науку, щоб лікувати інші недуги.
21:46
I'm specificallyконкретно interestedзацікавлений in things like autismаутизм,
495
1294000
2000
Мене особливо цікавлять аутизм
21:48
and cerebralцеребральний palsyпараліч, these great childhoodдитинство catastrophesкатастрофи.
496
1296000
3000
і церебральний параліч - ці
великі нещастя дитинства.
21:51
And in olderстарше ageвік conditionsумови like ParkinsonismПаркінсонізм,
497
1299000
3000
У старших людей -
хвороба Паркінсона,
21:54
and in other acquiredпридбані impairmentsпрогнозованих значень like schizophreniaшизофренія.
498
1302000
5000
а в решти людей - набуті хвороби,
такі як шизофренія.
21:59
Your issuesвипуски as it relatesвідноситься to this scienceнаука,
499
1307000
3000
Ваша проблема, в контексті цієї науки,
22:02
is how to maintainпідтримувати your ownвласний high-functioningвисока функціонування learningнавчання machineмашина.
500
1310000
3000
це те, як зберігати вашу навчальну
машинерію функціональною.
22:05
And of courseзвичайно, a well-orderedвпорядкований life
501
1313000
3000
І, звісно, ключем до цього є
добре впорядковане життя,
22:08
in whichкотрий learningнавчання is a continuousбезперервний partчастина of it, is keyключ.
502
1316000
2000
частиною якого є постійне навчання.
22:10
But alsoтакож in your futureмайбутнє is brainмозок aerobicsАеробіка.
503
1318000
3000
Але, також і мозкова аеробіка
в майбутньому.
22:13
Get readyготовий for it. It's going to be a partчастина of everyкожен life
504
1321000
2000
Будьте готовими. Це буде частиною життя
22:15
not too farдалеко in the futureмайбутнє,
505
1323000
2000
кожної людини у недалекому майбутньому,
22:17
just like physicalфізичний exerciseвправи
506
1325000
2000
так само, як фізичні вправи
22:19
is a partчастина of everyкожен well organizedорганізований life in the contemporaryсучасний periodперіод.
507
1327000
4000
є частиною кожного добре
організованого життя в наш час.
22:23
The other way that we will ultimatelyв кінцевому підсумку come to considerрозглянемо this
508
1331000
4000
Інша, і важлива для вас, причина,
щоб почати цікавитись
22:27
literatureлітература and the scienceнаука that is importantважливо to you
509
1335000
3000
цією наукою і літературою,
22:30
is in a considerationрозгляд of how to nurtureвиховати yourselfсамі.
510
1338000
2000
це ваше самовдосконалення.
22:32
Now that you know, now that scienceнаука is tellingкажучи us
511
1340000
3000
Тепер, коли ви знаєте,
коли наука каже нам,
22:35
that you are in chargeплатити,
512
1343000
2000
що це ваша турбота,
22:37
that it's underпід your controlКОНТРОЛЬ,
513
1345000
2000
що ви можете контролювати це,
22:39
that your happinessщастя, your well-beingблагополуччя,
514
1347000
2000
що ваше щастя, ваше благополуччя,
22:41
your abilitiesздібності, your capacitiesпотужності,
515
1349000
2000
ваші вміння, ваші можливості,
22:43
are capableздатний of continuousбезперервний modificationмодифікація,
516
1351000
3000
можуть постійно змінюватися,
22:46
continuousбезперервний improvementполіпшення,
517
1354000
2000
постійно покращуватися,
22:48
and you're the responsibleвідповідальний agentагент and partyвечірка.
518
1356000
3000
і в цьому процесі є ваша відповідальність.
22:51
Of courseзвичайно a lot of people will ignoreігнорувати this adviceпоради.
519
1359000
2000
Звісно, більшість знехтує цією порадою.
22:53
It will be a long time before they really understandзрозуміти it.
520
1361000
2000
Мине багато часу, поки вони зрозуміють її.
22:55
(LaughterСміх)
521
1363000
1000
(Сміх)
22:56
Now that's anotherінший issueпроблема and not my faultвини.
522
1364000
2000
Це інша проблема і в цьому не моя вина.
22:58
Okay. Thank you.
523
1366000
2000
Добре. Дякую.
23:00
(ApplauseОплески)
524
1368000
2000
(Оплески)
Translated by Oleksiy Lohvinov
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Merzenich - Neuroscientist
Michael Merzenich studies neuroplasticity -- the brain's powerful ability to change itself and adapt -- and ways we might make use of that plasticity to heal injured brains and enhance the skills in healthy ones.

Why you should listen

One of the foremost researchers of neuroplasticity, Michael Merzenich's work has shown that the brain retains its ability to alter itself well into adulthood -- suggesting that brains with injuries or disease might be able to recover function, even later in life. He has also explored the way the senses are mapped in regions of the brain and the way sensations teach the brain to recognize new patterns.

Merzenich wants to bring the powerful plasticity of the brain into practical use through technologies and methods that harness it to improve learning. He founded Scientific Learning Corporation, which markets and distributes educational software for children based on models of brain plasticity. He is co-founder and Chief Science Officer of Posit Science, which creates "brain training" software also based on his research.

Merzenich is professor emeritus of neuroscience at the University of California, San Francisco.

More profile about the speaker
Michael Merzenich | Speaker | TED.com