ABOUT THE SPEAKER
Kartick Satyanarayan - Wildlife conservationist
Kartick Satyanarayan works tirelessly to save India’s wild animals from illegal captivity and poaching -- most notably rescuing hundreds of “dancing” bears.

Why you should listen

Known by many in India as the “Bear Man,” Kartick Satyanaran is the co-founder of Wildlife SOS -- a non-profit wildlife conservation organization famous for its campaign to rescue every “dancing” bear in the country. For many years, “dancing” sloth bears were the only livelihood of the Kalandar community, but the practice involves extreme cruelty by modern standards, endangers the bear population and is illegal today. He began the organization with his aunt and fellow animal rights champion Geeta Seshamani in 1995, and since then they have rescued over 550 bears.

Satyanaran began rescuing animals as a child, with a particular tendency to rescue snakes. Although he majored in business management in college, he returned to his early love of animal as a field assistant tracking tigers for the Wildlife Conservation Society. Now, through Wildlife SOS, he runs rescue and rehabilitation centers for India’s sloth bears, elephants, leopards and more, as well as several conservation and forest watch projects.

More profile about the speaker
Kartick Satyanarayan | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Kartick Satyanarayan: How we rescued the "dancing bears"

Картік Сатянараян: Як ми врятували "танцюючих" ведмедів

Filmed:
470,045 views

Індійське об'єднання Каландарів виживало завдяки тому, що виловлювало ведмежат-губачів і, застосовуючи нелюдську жорстокість, навчало їх танцювати. Картіку Сатянараяну вдалося покласти край цій столітній практиці, окрім того він отримав ще один важливий значущий урок: залучення самих практиків до вирішення проблеми.
- Wildlife conservationist
Kartick Satyanarayan works tirelessly to save India’s wild animals from illegal captivity and poaching -- most notably rescuing hundreds of “dancing” bears. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
HiПривіт. For those of you who haven'tні seenбачив dancingтанці bearsведмеді,
0
2000
3000
Привіт. Якщо ви ніколи не бачили танцюючих ведмедів,
00:20
these are the dancingтанці bearsведмеді.
1
5000
2000
то ось вони.
00:22
In 1995, we startedпочався workingпрацює on a two-yearДворічна investigativeслідчі researchдослідження projectпроект
2
7000
3000
У 1995 році ми розпочали роботу над дворічним дослідницьким проектом,
00:25
to try and find out what was going on.
3
10000
3000
щоб вияснити, що відбувається.
00:28
Because the slothлінь bearsведмеді in the wildдикий were obviouslyочевидно gettingотримувати depletedвиснажені
4
13000
2000
Тому що, з якоїсь причини, явно зменшувалася кількість
00:30
because of this.
5
15000
2000
ведмедів-губачів.
00:32
This is the QalandarQalandar communityспільнота. They are a marginalizedмаргінальних IslamicІсламська communityспільнота
6
17000
4000
Це каландарське об'єднання. Вони є закритою ісламською громадою,
00:36
who liveжити acrossпоперек IndiaІндія,
7
21000
2000
яка розсіяна по всій Індії
00:38
and have been in IndiaІндія sinceз the 13thго centuryстоліття.
8
23000
5000
та існує з 13 століття.
00:43
We wentпішов about gettingотримувати evidenceсвідчення of what was going on.
9
28000
3000
Ми почали шукати доказів того, що відбувалось.
00:46
And this is footageкадри from a hiddenприхований cameraкамера in a buttonкнопка.
10
31000
2000
Це матеріал з камери, прихованої в гудзику.
00:48
And we wentпішов in, pretendingприкидатися to be buyersпокупців.
11
33000
2000
Ми зайшли всередину, представившись покупцями.
00:50
