ABOUT THE SPEAKER
Pete Alcorn - Media exec
Pete Alcorn is the head of podcasting for Apple, and a veteran of the paper-publishing industry.

Why you should listen

Pete Alcorn has been in the forefront of several head-snapping changes in media over the past two decades. Starting as a computer-textbook writer in the late '80s, Alcorn became fascinated with the new electronic side of print. He founded NetRead in the early '90s to help book publishers work with metadata and understand the next world of e-publishing.

Since 2005, he has led the podcasting operation at iTunes, bulking up the iTunes Music Store's podcast library with thousands of free (and very findable) titles. Before Apple, he led the sale of ebooks and electronic documents at Amazon.com. In his spare time, he thinks big thoughts.

More profile about the speaker
Pete Alcorn | Speaker | TED.com
TED2009

Pete Alcorn: The world in 2200

Піт Алкорн про світ у 2200

Filmed:
561,452 views

У цій короткій, оптимістичній доповіді із серії TED2009, Піт Алкорн ділиться своїм баченням світу впродовж наступних 2 століть -- коли спад населення та ріст можливостей доведуть неправоту Мальтуса.
- Media exec
Pete Alcorn is the head of podcasting for Apple, and a veteran of the paper-publishing industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I used to be a MalthusianМальтуса.
0
0
3000
Раніше я був прихильником теорії Мальтуса.
00:15
This was my mentalпсихічний modelмодель of the worldсвіт:
1
3000
3000
Така була модель світу в моєму баченні.
00:18
explodingвибухне populationнаселення, smallмаленький planetпланета;
2
6000
3000
Швидко зростаюче населення, маленька планета -
00:21
it's going to leadвести to uglyпотворний things.
3
9000
2000
з цього діла не буде.
00:23
But I'm movingрухаючись pastминуле MalthusМальтус,
4
11000
2000
Але я залишаю Мальтуса в минулому,
00:25
because I think that we just mightможе be about 150 yearsроків
5
13000
3000
тому що думаю, що приблизно через 150 років
00:28
from a kindдоброзичливий of newновий enlightenmentпросвітлення.
6
16000
2000
настане нове просвітлення.
00:30
Here'sОсь why.
7
18000
2000
І ось чому.
00:32
This is the U.N.'sс populationнаселення dataдані,
8
20000
2000
Це дані ООН про населення планети,
00:34
you mayможе have seenбачив, for the worldсвіт.
9
22000
3000
які ви могли зустрічати раніше.
00:37
And the world'sсвітовий populationнаселення expectedочікуваний to topвершина out
10
25000
2000
Згідно прогнозу, воно досягне піку,
00:39
at something hopefullyсподіваюся, що a bitбіт lessменше than 10 billionмільярд, lateпізно this centuryстоліття.
11
27000
4000
на щастя, менше 10 мільярдів, у кінці цього сторіччя.
00:43
And after that, mostнайбільше likelyшвидше за все it's going to beginпочати to declineзанепаду.
12
31000
4000
І скоріш за все, після цього почне зменшуватись.
00:47
So what then?
13
35000
3000
Що ж тоді?
00:50
MostБільшість of the economicекономічний modelsмоделі are builtпобудований around scarcityдефіцит and growthзростання.
14
38000
3000
Більшість економічних моделей заснована на дефіциті та рості.
00:53
So a lot of economistsекономісти
15
41000
2000
Таким чином, багато економістів
00:55
look at decliningзниження populationнаселення
16
43000
2000
розглядають спад населення
00:57
and expectчекати to see stagnationзастою, maybe depressionдепресія.
17
45000
3000
як ознаку застою, можливо, депресії.
01:00
But a decliningзниження populationнаселення is going to have
18
48000
3000
Але спад населення матиме
01:03
at leastнайменше two very beneficialвигідно economicекономічний effectsефекти.
19
51000
4000
принаймні два позитивних ефекта.
01:07
