ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Aimee Mullins: The opportunity of adversity

Еймі Мулінз: Можливості, які надають тяжкі випробування.

Filmed:
2,460,224 views

Словник синонімів може прирівняти слово "неповносправний" до синонімів "той, що не приносить користі" чи "понівечений", однак відома бігун Еймі Мулінз робить нове визначення цього слова. Відмовляючись від цих асоціацій, вона показує, як тяжкі випробування, в її випадку народження без гомілкових кісток, фактично відкриває двері для людського потенціалу.
- Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
I'd like to shareподілитися with you a discoveryвідкриття that I madeзроблений a fewмало хто monthsмісяці agoтому назад
0
2000
5000
Я хотіла б поділитися з вами відкриттям, яке я зробила декілька місяців тому
00:22
while writingписати an articleстаття for Italianіталійська WiredПровідний.
1
7000
3000
під час написання статті для "Italian Wired"
00:25
I always keep my thesaurusтезаурус handyпід рукою wheneverколи завгодно I'm writingписати anything,
2
10000
3000
Коли б я щось не писала, я завжди тримаю поруч словник синонімів,
00:28
but I'd alreadyвже finishedзакінчив editingредагування the pieceшматок,
3
13000
3000
і от, одного разу, скінчивши редагування уривку,
00:31
and I realizedусвідомлено that I had never onceодин раз in my life
4
16000
3000
я усвідомила, що ніколи в своєму житті
00:34
lookedподивився up the wordслово "disabledвимкнено" to see what I'd find.
5
19000
4000
не шукала слова "неповносправний", аби дізнатися його значення.
00:38
Let me readчитати you the entryвходження.
6
23000
3000
Дозвольте мені зачитати статтю зі словника.
00:41
"DisabledІнваліди, adjectiveприкметник: crippledКаліка, helplessбезпорадним, uselessмарно, wreckedаварійне,
7
26000
8000
"Неповносправний", прикметник: "скалічений, безпорадний, малокорисний, розбитий,
00:49
stalledглухий кут, maimedпокалічених, woundedпоранений, mangledспотворюються, lameкрихітний, mutilatedруйнується,
8
34000
7000
той, що застопорився, знівечений, поранений, пошматований, кульгавий, пошкоджений
00:56
run-downзапустити вниз, worn-outзношених, weakenedослаблений, impotentбезсилою, castratedпотрібно робити ін'єкції, paralyzedпаралізований, handicappedінвалідів,
9
41000
10000
зубожілий, змучений, знесилений, безсильний, стерилізований, паралізований, неповноцінний,
01:06
senileстаречі, decrepitантіконкурсу, laid-upпоклали up, done-upзроблено макіяж, done-forзроблено для, done-inзроблено в
10
51000
6000
старечий, дряхлий, виведений з ладу, виснажений, кінчений, погублений,
01:12
cracked-upтріщини макіяж, counted-outвраховується вивід;
11
57000
4000
недоумкуватий, викреслений;
01:16
see alsoтакож hurtболяче, uselessмарно and weakслабкий.
12
61000
4000
також дивись пошкоджений, непотрібний та слабкий.
01:20
AntonymsАнтоніми, healthyздоровий, strongсильний, capableздатний."
13
65000
6000
Антоніми, здоровий, сильний, здатний".
01:26
I was readingчитання this listсписок out loudгучний to a friendдруг and at first was laughingсміється,
14
71000
4000
Я читала цей перелік голосно другові та спочатку сміялася,
01:30
it was so ludicrousсмішно,
15
75000
2000
це здавалося кумендним,
01:32
but I'd just gottenотримав pastминуле "mangledспотворюються," and my voiceголос brokeзламався,
16
77000
5000
однак тільки-но я дісталася "пошматований" - мій голос обірвався,
01:37
and I had to stop and collectзбирати myselfя сам
17
82000
3000
і я була змушена зупинитися та отямитися
01:40
from the emotionalемоційний shockшок and impactвплив that the assaultнапад from these wordsслова unleashedрозв'язали.
18
85000
9000
від емоційного потрясіння та впливу, які завдала поява цих слів.
01:50
You know, of courseзвичайно, this is my raggedyRaggedy oldстарий thesaurusтезаурус
19
95000
3000
"Так то ж, беззаперечно, через мій зношений застарілий словник".
01:53
so I'm thinkingмислення this mustповинен be an ancientстародавній printдрукувати dateдата, right?
20
98000
3000
Рорзмірковую: "Скоріш за все через давню дату публікації".™
01:56
But, in factфакт, the printдрукувати dateдата was the earlyрано 1980s,
21
101000
5000
Однак, насправді виявилося, що дата публікації припадає на початок 80-х років,
02:01
when I would have been startingпочинаючи primaryпервинний schoolшкола
22
106000
2000
коли я лише розпочинала навчання у початковій школі
02:03
and formingформування an understandingрозуміння of myselfя сам outsideназовні the familyсім'я unitодиниця
23
108000
4000
та формувала образ самої себе поза колом сім’ї
02:07
and as relatedпов'язаний to the other kidsдіти and the worldсвіт around me.
24
112000
3000
і стосовно інших дітей та світу навколо.
02:10
And, needlessсамо собою to say, thank God I wasn'tне було usingвикористовуючи a thesaurusтезаурус back then.
25
115000
5000
І, нема потреби казати, дякую Богові, що я тоді не користувалася ще словником.
02:15
I mean, from this entryвходження, it would seemздається that I was bornнародився into a worldсвіт
26
120000
6000
Я маю на увазі, що на підставі цієї статті, це значило б, що я народилася у світі,
02:21
that perceivedсприймається someoneхтось like me
27
126000
2000
який сприймає таких як я
02:23
to have nothing positiveпозитивний whatsoeverщо б то не було going for them,
28
128000
5000
без жодної позитивної характеристики незалежно від того, чим це викликано насправді,
02:28
when in factфакт, todayсьогодні I'm celebratedсвяткується for the opportunitiesможливості and adventuresпригоди
29
133000
6000
коли, в дійсності, я на сьогодні є відомою через ті можливості та пригоди,
02:34
my life has procuredзакуповуються.
30
139000
2000
які надало мені життя.
02:36
So, I immediatelyнегайно wentпішов to look up the 2009 onlineонлайн editionвидання,
31
141000
6000
Отже, я одразу вирушила на пошуки у мережі видання за 2009 рік,
02:42
expectingчекаючи to find a revisionРедакція worthварто notingвідзначаючи.
32
147000
4000
очікуючи знайти виправлення, варті уваги.
02:46
Here'sОсь the updatedоновлено versionверсія of this entryвходження.
33
151000
3000
Ось оновлена версія статті.
02:49
UnfortunatelyНа жаль, it's not much better.
34
154000
3000
Нажаль, не набагато краща.
