ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Hans Rosling: Asia's rise -- how and when

Ганс Рослінґ: Економічне зростання Азії - як і коли?

Filmed:
2,087,444 views

Ганс Рослінґ був молодим студентом, який навчався в Індії по обміну, коли усвідомив, що Азія мала всі козирі, щоб зайняти місце першості у світовій економіці. На TEDIndia він демонструє графіки економічного зростання з 1858 року та передбачає точну дату, коли Індія та Китай переженуть США.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
OnceОдного разу uponна a time,
0
2000
2000
Давним-давно,
00:19
at the ageвік of 24,
1
4000
2000
коли мені було 24,
00:21
I was a studentстудент at StSt. John's-Джон MedicalМедичні CollegeКоледж in BangaloreБангалор.
2
6000
5000
я був студентом медичного коледжу
Св.Джона у Бангалорі.
00:26
I was a guestВідгуки studentстудент duringпід час one monthмісяць
3
11000
3000
Мене запросили на навчання
з охорони здоров'я
00:29
of a publicгромадськість healthздоров'я courseзвичайно.
4
14000
2000
на один місяць.
00:31
And that changedзмінився my mindsetміркування foreverназавжди.
5
16000
3000
Це назавжди змінило мій образ мислення.
00:34
The courseзвичайно was good, but it was not the courseзвичайно contentзміст
6
19000
3000
Курс був хорошим, але не зміст лекцій
00:37
in itselfсама по собі that changedзмінився the mindsetміркування.
7
22000
2000
змінив мій менталітет.
00:39
It was the brutalжорстокий realizationреалізації,
8
24000
2000
А раптове усвідомлення,
00:41
the first morningранок,
9
26000
2000
у перший же ранок,
00:43
that the IndianІндійський studentsстуденти were better than me.
10
28000
3000
що індійські студенти були кращі за мене.
00:46
(LaughterСміх)
11
31000
1000
(Сміх)
00:47
You see, I was a studyвивчення nerdботанік.
12
32000
2000
Бачте, я помішаний на науці.
00:49
I lovedлюбив statisticsстатистика from a youngмолодий ageвік.
13
34000
2000
Мені змалку подобалась статистика.
00:51
And I studiedвивчав very much in SwedenШвеція.
14
36000
2000
І я дуже ретельно вчився у Швеції.
00:53
I used to be in the upperверхній quarterквартал of all coursesкурси I attendedбули присутні.
15
38000
4000
Я був у найкращих рейтингах
на всіх курсах, які проходив.
00:57
But in StSt. John's-Джон, I was in the lowerнижче quarterквартал.
16
42000
4000
Але в коледжі Св.Джона я був у нижній
ланці рейтингу.
01:01
And the factфакт was that IndianІндійський studentsстуденти
17
46000
2000
Це трапилось тому,
що індійські студенти
01:03
studiedвивчав harderважче than we did in SwedenШвеція.
18
48000
3000
вчилися більше, ніж ми у Швеції.
01:06
They readчитати the textbookпідручник twiceдвічі,
19
51000
2000
Вони двічі читали підручник,
01:08
or threeтри timesразів or fourчотири timesразів.
20
53000
2000
а часом і три, а то й чотири рази.
01:10
In SwedenШвеція we readчитати it onceодин раз and then we wentпішов partyingвечірки.
21
55000
3000
У Швеції ми читали його один раз,
а тоді йшли на гулянку.
01:13
(LaugherLaugher)
22
58000
2000
(Сміх)
01:15
And that, to me,
23
60000
3000
І тоді мене
01:18
that personalособистий experienceдосвід
24
63000
2000
цей особистий досвід
01:20
was the first time in my life
25
65000
3000
уперше в моєму житті спонукав
01:23
that the mindsetміркування I grewвиріс up with
26
68000
2000
змінити той спосіб мислення,
01:25
was changedзмінився.
27
70000
3000
з яким я виріс.
01:28
And I realizedусвідомлено that perhapsможе бути
28
73000
2000
І я усвідомив, що, можливо,
01:30
the WesternУ worldсвіт will not continueпродовжуй
29
75000
2000
західний світ не буде
01:32
to dominateдомінувати the worldсвіт foreverназавжди.
30
77000
3000
домінувати у світі завжди.
01:35
And I think manyбагато хто of you have the sameтой же sortсортувати of personalособистий experienceдосвід.
31
80000
4000
Гадаю, у багатьох із вас був подібний
особистий досвід.
01:39
It's that realizationреалізації of someoneхтось you meetзустрітися
32
84000
3000
Це усвідомлення з'являється завдяки людям,
яких ви зустрічаєте,
01:42
that really madeзроблений you changeзмінити your ideasідеї about the worldсвіт.
33
87000
2000
і воно справді змінює уявлення про світ.
01:44
It's not the statisticsстатистика, althoughхоча I triedспробував to make it funnyсмішно.
34
89000
4000
Не статистика робить це, хоч я і намагаюся
зробити її веселою.
01:48
And I will now,
35
93000
4000
А зараз,
01:52
here, onstageна сцені,
36
97000
2000
тут, на сцені,
01:54
try to predictпередбачати when that will happenстатися --
37
99000
3000
я спробую передбачити, коли це станеться -
01:57
that AsiaАзія will regainвідновити
38
102000
5000
коли Азія почне знову повертати собі
02:02
its dominantдомінуючий positionпозиція
39
107000
2000
домінантну позицію
02:04
as the leadingпровідний partчастина of the worldсвіт,
40
109000
2000
як провідна частина світу,
02:06
as it used to be, over thousandsтисячі of yearsроків.
41
111000
4000
якою вона була тисячі років.
