ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com
TED2010

Tim Berners-Lee: The year open data went worldwide

Тім Бернерс-Лі: Рік доступних даних

Filmed:
771,473 views

Виступаючи на TED2009, Тім Бернерс-Лі закликав відкривати доступ до вихідних даних. Він пропонував урядам, вченим та інститутам відкрити вільний доступ до своїх даних через Веб. Тепер на TED University 2010, він демонструє цікаві результати, які можна отримати, якщо пов'язувати дані.
- Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Last yearрік here at TEDТЕД
0
0
2000
Минулого року, виступаючи тут,
00:17
I askedзапитав you to give me your dataдані,
1
2000
2000
я просив вас дати мені ваші дані,
00:19
to put your dataдані on the webВеб, on the basisоснови
2
4000
2000
розмістити ваші дані в мережі, припускаючи,
00:21
that if people put dataдані ontoна the webВеб --
3
6000
3000
що, якщо люди розмістять дані в мережі,
00:24
governmentуряд dataдані, scientificнауковий dataдані, communityспільнота dataдані,
4
9000
3000
урядові дані, наукові дані, дані спільноти,
00:27
whateverщо б не було it is -- it will be used by other people
5
12000
2000
що би це не було, ці дані будуть використані іншими людьми
00:29
to do wonderfulчудово things, in waysшляхи
6
14000
2000
для створення дивовижних речей,
00:31
that they never could have imaginedуявити собі.
7
16000
2000
які навіть складно було собі уявити.
00:33
So, todayсьогодні I'm back just to showпоказати you a fewмало хто things,
8
18000
3000
І так, сьогодні я знову тут, щоби показати вам дещо,
00:36
to showпоказати you, in factфакт, there is
9
21000
2000
точніше, розказати вам
00:38
an openВІДЧИНЕНО dataдані movementрух afootпішки,
10
23000
5000
про рух "відкриті дані", який тепер поширюється
00:43
now, around the worldсвіт.
11
28000
2000
по всьому світу.
00:45
The cryплакати of "RawСировина dataдані now!"
12
30000
2000
Лозунг "відкрийте доступ до даних",
00:47
whichкотрий I madeзроблений people make in the auditoriumАудиторія,
13
32000
2000
до якого я закликав людей в аудиторії,
00:49
was heardпочув around the worldсвіт.
14
34000
2000
був почутий по всьому світу.
00:51
So, let's rollрулон the videoвідео.
15
36000
3000
Давайте поглянемо.
00:54
A classicкласичний storyісторія, the first one whichкотрий lots of people pickedпідібраний up,
16
39000
3000
Класична історія, перший випадок, який зацікавив багатьох людей
00:57
was when in MarchБерезня -- on MarchБерезня 10thго in factфакт, soonскоро after TEDТЕД --
17
42000
3000
відбувся в березні, точніше 10-ого березня, одразу після TED.
01:00
PaulПол ClarkeКларк, in the U.K. governmentуряд,
18
45000
3000
Пол Кларк з уряду Великобританії
01:03
bloggedBlogged, "Oh, I've just got some rawсирий dataдані. Here it is,
19
48000
2000
зробив запис в блозі "О! Я тільки що отримав вихідні дані. Ось вони -
01:05
it's about bicycleвелосипед accidentsаварії."
20
50000
3000
це дані про ДТП за участі велосипедистів".
01:08
Two daysдні it tookвзяв the TimesРазів OnlineОнлайн
21
53000
3000
Всього два дні знадобилось Times Online
01:11
to make a mapкарта, a mashableMashable mapкарта --
22
56000
2000
для того, щоби зробити карту, що об'єднує дані з декількох джерел.
01:13
we call these things mash-upsМаш ups --
23
58000
2000
Ми їх називаємо "меш-ап".
