ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com
TED2009

Philip Zimbardo: The psychology of time

Філліп Зімбардо: Здоровий підхід до сприйняття часу

Filmed:
1,798,097 views

За словами психолога Філліпа Зімбардо, щастя та успіх закладені у рисі нашого характеру, якою ми нехтуємо: наше ставлення до минулого, теперішнього та майбутнього. Як перший крок покращення свого життя, він пропонує переглянути те, як ми сприймаємо свій час.
- Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I want to shareподілитися with you
0
0
2000
За декілька хвилин
00:20
some ideasідеї about the secretтаємниця powerвлада of time,
1
2000
2000
я розповім вам
00:22
in a very shortкороткий time.
2
4000
3000
про таємну силу часу.
00:25
VideoВідео: All right, startпочати the clockгодинник please. 30 secondsсекунд studioстудія.
3
7000
3000
Відео: Отож, починаємо відлік часу. Студія - готовність 30 секунд.
00:28
Keep it quietспокійно please. SettleВрегулювати down.
4
10000
5000
Зберігайте тишу, будь ласка. Займіть свої місця.
00:33
It's about time. EndКінець sequenceпослідовність. Take one.
5
15000
6000
Починаємо. Останній епізод. Перший дубль.
00:39
15 secondsсекунд studioстудія.
6
21000
3000
Студія, готовність - 15 секунд.
00:42
10, nineдев'ять, eightвісім, sevenсеми,
7
24000
3000
10, дев'ять, вісім, сім,
00:45
sixшість, fiveп'ять, fourчотири, threeтри, two ...
8
27000
7000
шість, п'ять, чотири, три, два...
00:52
PhilipФіліп ZimbardoЗімбардо: Let's tuneМелодія into the conversationрозмова
9
34000
2000
Філліп Зімбардо: Давайте перемкнемося на розмову
00:54
of the principalsпринципи in Adam'sАдама temptationспокуса.
10
36000
4000
про основні першопричини спокуси Адама.
00:58
"Come on AdamАдам, don't be so wishy-washyневиразний. Take a biteкусати." "I did."
11
40000
4000
"Ну ж бо, Адаме, не будь слимаком. Відкуси шматочок".
"Я вже скуштувала".
01:02
"One biteкусати, AdamАдам. Don't abandonвідмовитися від EveЄва."
12
44000
3000
"Лише один раз, Адаме. Не кидай Єву".
01:05
"I don't know, guys.
13
47000
3000
"Не знаю, хлопці.
01:08
I don't want to get in troubleбіда."
14
50000
2000
Не хочу вскочити в халепу".
01:10
"Okay. One biteкусати. What the hellпекло?"
15
52000
5000
"Ну, добре. Вкушу, хай йому грець. Лише раз живемо".
01:15
(LaughterСміх)
16
57000
2000
(Сміх)
01:17
Life is temptationспокуса. It's all about yieldingпоступаючись, resistingопір,
17
59000
3000
Життя - спокуса. Ми то піддаємося, то пручаємося,
01:20
yes, no, now, laterпізніше, impulsiveімпульсного, reflectiveрефлексивний,
18
62000
3000
одвічні питання: "так" чи "ні", "зараз" або "потім",
01:23
presentприсутній focusфокус and futureмайбутнє focusфокус.
19
65000
3000
ми то "імпульсивні", то "вдумливі"; то живемо сьогоденням, то в'язнемо в думках про майбутнє.
01:26
PromisedБуло обіцяно virtuesчесноти fallпадати preyвидобуток to the passionsпристрасті of the momentмомент.
20
68000
2000
Поступаємося добрими намірами заради задоволення хвилинної пристрасті.
01:28
Of teenageпідліток girlsдівчатка who pledgedзобов'язалися sexualсексуальний abstinenceстриманість and virginityневинність untilдо marriageшлюб --
21
70000
3000
Більшість, 60 відсотків дівчат-підлітків, що зобов'язалися
01:31
thank you GeorgeДжордж BushБуш --
22
73000
2000
утримуватися від статевого життя до шлюбу - дякуючи Джорджу Бушу -
01:33
the majorityбільшість, 60 percentвідсоток, yieldedпринесло to sexualсексуальний temptationsспокус withinв межах one yearрік.
