ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2009

Hans Rosling: Insights on HIV, in stunning data visuals

Ганс Рослінг про ВІЛ: нові факти та вражаюча візуалізація даних

Filmed:
1,174,291 views

Ганс Рослінг демонструє нові візуалізації даних, що висвітлюють складні фактори ризику однієї з найнебезпечніших (та найбільш оманливих) хвороб в світі – ВІЛу. Він вважає, що попередження передачі, а не медикаментозне лікування, є ключовим фактором у подоланні епідемії.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ApplauseОплески)
0
0
5000
(Оплески)
00:18
AIDSСНІД was discoveredвідкритий 1981; the virusвірус, 1983.
1
6000
5000
СНІД було відкрито в 1981 році, а вірус – у 1983 році.
00:23
These GapminderGapminder bubblesбульбашки showпоказати you
2
11000
2000
Ці бульбашки на графіку Gapminder показують,
00:25
how the spreadпоширюватися of the virusвірус was in 1983 in the worldсвіт,
3
13000
4000
поширення вірусу в світі на 1983 рік,
00:29
or how we estimateоцінити that it was.
4
17000
2000
а точніше наші оцінки його поширення.
00:31
What we are showingпоказати here is --
5
19000
2000
Ось що тут показується:
00:33
on this axisвісь here, I'm showingпоказати percentвідсоток of infectedінфікований adultsдорослі.
6
21000
7000
на цій осі відображається відсоток інфікованих дорослих.
00:40
And on this axisвісь, I'm showingпоказати dollarsдолари perза personлюдина in incomeдохід.
7
28000
5000
А на цій осі відображається дохід на людину в доларах.
00:45
And the sizeрозмір of these bubblesбульбашки, the sizeрозмір of the bubblesбульбашки here,
8
33000
4000
А розмір цих бульбашок тут,
00:49
that showsшоу how manyбагато хто are infectedінфікований in eachкожен countryкраїна,
9
37000
3000
відповідає кількості інфікованих в кожній країні,
00:52
and the colorколір is the continentконтинент.
10
40000
2000
колір позначає континент.
00:54
Now, you can see UnitedЮнайтед StatesШтати, in 1983,
11
42000
2000
Отож ви можете бачити, що в США а 1983 році
00:56
had a very lowнизький percentageвідсоток infectedінфікований,
12
44000
3000
був дуже низький відсоток інфікованих,
00:59
but dueза рахунок to the bigвеликий populationнаселення, still a sizableзначні bubbleміхур.
13
47000
4000
але у них велике населення і тому бульбашка великого розміру.
01:03
There were quiteцілком manyбагато хто people infectedінфікований in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
14
51000
3000
У США було досить багато інфікованих.
01:06
And, up there, you see UgandaУганда.
15
54000
2000
А там нагорі бачите Уганду.
01:08
They had almostмайже fiveп'ять percentвідсоток infectedінфікований,
16
56000
3000
У них було майже 5 відсотків інфікованих,
01:11
and quiteцілком a bigвеликий bubbleміхур in spiteне дивлячись of beingбуття a smallмаленький countryкраїна, then.
17
59000
3000
тому бульбашка досить велика, хоча це мала країна.
01:14
And they were probablyймовірно the mostнайбільше infectedінфікований countryкраїна in the worldсвіт.
18
62000
5000
Ймовірно, на той час це була найбільш інфікована країна в світі.
01:19
Now, what has happenedсталося?
19
67000
2000
І що ж сталося?
01:21
Now you have understoodзрозуміла the graphГрафік
20
69000
2000
Тепер ви розумієте графік
01:23
and now, in the nextдалі 60 secondsсекунд,
21
71000
3000
і протягом наступних 60 секунд
01:26
we will playграти the HIVВІЛ epidemicепідемія in the worldсвіт.
22
74000
3000
ми відтворимо розвиток епідемії ВІЛ у світі.
01:29
But first, I have a newновий inventionвинахід here.
23
77000
3000
Але перед тим… Я тут винайшов дещо.
01:34
(LaughterСміх)
24
82000
3000
(Сміх)
01:39
I have solidifiedзатверділи the beamпромінь of the laserлазер pointerпокажчик.
25
87000
4000
Я матеріалізував промінь лазерної указки.