01:15
a mashed-upпюре макіяж userкористувач interfaceінтерфейс that allowsдозволяє you to go in there
24
60000
2000
Прекрасний інтерфейс користувача, який дозволяє наблизитись
01:17
and have a look and find out whetherчи то your bicycleвелосипед
25
62000
2000
і роздивитись і, наприклад, дізнатись чи все в порядку на вашому
01:19
routeмаршрут to work was affectedпостраждалих.
26
64000
2000
велосипедному маршруті.
01:21
Here'sОсь more dataдані, trafficтрафік surveyобстеження dataдані,
27
66000
2000
Є ще більше даних, даних про дорожній рух,
01:23
again, put out by the U.K. governmentуряд,
28
68000
2000
знову ж таки викладених керівництвом Великобританії,
01:25
and because they put it up usingвикористовуючи the LinkedЗв'язані DataДані standardsстандарти,
29
70000
3000
оскільки вони виклали дані, використовуючи стандарти зв'язування даних,
01:28
then a userкористувач could just make a mapкарта,
30
73000
2000
користувач може створити карту
01:30
just by clickingнатиснувши.
31
75000
2000
користуючись тільки мишкою.
01:32
Does this dataдані affectвпливати things? Well, let's get back to 2008.
32
77000
2000
Чи вплинуло це на що-небудь? Давайте повернемось назад в 2008 рік.
01:34
Look at ZanesvilleZanesville, OhioОгайо.
33
79000
3000
Погляньте на Занесвіль, Огайо.
01:37
Here'sОсь a mapкарта a lawyerюрист madeзроблений. He put on it the waterвода plantРослина,
34
82000
3000
Ось карта, яку зробив юрист, де він позначив розташування водозабірної станції,
01:40
and whichкотрий housesбудинки are there,
35
85000
2000
де знаходяться які будинки,
01:42
whichкотрий housesбудинки have been connectedпов'язаний to the waterвода.
36
87000
2000
та в які з них підведена вода.
01:44
And he got, from other dataдані sourcesджерела,
37
89000
2000
А з іншого джерела він взяв
01:46
informationінформація to showпоказати
38
91000
3000
інформацію, щоби показати
01:49
whichкотрий housesбудинки are occupiedзайнятий by whiteбілий people.
39
94000
2000
в яких з будинків живуть білі люди.
01:51
Well, there was too much of a correlationспіввідношення, he feltвідчував,
40
96000
3000
Ось він і подумав, що якось надто багато збігів,
01:54
betweenміж whichкотрий housesбудинки were occupiedзайнятий by whiteбілий people
41
99000
3000
між будинками, в яких живуть білі люди,
01:57
and whichкотрий housesбудинки had waterвода, and the judgeсудити was not impressedвражений eitherабо.
42
102000
3000
і будинками, в яких є вода, і суддя також був вражений.
02:00
The judgeсудити was not impressedвражений to the tuneМелодія of 10.9 millionмільйон dollarsдолари.
43
105000
3000
Суддя був вражений в розмірі 10,9 мільйонів доларів.
02:03
That's the powerвлада of takingвзяти one pieceшматок of dataдані,
44
108000
2000
Ось сила можливостей - взяти трохи інформації тут,
02:05
anotherінший pieceшматок of dataдані, puttingпокласти it togetherразом,
45
110000
3000
трохи інформації там, зв'язати
02:08
and showingпоказати the resultрезультат.
46
113000
2000
і показати результат.
02:10
Let's look at some dataдані from the U.K. now.
47
115000
2000
Тепер знову повернемось до даних з Великобританії.
02:12
This is U.K. governmentуряд dataдані, a completelyповністю independentнезалежний siteсайт,
48
117000
2000
Це урядові дані Великобританії, абсолютно незалежний сайт,
02:14
Where Does My MoneyГроші Go.
49
119000
2000
під назвою "Куди ідуть мої гроші",
02:16
It allowsдозволяє anybodyніхто to go there and burrowнорі down.
50
121000
2000
він дозволяє будь-кому зайти і покопатись.
02:18
You can burrowнорі down by a particularконкретно typeтип of spendingвитрати,
51
123000
2000
Ви можете відкопати інформацію по певному виду видатків,
02:20
or you can go throughчерез all the differentінший regionsрегіони and compareпорівняти them.