02:52
I find the last two wordsслова underпід "NearПоблизу AntonymsАнтоніми," particularlyособливо unsettlingтривожний:
35
157000
6000
Набільш мене непокоять останні два слова в категорії "Близькі Антоніми"
02:58
"wholeцілий" and "wholesomeкорисний."
36
163000
3000
- "цілісний" та "корисний".
03:02
So, it's not just about the wordsслова.
37
167000
3000
Справа не тільки в словах.
03:05
It's what we believe about people when we nameім'я them with these wordsслова.
38
170000
4000
А в тому, що ми думаємо про людей, коли називаємо їх цими словами.
03:09
It's about the valuesцінності behindпозаду the wordsслова, and how we constructпобудувати those valuesцінності.
39
174000
5000
Йдеться про цінності, що стоять за цими словами, і як ми створюємо ці цінності.
03:14
Our languageмова affectsвпливає our thinkingмислення and how we viewвид the worldсвіт
40
179000
4000
Наша мова впливає на наше мислення і те, як ми сприймаємо світ,
03:18
and how we viewвид other people.
41
183000
3000
і як ми сприймаємо інших людей.
03:21
In factфакт, manyбагато хто ancientстародавній societiesтовариства, includingв тому числі the GreeksГреки and the RomansДо римлян,
42
186000
3000
Фактично багато давніх суспільств, включаючи греків та римлян,
03:24
believedвірив that to utterвимовити a curseпрокляття verballyусно was so powerfulпотужний,
43
189000
5000
вірили у могутність промовленого прокляття,
03:29
because to say the thing out loudгучний broughtприніс it into existenceіснування.
44
194000
6000
тому що назвати щось вголос означало надати цьому життя.
03:35
So, what realityреальність do we want to call into existenceіснування:
45
200000
5000
Отже, яку реальність ми хочемо покликати до життя,
03:40
a personлюдина who is limitedобмежений, or a personлюдина who'sхто це? empoweredуповноважений?
46
205000
5000
особу, яка обмежена, чи особу, яка може реалізовувати необмежені можливості?
03:46
By casuallyвипадково doing something as simpleпростий as namingіменування a personлюдина, a childдитина,
47
211000
6000
Роблячі звичайні речі, такі як надавання "імені" особі, дитині,
03:52
we mightможе be puttingпокласти lidsкришки and castingлиття shadowsтіні on theirїх powerвлада.
48
217000
7000
ми можемо накладати обмеження чи кидати тінь на їхню силу.
03:59
Wouldn'tНе буде we want to openВІДЧИНЕНО doorsдвері for them insteadзамість цього?
49
224000
4000
Чому б замість цього не відкрити перед ними двері?
04:03
One suchтакий personлюдина who openedвідкрито doorsдвері for me was my childhoodдитинство doctorлікар
50
228000
3000
Однією з осіб, яка відкрила мені двері, був мій доктор, який займався мною в дитинстві
04:06
at the A.I. duPontДюпон InstituteІнститут in WilmingtonВілмінгтон, DelawareДелавер.
51
231000
5000
в Інституті імені А. І. Дюпона в місті Вілмінгтон, штат Делавер.
04:11
His nameім'я was DrД-р. PizzutilloPizzutillo,
52
236000
3000
Його ім’я доктор Піцутільйо.
04:14
an Italianіталійська AmericanАмериканський, whoseчий nameім'я, apparentlyмабуть,
53
239000
2000
Американець італійського походження, чиє ім’я, певно,
04:16
was too difficultважко for mostнайбільше AmericansАмериканці to pronounceвимовляти,
54
241000
2000
було важко вимовити більшості американців,
04:18
so he wentпішов by DrД-р. P.
55
243000
2000
тому він також був відомий як доктор Пі.
04:20
And DrД-р. P always woreносив really colorfulбарвистий bowлук tiesзв'язки
56
245000
4000
І доктор Пі завжди носив барвисті банти-краватки
04:24
and had the very perfectдосконалий dispositionрозпорядження to work with childrenдіти.
57
249000
5000
та мав бездоганно добре ставлення до роботи з дітьми.
04:30
I lovedлюбив almostмайже everything about my time spentвитрачений at this hospitalлікарня,
58
255000
5000
Мені сподобалося майже все, що пов’язано із моїм перебуванням в цьому госпіталі,
04:35
with the exceptionвиняток of my physicalфізичний therapyтерапія sessionsсесії.
59
260000
4000
за винятком моїх сеансів фізичної терапії.
04:39
I had to do what seemedздавалося like innumerableНезчисленні repetitionsповторень of exercisesвправи
60
264000
4000
Я мала робити незчисленні, як мені здавалось, повтори вправ
04:43
with these thickгустий, elasticеластичні bandsсмуги -- differentінший colorsкольори,
61
268000
4000
з цими широкими еластичними стрічками - різних кольорів,
04:47
you know -- to help buildбудувати up my legноги musclesм'язи,
62
272000
4000
ну, щоб допомогти розвинути м'язи моїх ніг.
04:51
and I hatedненавидіти these bandsсмуги more than anything --
63
276000
2000
І я ненавиділа ці стрічки більш за все.
04:53
I hatedненавидіти them, had namesімена for them. I hatedненавидіти them.
64
278000
3000
Я ненавиділа їх, лаялася на них. Я ненавиділа їх.
04:56
And, you know, I was alreadyвже bargainingторгу, as a fiveп'ять year-oldрічний childдитина,
65
281000
4000
Повірте, хоч я і була п’ятирічною дитиною,
05:00
with DrД-р. P to try to get out of doing these exercisesвправи,
66
285000
3000
я почала торгуватися з доктором Пі, аби позбавитися цих занять,
05:03
unsuccessfullyбезуспішно, of courseзвичайно.
67
288000
2000
невдало, звичайно.
05:05
And, one day, he cameприйшов in to my sessionсесія --
68
290000
5000
І одного дня він прийшов на мій сеанс -
05:10
exhaustiveвичерпним and unforgivingневблаганний, these sessionsсесії --
69
295000
4000
виснажливі та безжальні, ці сеанси -
05:14
and he said to me, "WowWow. AimeeAimee, you are suchтакий a strongсильний and powerfulпотужний little girlдівчина,
70
299000
6000
та сказав мені: "Ого, Еймі, ти така сильна, дужа маленька дівчина,
05:20
I think you're going to breakперерва one of those bandsсмуги.
71
305000
3000
думаю, що ти зможеш зараз розірвати одну з цих стрічок.
05:23
When you do breakперерва it, I'm going to give you a hundredсто bucksбаксів."
72
308000
3000
Якщо розірвеш, я дам тобі сотню доларів".