01:43
(LaughterСміх)
26
91000
3000
(Сміх)
01:46
(ApplauseОплески)
27
94000
3000
(Оплески)
01:52
So, readyготовий, steadyстійкий, go!
28
100000
4000
Отож: на старт, увага, марш!
01:56
First, we have the fastшвидко riseпідніматися in UgandaУганда and ZimbabweЗімбабве.
29
104000
4000
Спочатку значно зросла кількість інфікованих в Уганді та Зімбабве.
02:00
They wentпішов upwardsдогори like this.
30
108000
2000
Вони піднялися аж сюди.
02:02
In AsiaАзія, the first countryкраїна to be heavilyсильно infectedінфікований was ThailandТаїланд --
31
110000
4000
В Азії країною з високим рівнем зараження був Таїланд.
02:06
they reachedдосягли one to two percentвідсоток.
32
114000
2000
Вони досягнули показника 1-2% населення.
02:08
Then, UgandaУганда startedпочався to turnповорот back,
33
116000
2000
Потім Уганда починає повертатися назад,
02:10
whereasв той час як ZimbabweЗімбабве skyrocketedзлетіли,
34
118000
2000
а в Зімбабве рівень різко підскочив.
02:12
and some yearsроків laterпізніше SouthПівдень AfricaАфрика had a terribleстрашний riseпідніматися of HIVВІЛ frequencyчастота.
35
120000
4000
А через кілька років у ПАР мав місце великий підйом частоти зараження ВІЛом.
02:16
Look, IndiaІндія got manyбагато хто infectedінфікований,
36
124000
2000
Дивіться, в Індії багато інфікованих,
02:18
but had a lowнизький levelрівень.
37
126000
2000
але відсоток залишився низьким.
02:20
And almostмайже the sameтой же happensбуває here.
38
128000
2000
І майже те саме тут.
02:22
See, UgandaУганда comingприходить down, ZimbabweЗімбабве comingприходить down,
39
130000
3000
Дивіться, Уганда спускається, Зімбабве спускається,
02:25
RussiaРосія wentпішов to one percentвідсоток.
40
133000
2000
в Росії вже один відсоток інфікованих.
02:27
In the last two to threeтри yearsроків,
41
135000
3000
За останні два чи три роки
02:30
we have reachedдосягли a steadyстійкий stateдержава of HIVВІЛ epidemicепідемія in the worldсвіт.
42
138000
4000
досягнуто сталого стану епідемії ВІЛ у світі.
02:34
25 yearsроків it tookвзяв.
43
142000
3000
Але на це пішло 25 років.
02:37
But, steadyстійкий stateдержава doesn't mean that things are gettingотримувати better,
44
145000
3000
Однак, сталий стан не означає, що все йде на краще,
02:40
it's just that they have stoppedзупинився gettingотримувати worseгірше.
45
148000
3000
просто все перестало погіршуватися.
02:43
And it has -- the steadyстійкий stateдержава is, more or lessменше,
46
151000
4000
І це правда. Сталий стан означає, що
02:47
one percentвідсоток of the adultдорослий worldсвіт populationнаселення is HIV-infectedВІЛ інфікованих.
47
155000
4000
в світі інфіковано ВІЛом близько 1% дорослого населення.
02:51
It meansзасоби 30 to 40 millionмільйон people,
48
159000
3000
А це від 30 до 40 мільйонів людей,
02:54
the wholeцілий of CaliforniaКаліфорнія -- everyкожен personлюдина,
49
162000
2000
ціла Каліфорнія, кожнісінька людина,
02:56
that's more or lessменше what we have todayсьогодні in the worldсвіт.
50
164000
2000
приблизно таку ситуацію ми сьогодні маємо у світі.
02:58
Now, let me make a fastшвидко replayReplay of BotswanaБотсвана.
51
166000
5000
Давайте зараз швиденько продемонструємо Ботсвану.
03:03
BotswanaБотсвана -- upperверхній middle-incomeсереднім рівнем доходів countryкраїна in southernпівдень AfricaАфрика,
52
171000
4000
Це країна в південній Африці з доходом вище середнього,
03:07
democraticдемократичний governmentуряд, good economyекономіка,
53
175000
3000
з демократичним урядом, хорошою економікою.
03:10
and this is what happenedсталося there.
54
178000
2000
І ось щось там сталося.