02:10
And I will do that
42
115000
2000
Я зроблю це,
02:12
by tryingнамагаюся to predictпередбачати preciselyточно
43
117000
3000
спробувавши точно передбачити,
02:15
at what yearрік
44
120000
2000
у який рік
02:17
the averageсередній incomeдохід perза personлюдина
45
122000
2000
середній дохід на людину
02:19
in IndiaІндія, in ChinaКитай, will reachдосягти that of the WestЗахід.
46
124000
3000
в Індії, Китаї зрівняється
з рівнем доходу на Заході.
02:22
And I don't mean the wholeцілий economyекономіка,
47
127000
2000
Я не маю на увазі цілу економіку,
02:24
because to growрости an economyекономіка
48
129000
2000
бо підйом індійської економіки
02:26
of IndiaІндія to the sizeрозмір of U.K. --
49
131000
2000
до рівня Великобританії -
02:28
that's a pieceшматок of cakeторт, with one billionмільярд people.
50
133000
3000
це чималий шмат роботи,
коли в вас мільярд людей.
02:31
But I want to see when will the averageсередній payплатити, the moneyгроші
51
136000
4000
А я хочу побачити,
коли середній дохід, гроші
02:35
for eachкожен personлюдина, perза monthмісяць,
52
140000
2000
для кожної людини на місяць,
02:37
in IndiaІндія and ChinaКитай,
53
142000
2000
в Індії та Китаї,
02:39
when will that have reachedдосягли that of U.K. and the UnitedЮнайтед StatesШтати?
54
144000
4000
коли він досягне рівня Великобританії
та Сполучених Штатів.
02:43
But I will startпочати with a historicalісторичний backgroundфон.
55
148000
3000
Почну з історичного підґрунтя.
02:46
And you can see my mapкарта if I get it up here. You know?
56
151000
3000
Подивіться на мою карту. Бачите?
02:49
I will startпочати at 1858.
57
154000
3000
Почну з 1858 року.
02:52
1858 was a yearрік of great technologicalтехнологічний
58
157000
4000
1858 рік був роком великого технологічного
02:56
advancementпросування in the WestЗахід.
59
161000
2000
прогресу на Заході.
02:58
That was the yearрік when QueenКоролева VictoriaВікторія
60
163000
3000
Це був рік, коли королева Вікторія
03:01
was ableздатний, for the first time, to communicateспілкуватися
61
166000
2000
змогла уперше поспілкуватися
03:03
with PresidentПрезидент BuchananБ'юкенен,
62
168000
2000
з президентом США Б'юкененом
03:05
throughчерез the TransatlanticТрансатлантичні TelegraphicТелеграфний CableКабель.
63
170000
3000
за допомогою трансатлантичного
телеграфного кабелю.
03:08
And they were the first to "TwitterTwitter" transatlanticallytransatlantically.
64
173000
3000
Вони стали першими,
хто твітив трансатлантично.
03:11
(LaughterСміх)
65
176000
1000
(Сміх)
03:12
(ApplauseОплески)
66
177000
4000
(Оплески)
03:16
And I've been ableздатний, throughчерез this wonderfulчудово GoogleGoogle and InternetІнтернет,
67
181000
3000
Мені вдалося, за допомогою чудового
Google та Інтернету,
03:19
to find the textтекст of the telegramТелеграма
68
184000
2000
знайти текст телеграми,
03:21
sentнадісланий back from PresidentПрезидент BuchananБ'юкенен to QueenКоролева VictoriaВікторія.
69
186000
4000
яка прийшла у відповідь від
президента Б'юкенена королеві Вікторії.
03:25
And it endsзакінчується like this: "This telegraphтелеграф
70
190000
3000
Вона закінчується такими словами:
"Цей телеграф - фантастичний
03:28
is a fantasticфантастичний instrumentінструмент to diffuseдифузне religionрелігія,
71
193000
2000
інструмент для поширення релігії,
03:30
civilizationцивілізація, libertyсвобода and lawзакон throughoutвсюди the worldсвіт."
72
195000
4000
цивілізації, свободи та закону по всьому
світу".
03:34
Those are niceприємно wordsслова. But I got sortсортувати of curiousцікаво
73
199000
3000
Гарні слова. Та мені стало цікаво,
03:37
of what he meantозначало with libertyсвобода, and libertyсвобода for whomкого.
74
202000
4000
що він мав на увазі під свободою,
і свободою для кого.
03:41
And we will think about that
75
206000
2000
Це можна зрозуміти,
03:43
when we look at the widerширше pictureкартина of the worldсвіт in 1858.
76
208000
4000
якщо подивитися на ширшу картину світу
у 1858 році.
03:47
Because 1858
77
212000
2000
Тому 1858 рік
03:49
was alsoтакож watershedвододіл yearрік
78
214000
3000
став також переломним роком
03:52
in the historyісторія of AsiaАзія.
79
217000
2000
в історії Азії.
03:54
1858 was the yearрік
80
219000
2000
1858 був роком,
03:56
when the courageousсміливим uprisingповстання
81
221000
2000
коли відважне протистояння
03:58
againstпроти the foreignіноземний occupationокупація of IndiaІндія
82
223000
3000
іноземній окупації в Індії
04:01
was defeatedперемогла by the BritishБританський forcesсили.
83
226000
2000
було розбите британськими силами.
04:03
And IndiaІндія was up to 89 yearsроків more of foreignіноземний dominationпанування.
84
228000
5000
І ще на 89 років Індія опинилася
під іноземним домінуванням.
04:08
1858 in ChinaКитай
85
233000
2000
1858 року в Китаї
04:10
was the victoryПеремога in the OpiumОпіум WarВійна by the BritishБританський forcesсили.
86
235000
4000
британська армія святкувала
перемогу в Опіумній війні.