05:26
Now, of courseзвичайно, this was a simpleпростий ployхитрощі on DrД-р. P'sP partчастина
73
311000
4000
Звичайно, це була проста хитрість з боку доктора Пі
05:30
to get me to do the exercisesвправи I didn't want to do
74
315000
3000
щоб долучити мене до занять, які мені не подобалися,
05:33
before the prospectперспектива of beingбуття the richestнайбагатший five-year-oldп'ять річна in the secondдругий floorпідлога wardпалата,
75
318000
5000
зваблюючи мене перспективою стати найбагатшою п’ятирічною дитиною на всьому другому поверсі,
05:38
but what he effectivelyефективно did for me was reshapeЗміна форми an awfulжахливо dailyщодня occurrenceвиникнення
76
323000
8000
однак у такий спосіб він спромігся перетворити жахливу щоденну частину мого життя
05:46
into a newновий and promisingперспективний experienceдосвід for me.
77
331000
4000
на щось нове та обіцяюче для мене.
05:50
And I have to wonderчудо todayсьогодні to what extentміра his visionбачення
78
335000
4000
І зараз дивуюся, його бачення мене
05:54
and his declarationДекларація of me as a strongсильний and powerfulпотужний little girlдівчина
79
339000
6000
і проголошення мене сильною та дужою дічиною
06:00
shapedу формі my ownвласний viewвид of myselfя сам
80
345000
2000
добре сформувало мій власний погляд на себе
06:02
as an inherentlyза своєю суттю strongсильний, powerfulпотужний and athleticАтлетичний personлюдина well into the futureмайбутнє.
81
347000
6000
як на природжено сильну, міцну та спортивну особу в майбутньому.
06:08
This is an exampleприклад of how adultsдорослі in positionsпозиції of powerвлада
82
353000
3000
Це приклад того, як дорослі через позицію "сили"
06:11
can igniteIgnite the powerвлада of a childдитина.
83
356000
4000
можуть запалити силу дітей.
06:15
But, in the previousПопередній instancesвипадки of those thesaurusтезаурус entriesзаписів,
84
360000
4000
Але у раніше зазначених статтях словників
06:19
our languageмова isn't allowingдозволяючи us to evolveрозвиватися into the realityреальність that we would all want,
85
364000
7000
наша мова не дозволяє розвинутися дійсності, яку ми так хочемо,
06:26
the possibilityможливість of an individualіндивідуальний to see themselvesсамі as capableздатний.
86
371000
6000
можливість особистостей відчувати себе спроможними.
06:32
Our languageмова hasn'tне має caughtспійманий up with the changesзміни in our societyсуспільство,
87
377000
5000
Наша мова не сприйняла ще зміни, які сталися у суспільстві,
06:37
manyбагато хто of whichкотрий have been broughtприніс about by technologyтехнологія.
88
382000
3000
багато з яких постали завдяки технологіям.
06:40
CertainlyЗвичайно, from a medicalмедичний standpointточки зору,
89
385000
2000
Без сумніву, з медичної точки зору,
06:42
my legsноги, laserлазер surgeryхірургія for visionбачення impairmentзнецінення,
90
387000
6000
мої ноги, лазерна хірургія захворювань очей,
06:48
titaniumтитану kneesколіна and hipстегна replacementsзаміни for agingстаріння bodiesтіла
91
393000
3000
титанові коліна та протези для стегон старіючих тіл,
06:51
that are allowingдозволяючи people to more fullyповністю engageзайматися with theirїх abilitiesздібності,
92
396000
3000
які дозволяють людям повністю застосовувати свої можливості
06:54
and moveрухатися beyondдалі the limitsмежі that natureприрода has imposedнакладені on them --
93
399000
6000
та перевершувати обмеження, які природа наклала на них,
07:00
not to mentionзгадати socialсоціальний networkingмережа platformsплатформи
94
405000
3000
не кажучи вже про інститути соціальних мереж,
07:03
allowдозволити people to self-identifyсамостійно визначити, to claimвимагати theirїх ownвласний descriptionsописи of themselvesсамі,
95
408000
5000
дозволяють людям здійснити самовизначення, заявити про власне визначення самих себе,
07:08
so they can go alignВирівняти with globalглобальний groupsгрупи of theirїх ownвласний choosingвибір.
96
413000
5000
таким чином вони можуть долучатися до спільнот у світовому масштабі за власним вибором.
07:13
So, perhapsможе бути technologyтехнологія is revealingвиявлення more clearlyчітко to us now
97
418000
4000
Отже, можливо технологія розкриває нам зараз більш чітко те,
07:17
what has always been a truthправда:
98
422000
3000
що завжди було істиною,
07:20
that everyoneкожен has something rareрідко and powerfulпотужний to offerпропозиція our societyсуспільство,
99
425000
7000
що у кожного є щось рідкісне та значне, щоб запропонувати суспільству,
07:28
and that the humanлюдина abilityздібності to adaptадаптуватися is our greatestнайбільший assetактиви.
100
433000
5000
а людська здатність пристосовуватися є нашою найважливішою перевагою.
07:33
The humanлюдина abilityздібності to adaptадаптуватися, it's an interestingцікаво thing,
101
438000
3000
Людська здатність пристосовуватися - це цікава річ,
07:36
because people have continuallyпостійно wanted to talk to me about overcomingподолання adversityнегаразди,
102
441000
6000
тому що люди завжди хотіли говорити зі мною про "подолання нещастя",
07:42
and I'm going to make an admissionВхід:
103
447000
3000
і тут я зроблю зізнання.
07:45
This phraseфразу never satсидів right with me,
104
450000
2000
Цей вираз мені ніколи не подобався,
07:47
and I always feltвідчував uneasyнепросто tryingнамагаюся to answerвідповісти people'sнародний questionsпитання about it,
105
452000
4000
і я завжди почувалася ніяково, намагаючись відповісти на запитання людей про це,
07:51
and I think I'm startingпочинаючи to figureфігура out why.
106
456000
4000
і мабуть розумію, чому.
07:55
ImplicitНеявне in this phraseфразу of "overcomingподолання adversityнегаразди"
107
460000
4000
Неявним у виразі "подолання нещастя"
07:59
is the ideaідея that successуспіх, or happinessщастя,
108
464000
4000
є ідея того, що успіх, чи щастя
08:03
is about emergingз'являється on the other sideсторона of a challengingскладний experienceдосвід
109
468000
3000
має виникнути після подолання складних обставин,
08:06
unscathedнеушкодженим or unmarkedбез розпізнавальних знаків by the experienceдосвід,
110
471000
5000
при цьому особа залишається недоторканою та непошкодженою таким "досвідом",
08:11
as if my successesуспіхи in life have come about from an abilityздібності
111
476000
4000
так, ніби мій життєвий успіх прийшов до мене через мою придатність та спроможність
08:15
to sidestepобійти or circumnavigateоб'їхати the presumedпередбачається, що pitfallsпідводні камені of a life with prostheticsпротезування,
112
480000
5000
ухилятися чи оминати життєві пастки на протезах
08:20
or what other people perceiveсприймають as my disabilityінвалідність.
