ABOUT THE SPEAKER
Juliana Machado Ferreira - Biologist
Brazilian-born biologist Juliana Machado Ferreira wants, simply, to save the world one bird at a time. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

TED Senior Fellow Juliana Machado Ferreira is pursuing her doctorate in Conservation Genetics at the Laboratory of Evolutionary Biology and Vertebrate Conservation (LABEC) at São Paulo University. Her current project involves developing species-specific molecular markers and population genetics studies of four passerine birds, with the aim to understand the distribution of their genetic variability and to track down the origin of birds seized from illegal trade.

She works closely with the National Fish and Wildlife Forensics Laboratory, and her ultimate goal is to help set up a Wildlife Forensics Laboratory in Brazil.

Read a Q&A with Juliana on the TED Fellows site >>

More profile about the speaker
Juliana Machado Ferreira | Speaker | TED.com
TED2010

Juliana Machado Ferreira: The fight to end rare-animal trafficking in Brazil

Жуліана Машаду Феррейра: Боротьба проти торгівлі рідкісними тваринами в Бразилії

Filmed:
372,009 views

Біолог Жуліана Машаду Феррейра - почесний член TED - розповідає про свою роботу по врятуванню птахів та інших тварин, яких нелегально вивозять з дикої природи. Що ж відбувається після конфіскації цих тварин в контрабандистів?
- Biologist
Brazilian-born biologist Juliana Machado Ferreira wants, simply, to save the world one bird at a time. She is a TED Senior Fellow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
IllegalНезаконним wildlifeдикої природи tradeторгівля in BrazilБразилія
0
0
4000
Нелегальна торгівля дикими тваринами в Бразилії -
00:19
is one of the majorмажор threatsзагрози againstпроти our faunaФауна,
1
4000
3000
одна із найбільш значних загроз для нашої фауни,
00:22
especiallyособливо birdsптахів,
2
7000
2000
особливо для птахів.
00:24
and mainlyголовним чином to supplyпостачання the petдомашня тварина marketринок
3
9000
3000
Тисячі тварин забирають з природи щомісяця
00:27
with thousandsтисячі of animalsтварини takenвзятий from natureприрода everyкожен monthмісяць,
4
12000
4000
і перевозять далеко за місця їх проживання,
00:31
and transportedперевозяться farдалеко from theirїх originsвитоки,
5
16000
3000
щоби продати на пташиних ринках
00:34
to be soldпродано mainlyголовним чином in RioРіо deде JaneiroJaneiro and São PauloПаулу.
6
19000
4000
в Ріо-де-Жанейро і Сан-Пауло.
00:38
It is estimatedоціночний that
7
23000
2000
За деякими оцінками
00:40
all kindsвидів of illegalнезаконний wildlifeдикої природи tradeторгівля in BrazilБразилія
8
25000
3000
бразильські браконьєри
00:43
withdrawзняти from natureприрода
9
28000
2000
вивозять із природи
00:45
almostмайже 38 millionмільйон animalsтварини everyкожен yearрік,
10
30000
4000
майже 38 мільйонів тварин щороку.
00:49
a businessбізнес worthварто almostмайже two billionмільярд dollarsдолари.
11
34000
4000
Прибуток від цього бізнесу складає майже 2 мільйони доларів.
00:53
The policeполіція interceptsперехоплює
12
38000
2000
Поліція перехоплює
00:55
these hugeвеличезний cargosвантажів with liveжити animalsтварини,
13
40000
3000
величезні партії живих тварин,
00:58
intendedпризначений to supplyпостачання the petдомашня тварина marketринок,
14
43000
3000
призначених для пташиного ринку
01:01
or they seizeзахопити the animalsтварини directlyбезпосередньо from the people'sнародний housesбудинки,
15
46000
4000
або ж конфісковує тварин просто із будинків покупців.
01:05
and this is how we endкінець up, everyкожен monthмісяць,
16
50000
3000
Ось так щомісяця у нас з'являються
01:08
with thousandsтисячі of seizedзахопили animalsтварини.