04:14
And that meantозначало that foreignersіноземці, as it said in the treatyдоговір,
87
239000
3000
Це означало, що іноземцям,
як говорилося в пакті,
04:17
were allowedдозволено to tradeторгівля freelyвільно in ChinaКитай.
88
242000
2000
дозволялася вільна торгівля у Китаї.
04:19
It meantозначало payingплатити with opiumопіум for Chineseкитайська goodsтовари.
89
244000
4000
Тобто можна було платити
опіумом за китайські товари.
04:23
And 1858 in JapanЯпонія
90
248000
2000
А 1858 рік у Японії -
04:25
was the yearрік when JapanЯпонія had to signзнак the HarrisГарріс TreatyДоговір
91
250000
3000
це рік, коли японці змушені були
підписати Пакт Гарріса
04:28
and acceptприймати tradeторгівля on favorableсприятливий conditionумова for the U.S.
92
253000
4000
і погодитися на торгівлю
зі сприятливими умовами для США.
04:32
And they were threatenedзагрожує by those blackчорний shipsкораблі there,
93
257000
4000
Їм погрожували чорними кораблями,
04:36
that had been in TokyoТокіо harborгавань over the last yearрік.
94
261000
2000
що стояли в порту Токіо протягом минулого року.
04:38
But, JapanЯпонія, in contrastконтраст to IndiaІндія and ChinaКитай,
95
263000
4000
Та Японія, на відміну від Індії та Китаю,
04:42
maintainedпідтримується its nationalнаціональний sovereigntyсуверенітет.
96
267000
3000
зберегла національний суверенітет.
04:45
And let's see how much differenceрізниця that can make.
97
270000
3000
Погляньмо, що це міняє.
04:48
And I will do that by bringingприведення these bubblesбульбашки
98
273000
3000
Я зроблю це, перенісши ці кружечки
04:51
back to a GapminderGapminder graphГрафік here,
99
276000
2000
в додаток Gapminder,
04:53
where you can see eachкожен bubbleміхур is a countryкраїна.
100
278000
3000
кожен кружечок є країною.
04:56
The sizeрозмір of the bubbleміхур here is the populationнаселення.
101
281000
3000
Розмір кружечка залежить
від кількості населення.
04:59
On this axisвісь, as I used to have incomeдохід perза personлюдина in comparableпорівнянний dollarдолар.
102
284000
5000
На цій осі показаний прибуток
на людину в доларах.
05:04
And on that axisвісь I have life expectancyтривалість життя, the healthздоров'я of people.
103
289000
4000
А на цій осі - середня тривалість життя,
людське здоров'я.
05:08
And I alsoтакож bringпринести an innovationінновації here.
104
293000
2000
А ще я тут ввів інновацію.
05:10
I have transformedтрансформується the laserлазер beamпромінь
105
295000
3000
Я перетворив лазерний пучок
05:13
into an ecologicalекологічний, recyclableвторинної переробки versionверсія here, in greenзелений IndiaІндія.
106
298000
5000
в екологічну, прийнятну для переробки
версію, тут, в зеленій Індії.
05:18
(ApplauseОплески)
107
303000
4000
(Оплески)
05:22
And we will see, you know.
108
307000
3000
Подивимось.
05:25
Look here, 1858, IndiaІндія was here,
109
310000
3000
Гляньте, 1858, Індія була тут,
05:28
ChinaКитай was here, JapanЯпонія was there,
110
313000
2000
Китай тут, Японія там,
05:30
UnitedЮнайтед StatesШтати and UnitedЮнайтед KingdomКоролівство
111
315000
2000
Сполучені Штати та Великобританія
05:32
was richerбагатший over there.
112
317000
2000
були багатшими ось там.
05:34
And I will startпочати the worldсвіт like this.
113
319000
3000
Я почну з цього моменту у світі.
05:37
IndiaІндія was not always like this levelрівень.
114
322000
2000
Індія не завжди була на цьому ж рівні.
05:39
ActuallyНасправді if we go back into the historicalісторичний recordзапис,
115
324000
2000
Якщо ми зробимо
історичний екскурс,
05:41
there was a time hundredsсотні of yearsроків agoтому назад
116
326000
2000
був час, сотні років тому,
05:43
when the incomeдохід perза personлюдина in IndiaІндія and ChinaКитай
117
328000
2000
коли прибуток на особу в Індії та Китаї
05:45
was even aboveвище that of EuropeЄвропа.
118
330000
2000
був навіть вищим, ніж у Європі.
05:47
But 1850 had alreadyвже been manyбагато хто, manyбагато хто yearsроків of foreignіноземний dominationпанування,
119
332000
4000
Але 1850 рік - це вже був далеко
не перший рік іноземного домінування,
05:51
and IndiaІндія had been de-industrializedде-промислово розвинених.
120
336000
3000
й Індія мала зруйновану промисловість.
05:54
And you can see that the countriesкраїн who were growingзростає
121
339000
2000
Бачите, країни, які нарощували економіку -
05:56
theirїх economyекономіка was UnitedЮнайтед StatesШтати and UnitedЮнайтед KingdomКоролівство.
122
341000
2000
Сполучені Штати та Великобританія.
05:58
And they were alsoтакож, by the endкінець of the centuryстоліття, gettingотримувати healthyздоровий,
123
343000
3000
А також, до кінця століття,
вони стали здоровішими,
06:01
and JapanЯпонія was startingпочинаючи to catchвиловити up.
124
346000
2000
а Японія почала наздоганяти.
06:03
IndiaІндія was tryingнамагаюся down here.
125
348000
2000
Індія намагалася ось тут.
06:05
Can you see how it startsпочинається to moveрухатися there?
126
350000
2000
Бачите, як це починає тут рухатись?
06:07
But really, really naturalприродний sovereigntyсуверенітет was good for JapanЯпонія.
127
352000
4000
Але справді, суверенітет дуже,
дуже сприяв Японії.