23
75000
4000
не встояли проти сексуальних спокушань протягом року.
01:37
And mostнайбільше of them did so withoutбез usingвикористовуючи birthнародження controlКОНТРОЛЬ.
24
79000
3000
Більшість з них навіть не оберігалися.
01:40
So much for promisesобіцянки.
25
82000
2000
Ось вам і сила обіцянки.
01:42
Now letsдозволяє temptспокусити four-year-oldsчотирирічні, givingдавати them a treatлікувати.
26
84000
4000
Давайте спокусимо малюків, запропонуємо їм солодощі.
01:46
They can have one marshmallowЗефір now. But if they wait
27
88000
2000
Просто зараз вони можуть з'їсти один зефір. А якщо дочекаються,
01:48
untilдо the experimenterекспериментатор comesприходить back, they can have two.
28
90000
2000
коли повернеться дослідник, отримають два.
01:50
Of courseзвичайно it paysплатить, if you like marshmallowsЗефір, to wait.
29
92000
3000
Авжеж, варто дочекатися, якщо ви любите зефір.
01:53
What happensбуває is two-thirdsдві третини of the kidsдіти give in to temptationспокуса.
30
95000
3000
А насправді, дві третини дітлахів піддаються спокусі.
01:56
They cannotне можу wait. The othersінші, of courseзвичайно, wait.
31
98000
3000
Вони не в змозі чекати. Решта, щоправда, чекають.
01:59
They resistчинити опір the temptationспокуса. They delayзатримка the now for laterпізніше.
32
101000
4000
Вони перемагають спокусу. Відкладають миттєве задоволення заради майбутньої користі.
02:03
WalterВальтер MischelMischel, my colleagueколега at StanfordСтенфорд,
33
105000
2000
Волтер МІшель, мій колега зі Стенфордського університету,
02:05
wentпішов back 14 yearsроків laterпізніше,
34
107000
2000
спостерігав за цими дітьми через 14 років.
02:07
to try to discoverвідкрити what was differentінший about those kidsдіти.
35
109000
3000
Він намагався зрозуміти, чим вони відрізняються.
02:10
There were enormousвеличезний differencesвідмінності betweenміж kidsдіти who resistedчинили опір
36
112000
2000
Між дітьми, що не піддалися спокусі, і тими, хто не встояв,
02:12
and kidsдіти who yieldedпринесло, in manyбагато хто waysшляхи.
37
114000
2000
у багатьох проявах існували величезні відмінності.
02:14
The kidsдіти who resistedчинили опір scoredзабив 250 pointsокуляри higherвище on the SATСБ.
38
116000
4000
Діти, які вміли чекати, в академічному оцінювальному тесті (SAT) набрали на 250 балів вище.
02:18
That's enormousвеличезний. That's like a wholeцілий setвстановити of differentінший IQIQ pointsокуляри.
39
120000
4000
Це чимало. Це як незрівнянна різниця у IQ тесті.
02:22
They didn't get in as much troubleбіда. They were better studentsстуденти.
40
124000
3000
Вони не завдавали клопоту і краще навчалися.
02:25
They were self-confidentсамовпевненим and determinedвизначений. And the keyключ for me todayсьогодні,
41
127000
2000
Вони виросли впевненими і цілеспрямованими. Для мене найголовніше сьогодні,
02:27
the keyключ for you,
42
129000
2000
і для вас також,
02:29
is, they were future-focusedорієнтовані на майбутнє ratherшвидше than present-focusedданий час зосереджена.
43
131000
3000
що вони більш орієнтовані на майбутнє, а не на теперішній момент.
02:32
So what is time perspectiveперспектива? That's what I'm going to talk about todayсьогодні.
44
134000
3000
Отже, сьогодні я говоритиму про часову перспективу. Що ж це таке?