17
53000
4000
тисячі конфіскованих тварин.
01:12
And for us to understandзрозуміти what happensбуває with them,
18
57000
2000
Взнати, що з ними відбувається далі,
01:14
we're going to followслідуйте BradБред.
19
59000
4000
нам допоможе Бред.
01:18
In the eyesочі of manyбагато хто people,
20
63000
2000
Багато людей вважають,
01:20
after the animalsтварини are seizedзахопили,
21
65000
2000
що після конфіскації тварин
01:22
they say, "YayYay, justiceсправедливість has been servedслужив.
22
67000
3000
справедливість відновлюється.
01:25
The good guys arrivedприбув,
23
70000
2000
Прийшли добрі люди,
01:27
tookвзяв the cuteСимпатичний, mistreatedповодженню animalsтварини
24
72000
2000
забрали маленьких замучених тварин
01:29
from the handsруки of the evilзло traffickersторговці,
25
74000
2000
з рук злих браконьєрів,
01:31
and everyoneкожен livedщо жив happilyна щастя ever after."
26
76000
5000
і всі після цього жили довго та щасливо.
01:36
But did they? ActuallyНасправді, no,
27
81000
2000
Але чи це так? Ні.
01:38
and this is where manyбагато хто of our problemsпроблеми beginпочати.
28
83000
3000
Тут і починаються проблеми.
01:41
Because we have to figureфігура out
29
86000
2000
Адже потрібно вирішити,
01:43
what to do with all these animalsтварини.
30
88000
3000
що робити із цими всіма тваринами.
01:46
In BrazilБразилія, they are usuallyзазвичай first sentнадісланий
31
91000
2000
В Бразилії їх спочатку відправляють
01:48
to governmentalурядовий triageсортування facilitiesоб'єкти,
32
93000
3000
в державні пункти сортування,
01:51
in whichкотрий mostнайбільше of the casesвипадки,
33
96000
2000
де у більшості випадків
01:53
the conditionsумови are as badпоганий as
34
98000
2000
умови не кращі,
01:55
with the traffickersторговці.
35
100000
2000
аніж в браконьєрів.
01:57
In 2002, these centersцентри receivedотримано
36
102000
3000
В 2002 році туди було відправлено
02:00
45,000 animalsтварини,
37
105000
3000
45 тисяч тварин,
02:03
of whichкотрий 37,000 were birdsптахів.
38
108000
3000
в тому числі 37 тисяч птахів.
02:06
And the policeполіція estimatesпідрахунки that we seizeзахопити
39
111000
2000
За оцінками поліції конфіскувати вдається
02:08
only fiveп'ять percentвідсоток of what's beingбуття traffickedторгівлі.
40
113000
4000
5% контрабанди.
02:12
Some luckyвдалий onesті, хто -- and amongсеред them, BradБред --
41
117000
3000
Деякі щасливці, в їх числі і Бред,
02:15
go to seriousсерйозно rehabilitationреабілітація centersцентри after that.
42
120000
3000
потрапляють в серйозні реабілітаційні центри.
02:18
And in these placesмісць they are caredпіклувався for.
43
123000
4000
Там про них піклуються.
02:22
They trainпоїзд theirїх flyingлетять,
44
127000
2000
Вони вчаться літати.
02:24
they learnвчитися how to recognizeрозпізнати the foodїжа they will find in natureприрода,
45
129000
3000
Вчаться розпізнавати їжу, яку можуть знайти в природі.
02:27
and they are ableздатний to socializeспілкуватися
46
132000
2000
Там вони можуть спілкуватись
02:29
with othersінші from the sameтой же speciesвидів.
47
134000
2000
з іншими особами свого виду.
02:31
(LaughterСміх)
48
136000
2000
(Сміх)
02:33
But then what?
49
138000
2000
Але що потім?
02:35
The BrazilБразилія OrnithologicalОрнітологічніх SocietyСуспільство --
50
140000
2000
Товариство Орнітологів Бразилії,
02:37
so now we're talkingговорити only birdsптахів --
51
142000
3000
якщо говорити тільки про птахів,
02:40
claimsпретензії that we have too little knowledgeзнання
52
145000
3000
стверджує, що у нас надто мало знань
02:43
about the speciesвидів in natureприрода.
53
148000
2000
про життя видів в природних умовах.
02:45
ThereforeТому, it would be too riskyризиковано