06:11
And JapanЯпонія is tryingнамагаюся to moveрухатися up there.
128
356000
2000
Японія намагалася піднятись ось тут.
06:13
And it's the newновий centuryстоліття now. HealthЗдоров'я is gettingотримувати better,
129
358000
2000
А тут вже нове століття.
Здоров'я поліпшується,
06:15
UnitedЮнайтед KingdomКоролівство, UnitedЮнайтед StatesШтати.
130
360000
2000
Великобританія, Сполучені Штати.
06:17
But carefulобережно now -- we are approachingнаближається the First WorldСвіт WarВійна.
131
362000
3000
Та обережно тут - ми наближаємося
до Першої світової війни.
06:20
And the First WorldСвіт WarВійна, you know,
132
365000
2000
А в Першій світовій війні, як вам відомо,
06:22
we'llдобре see a lot of deathsсмерть and economicalекономічні problemsпроблеми here.
133
367000
4000
було багато смертей
та економічних проблем.
06:26
UnitedЮнайтед KingdomКоролівство is going down.
134
371000
2000
Великобританія опускається донизу.
06:28
And now comesприходить the Spanishіспанська fluгрип alsoтакож.
135
373000
2000
Тоді з'являється ще іспанський грип.
06:30
And then after the First WorldСвіт WarВійна, they continueпродовжуй up.
136
375000
3000
А після Першої світової війни вони
продовжують рухатись вгору.
06:33
Still underпід foreignіноземний dominationпанування, and withoutбез sovereigntyсуверенітет,
137
378000
3000
Все ще під іноземним домінуванням
і без суверенітету,
06:36
IndiaІндія and ChinaКитай are down in the cornerкут.
138
381000
2000
Індія та Китай у нижньому куті.
06:38
Not much has happenedсталося.
139
383000
2000
Багато що трапилося.
06:40
They have grownвирощений theirїх populationнаселення but not much more.
140
385000
2000
Їхнє населення зросло, але не набагато.
06:42
In the 1930'sс now, you can see
141
387000
2000
У1930 році можете побачити,
06:44
that JapanЯпонія is going to a periodперіод of warвійна,
142
389000
3000
що Японія рухається до воєнного періоду,
06:47
with lowerнижче life expectancyтривалість життя.
143
392000
2000
що знижує тривалість життя.
06:49
And the SecondДругий WorldСвіт WarВійна was really a terribleстрашний eventподія,
144
394000
2000
Друга світова війна була
жахливою подією для Японію,
06:51
alsoтакож economicallyекономічно for JapanЯпонія.
145
396000
2000
зокрема в економічному плані.
06:53
But they did recoverвідновитися quiteцілком fastшвидко afterwardsпізніше.
146
398000
2000
Та вони досить швидко відновилися.
06:55
And we are movingрухаючись into the newновий worldсвіт.
147
400000
2000
І ми рухаємося в новий світ.
06:57
In 1947 IndiaІндія finallyнарешті
148
402000
3000
У1947 році Індія нарешті
07:00
gainedнакопичений its independenceнезалежність.
149
405000
2000
здобула незалежність.
07:02
And they could raiseпідняти the IndianІндійський flagПрапор and becomeстати a sovereignсуверен nationнація,
150
407000
4000
І вони змогли підняти індійський прапор
та стати суверенною нацією,
07:06
but in very bigвеликий difficultiesтруднощі down there.
151
411000
3000
але з купою великих проблем ось тут.
07:09
(ApplauseОплески)
152
414000
3000
(Оплески)
07:12
In 1949 we saw the emergenceпоява of the modernсучасний ChinaКитай
153
417000
4000
У 1949 році на арену виходить
сучасний Китай,
07:16
in a way whichкотрий surprisedздивований the worldсвіт.
154
421000
2000
у спосіб, який дивує світ.
07:18
And what happenedсталося?
155
423000
2000
Що сталося?
07:20
What happensбуває in the after independenceнезалежність?
156
425000
2000
Що сталося після отримання незалежності?
07:22
You can see that the healthздоров'я startedпочався to improveполіпшити.
157
427000
2000
Бачите, що здоров'я почало покращуватись.
07:24
ChildrenДіти startedпочався to go to schoolшкола.
158
429000
2000
Діти почали ходити до школи.
07:26
HealthЗдоров'я servicesпослуги were providedнадано.
159
431000
2000
Надавалися послуги з охорони здоров'я.
07:28
This is the Great LeapСтрибок ForwardВперед, when ChinaКитай fellвпав down.
160
433000
4000
Це великий ривок уперед, коли Китай впав.
07:32
It was centralцентральний planningпланування by MaoМао TseTSE TungДун.
161
437000
2000
Це був централізований план Мао Цзе Дуна.
07:34
ChinaКитай recoveredвідновлені. Then they said,
162
439000
2000
Китай відновився. Тоді вони сказали:
07:36
"NevermoreNevermore, stupidтупий centralцентральний planningпланування."
163
441000
2000
"Ніякого більше централізованого плану".
07:38
But they wentпішов up here, and IndiaІндія was tryingнамагаюся to followслідуйте.
164
443000
3000
Тут вони пішли вверх, а Індія
намагалася не відставати.
07:41
And they were catchingловити up indeedдійсно.
165
446000
2000
І справді, вони наздоганяли.
07:43
And bothобидва countriesкраїн had the better healthздоров'я, but still
166
448000
2000
Обидві країни мали ліпше здоров'я
07:45
a very lowнизький economyекономіка.
167
450000
2000
та ще дуже слабку економіку.
07:47
And we cameприйшов to 1978, and MaoМао TseTSE TungДун diedпомер,
168
452000
3000
І ми дійшли до 1978 року,
Мао Цзе Дун помер,
07:50
and a newновий guy turnedобернувся up from the left.