02:35
Time perspectiveперспектива is the studyвивчення of how individualsособистості,
45
137000
3000
Часова перспектива вивчає як люди, усі ми,
02:38
all of us, divideрозділити the flowтечія of your humanлюдина experienceдосвід
46
140000
3000
поділяють потік свого життєвого досвіду
02:41
into time zonesпояси or time categoriesкатегорій.
47
143000
2000
на часові зони або категорії.
02:43
And you do it automaticallyавтоматично and non-consciouslyне свідомо.
48
145000
2000
Ви робите це автоматично і несвідомо.
02:45
They varyзмінюватися betweenміж culturesкультури, betweenміж nationsнації,
49
147000
2000
Ці параметри дуже різняться в залежності від культури, національності,
02:47
betweenміж individualsособистості, betweenміж socialсоціальний classesкласи,
50
149000
2000
характеру людини, соціального класу,
02:49
betweenміж educationосвіта levelsрівні.
51
151000
2000
рівня освіченості.
02:51
And the problemпроблема is that they can becomeстати biasedупереджений,
52
153000
2000
Проблема в тому, що можна стати упередженими,
02:53
because you learnвчитися to over-useнадмірного використання some of them and under-useНедостатнє використання the othersінші.
53
155000
4000
тому що ми занадто часто застосовуємо одні категорії і зовсім не використовуємо інші.
02:57
What determinesвизначає any decisionрішення you make?
54
159000
2000
Що зумовлює ваші рішення?
02:59
You make a decisionрішення on whichкотрий you're going to baseбаза an actionдія.
55
161000
3000
Ви приймаєте рішення, на якому засновується ваша дія.
03:02
For some people it's only about what is in the immediateнегайний situationситуація,
56
164000
3000
Для деяких має значення тільки те, що відбувається саме зараз,
03:05
what other people are doing and what you're feelingпочуття.
57
167000
3000
чим зайняті інші люди й ваші теперішні відчуття.
03:08
And those people, when they make theirїх decisionsрішення in that formatформат --
58
170000
3000
Ці люди приймають рішення у такому форматі -
03:11
we're going to call them "present-orientedорієнтованих на сьогоднішній день,"
59
173000
2000
назвемо їх "орієнтованими на теперішнє",
03:13
because theirїх focusфокус is what is now.
60
175000
2000
бо вони зосереджуються на тому, що відбувається зараз.
03:15
For othersінші, the presentприсутній is irrelevantнерелевантний.
61
177000
2000
Для інших теперішнє - не суттєве.
03:17
It's always about "What is this situationситуація like that I've experiencedдосвідчений in the pastминуле?"
62
179000
3000
Вони завжди запитують себе: " Чи стикався я з такою ситуацією у минулому?"
03:20
So that theirїх decisionsрішення are basedна основі on pastминуле memoriesспогади.
63
182000
3000
Отже, їхні рішення ґрунтуються на досвіді з минулого.
03:23
And we're going to call those people "past-orientedминуле орієнтованої," because they focusфокус on what was.
64
185000
4000
Ця група - "орієнтовані на минуле", тому що вони сконцентровані на подіях, які вже сталися.
03:27
For othersінші it's not the pastминуле, it's not the presentприсутній,
65
189000
2000
Для когось ані минуле, ані сьогодення не мають сенсу,
03:29
it's only about the futureмайбутнє.
66
191000
2000
тільки майбутнє.
03:31
TheirЇх focusфокус is always about anticipatedочікуваний consequencesнаслідки.
67
193000
2000
Їхня увага зосереджена на очікуваних наслідках.
03:33
Cost-benefitВитрат і вигод analysisаналіз.
68
195000
3000
Такий собі аналіз витрат і прибутків.
03:36
We're going to call them "future-orientedорієнтація на майбутнє." TheirЇх focusфокус is on what will be.
69
198000
3000
Їх назвемо "орієнтованими на майбутнє". Їхній фокус - завжди на тому, що відбудеться.