One: fewerменше people on a fixedфіксований amountсума of landземля
20
55000
5000
По-перше, чим менше людей на певній ділянці землі,
01:12
make investingінвестування in propertyвласність a badпоганий betставка.
21
60000
4000
тим не вигідніше вкладати в нерухомість.
01:16
In the citiesмістах, a lot of the costвартість of propertyвласність
22
64000
4000
В містах ціна на нерухомість
01:20
is actuallyнасправді wrappedзавернута up in its speculativeспекулятивний valueвартість.
23
68000
4000
роздувається спекуляцією.
01:24
Take away landземля speculationспекуляції,
24
72000
2000
Якщо елімінувати спекуляцію на землю,
01:26
priceціна of landземля dropsкраплі.
25
74000
2000
її ціна впаде.
01:28
And that beginsпочинається to liftліфт a heavyважкий burdenтягар
26
76000
2000
І це зніме важку ношу
01:30
off the world'sсвітовий poorбідний.
27
78000
3000
зі світової бідноти.
01:33
NumberНомер two: a decliningзниження populationнаселення
28
81000
4000
По-друге, спад населення
01:37
meansзасоби scarceдефіцит laborпраця.
29
85000
2000
означає дефіцит робочої сили.
01:39
ScarceДефіцитні laborпраця drivesдиски wagesзаробітна плата.
30
87000
2000
Дефіцит робочої сили веде до росту зарплати.
01:41
As wagesзаробітна плата increaseзбільшити
31
89000
2000
Коли заробітна плата зростає,
01:43
that alsoтакож liftsліфти the burdenтягар on the poorбідний and the workingпрацює classклас.
32
91000
5000
це також знімає тягар з бідноти та робочого класу.
01:48
Now I'm not talkingговорити about a radicalрадикальний dropпадіння in populationнаселення like we saw in the BlackЧорний DeathСмерть.
33
96000
4000
Прошу відмітити, що я не маю на увазі стрімкий спад населення, як за часів Бубонної Чуми.
01:52
But look what happenedсталося in EuropeЄвропа
34
100000
2000
Але подивіться, що відбулося в Європі
01:54
after the plagueчуми:
35
102000
2000
після чуми:
01:56
risingпіднімається wagesзаробітна плата,
36
104000
2000
зростаючі зарплати,
01:58
landземля reformреформа,
37
106000
2000
земельна реформа,
02:00
technologicalтехнологічний innovationінновації,
38
108000
3000
технологічні інновації,
02:03
birthнародження of the middleсередній classклас;
39
111000
2000
поява середнього класу.
02:05
and after that, forward-lookingпрогнозні socialсоціальний movementsрухи
40
113000
4000
І нарешті, передові соціальні рухи,
02:09
like the Renaissance"Відродження",
41
117000
2000
такі як Ренесанс
02:11
and laterпізніше the EnlightenmentПросвітництва.
42
119000
3000
і пізніше доба просвітництва.
02:14
MostБільшість of our culturalкультурний heritageСпадщина has tendedяк правило to look backwardназад,
43
122000
3000
Більша частина нашого культурного спадку змушує озиратися назад,
02:17
romanticizingромантичну the pastминуле.
44
125000
3000
ідеалізуючи минуле.
02:20
All of the WesternУ religionsрелігії beginпочати with the notionпоняття of EdenГотель Eden,
45
128000
3000
Всі західні релігії починаються з поняття Едему
02:23
and descendспуск throughчерез a kindдоброзичливий of profligateрозпусник presentприсутній
46
131000
3000
і переходять через божевільне теперішнє
02:26
to a very uglyпотворний futureмайбутнє.
47
134000
3000
в дуже потворне майбутнє.
02:29
So humanлюдина historyісторія is viewedпереглядали
48
137000
2000
Людська історія, здається,
02:31
as sortсортувати of this downhillпід гору slideслайд
49
139000
2000
котиться по похилій
02:33
from the good oldстарий daysдні.
50
141000
2000
від колишніх гарних часів.
02:35
But I think we're in for anotherінший changeзмінити,
51
143000
3000
Але я думаю, що нас чекає ще одна зміна.
02:38
about two generationsпокоління after the topвершина of that curveкрива,
52
146000
3000
Приблизно через два покоління після піку тієї кривої,