169
455000
3000
прийшов інший замість нього, від лівих.
07:53
And it was DengДен XiaopingСяопін comingприходить out here.
170
458000
3000
Це був Ден Сяопін.
07:56
And he said, "Doesn't matterматерія
171
461000
2000
Він сказав: "Неважливо,
07:58
if a catкот is whiteбілий or blackчорний,
172
463000
2000
білий кіт чи чорний,
08:00
as long as it catchesловить miceмишей."
173
465000
2000
доки він ловить мишей".
08:02
Because catchingловити miceмишей
174
467000
2000
Бо ловити мишей,
08:04
is what the two catsкоти wanted to do.
175
469000
3000
це те, що обоє котів хотіли робити.
08:07
And you can see the two catsкоти beingбуття here,
176
472000
3000
Тож бачите тут двох котів,
08:10
ChinaКитай and IndiaІндія, wantingбажаючий to catchвиловити the micesмиші over there, you know.
177
475000
3000
Китай та Індія, які хочуть
зловити мишей ось там.
08:13
And they decidedвирішив to go not only for healthздоров'я and educationосвіта,
178
478000
3000
І вони вирішили розвивати не тільки
охорону здоров'я та освіту,
08:16
but alsoтакож startingпочинаючи to growрости theirїх economyекономіка.
179
481000
2000
а й піднімати економіку.
08:18
And the marketринок reformerреформатор was successfulуспішний there.
180
483000
2000
Ринкові реформи були успішні.
08:20
In '92 IndiaІндія followsслідує with a marketринок reformреформа.
181
485000
3000
У 1992 році Індія теж проводить
ринкову реформу.
08:23
And they go quiteцілком closelyтісно togetherразом,
182
488000
2000
І вони зближуються,
08:25
and you can see that the similarityсхожість with IndiaІндія and ChinaКитай,
183
490000
2000
бачимо, що подібність
між Індією та Китаєм
08:27
in manyбагато хто waysшляхи, are greaterбільший than the differencesвідмінності with them.
184
492000
3000
у багатьох пунктах більша,
ніж різниця між ними.
08:30
And here they marchмарш on. And will they catchвиловити up?
185
495000
2000
Тут вони рушають угору. Чи наздоженуть?
08:32
This is the bigвеликий questionпитання todayсьогодні.
186
497000
2000
Це сьогодні велике питання.
08:34
There they are todayсьогодні.
187
499000
2000
Тут вони сьогодні.
08:36
Now what does it mean that the --
188
501000
2000
Це означає, що -
08:38
(ApplauseОплески)
189
503000
3000
(Оплески)
08:41
the averagesсередні значення there -- this is the averageсередній of ChinaКитай.
190
506000
3000
середня величина тут -
це середня величина в Китаї.
08:44
If I would splitрозкол ChinaКитай, look here,
191
509000
2000
Якщо розібрати Китай
детальніше, ось,
08:46
ShanghaiШанхай has alreadyвже catchedвловили up.
192
511000
3000
Шанхай вже наздогнав.
08:49
ShanghaiШанхай is alreadyвже there.
193
514000
2000
Шанхай вже тут
08:51
And it's healthierздоровіше than the UnitedЮнайтед StatesШтати.
194
516000
4000
Він здоровіший, ніж Сполучені Штати.
08:55
But on the other handрука, GuizhouГуйчжоу, one of the poorestнайбідніший
195
520000
3000
Та, з іншого боку, Гуічжоу,
одна з найбідніших
08:58
inlandвнутрішній provincesгубернії of ChinaКитай, is there.
196
523000
3000
провінцій Китаю, знаходиться тут.
09:01
And if I splitрозкол GuizhouГуйчжоу into urbanміський and ruralсільський,
197
526000
4000
Якщо розбити Гуічжоу
на міську та сільську,
09:05
the ruralсільський partчастина of GuizhouГуйчжоу goesйде down there.
198
530000
3000
то сільська частина іде ось тут вниз.
09:08
You see this enormousвеличезний inequityнерівність in ChinaКитай,
199
533000
3000
Бачите величезну нерівномірність у Китаї
09:11
in the midstсередній of fastшвидко economicекономічний growthзростання.
200
536000
2000
у час швидкого економічного росту.
09:13
And if I would alsoтакож look at IndiaІндія,
201
538000
2000
Також, якщо подивитися на Індію,
09:15
you have anotherінший typeтип of inequityнерівність, actuallyнасправді, in IndiaІндія.
202
540000
3000
тут маємо інший тип нерівності.
09:18
The geographicalгеографічні, macro-geographicalмакро географічні differenceрізниця is not so bigвеликий.
203
543000
5000
Географічна, макрогеографічна
різниця є не такою великою.
09:23
UttarУттар PradeshПрадеш, the biggestнайбільший of the statesдержави here,
204
548000
2000
Уттар Прадеш, найбільший зі штатів тут,
09:25
is poorerбіднішими and has a lowerнижче healthздоров'я than the restвідпочинок of IndiaІндія.
205
550000
3000
є найбіднішим і має нижчі показники
здоров'я, ніж решта Індії.
09:28
KeralaКерала is flyingлетять on topвершина there,
206
553000
3000
Керала очолює список
09:31
matchingзіставлення UnitedЮнайтед StatesШтати in healthздоров'я,
207
556000
2000
і збігається з показниками США
за рівнем здоров'я,
09:33
but not in economyекономіка.
208
558000
2000
але не в економіці.
09:35
And here, MaharashtraМахараштра, with MumbaiМумбаї,
209
560000
2000
А тут, Магараштра, разом з Мумбаї,
09:37
is forgingКування forwardвперед.
210
562000
2000
рухаються вперед.