03:39
So, time paradoxпарадокс, I want to argueстверджуй,
70
201000
2000
Я стверджую, що парадокс часу,
03:41
the paradoxпарадокс of time perspectiveперспектива,
71
203000
2000
парадокс часової перспективи,
03:43
is something that influencesвплив everyкожен decisionрішення you make,
72
205000
3000
існування якого ви навіть не усвідомлюєте,
03:46
you're totallyповністю unawareне знають of.
73
208000
2000
впливає на кожне прийняте вами рішення.
03:48
NamelyА саме:, the extentміра to whichкотрий you have one of these
74
210000
2000
А саме на те, як часто ви застосовуєте
03:50
biasedупереджений time perspectivesперспективи.
75
212000
2000
одну з цих однобічних часових перспектив.
03:52
Well there is actuallyнасправді sixшість of them. There are two waysшляхи to be present-orientedорієнтованих на сьогоднішній день.
76
214000
3000
Насправді, цих перспектив аж шість. Існує два способи жити теперішнім.
03:55
There is two waysшляхи to be past-orientedминуле орієнтованої, two waysшляхи to be futureмайбутнє.
77
217000
2000
Також два способи бути орієнтованим на минуле, і, відповідно, два способи - на майбутнє.
03:57
You can focusфокус on past-positiveминуле позитивних, or past-negativeминуле негативних.
78
219000
4000
Можете зосереджуватися на позитивному або негативному досвіді з минулого.
04:01
You can be present-hedonisticтеперішній час гедоністичної,
79
223000
2000
У теперішньому часі ви можете прагнути насолод,
04:03
namelyа саме you focusфокус on the joysрадостей of life, or present-fatalistтеперішній час fatalist --
80
225000
3000
а саме, акцентувати увагу на радощах життя,
04:06
it doesn't matterматерія, your life is controlledконтрольоване.
81
228000
2000
або бути фаталістом - долі своєї на коні не об'їдеш.
04:08
You can be future-orientedорієнтація на майбутнє, settingналаштування goalsцілі.
82
230000
2000
Сфокусовані на майбутньому можуть ставити собі цілі.
04:10
Or you can be transcendentalтрансцендентне futureмайбутнє:
83
232000
2000
Або обрати для себе трансцендентне майбутнє:
04:12
namelyа саме, life beginsпочинається after deathсмерть.
84
234000
3000
коли життя починається після смерті.
04:15
DevelopingРозробка the mentalпсихічний flexibilityгнучкість to shiftзміна time perspectivesперспективи fluidlyплавно
85
237000
2000
Нам усім варто розвивати в собі гнучкість
04:17
dependingзалежно від on the demandsвимоги of the situationситуація,
86
239000
3000
у застосуванні часових перспектив,
04:20
that's what you've got to learnвчитися to do.
87
242000
2000
в залежності від певної ситуації.
04:22
So, very quicklyшвидко, what is the optimalоптимальний time profileпрофіль?
88
244000
3000
Отже, дуже швидко відповімо, яке оптимальне співвідношення часових категорій.
04:25
HighВисока on past-positiveминуле позитивних. ModeratelyПомірно highвисокий on futureмайбутнє.
89
247000
2000
Більша частина ґрунтується на позитивному досвіді з минулого. Відносно висока спрямованість на майбутнє.
04:27
And moderateпомірний on present-hedonismтеперішній час гедонізм.
90
249000
2000
Помірне ставлення до миттєвих насолод.
04:29
And always lowнизький on past-negativeминуле негативних
91
251000
3000
Ніколи не зосереджуватися на негативному досвіді з минулого
04:32
and present-fatalismтеперішній час фаталізму.
92
254000
2000
і фаталізмі у теперішньому моменті.
04:34
So the optimalоптимальний temporalтимчасовий mixзмішати is what you get from the pastминуле --
93
256000
3000
Отже, оптимальна суміш по використанню часу - позитивне минуле -
04:37
past-positiveминуле позитивних givesдає you rootsкоріння. You connectпідключити your familyсім'я, identityідентичність and your selfсамоврядування.
94
259000
4000
надає відчуття приналежності. Ви пов'язуєте себе з родиною. самосвідомістю та індивідуальністю.