54
150000
2000
І потім буде надто ризиковано
02:47
to releaseвипуск these animalsтварини,
55
152000
2000
випускати таких тварин,
02:49
bothобидва for the releasedвипущений and for the naturalприродний populationsпопуляції.
56
154000
4000
як для них самих, так і для популяції на волі.
02:53
They alsoтакож claimвимагати that we spendвитрачати too manyбагато хто resourcesресурси
57
158000
3000
Вони стверджують, що на їх реабілітацію
02:56
in theirїх rehabilitationреабілітація.
58
161000
2000
витрачається надто багато коштів.
02:58
FollowingПісля this argumentаргумент,
59
163000
2000
Виходячи з того,
03:00
they suggestзапропонувати that all the birdsптахів
60
165000
2000
вони вважають, що всіх птахів,
03:02
seizedзахопили from non-threatenedNon-під загрозою speciesвидів
61
167000
3000
що не належать до вимираючих видів,
03:05
should be euthanizedвбиті.
62
170000
2000
слід усипляти.
03:07
HoweverОднак, this would mean havingмаючи killedубитий
63
172000
4000
Однак це означає, що потрібно було б вбити
03:11
26,267 birdsптахів,
64
176000
4000
26 267 птахів,
03:15
only in the stateдержава of São PauloПаулу, only in 2006.
65
180000
5000
в одному тільки штаті Сан-Пауло, тільки в 2006 році.
03:20
But, some researchersдослідники, myselfя сам includedвключений --
66
185000
4000
Але деякі дослідники, в тому числі і я,
03:24
some NGOsНеурядові організації and some people from the BrazilianБразильський governmentуряд --
67
189000
4000
деякі учасники громадських організацій та чиновники
03:28
believe there is an alternativeальтернатива.
68
193000
2000
вірять, що є інший вихід.
03:30
We think that if and when the animalsтварини meetзустрітися
69
195000
4000
Ми думаємо, що, коли тварини відповідають
03:34
certainпевний criteriaкритерії concerningвідносно theirїх healthздоров'я,
70
199000
3000
за станом здоров'я та поведінкою
03:37
behaviorповедінка, inferredвисновок originпоходження
71
202000
2000
певним нормам середовища
03:39
and whateverщо б не було we know about the naturalприродний populationsпопуляції,
72
204000
4000
і всьому, що нам відомо про їх популяцію на волі,
03:43
then technicallyтехнічно responsibleвідповідальний releasesрелізи are possibleможливий,
73
208000
4000
тоді технічно безпечне звільнення можливе.
03:47
bothобидва for the well-beingблагополуччя of the individualіндивідуальний,
74
212000
3000
Як для благополуччя особини,
03:50
and for the conservationзбереження of the speciesвидів and theirїх ecosystemsекосистеми,
75
215000
4000
так і для збереження видів та екосистеми.
03:54
because we will be returningповернення genesгени for these populationsпопуляції --
76
219000
4000
Тому що таким чином ми вертаємо популяції гени,
03:58
whichкотрий could be importantважливо for them
77
223000
2000
які можуть бути важливими
04:00
in facingоблицювання environmentalекологічний challengesвиклики --
78
225000
3000
для виживання в навколишньому середовищі.
04:03
and alsoтакож we could be returningповернення
79
228000
2000
А також ми повернемо їм
04:05
potentialпотенціал seedнасіння dispersersцистерни для перевезення суспензій, predatorsхижаки, preyspreys, etcтощо.
80
230000
6000
потенційних поширювачів насіння, хижаків, жертв і т.д.
04:11
All of these were releasedвипущений by us.
81
236000
2000
Всі вони будуть випущені на волю.
04:13
On the topвершина, the turtlesчерепахи are just enjoyingнасолоджуючись freedomсвобода.
82
238000
2000
Зверху черепахи насолоджуються свободою.
04:15
(LaughterСміх)
83
240000
2000
(Сміх)
04:17
On the middleсередній,
84
242000
2000
Посередині -
04:19
this guy nestedвкладені a coupleпара of weeksтижні after the releaseвипуск.
85
244000
3000
ця птаха звила гніздо через декілька тижнів після звільнення.