09:39
Now in IndiaІндія, the bigвеликий inequitiesнерівності are withinв межах the stateдержава,
211
564000
3000
В Індії найбільша нерівність
- у межах штату,
09:42
ratherшвидше than betweenміж the statesдержави.
212
567000
2000
а не між різними штатами.
09:44
And that is not a badпоганий thing, in itselfсама по собі.
213
569000
3000
І це не погано само по собі.
09:47
If you have a lot inequityнерівність, macro-geographicalмакро географічні inequitiesнерівності
214
572000
4000
Якщо у вас велика нерівність,
макрогеографічну нерівність
09:51
can be more difficultважко in the long termтермін to dealугода with,
215
576000
3000
може бути складно подолати
у довгостроковій переспективі,
09:54
than if it is in the sameтой же areaплоща where you have a growthзростання centerцентр
216
579000
3000
якщо центр росту не знаходиться
09:57
relativelyвідносно closeзакрити to where poorбідний people are livingживий.
217
582000
3000
відносно близько до
місця проживання людей.
10:00
No, there is one more inequityнерівність. Look there, UnitedЮнайтед StatesШтати.
218
585000
3000
Є ще одна нерівність.
Гляньте, Сполучені Штати.
10:03
(LaughterСміх)
219
588000
1000
(Сміх)
10:04
Oh, they brokeзламався my frameрамка.
220
589000
2000
О, вони зруйнували мою рамочку.
10:06
WashingtonВашингтон, D.C. wentпішов out here.
221
591000
3000
Вашингтон пішов сюди.
10:09
My friendsдрузі at GapminderGapminder wanted me to showпоказати this
222
594000
3000
Мої друзі з Gapminder хотіли,
щоб я показав це,
10:12
because there is a newновий leaderлідер in WashingtonВашингтон
223
597000
2000
тому що в Вашингтоні є новий лідер,
10:14
who is really concernedзацікавлений about the healthздоров'я systemсистема.
224
599000
2000
який справді дбає про
систему охорони здоров'я.
10:16
And I can understandзрозуміти him, because WashingtonВашингтон, D.C.
225
601000
3000
І я можу його зрозуміти, тому що Вашингтон
10:19
is so richбагатий over there
226
604000
3000
дуже багатий,
10:22
but they are not as healthyздоровий as KeralaКерала.
227
607000
2000
але вони не такі здорові,
як жителі Керала.
10:24
It's quiteцілком interestingцікаво, isn't it?
228
609000
2000
Досить цікаво, чи не так?
10:26
(ApplauseОплески)
229
611000
5000
(Оплески)
10:31
I can see a businessбізнес opportunityможливість for KeralaКерала,
230
616000
3000
Я тут бачу можливості для бізнесу,
для Керала,
10:34
helpingдопомагає fixвиправити the healthздоров'я systemсистема in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
231
619000
2000
допомагати налагодити систему охорони
здоров'я в Сполучених Штатах.
10:36
(LaughterСміх)
232
621000
2000
(Сміх)
10:38
(ApplauseОплески)
233
623000
2000
(Оплески)
10:40
Now here we have the wholeцілий worldсвіт. You have the legendлегенда down there.
234
625000
3000
Тут ми маємо цілий світ. Знизу є довідка.
10:43
And when you see the two giantгігант catsкоти here, pushingнатисканням forwardвперед,
235
628000
4000
І коли ви бачите двох гігантських котів,
що рухаються вперед,
10:47
you see that in betweenміж them
236
632000
2000
ви бачите це між ними
10:49
and aheadвперед of them,
237
634000
2000
та попереду них,
10:51
is the wholeцілий emergingз'являється economiesекономіки of the worldсвіт,
238
636000
2000
це всі ті новоз'явлені економіки світу,
10:53
whichкотрий ThomasТомас FriedmanФрідман so correctlyправильно calledназивається the "flatквартира worldсвіт."
239
638000
4000
які Томас Фрідман так правильно
назвав "плоским світом".
10:57
You can see that in healthздоров'я and educationосвіта,
240
642000
2000
Можете побачити це
в сфері здоров'я та освіти,
10:59
a largeвеликий partчастина of the worldсвіт populationнаселення is puttingпокласти forwardвперед,
241
644000
3000
більшість населення світу
рухається уперед,
11:02
but in AfricaАфрика, and other partsчастин,
242
647000
2000
проте в Африці та інших регіонах,
11:04
as in ruralсільський GuizhouГуйчжоу in ChinaКитай,
243
649000
2000
як-от, у сільських районах
Гуічжоу в Китаї,
11:06
there is still people with lowнизький healthздоров'я and very lowнизький economyекономіка.
244
651000
3000
все ще є люди з низьким рівнем
здоров'я і доходів.
11:09
We have an enormousвеличезний disparityневідповідність in the worldсвіт.
245
654000
2000
У світі існує величезна нерівність.
11:11
But mostнайбільше of the worldсвіт in the middleсередній are pushingнатисканням forwardsНападники very fastшвидко.
246
656000
5000
Та більшість світу посередині рухається
уперед дуже швидко.
11:16
Now, back to my projectionsпрогнози.
247
661000
2000
Повернемось до моїх передбачень.
11:18
When will it catchвиловити up? I have to go back to very conventionalзвичайний graphГрафік.
248
663000
5000
Коли вони наздоженуть? Мушу повернутися
до звичайного графіка.
11:23
I will showпоказати incomeдохід perза personлюдина on this axisвісь insteadзамість цього,
249
668000
3000
На цій осі я покажу вам прибуток
на душу населення,
11:26
poorбідний down here, richбагатий up there.
250
671000
2000
бідні тут, багаті тут.
11:28
And then time here, from 1858
251
673000
2000
А тут час, з 1858 року
11:30
I startпочати the worldсвіт.
252
675000
2000
я починаю світ.