And we foundзнайдено this right in this very stateдержава, in KarnatakaКарнатака.
12
35000
3000
І те, що ми побачили, було саме в такому стані, у Карнатаці.
00:53
And the bearведмедя cubsведмежат were beingбуття harvestedзбирають from acrossпоперек the countryкраїна
13
38000
3000
Ведмежат збирали по всій країні,
00:56
and beingбуття soldпродано and tradedторгуються.
14
41000
2000
продавали їх, торгували ними.
00:58
These were beingбуття soldпродано for about 2,000 dollarsдолари eachкожен,
15
43000
2000
Ці були продані приблизно за 2000 доларів кожен.
01:00
and they are used for bearведмедя pawЛапи soupсуп,
16
45000
2000
Із них роблять суп з ведмежої лапи.
01:02
and alsoтакож beingбуття trainedнавчений, laterпізніше on,
17
47000
2000
пізніше їх тренують,
01:04
to becomeстати dancingтанці bearsведмеді like the one you just saw.
18
49000
4000
щоб зробити танцюючими ведмедями, як ті, яких ви оце побачили.
01:08
SadlyНа жаль, the familyсім'я of QalandarsQalandars dependedзалежала on this bearведмедя.
19
53000
4000
На жаль, община Каландарів залежала від цього ведмедя.
01:12
The coupleпара are barelyледь 18 yearsроків oldстарий.
20
57000
3000
Цій парі заледве 18 років.
01:15
They alreadyвже have fourчотири childrenдіти besideпоруч them. You can see them.
21
60000
3000
У них вже народилося четверо дітей. Ви їх бачите.
01:18
And the economyекономіка of the familyсім'я and theirїх livelihoodзасобів до існування dependedзалежала on those animalsтварини.
22
63000
3000
Бюджет цієї сім'ї та їхнє оточення залежав від цих тварин.
01:21
So, we had to dealугода with it in a very practicalпрактичний and sustainableстійкий mannerманера.
23
66000
3000
Тож нам довелося врахувати з точки зору практики та раціональності.
01:24
Now, when we startedпочався workingпрацює deeperглибше and diggingкопання deeperглибше,
24
69000
3000
Коли ми почали працювати над цим глибше,
01:27
we foundзнайдено that it's an illegalнезаконний actдіяти.
25
72000
2000
ми виявили, що це була незаконна дія.
01:29
These guys could go to jailв'язниця for up to sevenсеми yearsроків
26
74000
3000
І ці люди могли сісти до в'язниці на термін до семи років.
01:32
if they were caughtспійманий by authoritiesвлада.
27
77000
2000
Якщо влада їх спіймає.
01:34
And what they were doing to the bearsведмеді was really appallingжахливий.
28
79000
2000
А те, що вони робили з ведмедями, було шокуючим.
01:36
It was unacceptableнеприйнятна.
29
81000
3000
Це було неприйнятним.
01:39
The motherмама bearsведмеді are usuallyзазвичай killedубитий.
30
84000
2000
Матерів-ведмедиць зазвичай вбивають.
01:41
The cubsведмежат, whichкотрий are takenвзятий, are separatedвідокремлений.
31
86000
3000
Ведмежат, яких забирають, розділяють.
01:44
TheirЇх teethзуби are basicallyв основному bashedбив out with a metalметал rodстержень.
32
89000
3000
Їм виривають зуби металевим дротом.
01:47
And they use a redчервоний hotгарячий ironзалізо needleголка to make a holeдірка throughчерез the muzzleморда.
33
92000
4000
І розпеченим до жару металевим прутом роблять наскрізну дірку в морді.
01:51
Now we had to startпочати changingзмінюється these people and convertingперетворення them from usingвикористовуючи that
34
96000
4000
Ми мусили почати змінювати цих людей і застерігати їх від таких дій
01:55
for a livelihoodзасобів до існування, to gettingотримувати something elseінакше.
35
100000
2000
для виживання, і натомість дати їм щось інше.
01:57
So, this is BituBitu QalandarQalandar, who was our first experimentексперимент.
36
102000
3000
Отже, це Біту Каландар, який був нашим першим експериментом.
02:00
And we were so unsureне впевнені that this would work.
37
105000
2000
І ми зовсім не були певні, що це спрацює.
02:02
