ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com
TEDxUSC

Johanna Blakley: Lessons from fashion's free culture

Джоанна Блеклі: Уроки вільної культури моди

Filmed:
1,253,227 views

Недоліки у владі авторського права в кіноіндустрії, музиці, програмному забезпеченні відверто торкаються і індустрії моди..."мода приносить прибуток і в іноваціях, і в продажу", - каже Джоанна Блеклі. В присутності ТЕДу та представників Університету Південної Каліфорнії вона розповідає про те, що всі творчі індустрії можуть дізнатися з уроків вільної культури моди.
- Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I heardпочув this amazingдивовижний storyісторія about MiucciaМіуччіа PradaPrada.
0
1000
2000
Якось я почула цю захоплюючу історію про Міучу Прада.
00:18
She's an Italianіталійська fashionмода designerдизайнер.
1
3000
2000
Вона - італійський дизайнер моди.
00:20
She goesйде to this vintageВінтаж storeмагазин in ParisПариж
2
5000
2000
Якось в Парижі заходить вона в вінтажний магазин
00:22
with a friendдруг of hersїї.
3
7000
2000
зі своєю подругою.
00:24
She's rootingвкорінення around, she findsзнаходить this one jacketкуртка by BalenciagaBalenciaga --
4
9000
3000
Порившись у речах, вона знаходить піджак Баленсіяга -
00:28
she lovesлюбить it.
5
13000
2000
він їй дуже подобається.
00:30
She's turningповорот it insideвсередині out.
6
15000
2000
Вона вивертає його навиворіт.
00:32
She's looking at the seamsшви. She's looking at the constructionбудівництво.
7
17000
3000
Дивиться на шви, розглядає покрій.
00:35
Her friendдруг saysкаже, "BuyКупити it alreadyвже."
8
20000
2000
Її подруга говорить: "Та купуй вже його."
00:37
She said, "I'll buyкупити it, but I'm alsoтакож going to replicateповторювати it."
9
22000
3000
Прада відповіла: "Я його куплю, але я також хочу зробити його копію."
00:42
Now, the academicsвчені in this audienceаудиторія mayможе think,
10
27000
3000
Зараз люди з академічного середовища, напевно, подумали:
00:45
"Well, that soundsзвуки like plagiarismплагіат."
11
30000
2000
"Але ж це нагадує плагіат".
00:47
But to a fashionistaмодниці, what it really is
12
32000
2000
Але насправді для людини зі сфери моди
00:49
is a signзнак of Prada'sPrada geniusгеній:
13
34000
2000
ознакою геніальності Пради є те,
00:51
that she can rootкорінь throughчерез the historyісторія of fashionмода
14
36000
2000
що вона може пронишпорити всю історію моди
00:53
and pickпідібрати the one jacketкуртка
15
38000
2000
і витягти звідти піджак,
00:55
that doesn't need to be changedзмінився by one iotaйота,
16
40000
2000
який не треба змінювати ні на йоту,
00:57
and to be currentструм and to be now.
17
42000
3000
і який буде сучасним зараз.
01:00
You mightможе alsoтакож be askingзапитую whetherчи то it's possibleможливий
18
45000
3000
Ви можете також запитати
01:03
that this is illegalнезаконний for her to do this.
19
48000
3000
наскільки законними є її дії.
01:06
Well, it turnsвиявляється out that it's actuallyнасправді not illegalнезаконний.
20
51000
3000
Виявляється, що в дійсності це незаконно.
01:09
In the fashionмода industryпромисловість, there's very little
21
54000
2000
Індустрія моди відзначається дуже низьким рівнем
01:11
intellectualінтелектуальний propertyвласність protectionзахист.
22
56000
3000
захисту інтелектуальної власності.
01:14
They have trademarkтоварний знак protectionзахист,
23
59000
2000
В ній існує захист торгової марки,
01:16
but no copyrightавторське право protectionзахист
24
61000
2000
але немає захисту авторського права
01:18
and no patentпатент protectionзахист to speakговорити of.
25
63000
3000
та захисту патентів.
01:21
All they have, really, is trademarkтоварний знак protectionзахист,
26
66000
2000
Все, що там існує - це захист торгової марки,
01:23
and so it meansзасоби that anybodyніхто
27
68000
2000
а це означає, що будь-хто
01:25
could copyскопіювати any garmentОдяг
28
70000
2000
може скопіювати будь-який предмет одягу
01:27
on any personлюдина in this roomкімната
29
72000
2000
будь-кого з присутніх в цьому залі
01:29
and sellпродати it as theirїх ownвласний designдизайн.