11:32
And we shallповинен see what will happenстатися with these countriesкраїн.
253
677000
3000
І ми побачимо, що трапиться
з цими країнами.
11:35
You see, ChinaКитай underпід foreignіноземний dominationпанування
254
680000
3000
Бачте, Китай під іноземним пануванням
11:38
actuallyнасправді loweredопущений theirїх incomeдохід and cameприйшов down to the IndianІндійський levelрівень here.
255
683000
3000
отримав зниження прибутку
та опустився тут до рівня Індії.
11:41
WhereasБеручи до уваги U.K. and UnitedЮнайтед StatesШтати is gettingотримувати richerбагатший and richerбагатший.
256
686000
4000
Тоді як Британія та Сполучені Штати
стають все багатші й багатші.
11:45
And after SecondДругий WorldСвіт WarВійна, UnitedЮнайтед StatesШтати is richerбагатший than U.K.
257
690000
3000
А після Другої світової війни США
багатші за Великобританію.
11:48
But independenceнезалежність is comingприходить here.
258
693000
2000
Але тут настає незалежність.
11:50
GrowthЗростання is startingпочинаючи, economicекономічний reformреформа.
259
695000
2000
Зростання викликає економічну реформу.
11:52
GrowthЗростання is fasterшвидше, and with projectionпроекція from IMFМВФ
260
697000
3000
Зростання швидшає,
і за прогнозами МВФ,
11:55
you can see where you expectчекати them to be in 2014.
261
700000
4000
бачимо, де на них чекають
у 2014 році.
11:59
Now, the questionпитання is, "When will the catchвиловити up take placeмісце?"
262
704000
5000
Питання таке: "Коли ж вони наздоженуть?"
12:04
Look at, look at the UnitedЮнайтед StatesШтати.
263
709000
2000
Подивіться на Сполучені Штати.
12:06
Can you see the bubbleміхур?
264
711000
2000
Бачите цей кружечок?
12:08
The bubblesбульбашки, not my bubblesбульбашки,
265
713000
2000
Бульбашки, не мої бульбашки,
12:10
but the financialфінансовий bubblesбульбашки.
266
715000
2000
а фінансові бульбашки.
12:12
That's the dotкрапка comCom bubbleміхур. This is the LehmanLehman BrothersБрати doorstepпорогу there.
267
717000
5000
Це бульбашкова інтернет-компанія.
Ми на порозі Леман Бразерс.
12:17
You see it cameприйшов down there.
268
722000
2000
Ви бачите це ось тут.
12:19
And it seemsздається this is anotherінший rockрок comingприходить down there, you know.
269
724000
5000
І схоже, що інший камінь опускається тут.
12:24
So they doesn't seemздається to go this way, these countriesкраїн.
270
729000
3000
Тож не виглядає, що ці країни рухатимуться
в цьому напрямку.
12:27
They seemздається to go in a more humbleскромний growthзростання way, you know.
271
732000
3000
Виглядає, що вони рухаються
скромнішими темпами.
12:30
And people interestedзацікавлений in growthзростання
272
735000
2000
А люди, зацікавлені у зростанні,
12:32
are turningповорот theirїх eyesочі towardsназустріч AsiaАзія.
273
737000
3000
звертають свій погляд на Азію.
12:35
I can compareпорівняти to JapanЯпонія. This is JapanЯпонія comingприходить up.
274
740000
3000
Можу порівняти з Японією.
Японія іде догори.
12:38
You see, JapanЯпонія did it like that.
275
743000
2000
Бачите, Японія зробила це ось так.
12:40
We addдодати JapanЯпонія to it.
276
745000
2000
Додаємо сюди Японію.
12:42
And there is no doubtсумнів that fastшвидко catchвиловити up
277
747000
3000
І немає сумніву, що вона швидко
12:45
can take placeмісце.
278
750000
2000
надолужить.
12:47
Can you see here what JapanЯпонія did?
279
752000
2000
Бачите тут, що зробила Японія?
12:49
JapanЯпонія did it like this, untilдо fullповний catchвиловити up,
280
754000
2000
Японія зробила ось так,
поки повністю не надолужила,
12:51
and then they followслідуйте with the other high-incomeвисокоприбутковий economiesекономіки.
281
756000
4000
а далі вони слідують за іншими
високоприбутковими економіками.
12:55
But the realреальний projectionsпрогнози for those onesті, хто,
282
760000
3000
Але реальні прогнози для них
12:58
I would like to give it like this.
283
763000
5000
звучать ось так.
13:03
Can be worseгірше, can be better.
284
768000
2000
Може бути гірше, може бути краще.
13:05
It's always difficultважко to predictпередбачати, especiallyособливо about the futureмайбутнє.
285
770000
4000
Передбачити завжди важко,
особливо майбутнє.
13:09
Now, a historianісторик tellsрозповідає me it's even more difficultважко to predictпередбачати about the pastминуле.
286
774000
3000
Один історик сказав мені, що ще важче
передбачити минуле.
13:12
(LaughterСміх)
287
777000
2000
(Сміх)
13:14
I think I'm in a difficultважко positionпозиція here.
288
779000
3000
Гадаю, у мене тут складна ситуація.
13:17
InequalitiesНерівностей in ChinaКитай and IndiaІндія
289
782000
2000
Нерівності в Китаї та Індії,
13:19
I considerрозглянемо really the bigвеликий obstacleперешкода
290
784000
4000
на мою думку, є справді
великою перешкодою,
13:23
because to bringпринести the entireцілий populationнаселення into growthзростання and prosperityпроцвітання
291
788000
4000
бо якщо привести ціле населення
до зростання та процвітання,
13:27
is what will createстворити a domesticвітчизняний marketринок,
292
792000
2000
це створить внутрішній ринок,
13:29
what will avoidуникати socialсоціальний instabilityнестабільність,
293
794000
3000
та позбавить соціальної нестабільності,
13:32
and whichкотрий will make use of the entireцілий capacityємність
294
797000
3000
і зможе використовувати можливості
13:35
of the populationнаселення.