52
125000
4000
також можна пройтись по всіх областях та порівняти дані.
02:24
So, that's happeningвідбувається in the U.K. with U.K. governmentуряд dataдані.
53
129000
3000
І так, це відбувається в Великобританії з урядовими даними.
02:27
Yes, certainlyзвичайно you can do it over here.
54
132000
2000
Звісно, теж саме можна зробити в Америці.
02:29
Here'sОсь a siteсайт whichкотрий allowsдозволяє you to look at recoveryвідновлення spendingвитрати
55
134000
3000
Ось сайт, який дозволяє поглянути на дані про видатки
02:32
in CaliforniaКаліфорнія.
56
137000
2000
на відновлення економіки в Каліфорнії.
02:34
Take an arbitraryдовільне exampleприклад, Long BeachПляж, CaliforniaКаліфорнія,
57
139000
2000
Візьмемо навмання Лонг Біч, Каліфорнія,
02:36
you can go and have a look at what recoveryвідновлення moneyгроші they'veвони вже been spendingвитрати
58
141000
3000
тут можна зайти і побачити суми, які тратяться
02:39
on differentінший things suchтакий as energyенергія.
59
144000
3000
за різними напрямками, як наприклад, енергетика.
02:42
In factфакт, this is the graphГрафік of the numberномер of dataдані setsнабори
60
147000
3000
А ось графік порівняння відкритих наборів даних
02:45
in the repositoriesрепозиторії of dataдані.govgov,
61
150000
2000
в базі даних на сайтах data.gov
02:47
and dataдані.govgov.ukУк.
62
152000
2000
і data.gov.uk.
02:49
And I'm delightedв захваті to see a great competitionконкуренція
63
154000
2000
І мені приємно спостерігати за боротьбою
02:51
betweenміж the U.K. in blueсиній, and the U.S. in redчервоний.
64
156000
2000
між Великобританією - синій колір і США - червоний.
02:53
How can you use this stuffречі?
65
158000
2000
Як це можна використати?
02:55
Well, for exampleприклад, if you have lots of dataдані about placesмісць
66
160000
3000
Наприклад, якщо у вас є багато даних про географічні місця,
02:58
you can take, from a postcodeпоштовий індекс --
67
163000
2000
можна взяти наприклад індекс,
03:00
whichкотрий is like a zipzip plusплюс fourчотири --
68
165000
2000
поштовий індекс
03:02
for a specificконкретний groupгрупа of housesбудинки, you can make paperпапір,
69
167000
3000
певної групи будинків, і можна зробити плакат,
03:05
printдрукувати off a paperпапір whichкотрий has got very, very
70
170000
2000
наприклад, роздрукувати плакат з дуже-дуже
03:07
specificконкретний things about the busавтобус stopsзупиняється,
71
172000
2000
детальною інформацією про автобусні зупинки,
03:09
the things specificallyконкретно nearблизько you.
72
174000
2000
простіше, зі всім тим, що знаходиться безпосередньо поруч з вами.
03:11
On a largerбільший scaleмасштаб, this is a mash-upMash-up
73
176000
3000
Тепер приклад великого масштабу -
03:14
of the dataдані whichкотрий was releasedвипущений about the AfghanАфганський electionsвибори.
74
179000
3000
офіційні дані виборів в Афганістані.
03:17
It allowsдозволяє you to setвстановити your ownвласний criteriaкритерії
75
182000
2000
Тут можна встановити свої критерії -
03:19
for what sortсортувати of things you want to look at.
76
184000
2000
якого типу інформацію вам потрібно переглянути.
03:21
The redчервоний circlesкола are pollingголосування stationsстанції,
77
186000
2000
Червоні круги - це виборчі округи,
03:23
selectedвибраний by your criteriaкритерії.
78
188000
2000
відібрані по ваших критеріях.