30
74000
2000
і продавати його як своє власне творіння.
01:31
The only thing that they can't copyскопіювати
31
76000
2000
Єдине, що неможливо скопіювати -
01:33
is the actualфактичний trademarkтоварний знак labelетикетка
32
78000
2000
це знак торгової марки,
01:35
withinв межах that pieceшматок of apparelОдяг.
33
80000
2000
що знаходиться на певному елементі одягу.
01:37
That's one reasonпричина that you see logosлоготипи
34
82000
2000
Ось чому ми бачимо безліч логотипів,
01:39
splatteredзаляпали all over these productsпродукти.
35
84000
2000
розкиданих на модному одязі повсюди.
01:41
It's because it's a lot harderважче for knock-offстук офф artistsхудожники
36
86000
2000
Це робиться для того, щоб майстрам підробок було важче
01:43
to knockстук off these designsконструкції
37
88000
2000
сфабрикувати такий самий дизайн,
01:45
because they can't knockстук off the logoлоготип.
38
90000
3000
тому що імітувати логотипи забороняється.
01:48
But if you go to SanteeSantee AlleyАлея, yeah.
39
93000
3000
Але якщо поїхати до Санті Еллі (район Лос-Анджелеса, відомий різноманітністю модних новинок), так.
01:51
(LaughterСміх) Well, yeah.
40
96000
2000
(Сміх) Так, я згодна.
01:53
CanalКанал StreetВулиця, I know.
41
98000
2000
Ще я знаю Канал Стріт.
01:55
And sometimesіноді these are funвесело, right?
42
100000
2000
Іноді можна такі цікаві речі знайти, правда?
01:57
Now, the reasonпричина for this, the reasonпричина that the fashionмода industryпромисловість
43
102000
3000
А причиною того,що в індустрії моди
02:00
doesn't have any copyrightавторське право protectionзахист
44
105000
2000
немає захисту авторського права
02:02
is because the courtsсуди decidedвирішив long agoтому назад
45
107000
3000
є те, що вже давно суди постановили,
02:05
that apparelОдяг is too utilitarianУтилітарний
46
110000
2000
що одяг є занадто практичною річчю,
02:07
to qualifyкваліфікувати for copyrightавторське право protectionзахист.
47
112000
2000
щоб претендувати на захист авторського права.
02:09
They didn't want a handfulЖменя of designersдизайнерів
48
114000
2000
Cуди не хотіли, щоб купка дизайнерів
02:11
owningволодіння the seminalнасіннєві buildingбудівля blocksблоки of our clothingодяг.
49
116000
3000
володіла новаторськими формоутворюючими елементами одягу.
02:14
And then everybodyкожен elseінакше would have to licenseліцензія this cuffМанжети or this sleeveрукав
50
119000
3000
Тому що тоді кожному потрібно було б мати ліцензію на цей манжет чи той рукав,
02:17
because JoeДжо BlowУдар ownsволодіє it.
51
122000
3000
адже якийсь там Джо Блоу володіє правом на нього.
02:21
But too utilitarianУтилітарний? I mean is that the way you think of fashionмода?
52
126000
3000
Як там було сказано, "занадто практичний"? Чи думаємо ми так само про моду?
02:24
This is VivienneВів'єн WestwoodВествуд. No!
53
129000
3000
Ось Вів'єн Вествуд. Звичайно ж не думаємо!
02:27
We think of it as maybe too sillyдурний,
54
132000
2000
Мода для нас, напевно, скоріше занадто нерозумна,
02:29
too unnecessaryнепотрібний.
55
134000
2000
занадто непотрібна.
02:31
Now, those of you who are familiarзнайомий with the logicлогіка
56
136000
2000
Ті з вас, кому знайома логіка
02:33
behindпозаду copyrightавторське право protectionзахист --
57
138000
2000
захисту авторського права -
02:35
whichкотрий is that withoutбез ownershipвласність, there is no incentiveстимул to innovateінновації --
58
140000
3000
без права власності немає стимулу впроваджувати якісь зміни -
02:38
mightможе be really surprisedздивований
59
143000
2000
можуть дійсно здивуватися,дізнавшись
02:40
by bothобидва the criticalкритичний successуспіх of the fashionмода industryпромисловість
60
145000
3000
яким украй необхідним є успіх індустрії моди сам по собі
02:43
and the economicекономічний successуспіх of this industryпромисловість.
61
148000
3000
та з економічної точки зору.