295
800000
2000
населення.
13:37
So, socialсоціальний investmentsінвестиції in healthздоров'я, educationосвіта and infrastructureінфраструктура,
296
802000
4000
Тож соціальні інвестиції у здоров'я,
освіту та інфраструктуру,
13:41
and electricityелектрика is really what is neededнеобхідний in IndiaІндія and ChinaКитай.
297
806000
6000
електрику, насправді є тим, у чому
є потреба в Індії та Китаї.
13:47
You know the climateклімат. We have great internationalміжнародний expertsексперти
298
812000
3000
Ви чули про клімат. Ми маємо
чудових міжнародних експертів
13:50
withinв межах IndiaІндія tellingкажучи us that the climateклімат is changingзмінюється,
299
815000
3000
у Індії, які кажуть, що клімат змінюється,
13:53
and actionsдії has to be takenвзятий,
300
818000
2000
і треба вживати заходів,
13:55
otherwiseінакше ChinaКитай and IndiaІндія would be the countriesкраїн
301
820000
3000
інакше Китай та Індія стануть країнами,
13:58
mostнайбільше to sufferстраждати from climateклімат changeзмінити.
302
823000
2000
які найбільше постраждають від кліматичних змін.
14:00
And I considerрозглянемо IndiaІндія and ChinaКитай the bestнайкраще partnersпартнери in the worldсвіт
303
825000
3000
На мою думку, Індія та Китай
є найкращими партнерами у світі,
14:03
in a good globalглобальний climateклімат policyполітика.
304
828000
3000
в питаннях глобальної політики щодо клімату.
14:06
But they ain'tце не так going to payплатити
305
831000
2000
Але вони не платитимуть
14:08
for what othersінші, who have more moneyгроші,
306
833000
2000
за те, що створили інші,
14:10
have largelyзначною мірою createdстворений, and I can agreeзгоден on that.
307
835000
3000
які мають більше грошей, і я з цим погоджуюсь.
14:13
But what I'm really worriedстурбований about is warвійна.
308
838000
3000
Насправді мене дуже турбує імовірність війни.
14:16
Will the formerколишній richбагатий countriesкраїн really acceptприймати
309
841000
2000
Чи колишні багато країни справді погодяться
14:18
a completelyповністю changedзмінився worldсвіт economyекономіка,
310
843000
3000
на цілкому змінену світову економіку,
14:21
and a shiftзміна of powerвлада away from where it has been
311
846000
3000
та передачу важелів влади з тих рук,
14:24
the last 50 to 100 to 150 yearsроків,
312
849000
2000
в яких вони перебували останніх 50, 100, 150 років,
14:26
back to AsiaАзія?
313
851000
2000
чи передадуть вони їх Азії?
14:28
And will AsiaАзія be ableздатний to handleобробляти that
314
853000
2000
Чи буде Азія здатна справлятися
14:30
newновий positionпозиція of beingбуття in chargeплатити
315
855000
2000
з новою позицією відповідального
14:32
of beingбуття the mostнайбільше mightyмогутній, and the governorsГубернатори of the worldсвіт?
316
857000
3000
за утримання звання наймогутнішого
та правителя світу?
14:35
So, always avoidуникати warвійна,
317
860000
2000
Тож завжди уникайте війни,
14:37
because that always pushesштовхає humanлюдина beingsістоти backwardназад.
318
862000
3000
тому що вона завжди відкидає людей назад.
14:40
Now if these inequalitiesнерівності, climateклімат and warвійна can be avoidedуникати,
319
865000
4000
Якщо цих нерівностей, клімату та війни
можна уникнути,
14:44
get readyготовий for a worldсвіт in equityкапіталу,
320
869000
3000
приготуйтеся до світу рівності,
14:47
because this is what seemsздається to be happeningвідбувається.
321
872000
3000
тому що схоже на те, що це якраз і відбувається.
14:50
And that visionбачення that I got as a youngмолодий studentстудент,
322
875000
2000
І це усвідомленння, отримане мною в студентські роки,
14:52
1972, that IndiansІндіанці can be much better than SwedesШведи,
323
877000
6000
у 1972, що індійці кращі, ніж шведи,
14:58
is just about to happenстатися.
324
883000
2000
зовсім скоро підтверджується.
15:00
And it will happenстатися preciselyточно
325
885000
3000
Якщо бути точним, то це станеться
15:03
the yearрік 2048
326
888000
4000
у 2048 році,
15:07
in the laterпізніше partчастина of the summerліто, in JulyЛипень,
327
892000
3000
у другій половині літа, в липні,
15:10
more preciselyточно, the 27thго of JulyЛипень.
328
895000
3000
ще точніше, 27 липня.
15:13
(ApplauseОплески)
329
898000
8000
(Оплески)
15:21
The 27thго of JulyЛипень, 2048
330
906000
4000
27 липня 2048 року
15:25
is my 100thго birthdayдень народження.
331
910000
2000
мій 100-ий день народження.
15:27
(LaughterСміх)
332
912000
2000
(Сміх)
15:29
And I expectчекати to speakговорити
333
914000
2000
І я маю надію виступати
15:31
in the first sessionсесія of the 39thго TEDТЕД IndiaІндія.
334
916000
4000
у першому відділенні 39-го TED India.
15:35
Get your bookingsбронювання in time. Thank you very much.
335
920000
3000
Не забудьте вчасно зарезервувати місця.
Дуже дякую.
15:38
(ApplauseОплески)
336
923000
7000
(Оплески)
Translated by Oleksiy Pazyuk
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com