04:41
What you get from the futureмайбутнє is wingsкрила
95
263000
2000
Спрямованість на майбутнє надає нам крила
04:43
to soarпарити to newновий destinationsнапрямки, newновий challengesвиклики.
96
265000
2000
для підкорювання нових горизонтів, нових вершин.
04:45
What you get from the presentприсутній hedonismгедонізм
97
267000
2000
Сьогохвилинні насолоди дають нам
04:47
is the energyенергія, the energyенергія to exploreдосліджувати yourselfсамі,
98
269000
3000
енергію для саморозвитку,
04:50
placesмісць, people, sensualityчуттєвість.
99
272000
4000
для пізнання світу і людей навколо нас, сприяють чуттєвості.
04:54
Any time perspectiveперспектива in excessнадлишок has more negativesнегативи than positivesпозитивні.
100
276000
4000
Надужиття будь-якої часової перспективи скоріш зашкодить вам, ніж піде на користь.
04:58
What do futuresФ'ючерси sacrificeжертва for successуспіх?
101
280000
3000
Чим жертвують люди заради успіху у майбутньому?
05:01
They sacrificeжертва familyсім'я time. They sacrificeжертва friendдруг time.
102
283000
2000
Своїм часом із сім'єю, з друзями.
05:03
They sacrificeжертва funвесело time. They sacrificeжертва personalособистий indulgenceпоблажливість.
103
285000
4000
Вони жертвують власним відпочинком. Відмовляють собі у маленьких радощах.
05:07
They sacrificeжертва hobbiesхобі. And they sacrificeжертва sleepспати. So it affectsвпливає theirїх healthздоров'я.
104
289000
5000
Не мають часу на хобі. І навіть на сон. Отже це впливає на їхнє здоров'я.
05:12
And they liveжити for work, achievementдосягнення and controlКОНТРОЛЬ.
105
294000
3000
Вони живуть заради роботи, досягнень і відчуття впорядкованості свого життя.
05:15
I'm sure that resonatesрезонує with some of the TEDstersTED-івцям.
106
297000
3000
Гадаю, це знайомо деяким спікерам TED.
05:18
(LaughterСміх)
107
300000
2000
(Сміх)
05:20
And it resonatedрезонанс for me. I grewвиріс up as a poorбідний kidдитина in the SouthПівдень BronxБронкс ghettoгетто,
108
302000
3000
Це знайшло відгук у моєму серці. Я виріс у гетто Південного Бронксу,
05:23
a SicilianСицилійська familyсім'я -- everyoneкожен livedщо жив in the pastминуле and presentприсутній.
109
305000
3000
у бідній сицілійській сім'ї. Усі жили минулим і теперішнім.
05:26
I'm here as a future-orientedорієнтація на майбутнє personлюдина
110
308000
2000
Сьогодні я - людина орієнтована на майбутнє,
05:28
who wentпішов over the topвершина, who did all these sacrificesжертви
111
310000
2000
у цьому я перегнув лінію, відмовився від багато чого,
05:30
because teachersвчителі intervenedвтрутилася, and madeзроблений me futureмайбутнє orientedорієнтована.
112
312000
4000
бо я був під впливом своїх вчителів і вони виліпили з мене людину, схиблену на майбутньому.
05:34
Told me don't eatїсти that marshmallowЗефір,
113
316000
2000
Мені казали не їсти той зефір,
05:36
because if you wait you're going to get two of them,
114
318000
2000
бо, якщо трохи почекати, то можна отримати два,
05:38
untilдо I learnedнавчився to balanceбаланс out.
115
320000
3000
доки я не навчився балансувати ці дози самостійно.
05:41
I've addedдодано present-hedonismтеперішній час гедонізм, I've addedдодано a focusфокус on the past-positiveминуле позитивних,
116
323000
5000
Я додав трохи миттєвих насолод, зосередженості на успішному досвіді минулого.