02:46
What I'm going to argueстверджуй todayсьогодні is that
62
151000
2000
Сьогодні я хочу підтвердити те, що
02:48
because there's no copyrightавторське право protectionзахист
63
153000
2000
завдяки відсутності захисту авторського права
02:50
in the fashionмода industryпромисловість,
64
155000
2000
в індустрії моди
02:52
fashionмода designersдизайнерів have actuallyнасправді been ableздатний to elevateпіднімати
65
157000
3000
дизайнери моди фактично змогли перетворити
02:55
utilitarianУтилітарний designдизайн,
66
160000
2000
утилітарний дизайн,
02:57
things to coverобкладинка our nakedголий bodiesтіла,
67
162000
2000
речі, які призначені, щоб прикривати наше оголене тіло,
02:59
into something that we considerрозглянемо artмистецтво.
68
164000
2000
в те, що ми зараз вважаємо мистецтвом.
03:01
Because there's no copyrightавторське право protectionзахист
69
166000
2000
Відсутність захисту авторського права
03:03
in this industryпромисловість,
70
168000
2000
в цій індустрії
03:05
there's a very openВІДЧИНЕНО and creativeкреативний
71
170000
2000
створює відкрите і творче
03:07
ecologyекологія of creativityтворчість.
72
172000
2000
середовище для креативності.
03:09
UnlikeНа відміну від theirїх creativeкреативний brothersбрати and sistersсестри,
73
174000
2000
Навідміну від споріднених видів мистецтва, таких як
03:11
who are sculptorsскульптори or photographersфотографів
74
176000
3000
скульптура чи фотографія,
03:14
or filmmakersкінематографісти or musiciansмузиканти,
75
179000
3000
кіномистецтво чи музика,
03:17
fashionмода designersдизайнерів can sampleзразок
76
182000
2000
дизайнери моди можуть відбирати для себе зразки
03:19
from all theirїх peers'колег designsконструкції.
77
184000
2000
дизайну будь-якого з колег.
03:21
They can take any elementелемент from any garmentОдяг
78
186000
2000
Вони можуть взяти будь-який елемент одягу
03:23
from the historyісторія of fashionмода
79
188000
2000
з будь-якої епохи історії моди
03:25
and incorporateвключити it into theirїх ownвласний designдизайн.
80
190000
2000
та включити його у свій власний дизайн.
03:27
They're alsoтакож notoriousгорезвісний for riffingрифи off of the zeitgeistЗейтгіст.
81
192000
3000
Вони також відомі своїм вмінням схопити ритм часу.
03:30
And here, I suspectпідозрюваний,
82
195000
2000
А тут, я припускаю,
03:32
they were influencedпід впливом by the costumesкостюми in AvatarАватар.
83
197000
3000
що їх надихнули костюми з фільму "Аватар".
03:35
Maybe just a little.
84
200000
2000
Можливо зовсім трошки.
03:37
Can't copyrightавторське право a costumeкостюм eitherабо.
85
202000
2000
На костюми авторське право також не поширюється.
03:39
Now, fashionмода designersдизайнерів have
86
204000
2000
Так ось, дизайнери моди мають
03:41
the broadestширокому paletteпалітра imaginableможна собі уявити
87
206000
2000
найширшу палітру вибору серед усіх,хто працює
03:43
in this creativeкреативний industryпромисловість.
88
208000
2000
в творчій індустрії.
03:45
This weddingвесілля dressплаття here
89
210000
2000
Ця весільна сукня
03:47
is actuallyнасправді madeзроблений of sporkssporks,
90
212000
3000
фактично виготовлена з комбінованих з виделкою ложечок,
03:50
and this dressплаття is actuallyнасправді madeзроблений of aluminumалюміній.
91
215000
3000
а ця зроблена з алюмінію.
03:53
I've heardпочув this dressплаття actuallyнасправді sortсортувати of soundsзвуки like windвітер chimesкуранти
92
218000
2000
Я чула, що ця сукня під час ходьби створює звуки
03:55
as they walkходити throughчерез.
93
220000
2000
щось на зразок "музики вітру".
03:57
So, one of the magicalчарівний sideсторона effectsефекти
94
222000
2000
Таким чином, одним з чудових побічних ефектів
03:59
of havingмаючи a cultureкультура of copyingкопіювання,
95
224000
2000
культури копіювання,
04:01
whichкотрий is really what it is,
96
226000
2000
а так воно і є в дійсності,
04:03
is the establishmentстворення of trendsтенденції.
97
228000
2000
є заснування трендів.
04:05
People think this is a magicalчарівний thing. How does it happenстатися?
98
230000
2000
Люди вважають це майже магією. Як це трапляється?
04:07
Well, it's because it's legalзаконний for people to copyскопіювати one anotherінший.