113
485000
3000
чи через те, що інші люди сприймають як мою неповносправність.
08:23
But, in factфакт, we are changedзмінився. We are markedпозначено, of courseзвичайно, by a challengeвиклик,
114
488000
6000
Однак, фактично ми змінилися. Важкі обставини залишають поза собою сліди,
08:29
whetherчи то physicallyфізично, emotionallyемоційно or bothобидва.
115
494000
3000
фізично, емоційно чи все разом.
08:32
And I'm going to suggestзапропонувати that this is a good thing.
116
497000
3000
І вважаю, що це добре.
08:35
AdversityНегаразди isn't an obstacleперешкода that we need to get around
117
500000
4000
Нещастя - це не перепона, яку слід оминати,
08:39
in orderзамовлення to resumeрезюме livingживий our life.
118
504000
3000
щоб продовжити своє життя.
08:42
It's partчастина of our life.
119
507000
3000
Це - частина нашого життя.
08:45
And I tendсхильні to think of it like my shadowтінь.
120
510000
3000
І я схиляюсь до думки, що це як моя тінь.
08:48
SometimesІноді I see a lot of it, sometimesіноді there's very little,
121
513000
3000
Часом я бачу її велику частину, часом - замалу,
08:51
but it's always with me.
122
516000
2000
однак, вона зажди біля мене.
08:53
And, certainlyзвичайно, I'm not tryingнамагаюся to diminishзменшиться the impactвплив, the weightвага, of a person'sлюдина struggleборотьба.
123
518000
7000
Та, безумовно, я не намагаюся применшувати вплив, вагу людських зусиль.
09:00
There is adversityнегаразди and challengeвиклик in life,
124
525000
3000
Життя приносить і нещастя і виклики,
09:03
and it's all very realреальний and relativeродич to everyкожен singleсингл personлюдина,
125
528000
3000
і це все дійсне і стосується кожної особи,
09:06
but the questionпитання isn't whetherчи то or not you're going to meetзустрітися adversityнегаразди,
126
531000
4000
однак питання не в тому, зустрінетесь ви чи ні із скрутними обставинами,
09:10
but how you're going to meetзустрітися it.
127
535000
3000
а в тому, як ви це зробите.
09:13
So, our responsibilityвідповідальність is not simplyпросто shieldingзахисні those we careтурбота for from adversityнегаразди,
128
538000
7000
Тож наша відповідальність не полягає у тому, щоб просто відсторонити тих, про кого ми дбаємо, від неприємних обставин,
09:20
but preparingпідготовка them to meetзустрітися it well.
129
545000
3000
а підготувати їх зустріти ці обставини достойно.
09:23
And we do a disserviceнеслухняність to our kidsдіти
130
548000
4000
І ми завдаємо шкоди нашим дітям,
09:27
when we make them feel that they're not equippedобладнаний to adaptадаптуватися.
131
552000
7000
коли змушуємо їх почуватися неготовими до адаптації.
09:34
There's an importantважливо differenceрізниця and distinctionвідмінність
132
559000
3000
Є велика різниця та відмінність.
09:37
betweenміж the objectiveоб'єктивний medicalмедичний factфакт of my beingбуття an amputeeампутованими кінцівками
133
562000
5000
між об’єктивним медичним фактом того, що я є особою після ампутації
09:42
and the subjectiveсуб'єктивний societalсоціальні opinionдумка of whetherчи то or not I'm disabledвимкнено.
134
567000
6000
та суб’єктивною суспільною думкою чи є я, чи ні неповносправною.
09:48
And, truthfullyправдиво, the only realреальний and consistentпослідовний disabilityінвалідність I've had to confrontпротистояти
135
573000
5000
Правда, єдина справжня та стійка неспроможність, якій я мала протистояти,
09:53
is the worldсвіт ever thinkingмислення that I could be describedописаний by those definitionsвизначення.
136
578000
5000
це світ, що продовжує думати, що мені можна дати вищезазначені визначення.
09:59
In our desireбажання to protectзахистити those we careтурбота about
137
584000
3000
В нашому бажанні захистити тих, про кого ми піклуємося,
10:02
by givingдавати them the coldхолодний, hardважко truthправда about theirїх medicalмедичний prognosisпрогноз,
138
587000
4000
даючи їм холодну, важку правду про перспективи їхнього здоров’я,
10:06
or, indeedдійсно, a prognosisпрогноз on the expectedочікуваний qualityякість of theirїх life,
139
591000
4000
або, насправді, прогнози щодо очікуваної якості їхнього життя,
10:10
we have to make sure that we don't put the first brickцегла in a wallстіна
140
595000
4000
треба бути певними, що ми не кладемо першу цеглину у стіну,
10:14
that will actuallyнасправді disableвимкнути someoneхтось.
141
599000
3000
яка фактично зробить когось неспроможним.
10:19
PerhapsМожливо the existingіснуючий modelмодель of only looking at what is brokenзламаний in you
142
604000
5000
Можливо існуюча модель лише огляду того, що в тобі "зламалося",
10:24
and how do we fixвиправити it, servesслужить to be more disablingвимкнення to the individualіндивідуальний
143
609000
4000
і як це "відремонтувати", є такою, що більш пригнічує,
10:28
than the pathologyпатологія itselfсама по собі.
144
613000
3000
ніж безпосередньо сама виявлена патологія.
10:31
By not treatingлікування the wholenessцілісність of a personлюдина,
145
616000
5000
Не лікуючи цілісності особи,
10:36
by not acknowledgingВизнаючи theirїх potencyпотенції,
146
621000
2000
не визнаючи зосередженої в ній сили,
10:38
we are creatingстворення anotherінший illхворий on topвершина of whateverщо б не було naturalприродний struggleборотьба they mightможе have.
147
623000
7000
ми створюємо шкоду на додачу до нещасть, які принесло їй життя.
10:45
We are effectivelyефективно gradingоцінка стану someone'sхтось worthварто to our communityспільнота.
148
630000
6000
Ми оцінюємо чиюсь придатність та корисність нашій громаді.
10:51
So we need to see throughчерез the pathologyпатологія
149
636000
3000
Отже нам треба дивитися глибше у прихований за патологією
10:54
and into the rangeдіапазон of humanлюдина capabilityздібності.
150
639000
5000
обсяг людської здатності.
11:00
And, mostнайбільше importantlyголовне, there's a partnershipпартнерство
151
645000
4000
І найбільш важливим є зв’зок
11:04
betweenміж those perceivedсприймається deficienciesнедоліки
152
649000
2000
між тим, що сприймається як вади,
11:06
and our greatestнайбільший creativeкреативний abilityздібності.
153
651000
3000
та нашою великою творчою здатністю.