02:41
onceодин раз the effectsефекти of a decliningзниження populationнаселення
53
149000
3000
коли ефект спаду населення
02:44
startпочати to settleврегулювати in.
54
152000
2000
почне стабілізуватись.
02:46
At that pointточка, we'llдобре startпочати romanticizingромантичну the futureмайбутнє again,
55
154000
4000
В цей момент ми знову почнемо ідеалізувати майбутнє,
02:50
insteadзамість цього of the nastyнеприємні, brutishжорстокої pastминуле.
56
158000
3000
а не потворне і жорстоке минуле.
02:53
So why does this matterматерія?
57
161000
2000
Чому це важливо?
02:55
Why talk about social-economicсоціально економічного movementsрухи
58
163000
2000
Навіщо розмірковувати про соціально-економічні рухи,
02:57
that mayможе be more than a centuryстоліття away?
59
165000
2000
які більш ніж за століття від нас?
02:59
Because transitionsпереходи are dangerousнебезпечний timesразів.
60
167000
4000
А тому, що перехідні періоди небезпечні.
03:03
When landземля ownersвласники startпочати to loseвтрачати moneyгроші,
61
171000
3000
Коли землевласники починають втрачати гроші,
03:06
and laborпраця demandsвимоги more payплатити,
62
174000
2000
а працівники вимагають більш високої зарплати,
03:08
there are some powerfulпотужний interestsінтереси that are going to fearстрах for the futureмайбутнє.
63
176000
4000
сильні світу цього починають побоюватись за своє майбутнє.
03:12
FearСтрах for the futureмайбутнє leadsведе to some rashвисип decisionsрішення.
64
180000
4000
Страх за майбутнє призводить до необдуманих рішень.
03:16
If we have a positiveпозитивний viewвид about the futureмайбутнє
65
184000
3000
Якщо ми позитивно дивимось у майбутнє,
03:19
then we mayможе be ableздатний to accelerateприскорити throughчерез that turnповорот,
66
187000
3000
можливо, ми могли б прискорити ці зміни
03:22
insteadзамість цього of careeningмчить off a cliffСкеля.
67
190000
3000
замість того, щоб летіти з обриву.
03:25
If we can make it throughчерез the nextдалі 150 yearsроків,
68
193000
3000
Якщо ми здійснимо це протягом наступних 150 років,
03:28
I think that your great great grandchildrenонуки
69
196000
2000
я думаю, що ваші пра-пра-правнуки
03:30
will forgetзабувай all about MalthusМальтус.
70
198000
2000
зовсім забудуть про Мальтуса.
03:32
And insteadзамість цього, they'llвони будуть be planningпланування for the futureмайбутнє
71
200000
4000
Замість цього, вони будуть планувати майбутнє
03:36
and startingпочинаючи to buildбудувати the 22ndnd CenturyСтоліття EnlightenmentПросвітництва.
72
204000
3000
і почнуть добу просвітництва 22-го сторіччя.
03:39
Thank you.
73
207000
2000
Дякую.
03:41
(ApplauseОплески)
74
209000
2000
(Оплески)
Translated by Anna Zagrebelna
Reviewed by Oleksii Molchanovskyi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pete Alcorn - Media exec
Pete Alcorn is the head of podcasting for Apple, and a veteran of the paper-publishing industry.

Why you should listen

Pete Alcorn has been in the forefront of several head-snapping changes in media over the past two decades. Starting as a computer-textbook writer in the late '80s, Alcorn became fascinated with the new electronic side of print. He founded NetRead in the early '90s to help book publishers work with metadata and understand the next world of e-publishing.

Since 2005, he has led the podcasting operation at iTunes, bulking up the iTunes Music Store's podcast library with thousands of free (and very findable) titles. Before Apple, he led the sale of ebooks and electronic documents at Amazon.com. In his spare time, he thinks big thoughts.

More profile about the speaker
Pete Alcorn | Speaker | TED.com