99
232000
3000
Ну, тому що копіювати один одного - законно.
04:10
Some people believe that
100
235000
2000
Деякі люди думають, що
04:12
there are a fewмало хто people at the topвершина of the fashionмода foodїжа chainланцюг
101
237000
3000
на верхівці ієрархічної драбини моди є кілька людей,
04:15
who sortсортувати of dictateдиктувати to us what we're all going to wearносити,
102
240000
3000
які диктують нам що потрібно носити,
04:18
but if you talk to any designerдизайнер at any levelрівень,
103
243000
2000
але якщо ви поговорите з будь-яким дизайнером будь-якого рівня,
04:20
includingв тому числі these high-endвисококласний designersдизайнерів,
104
245000
2000
включаючи висококласних дизайнерів,
04:22
they always say
105
247000
2000
вони вам завжди скажуть,
04:24
theirїх mainосновний inspirationнатхнення comesприходить from the streetвулиця:
106
249000
2000
що найбільшим джерелом натхнення для них є люди з вулиці, такі як ви і я,
04:26
where people like you and me remixремікс and matchматч
107
251000
2000
які комбінують та створюють
04:28
our ownвласний fashionмода looksвиглядає.
108
253000
2000
свої власні модні стилі.
04:30
And that's where they really get a lot of theirїх
109
255000
2000
І саме звідти дизайнери справді черпають велику частину свого
04:32
creativeкреативний inspirationнатхнення,
110
257000
3000
творчого натхнення,
04:35
so it's bothобидва a top-downз верху до низу and a bottom-upзнизу вгору kindдоброзичливий of industryпромисловість.
111
260000
3000
тобто дана індустрія базується як на низхідних, так і на висхідних процесах.
04:39
Now, the fastшвидко fashionмода giantsгіганти have
112
264000
2000
Гіганти "швидкої моди"
04:41
probablyймовірно benefitedна користь the mostнайбільше
113
266000
2000
напевно мають найбільший зиск
04:43
from the lackбрак of copyrightавторське право protectionзахист in the fashionмода industryпромисловість.
114
268000
3000
з відсутності захисту авторського права в індустрії моди.
04:46
They are notoriousгорезвісний for knockingстукає off high-endвисококласний designsконструкції
115
271000
3000
Вони відомі тим, що фабрикують останні тенденції моди
04:49
and sellingпродаж them at very lowнизький pricesціни.
116
274000
2000
та продають їх за дуже низькими цінами.
04:51
And they'veвони вже been facedзіткнувся with a lot of lawsuitsСудові процеси,
117
276000
3000
Вони стикалися з великою кількістю судових позовів,
04:54
but those lawsuitsСудові процеси are usuallyзазвичай not wonвиграв by fashionмода designersдизайнерів.
118
279000
3000
але зазвичай рішення виносяться не на користь дизайнерів.
04:57
The courtsсуди have said over and over again, "You don't need
119
282000
2000
Суди багато разів стверджували: "Вам не потрібен
04:59
any more intellectualінтелектуальний propertyвласність protectionзахист."
120
284000
3000
ще більший захист інтелектуальної власності".
05:02
When you look at copiesкопії like this,
121
287000
3000
Коли ти бачиш подібні копії,
05:05
you wonderчудо: How do the luxuryрозкіш high-endвисококласний brandsбренди
122
290000
2000
то починаєш дивуватися: Яким чином в цьому бізнесі
05:07
remainзалишитися in businessбізнес?
123
292000
2000
виживають бренди класу "люкс"?
05:09
If you can get it for 200 bucksбаксів, why payплатити a thousandтисяча?
124
294000
3000
Якщо ти можеш купити якусь річ за 200 доларів, то навіщо ж платити тисячу?
05:12
Well, that's one reasonпричина we had a conferenceконференція here at USCОСК a fewмало хто yearsроків agoтому назад.
125
297000
3000
Отже, це було однією з причин чому ми проводили конференцію тут в Університеті Південної Каліфорнії кілька років тому.
05:15
We invitedзапрошений TomТом FordFord to come --
126
300000
2000
Ми запросили туди Тома Форда.
05:17
the conferenceконференція was calledназивається, "ReadyГотові to ShareЧастка:
127
302000
2000
Конференція мала назву "Готові поділитися:
05:19
FashionМода and the OwnershipВласності of CreativityТворчість" --
128
304000
3000
мода та володіння креативністю".
05:22
and we askedзапитав him exactlyточно this questionпитання.
129
307000
2000
І ми задали йому це саме питання.
05:24
Here'sОсь what he had to say.
130
309000
2000
Ось що він відповів.