03:12
They startedпочався lowнизький, they skyrocketedзлетіли,
55
180000
2000
Спочатку вони були внизу, потім злетіли догори,
03:14
they peakedдосягла свого піку up there in 2003,
56
182000
3000
досягнули вершини в 2003 році,
03:17
and now they are down.
57
185000
2000
а тепер вони опускаються.
03:19
But they are fallingпадіння only slowlyповільно,
58
187000
2000
Але опускаються вони повільно,
03:21
because in BotswanaБотсвана, with good economyекономіка and governanceуправління,
59
189000
2000
тому що в Ботсвані з хорошою економікою та владою,
03:23
they can manageуправляти to treatлікувати people.
60
191000
3000
вони можуть лікувати людей.
03:26
And if people who are infectedінфікований are treatedлікувався, they don't dieвмирати of AIDSСНІД.
61
194000
3000
І якщо інфікованих людей лікувати, то вони не помруть від ВІЛу.
03:29
These percentagesвідсотки won'tне буде come down
62
197000
3000
Ці відсотки не спадають,
03:32
because people can surviveвижити 10 to 20 yearsроків.
63
200000
2000
тому що люди можуть прожити від 10 до 20 років.
03:34
So there's some problemпроблема with these metricsметрики now.
64
202000
3000
Тому виникає проблема з цими показниками.
03:37
But the poorerбіднішими countriesкраїн in AfricaАфрика, the low-incomeнизький дохід countriesкраїн down here,
65
205000
4000
Але бідніші країни в Африці, які мають низький прибуток, ось тут внизу,
03:41
there the ratesставки fallпадати fasterшвидше, of the percentageвідсоток infectedінфікований,
66
209000
6000
їх відсоткові показники інфікованих людей спадають,
03:47
because people still dieвмирати.
67
215000
2000
тому що люди продовжують помирати.
03:49
In spiteне дивлячись of PEPFARПЕПФАР, the generousщедрий PEPFARПЕПФАР,
68
217000
3000
Не дивлячись на PEPFAR, щедрий проект PEPFAR,
03:52
all people are not reachedдосягли by treatmentлікування,
69
220000
3000
не усі люди отримують лікування,
03:55
and of those who are reachedдосягли by treatmentлікування in the poorбідний countriesкраїн,
70
223000
2000
і з тих, хто все-таки отримує в бідних країнах,
03:57
only 60 percentвідсоток are left on treatmentлікування after two yearsроків.
71
225000
3000
лише 60% продовжують лікування більше двох років.
04:00
It's not realisticреалістичні with lifelongпротягом усього життя treatmentлікування
72
228000
4000
Нереально надавати лікування протягом всього життя
04:04
for everyoneкожен in the poorestнайбідніший countriesкраїн.
73
232000
2000
кожному інфікованому в найбідніших країнах.
04:06
But it's very good that what is doneзроблено is beingбуття doneзроблено.
74
234000
3000
Але те, що робиться, це вже добре.
04:09
But focusфокус now is back on preventionпрофілактика.
75
237000
4000
Однак ми повинні зосередитися на попередженні передачі вірусу.
04:13
It is only by stoppingзупиняючись the transmissionпередача
76
241000
3000
Лише зупинивши передачу вірусу,
04:16
that the worldсвіт will be ableздатний to dealугода with it.
77
244000
3000
ми зможемо справитися з ним.
04:19
DrugsНаркотики is too costlyдорого -- had we had the vaccineвакцина,
78
247000
2000
Ліки надто дорогі, якщо б ми мали вакцину,
04:21
or when we will get the vaccineвакцина, that's something more effectiveефективний --
79
249000
3000
точніше, коли в нас буде вакцина, це буде ефективніше,
04:24
but the drugsнаркотики are very costlyдорого for the poorбідний.
80
252000
2000
але ліки надто дорогі для бідного населення.
04:26
Not the drugнаркотик in itselfсама по собі, but the treatmentлікування
81
254000
2000
Навіть не стільки ліки, скільки саме лікування
04:28
and the careтурбота whichкотрий is neededнеобхідний around it.
82
256000
2000
і догляд, який потрібен при цьому.
04:32
So, when we look at the patternвізерунок,
83
260000
3000
Тож, якщо подивитися на графік,
04:35
one thing comesприходить out very clearlyчітко:
84
263000
2000
то стає зрозумілою одна річ:
04:37
you see the blueсиній bubblesбульбашки
85
265000
2000
бачите сині бульбашки?