We weren'tне було sure at all. And we managedкерований to convinceпереконати him.
38
107000
3000
Ми зовсім не були впевнені. Та нам вдалося переконати його.
02:05
And we said, "Okay, here is some seedнасіння fundфонд.
39
110000
2000
І ми сказали, "Гаразд, ми маємо вже певне підгрунтя.
02:07
Let's see if you can get something elseінакше." And we got the bearведмедя surrenderedздався
40
112000
2000
Подивимось, чи зможемо добитися ще чогось". Ми повернули ведмедів -
02:09
to -- we setвстановити up a sanctuaryСвятилище. We have fourчотири sanctuariesсвятилищ in IndiaІндія.
41
114000
3000
ми облаштували притулки для тварин. У нас є чотири притулки в Індії.
02:12
And now he sellsпродає coolкруто drinksнапої, he's by the highwayшосе.
42
117000
3000
І зараз він продає прохолоджуючі напої на хайвеї.
02:15
He has a telephoneтелефон boothстенд.
43
120000
3000
У нього є телефонна кабіна.
02:18
And then it startedпочався, there was no turningповорот back after that.
44
123000
2000
І тоді процес почався, не було вороття назад.
02:20
This is SaduaSadua who cameприйшов and surrenderedздався his bearведмедя.
45
125000
2000
Це Садуа, який прийшов і віддав свого ведмедя.
02:22
And now he runsбігає a cattleхудоба fodderкорм storeмагазин and a grainзерно storeмагазин
46
127000
4000
Зараз він продає корм для худоби та насіння
02:26
nearблизько AgraAGRA.
47
131000
2000
поблизу Агри.
02:28
Then there was no looking back at all for us.
48
133000
2000
Для всіх нас не було вже зворотнього шляху.
02:30
We gaveдав cycleцикл rickshawsрикші.
49
135000
2000
Ми дали їм велосипеди для роботи рікшами.
02:32
We setвстановити up carpet-weavingкилимарства unitsодиниць,
50
137000
2000
Ми облаштували ткацькі майстерні,
02:34
vocationalпрофесійно-технічний trainingтренування for the womenжінки.
51
139000
2000
організували навчання для жінок.
02:36
The womenжінки were just not allowedдозволено to come out of the communityспільнота
52
141000
2000
Жінкам не дозволялося виходити з громади
02:38
and work with mainstreamосновна течія societyсуспільство. So, we were ableздатний to addressадреса that.
53
143000
3000
і працювати в суспільстві з усіма. І нам вдалося звернути на це увагу.
02:41
EducationОсвіта. The kidsдіти never wentпішов to schoolшкола.
54
146000
3000
Освіта. Діти ніколи не ходили до школи.
02:44
They only had IslamicІсламська educationосвіта, very little of it.
55
149000
2000
Їм надавали тільки ісламську освіту, якусь дещицю.
02:46
And they were never allowedдозволено to go to schoolшкола
56
151000
2000
І їм ніколи не дозволяли ходити до школи,
02:48
because they were an extraдодатково earningзаробляти handрука at home. So we managedкерований to get educationосвіта.
57
153000
3000
бо вони були додатковими робочими руками вдома. Нам вдалося здобути для них можливість освіти.
02:51
So, we sponsorспонсор 600 childrenдіти educationосвіта programsпрограми todayсьогодні.
58
156000
4000
Сьогодні ми спонсоруємо навчання для 600 дітей.
02:55
We were ableздатний to ensureзабезпечити brighterяскравіше futuresФ'ючерси for these people.
59
160000
2000
Нам вдалося забезпечити світліше майбутнє для цих людей.
02:57
Of courseзвичайно we alsoтакож had to get the bearsведмеді in.
60
162000
3000
Звичайно, ми також мусили влаштувати ведмедів.
03:00
This is what happensбуває to the bearsведмеді when they come in.
61
165000
2000
Ось що відбувається з ведмедями, коли вони до нас потрапляють.
03:02
And this is what we turnповорот them into.
62
167000
2000
І ось у що ми їх перетворюємо.
03:04
We have a veterinaryВетеринарні facilityоб'єкт in our rescueпорятунок centersцентри.
63
169000
3000
У нас є ветеринарний пункт у наших центрах порятунку.
03:07