03:25
And then you can selectвибрати alsoтакож other things on the mapкарта
79
190000
2000
А потім, можна вибрати інші дані на карті,
03:27
to see what other factorsфактори, like the threatзагроза levelрівень.
80
192000
2000
щоби переглянути інші фактори як, наприклад, рівень загрози.
03:29
So, that was governmentуряд dataдані.
81
194000
3000
Отже, це були урядові дані.
03:32
I alsoтакож talkedговорив about community-generatedспівтовариство генеруються dataдані -- in factфакт I editedвідредаговано some.
82
197000
2000
Я також згадував дані створенні суспільством - насправді я також зробив свій внесок -
03:34
This is the wikiВікі mapкарта, this is the OpenВідкриті StreetВулиця MapКарта.
83
199000
2000
це вікі карта, її може доповнювати за бажанням будь-хто.
03:36
"TerraceТераса TheaterТеатр" I actuallyнасправді put
84
201000
2000
Це Театр Теріс, насправді це я його відзначив
03:38
on the mapкарта because it wasn'tне було on the mapкарта before TEDТЕД last yearрік.
85
203000
3000
на карті, тому що він не був відзначений, коли була попередня конференція TED.
03:41
I was not the only personлюдина editingредагування the openВІДЧИНЕНО streetвулиця mapкарта.
86
206000
3000
Я не єдина людина, яка редагує цю карту.
03:44
EachКожен flashспалах on this visualizationвізуалізація --
87
209000
2000
Кожний спалах в цьому ролику
03:46
put togetherразом by ITOІТО WorldСвіт --
88
211000
2000
створеному компанією ITO World
03:48
showsшоу an editредагувати in 2009
89
213000
2000
відображає редагування в 2009 році
03:50
madeзроблений to the OpenВідкриті StreetВулиця MapКарта.
90
215000
2000
зроблене на карті.
03:52
Let's now spinспина the worldсвіт duringпід час the sameтой же yearрік.
91
217000
3000
Тепер поглянемо на планету цього року.
03:55
EveryКожен flashспалах is an editредагувати. SomebodyХтось somewhereдесь
92
220000
2000
Кожен спалах - це редагування. Хтось десь
03:57
looking at the OpenВідкриті StreetВулиця MapКарта, and realizingусвідомлюючи it could be better.
93
222000
3000
дивиться на карту і розуміє, що вона може бути кращою.
04:00
You can see EuropeЄвропа is ablazeпалаючий with updatesоновлення.
94
225000
3000
Бачите - Європа сяє доповненнями.
04:03
Some placesмісць, perhapsможе бути not as much as they should be.
95
228000
3000
Деякі міста світяться не настільки сильно, наскільки б хотілось.
04:06
Here focusingфокусування in on HaitiГаїті.
96
231000
2000
Тепер ідемо до Гаїті.
04:08
The mapкарта of PortПорт au-Princeо Пренс at the endкінець
97
233000
2000
Карта Порт-о-Принц на кінець
04:10
of 2009 was not all it could be,
98
235000
2000
2009 року була не такою, якою могла би бути -
04:12
not as good as the mapкарта of CaliforniaКаліфорнія.
99
237000
2000
не настільки детальна як карта Каліфорнії.
04:14
FortunatelyНа щастя, just after the earthquakeземлетрус,
100
239000
3000
На щастя, одразу після землетрусу
04:17
GeoEyeGeoEye, a commercialкомерційний companyкомпанія,
101
242000
2000
GeoEye, комерційна компанія,
04:19
releasedвипущений satelliteсупутник imageryобрази
102
244000
2000
випустила супутникову карту
04:21
with a licenseліцензія, whichкотрий allowedдозволено
103
246000
2000
по ліцензії, яка дозволяля
04:23
the open-sourceвідкрите джерело communityспільнота to use it.
104
248000
2000
спільноті прихильників відкритих вихідних даних використовувати її.
04:25
This is JanuaryСічень, in time lapseУповільнена зйомка,
105
250000
2000
Це часовий відрізок в січні -
04:27
of people editingредагування ... that's the earthquakeземлетрус.