04:39
and people say HIVВІЛ is very highвисокий in AfricaАфрика.
86
267000
2000
Люди кажуть, що ВІЛ дуже поширений в Африці.
04:41
I would say, HIVВІЛ is very differentінший in AfricaАфрика.
87
269000
3000
Я б сказав, що в Африці дуже різна ситуації з ВІЛом.
04:44
You'llВи будете find the highestнайвищий HIVВІЛ rateкурс in the worldсвіт
88
272000
4000
В африканських країнах
04:48
in AfricanАфриканський countriesкраїн,
89
276000
2000
найвищі показники ВІЛу в світі,
04:50
and yetвсе-таки you'llти будеш find SenegalСенегал, down here --
90
278000
2000
але в той же час у Сенегалі ось тут внизу
04:52
the sameтой же rateкурс as UnitedЮнайтед StatesШтати.
91
280000
2000
такий самий показник, як і в Сполучених Штатів.
04:54
And you'llти будеш find MadagascarМадагаскар,
92
282000
2000
Ви побачите, що Мадагаскар
04:56
and you'llти будеш find a lot of AfricanАфриканський countriesкраїн
93
284000
2000
і багато африканських країн
04:58
about as lowнизький as the restвідпочинок of the worldсвіт.
94
286000
3000
мають такі самі низькі показники, що й решта світу.
05:01
It's this terribleстрашний simplificationспрощення that there's one AfricaАфрика
95
289000
4000
І це жахливе спрощення, що є одна Африка,
05:05
and things go on in one way in AfricaАфрика.
96
293000
2000
і що там відбувається все однаково.
05:07
We have to stop that.
97
295000
2000
Ми маємо припинити це.
05:09
It's not respectfulшанобливий, and it's not very cleverрозумний
98
297000
3000
Це не гідно і не дуже розумно
05:12
to think that way.
99
300000
2000
так думати.
05:14
(ApplauseОплески)
100
302000
4000
(Оплески)
05:18
I had the fortuneфортуна to liveжити and work for a time in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
101
306000
3000
Мені пощастило деякий час жити і працювати в Сполучених Штатах.
05:21
I foundзнайдено out that SaltСіль LakeОзеро CityМісто and SanСан FranciscoФрансіско were differentінший.
102
309000
4000
Я дізнався, що Солт-Лейк-Сіті та Сан-Франциско зовсім не одне і теж.
05:25
(LaughterСміх)
103
313000
2000
(Сміх)
05:27
And so it is in AfricaАфрика -- it's a lot of differenceрізниця.
104
315000
3000
Так само і в Африці є багато відмінностей.
05:30
So, why is it so highвисокий? Is it warвійна?
105
318000
2000
Але чому рівень СНІДу такий високий? Через війну?
05:32
No, it's not. Look here.
106
320000
2000
Ні. Гляньте сюди.
05:34
War-tornВійною CongoКонго is down there -- two, threeтри, fourчотири percentвідсоток.
107
322000
3000
Конго, яку розриває війна тут внизу – два, три, чотири відсотки.
05:37
And this is peacefulмирний ZambiaЗамбія, neighboringсусідній countryкраїна -- 15 percentвідсоток.
108
325000
4000
А це її сусідка мирна Замбія – 15 відсотків.
05:41
And there's good studiesнавчання of the refugeesбіженці comingприходить out of CongoКонго --
109
329000
3000
Також існують хороші дослідження про біженців, які походять з Конго, –
05:44
they have two, threeтри percentвідсоток infectedінфікований,
110
332000
2000
з них два, три відсотки інфікованих,
05:46
and peacefulмирний ZambiaЗамбія -- much higherвище.
111
334000
2000
а в мирній Замбії набагато більше.
05:48
There are now studiesнавчання clearlyчітко showingпоказати
112
336000
2000
Нові дослідження чітко показують,
05:50
that the warsвійни are terribleстрашний, that rapesзґвалтування are terribleстрашний,
113
338000
3000
що війни та зґвалтування є одним із факторів.
05:53
but this is not the drivingводіння forceсила for the highвисокий levelsрівні in AfricaАфрика.
114
341000
3000
Але це не основна причина високого рівня СНІДу в Африці.