11:09
So it's not about devaluingзнецінення, or negatingробило, these more tryingнамагаюся timesразів
154
654000
5000
Отже, йдеться не про примешення значення, чи відхилення цих важких моментів,
11:14
as something we want to avoidуникати or sweepрозмити underпід the rugкилим,
155
659000
4000
ніби ми хочемо уникнути їх чи замести під килим,
11:18
but insteadзамість цього to find those opportunitiesможливості wrappedзавернута in the adversityнегаразди.
156
663000
6000
а навпаки - знайти "загорнуті" у несприятливі обставини можливості.
11:24
So maybe the ideaідея I want to put out there is
157
669000
2000
Отже, думка, яку я хочу донести,
11:26
not so much overcomingподолання adversityнегаразди
158
671000
5000
це не стільки боротися з труднощами
11:31
as it is openingвідкриття ourselvesми самі up to it,
159
676000
4000
скільки відкрити себе їм,
11:35
embracingохоплює it,
160
680000
3000
обійняти їх
11:38
grapplingбореться with it,
161
683000
2000
обхопити їх,
11:40
to use a wrestlingборотьба termтермін,
162
685000
2000
користуючись визначенням реслінгу,
11:42
maybe even dancingтанці with it.
163
687000
4000
можливо навіть потанцювати з ними.
11:46
And, perhapsможе бути, if we see adversityнегаразди as naturalприродний, consistentпослідовний and usefulкорисний,
164
691000
8000
І якщо ми побачимо труднощі в якості природних, стійких та корисних,
11:54
we're lessменше burdenedобтяжений by the presenceнаявність of it.
165
699000
3000
ми в меншому ступені будемо обтяжені їхнім існуванням.
11:57
This yearрік we celebrateсвяткувати the 200thго birthdayдень народження of CharlesЧарльз DarwinДарвін,
166
702000
3000
В цьому році ми відзначаємо 200 річницю дня народження Чарльза Дарвіна,
12:00
and it was 150 yearsроків agoтому назад, when writingписати about evolutionеволюція,
167
705000
4000
і 150 років тому, пишучи свої роздуми про еволюцію,
12:04
that DarwinДарвін illustratedілюстровані, I think, a truthправда about the humanлюдина characterхарактер.
168
709000
5000
Дарвін описав, я думаю, правду про людську природу.
12:09
To paraphraseпереказ: It's not the strongestнайсильніший of the speciesвидів that survivesвиживає,
169
714000
4000
Перефразовуючи, виживають не найсильніший,
12:13
norні is it the mostнайбільше intelligentрозумний that survivesвиживає;
170
718000
3000
і ненайрозумніші
12:16
it is the one that is mostнайбільше adaptableадаптований to changeзмінити.
171
721000
5000
а ті, хто найкраще пристосовується до змін.
12:21
ConflictКонфлікт is the genesisгенезис of creationтворіння.
172
726000
4000
Конфлікт - це джерело творення.
12:26
From Darwin'sДарвіна work, amongstсеред othersінші, we can recognizeрозпізнати that
173
731000
3000
Серед іншого, в роботах Дарвіна, ми можемо побачити те,
12:29
the humanлюдина abilityздібності to surviveвижити and flourishпроцвітати
174
734000
5000
що людська здатність виживати та процвітати
12:34
is drivenкерований by the struggleборотьба of the humanлюдина spiritдух throughчерез conflictконфлікт
175
739000
5000
приводиться до руху боротьбою духу людського через конфлікт
12:39
into transformationтрансформація.
176
744000
2000
аж до перетворення.
12:41
So, again, transformationтрансформація, adaptationадаптація, is our greatestнайбільший humanлюдина skillмайстерність.
177
746000
6000
Отже, знову, перетворення, пристосування - наші найвеличніші людські якості.
12:48
And, perhapsможе бути, untilдо we're testedпротестований, we don't know what we're madeзроблений of.
178
753000
6000
І можливо, до тих пір, поки ми неперевірені, ми не знаємо, з чого ми зроблені.
12:54
Maybe that's what adversityнегаразди givesдає us:
179
759000
2000
Можливо це те, що нам дають труднощі -
12:56
a senseсенс of selfсамоврядування, a senseсенс of our ownвласний powerвлада.
180
761000
3000
розуміння самих себе, усвідомлення власних сил.
13:00
So, we can give ourselvesми самі a giftподарунок.
181
765000
3000
Тож ми можемо зробити собі подарунок.
13:03
We can re-imagineПЕРЕОСМИСЛИ adversityнегаразди as something more than just toughжорсткий timesразів.
182
768000
7000
Ми можемо уявити труднощі як щось, що є більш ніж важкі часи.
13:10
Maybe we can see it as changeзмінити.
183
775000
3000
Можливо ми зможемо подивитися на це як на зміну.
13:13
AdversityНегаразди is just changeзмінити that we haven'tні adaptedпристосований ourselvesми самі to yetвсе-таки.
184
778000
5000
Труднощі - це лише зміна, до якої ми поки не призвичаїлися.
13:19
I think the greatestнайбільший adversityнегаразди that we'veми маємо createdстворений for ourselvesми самі
185
784000
3000
Думаю, найбільша перешкода, яку ми створили самі для себе,-
13:22
is this ideaідея of normalcyнайкрасивіша.
186
787000
2000
це концепція нормальності.
13:24
Now, who'sхто це? normalнормальний?
187
789000
3000
А зараз, хто нормальний?
13:27
There's no normalнормальний.
188
792000
2000
Нема нормального.
13:29
There's commonзагальний, there's typicalтиповий. There's no normalнормальний,
189
794000
3000
Є загальне. Є типове. Нема нормального.
13:32
and would you want to meetзустрітися that poorбідний, beigeбежевий personлюдина if they existedіснував?
190
797000
3000
І чи хотіли б ви зустрічатися з такими бідними, посередніми особами, якби такі нормальні існували?
13:35
(LaughterСміх)
191
800000
2000
(Сміх)
13:37
I don't think so.
192
802000
2000
Я так не думаю.
13:39
If we can changeзмінити this paradigmпарадигма from one of achievingдосягнення normalcyнайкрасивіша
193
804000
5000
Якщо ми зможемо змінити нашу спрямованість на нормальність,
13:44
to one of possibilityможливість -- or potencyпотенції, to be even a little bitбіт more dangerousнебезпечний --
194
809000
5000
на спрямованість на можливості, на потенціал, бути навіть трохи небезпечним,
13:49
we can releaseвипуск the powerвлада of so manyбагато хто more childrenдіти,
195
814000
3000
ми зможемо вивільнити силу багатьох дітей,
13:52
and inviteзапросити them to engageзайматися theirїх rareрідко and valuableцінний abilitiesздібності with the communityспільнота.
196
817000
8000
та простимулювати їх розділити свої рідкісні та цінні дарування із громадою.