106
252000
2000
люди редагують карту, і тут - землетрус.
04:29
After the earthquakeземлетрус, immediatelyнегайно,
107
254000
2000
Одразу після землетрусу
04:31
people all over the worldсвіт, mappersкартографами
108
256000
2000
люди по всьому світу, картографи,
04:33
who wanted to help, and could,
109
258000
2000
які хочуть допомогти і можуть допомогти
04:35
lookedподивився at that imageryобрази, builtпобудований the mapкарта, quicklyшвидко buildingбудівля it up.
110
260000
3000
дивляться на супутникові фото, будують карту, швидко створюють карту.
04:38
We're focusingфокусування now on Port-au-PrincePort-au-Prince.
111
263000
1000
Ми зараз ідемо в Порт-о-Принц.
04:39
The lightсвітло blueсиній is refugeeбіженець campsтабори these volunteersдобровольці had spottedплямистий from the [satelliteсупутник imagesзображення].
112
264000
4000
Голубим кольором позначені табори біженців. Ці табори добровольці розгледіли на карті.
04:43
So, now we have, immediatelyнегайно, a real-timeреальний час mapкарта
113
268000
2000
Таким чином миттєво, у нас є карта в реальному часі,
04:45
showingпоказати where there are refugeeбіженець campsтабори --
114
270000
2000
що показує, де розташовуються табори біженців.
04:47
rapidlyшвидко becameстає the bestнайкраще mapкарта
115
272000
2000
Вона стала найкращою картою
04:49
to use if you're doing reliefполегшення work in Port-au-PrincePort-au-Prince.
116
274000
3000
яку могли використовувати волонтери в Порт-о-Принц.
04:52
WitnessСвідок the factфакт that it's here on this GarminGarmin deviceпристрій
117
277000
2000
Легко переконатись, що ця карта там, в цьому GPS пристрої,
04:54
beingбуття used by rescueпорятунок teamкоманда in HaitiГаїті.
118
279000
2000
що використовується командою рятівників.
04:56
There's the mapкарта showingпоказати,
119
281000
3000
І Гаїті, ось карта,
04:59
on the left-handліва рука sideсторона,
120
284000
2000
ось там зліва, на ній
05:01
that hospitalлікарня -- actuallyнасправді that's a hospitalлікарня shipкорабель.
121
286000
2000
лікарня, точніше корабель-лікарня.
05:03
This is a real-timeреальний час mapкарта that showsшоу blockedзаблокований roadsдороги,
122
288000
3000
Ось ця карта в режимі реального часу показує заблоковані дороги,
05:06
damagedпошкоджено buildingsбудівлі, refugeeбіженець campsтабори --
123
291000
2000
пошкоджені споруди, табори біженців.
05:08
it showsшоу things that are neededнеобхідний [for rescueпорятунок and reliefполегшення work].
124
293000
2000
Карта показує, що потребують люди.
05:10
So, if you've been involvedучасть in that at all,
125
295000
2000
Загалом, якщо ви хочете трохи взяти в цьому участь,
05:12
I just wanted to say: WhateverВсе, що you've been doing,
126
297000
2000
я просто хотів сказати - чим би ви не займались,
05:14
whetherчи то you've just been chantingспівати, "RawСировина dataдані now!"
127
299000
2000
чи створюєте ви графічне представлення уже існуючих даних
05:16
or you've been puttingпокласти governmentуряд or scientificнауковий dataдані onlineонлайн,
128
301000
3000
чи розміщаєте урядові чи наукові дані онлайн,
05:19
I just wanted to take this opportunityможливість to say: Thank you very much,
129
304000
2000
я просто хотів скористатись цією можливістю і сказати вам велике спасибі,
05:21
and we have only just startedпочався!
130
306000
3000
і що це тільки початок.
05:24
(ApplauseОплески)
131
309000
2000
(Оплески)
Translated by Olena Sovyn
Reviewed by Slovnenya 300

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com