05:56
So, is it povertyбідність?
115
344000
2000
Може, причина цьому бідність?
05:58
Well if you look at the macroмакрос levelрівень,
116
346000
2000
Якщо розглядати на макрорівні,
06:00
it seemsздається more moneyгроші, more HIVВІЛ.
117
348000
2000
здається, що чим більше грошей, тим вищий рівень ВІЛу.
06:02
But that's very simplisticспрощено,
118
350000
3000
Але це дуже спрощене відображення,
06:05
so let's go down and look at TanzaniaТанзанія.
119
353000
2000
тож спустимося вниз і розглянемо Танзанію.
06:07
I will splitрозкол TanzaniaТанзанія in fiveп'ять incomeдохід groupsгрупи,
120
355000
4000
Я розділю Танзанію на 5 груп за рівнем доходів,
06:11
from the highestнайвищий incomeдохід to the lowestнайнижчий incomeдохід,
121
359000
2000
від найвищого до найнижчого доходу,
06:13
and here we go.
122
361000
2000
ось, будь ласка.
06:15
The onesті, хто with the highestнайвищий incomeдохід, the better off -- I wouldn'tне буде say richбагатий --
123
363000
3000
Люди з найвищим доходом, заможніші, я б не сказав багаті,
06:18
they have higherвище HIVВІЛ.
124
366000
2000
вони мають вищий рівень ВІЛу.
06:20
The differenceрізниця goesйде from 11 percentвідсоток down to fourчотири percentвідсоток,
125
368000
3000
Різниця зараження між багатими і бідними складає від 11% до 4%,
06:23
and it is even biggerбільший amongсеред womenжінки.
126
371000
2000
а серед жінок вона ще більша.
06:25
There's a lot of things that we thought, that now, good researchдослідження,
127
373000
4000
Багато чого, що ми думали, зараз маючи хороші дослідження,
06:29
doneзроблено by AfricanАфриканський institutionsустанови and researchersдослідники
128
377000
3000
здійснені африканськими установами та дослідниками
06:32
togetherразом with the internationalміжнародний researchersдослідники, showпоказати that that's not the caseсправа.
129
380000
3000
разом із науковцями з інших країн, виявилося помилковим.
06:35
So, this is the differenceрізниця withinв межах TanzaniaТанзанія.
130
383000
2000
Ось це різниця в межах Танзанії.
06:37
And, I can't avoidуникати showingпоказати KenyaКенія.
131
385000
2000
І я не можу не продемонструвати Кенію.
06:39
Look here at KenyaКенія.
132
387000
2000
Подивіться сюди на Кенію.
06:41
I've splitрозкол KenyaКенія in its provincesгубернії.
133
389000
2000
Я розділив Кенію на провінції.
06:43
Here it goesйде.
134
391000
2000
Ось так.
06:45
See the differenceрізниця withinв межах one AfricanАфриканський countryкраїна --
135
393000
3000
Бачите різницю всередині однієї африканської країни:
06:48
it goesйде from very lowнизький levelрівень to very highвисокий levelрівень,
136
396000
3000
від дуже низького відсотку до дуже високого,
06:51
and mostнайбільше of the provincesгубернії in KenyaКенія is quiteцілком modestскромний.
137
399000
3000
і в більшості провінцій Кенії рівень досить помірний.
06:54
So, what is it then?
138
402000
2000
То в чому ж тоді справа?
06:56
Why do we see this extremelyнадзвичайно highвисокий levelsрівні in some countriesкраїн?
139
404000
4000
Чому в деяких країнах ми бачимо дуже високий рівень інфікованих?
07:00
Well, it is more commonзагальний with multipleбагаторазовий partnersпартнери,
140
408000
3000
Звичайно, це ймовірніше, якщо є кілька партнерів,
07:03
there is lessменше condomпрезерватив use,
141
411000
3000
менше використовуються презервативи,
07:06
and there is age-disparateвік розрізнених sexсекс --
142
414000
3000
а також, коли між сексуальними партнерами існує велика різниця у віці –
07:09
that is, olderстарше menчоловіки tendсхильні to have sexсекс with youngerмолодший womenжінки.
143
417000
3000
тобто, коли доросліші чоловіки ведуть статеве життя з молодими дівчатами.