14:00
AnthropologistsАнтропологи tell us that the one thing
197
825000
3000
Антрополги кажуть, що лише одну річ
14:03
we as humansлюди have always requiredвимагається of our communityспільнота membersчлени
198
828000
3000
ми, люди, завжди вимагали від членів нашої громади,
14:06
is to be of use, to be ableздатний to contributeвнесок.
199
831000
3000
це бути корисними, здатними вкладати.
14:10
There's evidenceсвідчення that NeanderthalsНеандертальці, 60,000 yearsроків agoтому назад,
200
835000
4000
Є докази, що неандертальці 60000 років тому
14:14
carriedносили theirїх elderlyлітні люди and those with seriousсерйозно physicalфізичний injuryтравми,
201
839000
6000
носили літніх осіб та осіб з серйозними фізичними пошкодженнями,
14:20
and perhapsможе бути it's because the life experienceдосвід of survivalвиживання of these people
202
845000
6000
і можливо через те, що життєвий досвід виживання цих людей
14:26
provedдоведено of valueвартість to the communityспільнота.
203
851000
2000
довів цінність для громади:
14:28
They didn't viewвид these people as brokenзламаний and uselessмарно;
204
853000
5000
на них не дивилися як на "зламаних" та некорисних,
14:33
they were seenбачив as rareрідко and valuableцінний.
205
858000
3000
на них дивилися як на рідкісних та цінних.
14:36
A fewмало хто yearsроків agoтому назад, I was in a foodїжа marketринок in the townмісто where I grewвиріс up
206
861000
3000
Кілька років тому я була на продуктовому ринку в місті, де я виросла,
14:39
in that redчервоний zoneзона in northeasternпівнічний схід PennsylvaniaПенсільванія,
207
864000
4000
у цій червоній зоні північно-західної Пенсильванії,
14:43
and I was standingстоячи over a bushelпосудину of tomatoesпомідори.
208
868000
2000
стояла біля "гори" помідорів.
14:45
It was summertimeлітній час: I had shortsшорти on.
209
870000
2000
Було літо. На мені були шорти.
14:47
I hearпочуй this guy, his voiceголос behindпозаду me say, "Well, if it isn't AimeeAimee MullinsMullins."
210
872000
5000
І чую позаду голос якогось чоловіка, який промовив: "А чи це не Еймі Мулінз?"
14:52
And I turnповорот around, and it's this olderстарше man. I have no ideaідея who he is.
211
877000
4000
Я повернулася, побачила літнього чоловіка. Я не мала і гадки, хто це.
14:56
And I said, "I'm sorry, sirсер, have we metзустрілися? I don't rememberзгадаймо meetingзустріч you."
212
881000
6000
Я сказала: "Пробачте, пане, ми раніше зустрічались? Я не пам’ятаю цього".
15:02
He said, "Well, you wouldn'tне буде rememberзгадаймо meetingзустріч me.
213
887000
2000
Він відповів: "Ну, скоріш за все, не пам’ятаєте.♪
15:04
I mean, when we metзустрілися I was deliveringдоставка you from your mother'sмати wombматка."
214
889000
3000
Я маю на увазі, коли ми зустрілися, я діставав вас з утроби вашої матері.
15:07
(LaughterСміх)
215
892000
2000
(Сміх)
15:09
Oh, that guy.
216
894000
3000
О, цей чоловік.
15:12
And, but of courseзвичайно, actuallyнасправді, it did clickклацніть.
217
897000
2000
І потім, звичайно, в голові спрацювала клепка.
15:14
This man was DrД-р. KeanКіно,
218
899000
3000
Цей чоловік, то доктор Кін,
15:17
a man that I had only knownвідомий about throughчерез my mother'sмати storiesоповідання of that day,
219
902000
4000
чоловік про якого я знала лише з розповідей моєї мами про цей день,
15:21
because, of courseзвичайно, typicalтиповий fashionмода, I arrivedприбув lateпізно for my birthdayдень народження by two weeksтижні.
220
906000
6000
оскільки, як типово звичайно, я народилася на два тижні пізніше, ніж очікувалося.
15:27
And so my mother'sмати prenatalПренатальна physicianлікар had goneпішов on vacationвідпочинок,
221
912000
4000
Тож пологовий хірург моєї матері відправився у відпустку,
15:31
so the man who deliveredдоставлений me was a completeзавершити strangerнезнайомець to my parentsбатьки.
222
916000
5000
і чоловік, який "діставав" мене, був абсолютно незнайомим моїм батькам.
15:36
And, because I was bornнародився withoutбез the fibulaФібула bonesкістки,
223
921000
3000
І оскільки я народилася без гомілкової кістки
15:39
and had feetноги turnedобернувся in, and a fewмало хто toesніг in this footпішки and a fewмало хто toesніг in that,
224
924000
3000
та мої ніжки були завернуті, і по кілька пальців на цій ніжці, і кілька - на цій,
15:42
he had to be the bearerна пред'явника -- this strangerнезнайомець had to be the bearerна пред'явника of badпоганий newsновини.
225
927000
5000
він був змушений бути вісником, цей незнайомець змушений був принести погану новину.
15:47
He said to me, "I had to give this prognosisпрогноз to your parentsбатьки
226
932000
4000
Він сказав мені: "Я повідомив ваших батьків,
15:51
that you would never walkходити,
227
936000
2000
що ви ніколи не ходитимите,
15:53
and you would never have the kindдоброзичливий of mobilityмобільність that other kidsдіти have
228
938000
4000
і не пересуватимитесь так, як інші діти,
15:57
or any kindдоброзичливий of life of independenceнезалежність,
229
942000
2000
чи не матимете життєвої незалежності,
15:59
and you've been makingвиготовлення liarбрехун out of me ever sinceз."
230
944000
2000
а ви з того часу зробили з мене брехуна".
16:01
(LaughterСміх)
231
946000
2000
(Сміх)
16:03
(ApplauseОплески)
232
948000
6000
(Аплодисменти)
16:09
The extraordinaryнезвичайний thing is that he said he had savedзбережено
233
954000
4000
Незвичайне те, що він сказав, що зберіг
16:13
newspaperгазета clippingsвирізки throughoutвсюди my wholeцілий childhoodдитинство,
234
958000
3000
газетні вирізки щодо подій мого дитинства -
16:16
whetherчи то winningвиграш a secondдругий gradeклас spellingПеревірка орфографії beeБджола,
235
961000
2000
чи була це перемога на шкільних змаганнях з орфографії у другому класі,
16:18
marchingмарширують with the GirlДівчина ScoutsРозвідників, you know, the HalloweenХеллоуїн paradeпарад,
236
963000
3000
маршування разом з дівчатами-скаутами, ви ж знаєте, на параді свята Геловін,
16:21
winningвиграш my collegeколедж scholarshipСтипендія, or any of my sportsспорт victoriesперемоги,
237
966000
5000
отримання стипендії на навчання у коледжі, чи будь-які мої спортивні перемоги,
16:26
and he was usingвикористовуючи it, and integratingінтеграція it into teachingвикладання residentрезидент studentsстуденти,
238
971000
6000
і він використовувал їх, включаючи їх до навчального процесу місцевих студентів,
16:32
medмед studentsстуденти from HahnemannГанеман MedicalМедичні SchoolШкола and HersheyHershey MedicalМедичні SchoolШкола.