04:22
And on the bottomдно, my personalособистий favoriteулюблений,
86
247000
3000
А знизу моя улюблена -
04:25
the little maleчоловік over there,
87
250000
2000
маленький самець
04:27
fourчотири hoursгодин after his releaseвипуск
88
252000
2000
через 4 години після звільнення
04:29
he was togetherразом with a wildдикий femaleжінка.
89
254000
4000
знайомиться з самкою, що виросла на волі.
04:33
So, this is not newновий, people have been
90
258000
2000
Отож в цьому немає нічого нового,
04:35
doing this around the worldсвіт.
91
260000
2000
люди робили це по всьому світу.
04:37
But it's still a bigвеликий issueпроблема in BrazilБразилія.
92
262000
2000
Але в Бразилії це досі проблема.
04:39
We believe we have performedвиконано
93
264000
2000
Ми вважаємо, що випущеним тваринам
04:41
responsibleвідповідальний releasesрелізи.
94
266000
2000
нічого не загрожує.
04:43
We'veМи ' VE registeredзареєстровано releasedвипущений animalsтварини matingспарювання in natureприрода
95
268000
4000
Було зафіксовано, що випущені птахи спарюються
04:47
and havingмаючи chicksкурчат.
96
272000
2000
і мають пташенят.
04:49
So, these genesгени are indeedдійсно going back to the populationsпопуляції.
97
274000
5000
Так що ці гени справді повертаються в популяцію.
04:54
HoweverОднак this is still a minorityменшини
98
279000
2000
Але все ж їх меншість
04:56
for the very lackбрак of knowledgeзнання.
99
281000
3000
через недостатню вивченість.
04:59
So, I say, "Let's studyвивчення more, let's shedсарай lightсвітло on this issueпроблема,
100
284000
3000
Так давайте глибше вивчимо, давайте проллємо світло на це питання!
05:02
let's do whateverщо б не було we can."
101
287000
2000
Давайте зробимо те, що можемо!
05:04
I'm devotingприсвятити my careerкар'єра to that.
102
289000
2000
Я присвячую цьому свою кар'єру.
05:06
And I'm here to urgeзакликати eachкожен and everyкожен one of you
103
291000
3000
І я тут для того, аби закликати кожного з вас
05:09
to do whateverщо б не було is in your reachдосягти:
104
294000
2000
робити все, що у ваших силах.
05:11
Talk to your neighborсусід, teachвчити your childrenдіти,
105
296000
3000
Поговоріть із сусідами, навчіть дітей,
05:14
make sure your petдомашня тварина is from a legalзаконний breederзаводчик.
106
299000
3000
впевніться, що ваш улюбленець ввезений легально.
05:17
We need to actдіяти, and actдіяти now,
107
302000
3000
Потрібно діяти і діяти зараз!
05:20
before these onesті, хто are the only onesті, хто left.
108
305000
3000
Поки ці тварини не стали останніми.
05:23
Thank you very much.
109
308000
2000
Дуже дякую.
05:25
(ApplauseОплески)
110
310000
4000
(Оплески)
Translated by Olena Sovyn
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juliana Machado Ferreira - Biologist
Brazilian-born biologist Juliana Machado Ferreira wants, simply, to save the world one bird at a time. She is a TED Senior Fellow.

Why you should listen

TED Senior Fellow Juliana Machado Ferreira is pursuing her doctorate in Conservation Genetics at the Laboratory of Evolutionary Biology and Vertebrate Conservation (LABEC) at São Paulo University. Her current project involves developing species-specific molecular markers and population genetics studies of four passerine birds, with the aim to understand the distribution of their genetic variability and to track down the origin of birds seized from illegal trade.

She works closely with the National Fish and Wildlife Forensics Laboratory, and her ultimate goal is to help set up a Wildlife Forensics Laboratory in Brazil.

Read a Q&A with Juliana on the TED Fellows site >>

More profile about the speaker
Juliana Machado Ferreira | Speaker | TED.com