07:12
We see higherвище ratesставки in youngerмолодший womenжінки than youngerмолодший menчоловіки
144
420000
3000
Ми бачимо вищі показники серед молодих дівчат, порівняно із молодими хлопцями
07:15
in manyбагато хто of these highlyвисоко affectedпостраждалих countriesкраїн.
145
423000
2000
у багатьох з цих країн з високим рівнем інфікованих.
07:17
But where are they situatedрозташована?
146
425000
2000
Але де вони знаходяться?
07:19
I will swapсвоп the bubblesбульбашки to a mapкарта.
147
427000
2000
Я переміщу бульбашки на карту.
07:21
Look, the highlyвисоко infectedінфікований are fourчотири percentвідсоток of all populationнаселення
148
429000
4000
Дивіться, високоінфікована територія – чотири відсотки населення,
07:25
and they holdтримайся 50 percentвідсоток of the HIV-infectedВІЛ інфікованих.
149
433000
3000
тут знаходиться 50 відсотків всіх ВІЛ-інфікованих в світі.
07:28
HIVВІЛ existsіснує all over the worldсвіт.
150
436000
3000
ВІЛ існує по всьому світі.
07:31
Look, you have bubblesбульбашки all over the worldсвіт here.
151
439000
2000
Подивіться, бульбашки є у всіх країнах.
07:33
BrazilБразилія has manyбагато хто HIV-infectedВІЛ інфікованих.
152
441000
3000
У Бразилії багато ВІЛ-інфікованих.
07:36
ArabАрабські countriesкраїн not so much, but IranІран is quiteцілком highвисокий.
153
444000
3000
У арабських країна не так багато, але в Ірані рівень досить високий.
07:39
They have heroinгероїн addictionнаркоманія and alsoтакож prostitutionпроституція in IranІран.
154
447000
4000
В Ірані є проблема із вживанням героїну та проституцією.
07:43
IndiaІндія has manyбагато хто because they are manyбагато хто.
155
451000
2000
В Індії багато інфікованих, тому що населення велике.
07:45
SoutheastПівденно-Східна AsiaАзія, and so on.
156
453000
2000
Південно-східна Азія і так далі.
07:47
But, there is one partчастина of AfricaАфрика --
157
455000
2000
Але в одній частині Африки відсоток дуже високий,
07:49
and the difficultважко thing is, at the sameтой же time,
158
457000
2000
і ми повинні спробувати, хоча це не просто,
07:51
not to make a uniformуніформа statementзаява about AfricaАфрика,
159
459000
4000
не робити загальних висновків про Африку,
07:55
not to come to simpleпростий ideasідеї of why it is like this, on one handрука.
160
463000
4000
не висловлювати прості здогади чому все так, з одного боку.
07:59
On the other handрука, try to say that this is not the caseсправа,
161
467000
3000
З іншого боку ми повинні визнати, що це дуже тяжкий випадок,
08:02
because there is a scientificнауковий consensusконсенсус about this patternвізерунок now.
162
470000
4000
тому що досягнуто наукового консенсусу щодо цього розподілу.
08:06
UNAIDSЮНЕЙДС В УКРАЇНІ have doneзроблено good dataдані availableдоступний, finallyнарешті,
163
474000
3000
ЮНЕЙДС нарешті надала надійні дані
08:09
about the spreadпоширюватися of HIVВІЛ.
164
477000
3000
про поширення ВІЛу.
08:12
It could be concurrencyпаралелізм.
165
480000
3000
Причиною цього може бути наявність кількох сексуальних партнерів.
08:15
It could be some virusвірус typesтипи.
166
483000
3000
Або певні типу вірусу.
08:18
It could be that there is other things
167
486000
4000
Можливо, також існують інші причини,
08:22
whichкотрий makesробить transmissionпередача occurвиникати in a higherвище frequencyчастота.
168
490000
3000
які збільшують частоту передачі вірусу.
08:25
After all, if you are completelyповністю healthyздоровий and you have heterosexualгетеросексуальними sexсекс,
169
493000
3000
Врешті, якщо ви цілком здорові й маєте гетеросексуальний секс,
08:28
the riskризик of infectionінфекція in one intercourseстатевий акт is one in 1,000.
170
496000
5000
то ризик заразитися за один статевий акт становить 1 до 1000.