05:46
so, at 76 yearsроків oldстарий, I am more energeticенергійний than ever, more productiveпродуктивний,
117
328000
3000
І зараз, у віці 76 років, енергія у мене б'є через край,
05:49
and I'm happierщасливіше than I have ever been.
118
331000
3000
ніколи в житті я не почувався таким щасливим.
05:52
I just want to say that we are applyingзастосування this to manyбагато хто worldсвіт problemsпроблеми:
119
334000
2000
Хочу додати, що ми застосовуємо результати своїх досліджень до багатьох світових проблем:
05:54
changingзмінюється the drop-outвідсіву ratesставки of schoolшкола kidsдіти,
120
336000
2000
впливаємо на відсоток дітей, що кидають школу,
05:56
combatingборотьба з addictionsнаркотичної залежності, enhancingпідвищення teenпідліток healthздоров'я,
121
338000
3000
боремося із різними залежностями, покращуємо здоров'я молоді,
05:59
curingлікування vets'ветеринари' PTSDПТСР with time metaphorsметафори -- gettingотримувати miracleдиво curesлікує --
122
341000
3000
лікуємо ветеранів війни метафорами у часі -- до речі, маємо приклади дивовижного зцілення -
06:02
promotingпросування sustainabilityстійкість and conservationзбереження,
123
344000
2000
пропагандуємо раціональне використання ресурсів і охорону природи,
06:04
reducingскорочення physicalфізичний rehabilitationреабілітація where there is a 50-percent-відсотків dropпадіння out rateкурс,
124
346000
4000
скорочуємо періоди фізичної реабілітації, коли 50 % вже втратили останню надію,
06:08
alteringзмінюючи appealsАпеляційний to suicidalсуїцидальні terroristsтерористи,
125
350000
2000
розвінчуємо міфи про геройство терористів-смертників,
06:10
and modifyingмодифікуючи familyсім'я conflictsконфлікти as time-zoneчасовий пояс clashesзіткнення.
126
352000
4000
переводимо сімейні конфлікти у площину розбіжностей у часових орієнтаціях.
06:14
So I want to endкінець by sayingкажучи:
127
356000
2000
На завершення скажу,
06:16
manyбагато хто of life'sжиття puzzlesголоволомки can be solvedвирішено
128
358000
3000
що багато з життєвих загадок можна розв'язати,
06:19
by understandingрозуміння your time perspectiveперспектива and that of othersінші.
129
361000
3000
зрозумівши свою часову перспективу і перспективу оточуючих.
06:22
And the ideaідея is so simpleпростий, so obviousочевидний,
130
364000
2000
Сама ідея настільки проста й очевидна,
06:24
but I think the consequencesнаслідки are really profoundглибокий.
131
366000
2000
але, на мою думку, має дуже глибинні наслідки.
06:26
Thank you so much.
132
368000
2000
Дуже дякую.
06:28
(ApplauseОплески)
133
370000
1000
(Оплески)
Translated by Sveta Bon
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip Zimbardo - Psychologist
Philip Zimbardo was the leader of the notorious 1971 Stanford Prison Experiment -- and an expert witness at Abu Ghraib. His book The Lucifer Effect explores the nature of evil; now, in his new work, he studies the nature of heroism.

Why you should listen

Philip Zimbardo knows what evil looks like. After serving as an expert witness during the Abu Ghraib trials, he wrote The Lucifer Effect: Understanding How Good People Turn Evil. From Nazi comic books to the tactics of used-car salesmen, he explores a wealth of sources in trying to explain the psychology of evil.

A past president of the American Psychological Association and a professor emeritus at Stanford, Zimbardo retired in 2008 from lecturing, after 50 years of teaching his legendary introductory course in psychology. In addition to his work on evil and heroism, Zimbardo recently published The Time Paradox, exploring different cultural and personal perspectives on time.

Still well-known for his controversial Stanford Prison Experiment, Zimbardo in his new research looks at the psychology of heroism. He asks, "What pushes some people to become perpetrators of evil, while others act heroically on behalf of those in need?"

More profile about the speaker
Philip Zimbardo | Speaker | TED.com