So, basicallyв основному in 2002 there were
64
172000
2000
Тож, загалом у 2002 році
03:09
1,200 dancingтанці bearsведмеді.
65
174000
2000
було 1200 танцюючих ведмедів.
03:11
We rescuedврятований over 550 dancingтанці bearsведмеді.
66
176000
3000
Ми врятували близько 550 танцюючих ведмедів.
03:14
We'veМи ' VE been ableздатний to ensureзабезпечити better futuresФ'ючерси for the people and the bearsведмеді.
67
179000
3000
Нам вдалося забезпечити краще майбутнє людям і ведмедям.
03:17
The bigвеликий newsновини that I want to announceоголосити todayсьогодні
68
182000
2000
Великою новиною, яку я хочу вам нині повідомити,
03:19
is that nextдалі monthмісяць we will be bringingприведення in
69
184000
3000
є те, що наступного місяця
03:22
the very last bearведмедя of IndiaІндія,
70
187000
3000
ми переведемо останнього ведмедя в Індії
03:25
into our rescueпорятунок centerцентр.
71
190000
2000
до нашого центру порятунку.
03:27
(ApplauseОплески)
72
192000
4000
(Оплески)
03:31
And IndiaІндія will no longerдовше have to witnessсвідок this cruelжорстокий barbaricварварські practiceпрактика
73
196000
4000
Індія більше не буде свідком цієї жорстокої варварської практики,
03:35
whichкотрий has been here for centuriesстоліття.
74
200000
2000
яка існувала тут століттями.
03:37
And the people can holdтримайся theirїх headsголови up highвисокий.
75
202000
2000
І люди можуть тримати голови гордо.
03:39
And the QalandarQalandar people will riseпідніматися aboveвище all this cruelжорстокий barbaricварварські pastминуле
76
204000
3000
І люди Каландару переростуть це жорстоке варварське минуле,
03:42
that they'veвони вже livedщо жив all theirїх livesживе.
77
207000
2000
яке вони проживали усе своє життя.
03:44
And the beautifulгарний bearsведмеді can of courseзвичайно liveжити in the wildдикий again.
78
209000
3000
А красиві ведмеді, звісно ж, зможуть знову жити у дикій природі.
03:47
And there will be no more removingвидалення of these bearsведмеді.
79
212000
3000
І їх більше не забиратимуть звідти.
03:50
And the childrenдіти, bothобидва humansлюди and bearведмедя cubsведмежат
80
215000
3000
А діти, як людські, так і ведмежата
03:53
can liveжити peacefullyмирно. Thank you.
81
218000
2000
зможуть жити мирно. Дякую.
03:55
(ApplauseОплески)
82
220000
1000
(Оплески)
Translated by Khrystyna Romashko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kartick Satyanarayan - Wildlife conservationist
Kartick Satyanarayan works tirelessly to save India’s wild animals from illegal captivity and poaching -- most notably rescuing hundreds of “dancing” bears.

Why you should listen

Known by many in India as the “Bear Man,” Kartick Satyanaran is the co-founder of Wildlife SOS -- a non-profit wildlife conservation organization famous for its campaign to rescue every “dancing” bear in the country. For many years, “dancing” sloth bears were the only livelihood of the Kalandar community, but the practice involves extreme cruelty by modern standards, endangers the bear population and is illegal today. He began the organization with his aunt and fellow animal rights champion Geeta Seshamani in 1995, and since then they have rescued over 550 bears.

Satyanaran began rescuing animals as a child, with a particular tendency to rescue snakes. Although he majored in business management in college, he returned to his early love of animal as a field assistant tracking tigers for the Wildlife Conservation Society. Now, through Wildlife SOS, he runs rescue and rehabilitation centers for India’s sloth bears, elephants, leopards and more, as well as several conservation and forest watch projects.

More profile about the speaker
Kartick Satyanarayan | Speaker | TED.com