08:33
Don't jumpстрибати to conclusionsвисновки now on how to
171
501000
2000
Але не робіть швидких висновків —
08:35
behaveвести себе tonightсьогодні ввечері and so on.
172
503000
2000
гарно поводьтеся сьогодні ввечері і так далі.
08:37
(LaughterСміх)
173
505000
2000
(Сміх)
08:39
But -- and if you are in an unfavorableнесприятливі situationситуація,
174
507000
3000
Але за несприятливих обставин,
08:42
more sexuallyсексуально transmittedпередається diseasesхвороби, it can be one in 100.
175
510000
3000
коли є інші венеричні захворювання, ризик сягає 1 до 100.
08:45
But what we think is that it could be concurrencyпаралелізм.
176
513000
3000
Але ми думаємо, це може бути наявність кількох сексуальних партнерів.
08:48
And what is concurrencyпаралелізм?
177
516000
2000
А що ж це таке?
08:50
In SwedenШвеція, we have no concurrencyпаралелізм.
178
518000
2000
У Швеції в нас такого немає.
08:52
We have serialпослідовний monogamyМоногамія.
179
520000
2000
У нас практикується серійна моногамія.
08:54
VodkaГорілка, NewНові Year'sРік EveЄва -- newновий partnerпартнер for the springвесна.
180
522000
2000
Водка, Новорічна ніч – новий партнер на весну.
08:56
VodkaГорілка, Midsummer'sЯнов EveЄва -- newновий partnerпартнер for the fallпадати.
181
524000
2000
Водка, Купальська ніч – новий партнер на осінь.
08:58
VodkaГорілка -- and it goesйде on like this, you know?
182
526000
2000
Водка… і так продовжується в тому ж дусі.
09:00
And you collectзбирати a bigвеликий numberномер of exesпідопічних.
183
528000
3000
І у вас накопичується велика кількість «колишніх».
09:03
And we have a terribleстрашний chlamydiaхламідіоз epidemicепідемія --
184
531000
2000
І у нас серйозна епідемія хламідіозу.
09:05
terribleстрашний chlamydiaхламідіоз epidemicепідемія whichкотрий sticksпалички around for manyбагато хто yearsроків.
185
533000
4000
Жахлива епідемія хламідіозу, яка продовжуються вже багато років.
09:09
HIVВІЛ has a peakпік threeтри to sixшість weeksтижні after infectionінфекція
186
537000
3000
ВІЛ досягає свого піку за три-шість тижнів після зараження
09:12
and thereforeотже, havingмаючи more than one partnerпартнер in the sameтой же monthмісяць
187
540000
3000
і тому, наявність кількох партнерів за один місяць
09:15
is much more dangerousнебезпечний for HIVВІЛ than othersінші.
188
543000
3000
набагато небезпечніше при ВІЛ, ніж при інших інфекціях.
09:18
ProbablyНапевно, it's a combinationкомбінація of this.
189
546000
2000
Мабуть, причиною є поєднання цих факторів.
09:20
And what makesробить me so happyщасливий is that we are movingрухаючись now
190
548000
3000
І я радію тому, що ми починаємо
09:23
towardsназустріч factфакт when we look at this.
191
551000
2000
використовувати факти, коли аналізуємо це.
09:25
You can get this chartдіаграма, freeбезкоштовно.
192
553000
2000
Ви можете отримати цей графік безкоштовно.
09:27
We have uploadedзавантажено UNAIDSЮНЕЙДС В УКРАЇНІ dataдані on the GapminderGapminder siteсайт.
193
555000
3000
Ми завантажили дані ЮНЕЙДС на сайт Gapminder.org.
09:30
And we hopeнадія that when we actдіяти on globalглобальний problemsпроблеми in the futureмайбутнє
194
558000
4000
І сподіваємося, що коли будемо працювати над глобальними проблемами в майбутньому,
09:34
we will not only have the heartсерце,
195
562000
3000
ми будемо керуватися не лише серцем,
09:37
we will not only have the moneyгроші,
196
565000
2000
не лише грошима,
09:39
but we will alsoтакож use the brainмозок.
197
567000
3000
а й скористаємось головою.
09:42
Thank you very much.
198
570000
2000
Дуже дякую.
09:44
(ApplauseОплески)
199
572000
6000
(Оплески)
Translated by Marta Velychko
Reviewed by Andriy Makukha

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com