239
977000
5000
студентів-медиків з Медичної школи Ганемана та Медичної школи Герші.
16:37
And he calledназивається this partчастина of the courseзвичайно the X FactorФактор,
240
982000
3000
І він назвав цю частину курсу "Ікс фактор",
16:40
the potentialпотенціал of the humanлюдина will.
241
985000
3000
потенціал людської волі.
16:43
No prognosisпрогноз can accountрахунок for how powerfulпотужний this could be
242
988000
4000
Жоден прогноз не може передбачити, яка з того може виникнути сила,
16:47
as a determinantвизначник in the qualityякість of someone'sхтось life.
243
992000
4000
як це може визначити якість чийогось життя.
16:51
And DrД-р. KeanКіно wentпішов on to tell me,
244
996000
3000
І доктор Кін продовжував говорити мені,
16:54
he said, "In my experienceдосвід, unlessякщо не repeatedlyнеодноразово told otherwiseінакше,
245
999000
8000
він сказав: "З мого досвіду випливає, що якщо постійно не говорити
17:02
and even if givenдано a modicumдеякий of supportпідтримка,
246
1007000
4000
і дати засоби підтримки
17:06
if left to theirїх ownвласний devicesпристрої, a childдитина will achieveдомогтися."
247
1011000
6000
дитині, то вона далі сама по собі зможе досягнути успіху".
17:12
See, DrД-р. KeanКіно madeзроблений that shiftзміна in thinkingмислення.
248
1017000
4000
Подивіться, доктор Кін зробив у своєму мисленні зміни.
17:16
He understoodзрозуміла that there's a differenceрізниця betweenміж the medicalмедичний conditionумова
249
1021000
3000
Він зрозумів, що є різниця між медичним станом
17:19
and what someoneхтось mightможе do with it.
250
1024000
3000
і тим, що хтось може зробити з ним.
17:22
And there's been a shiftзміна in my thinkingмислення over time,
251
1027000
3000
З часом змінилося і мої мислення.
17:25
in that, if you had askedзапитав me at 15 yearsроків oldстарий,
252
1030000
4000
Якби хтось запитав мене у віці 15 років,
17:29
if I would have tradedторгуються prostheticsпротезування for flesh-and-boneплоті і кісток legsноги,
253
1034000
4000
чи замінила я б протези на ноги з плоті та кісток,
17:33
I wouldn'tне буде have hesitatedвагався for a secondдругий.
254
1038000
3000
я б не вагалася ані хвильки.
17:36
I aspiredпрагнув to that kindдоброзичливий of normalcyнайкрасивіша back then.
255
1041000
6000
Тоді я прагнула такої нормальності.
17:42
But if you askзапитай me todayсьогодні, I'm not so sure.
256
1047000
3000
Якщо ви запитаєте мене зараз, я не буду так впевнена.
17:45
And it's because of the experiencesдосвід I've had with them,
257
1050000
5000
І це через те, що досвід, який я маю з ними,
17:50
not in spiteне дивлячись of the experiencesдосвід I've had with them.
258
1055000
6000
це не досвід, який би я мала з ними.
17:56
And perhapsможе бути this shiftзміна in me has happenedсталося
259
1061000
3000
Здається така зміна у мисленні сталася зі мною і через те,
17:59
because I've been exposedвиставлений to more people who have openedвідкрито doorsдвері for me
260
1064000
5000
що більша кількість осіб відчинила мені двері,
18:04
than those who have put lidsкришки and castкинути shadowsтіні on me.
261
1069000
7000
ніж тих осіб, хто наклав "заборони" та додав тіні в моєму житті.
18:11
See, all you really need is one personлюдина
262
1076000
2000
Бачите, єдине, що вам потрібно - це одна особа,
18:13
to showпоказати you the epiphanyепіфанія of your ownвласний powerвлада, and you're off.
263
1078000
5000
яка допоможе вам прозріти щодо вашої власної сили, і ви стартуєте далі самостійно.
18:18
If you can handрука somebodyхтось the keyключ to theirїх ownвласний powerвлада --
264
1083000
5000
Якщо ви можете вручити комусь ключ від його сили
18:23
the humanлюдина spiritдух is so receptiveсприйнятливим -- if you can do that
265
1088000
2000
людський дух такий сприйнятливий, і якщо ви можете зробити це,
18:25
and openВІДЧИНЕНО a doorдвері for someoneхтось at a crucialвирішальне значення momentмомент,
266
1090000
3000
та відкрити двері комусь у критичний момент,
18:28
you are educatingвиховувати them in the bestнайкраще senseсенс.
267
1093000
3000
ви навчатимите їх у накращому розумінні цього слова.
18:31
You're teachingвикладання them to openВІДЧИНЕНО doorsдвері for themselvesсамі.
268
1096000
5000
Ви навчаєте їх відкривати двері самим собі.
18:36
In factфакт, the exactточно meaningсенс of the wordслово "educateвиховувати"
269
1101000
6000
Фактично, значення слова "навчати"
18:42
comesприходить from the rootкорінь wordслово "educeстудентської молоді дозволив виявити."
270
1107000
2000
походить від однокоріного слова (в англійській мові) "educe".
18:44
It meansзасоби "to bringпринести forthчетвертий what is withinв межах,
271
1109000
4000
Воно означає викликати те, що знаходиться всередині,
18:48
to bringпринести out potentialпотенціал."
272
1113000
2000
породжувати потенціал.
18:50
So again, whichкотрий potentialпотенціал do we want to bringпринести out?
273
1115000
5000
Отже, знов, який потенціал ми хочемо викликати?
18:55
There was a caseсправа studyвивчення doneзроблено in 1960s BritainВеликобританія,
274
1120000
3000
В 60-х, у Британїї провели дослідження
18:58
when they were movingрухаючись from grammarграматика schoolsшколи to comprehensiveвсеосяжний schoolsшколи.
275
1123000
5000
під час переходу з системи класичних середніх шкіл на єдині комплексні школи.
19:03
It's calledназивається the streamingпотокове trialsвипробування. We call it "trackingвідстеження" here in the StatesШтати.
276
1128000
3000
Це зветься випробування для формування класу з урахуванням здібностей учнів. Ми назвиваємо це тут в Штатах "відслідковування".
19:06
It's separatingвідокремлюючи studentsстуденти from A, B, C, D and so on.
277
1131000
5000
Результатом чого є розподілення учнів на рівні A, B, C, D і т.п.
19:11
And the "A studentsстуденти" get the tougherжорсткіше curriculumнавчальний план, the bestнайкраще teachersвчителі, etcтощо.
278
1136000
5000
Учні рівня "А" отримують більш насичений навчальний план, кращих вчителів і т.п.
19:16
Well, they tookвзяв, over a three-monthтри місяці periodперіод,
279
1141000
2000
Отож, вони протягом трьохмісячного періоду
19:18
D-levelD-рівень studentsстуденти, gaveдав them A'sА,
280
1143000
3000
учням рівня "D" надали рівень "А",
19:21
told them they were "A'sА," told them they were brightяскравий,
281
1146000
3000
сказали їм, що вони на рівні "А", сказали, що вони навчаються відмінно.
19:24
and at the endкінець of this three-monthтри місяці periodперіод,
282
1149000
2000
І по закінченню трьохмісчного періоду
19:26
they were performingвиконання at A-levelРівня.
283
1151000
3000
вони дійсно навчалися на рівні "А".
19:29
And, of courseзвичайно, the heartbreakingнесамовиті, flipперевернути sideсторона of this studyвивчення,
284
1154000
3000
Найбільш неприємною стороною цього дослідження було те,
19:32
is that they tookвзяв the "A studentsстуденти" and told them they were "D'sD."
285
1157000
5000
що вони сказали учням рівня "А", що вони навчаються посередньо, на рівні "D".
19:37
And that's what happenedсталося at the endкінець of that three-monthтри місяці periodперіод.
286
1162000
3000
Ось що трапилося після трьох місяців експерименту.
19:40
Those who were still around in schoolшкола, besidesкрім того the people who had droppedвпав out.
287
1165000
4000
Дехто залишився на другий рік, дехто кинув навчання.
19:46
A crucialвирішальне значення partчастина of this caseсправа studyвивчення was that the teachersвчителі were dupedобмануті too.
288
1171000
9000
Важливо також і те, що вчителі також були введені в оману.
19:55
The teachersвчителі didn't know a switchперемикач had been madeзроблений.
289
1180000
2000
Вчителі не знали, що відбулася заміна.
19:57
They were simplyпросто told, "These are the 'A-students' A-студентів,' these are the 'D-studentsБули студентів.'"
290
1182000
4000
Їм просто сказали, що ці учні відмінники, а ті учні - трієчники.
20:01
And that's how they wentпішов about teachingвикладання them and treatingлікування them.
291
1186000
5000
І вони відповідно почали їх навчати і ставитися до них.
20:07
So, I think that the only trueправда disabilityінвалідність is a crushedдроблений spiritдух,
292
1192000
9000
Тож, думаю, що єдиною неспроможністю є лише пригнічений дух,
20:16
a spiritдух that's been crushedдроблений doesn't have hopeнадія,
293
1201000
5000
розбитий дух, який не має надії.
20:21
it doesn't see beautyкрасуня,
294
1206000
2000
Він не бачить краси.
20:23
it no longerдовше has our naturalприродний, childlikeдитяче curiosityцікавість
295
1208000
6000
У нього більш нема природної, дитячої допитливості
20:29
and our innateвроджена abilityздібності to imagineуявіть собі.
296
1214000
3000
і притаманної нам властивості уявляти.
20:32
If insteadзамість цього, we can bolsterзміцнення a humanлюдина spiritдух to keep hopeнадія,
297
1217000
5000
Якщо навпаки ми зможемо допомогати людському духу продовжувати сподіватися
20:37
to see beautyкрасуня in themselvesсамі and othersінші,
298
1222000
4000
побачити красу в собі та інших,
20:41
to be curiousцікаво and imaginativeобразний,
299
1226000
3000
бути допитливим та повним уяви,
20:44
then we are trulyсправді usingвикористовуючи our powerвлада well.
300
1229000
4000
тоді ми дійсно використовуємо свою силу добре.
20:48
When a spiritдух has those qualitiesякості, we are ableздатний to createстворити newновий realitiesреалії
301
1233000
6000
Коли у духу є ці якості, ми спроможні створювати нові реальності
20:54
and newновий waysшляхи of beingбуття.
302
1239000
3000
і нові способи існування.
20:57
I'd like to leaveзалишати you with a poemвірш
303
1242000
2000
Я хотіла б завершити віршем
20:59
by a fourteenth-centuryчотирнадцятого століття Persianперська poetпоет namedназваний HafizХафіз
304
1244000
4000
персидського поета ХІV ст. по імені Гафіз,
21:03
that my friendдруг, JacquesЖак DemboisDembois told me about,
305
1248000
3000
про якого мені розповів мій друг Жак Дамбуа.
21:06
and the poemвірш is calledназивається "The God Who Only KnowsЗнає FourЧотири WordsСлова":
306
1251000
5000
І вірш називається "Бог, який знає лише чотири слова".
21:11
"EveryКожен childдитина has knownвідомий God,
307
1256000
4000
"Кожна дитина пізнала Бога,
21:15
not the God of namesімена,
308
1260000
2000
ні Бога назв,
21:17
not the God of don'tsЕтикет,
309
1262000
3000
ні Бога заборон,
21:20
but the God who only knowsзнає fourчотири wordsслова and keepsтримає repeatingПовторюючи them,
310
1265000
5000
але Бога, який лише знає чотири слова, повторюючи їх
21:25
sayingкажучи, 'Come' Приходять danceтанцювати with me.
311
1270000
7000
та промовляючи: "Давай, потанцюй зі мною".
21:32
Come, danceтанцювати with me. Come, danceтанцювати with me.'"
312
1277000
3000
Потанцюй зі мною.
21:35
Thank you.
313
1280000
2000
Дякую Вам.
21:37
(ApplauseОплески)
314
1282000
13000
(Аплодисменти)
Translated by Yuriy Karlash
Reviewed by Inna Grybenko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aimee Mullins - Athlete and actor
A record-breaker at the Paralympic Games in 1996, Aimee Mullins has built a career as a model, actor and advocate for women, sports and the next generation of prosthetics.

Why you should listen

Aimee Mullins was born without fibular bones, and had both of her legs amputated below the knee when she was an infant. She learned to walk on prosthetics, then to run -- competing at the national and international level as a champion sprinter, and setting world records at the 1996 Paralympics in Atlanta. At Georgetown, where she double-majored in history and diplomacy, she became the first double amputee to compete in NCAA Division 1 track and field.

After school, Mullins did some modeling -- including a legendary runway show for Alexander McQueen -- and then turned to acting, appearing as the Leopard Queen in Matthew Barney's Cremaster Cycle. In 2008 she was the official Ambassador for the Tribeca/ESPN Sports Film Festival.

She's a passionate advocate for a new kind of thinking about prosthetics, and recently mentioned to an interviewer that she's been looking closely at MIT's in-development powered robotic ankle, "which I fully plan on having."

More profile about the speaker
Aimee Mullins | Speaker | TED.com