05:26
He had just come off a successfulуспішний stintстиглість as the leadвести designerдизайнер at GucciGucci,
131
311000
3000
Якраз на той час він перервав свій успішний період роботи головним дизайнером Гуччі,
05:29
in caseсправа you didn't know.
132
314000
2000
якщо вам не було відомо.
05:31
TomТом FordFord: And we foundзнайдено after much researchдослідження
133
316000
3000
Том Форд: Ми виявили в результаті комплексного дослідження,
05:34
that -- actuallyнасправді not much researchдослідження, quiteцілком simpleпростий researchдослідження --
134
319000
2000
хоча, фактично це і не було комплексним дослідженням, досить простого дослідження,
05:36
that the counterfeitконтрафактних customerзамовник was not our customerзамовник.
135
321000
3000
що покупці підробок не є нашими клієнтами.
05:39
JohannaJohanna BlakleyBlakley: ImagineУявіть собі that.
136
324000
2000
Джоанна Блеклі: Подумати тільки.
05:41
The people on SanteeSantee AlleyАлея
137
326000
2000
Постійні покупці в Санті Еллі -
05:43
are not the onesті, хто who shopмагазин at GucciGucci.
138
328000
2000
це зовсім не ті, хто купує речі в Гуччі.
05:45
(LaughterСміх)
139
330000
3000
(Сміх)
05:48
This is a very differentінший demographicдемографічний.
140
333000
3000
Тут зовсім інша демографія.
05:52
And, you know, a knock-offстук офф is never the sameтой же
141
337000
3000
І ви ж знаєте, що підробка ніколи не є ідентичною
05:55
as an originalоригінал high-endвисококласний designдизайн,
142
340000
3000
оригіналові висококласного бренда,
05:58
at leastнайменше in termsтерміни of the materialsматеріали; they're always madeзроблений of cheaperдешевше materialsматеріали.
143
343000
3000
щонайменше у плані матеріалу; підробки завжди виготовляються з дешевших матеріалів.
06:01
But even sometimesіноді a cheaperдешевше versionверсія
144
346000
3000
Але іноді навіть дешевий варіант
06:04
can actuallyнасправді have some charmingчарівний aspectsаспекти,
145
349000
2000
фактично може містити якісь прекрасні деталі,
06:06
can breatheдихай a little extraдодатково life into a dyingвмирає trendтенденція.
146
351000
3000
які здатні вдихнути життя в уже "в'янучий" тренд.
06:10
There's lots of virtuesчесноти of copyingкопіювання.
147
355000
2000
В копіюванні є багато позитивних рис.
06:12
One that a lot of culturalкультурний criticsкритики have pointedвказаний to
148
357000
3000
Однією з них, як зазначають багато культурних критиків,
06:15
is that we now have
149
360000
2000
є те, що зараз ми маємо
06:17
a much broaderширше paletteпалітра
150
362000
2000
набагато ширшу палітру
06:19
of designдизайн choicesвибір to chooseвибирай from than we ever have before,
151
364000
3000
для вибору дизайну, ніж коли-небудь,
06:22
and this is mainlyголовним чином because of the fastшвидко fashionмода industryпромисловість, actuallyнасправді.
152
367000
3000
і це все, в основному, завдяки індустрії "швидкої моди".
06:25
And this is a good thing. We need lots of optionsваріанти.
153
370000
2000
І це добре. Нам потрібен широкий вибір.
06:27
FashionМода, whetherчи то you like it or not,
154
372000
2000
Мода, подобається це вам чи ні,
06:29
helpsдопомагає you projectпроект who you are to the worldсвіт.
155
374000
3000
допомагає представити себе світові.
06:33
Because of fastшвидко fashionмода,
156
378000
2000
Завдяки "швидкій моді"
06:35
globalглобальний trendsтенденції actuallyнасправді get establishedстворена much more quicklyшвидко than they used to.
157
380000
3000
світові тренди, фактично, набагато швидше закріплюються, ніж це було раніше.
06:38
And this, actuallyнасправді, is good newsновини to trendsettersзаконодавцями моди;
158
383000
3000
А це є дуже добре для законодавців мод;
06:41
they want trendsтенденції to be setвстановити
159
386000
2000
вони хочуть закріпити тренди,щоб
06:43
so that they can moveрухатися productпродукт.
160
388000
3000
мати змогу просувати свої творіння.
06:46
For fashionistasмодниць,
161
391000
2000
Що стосується тих, хто пов'язаний з модою,
06:48
they want to stayзалишитися aheadвперед of the curveкрива.
162
393000
2000
вони завжди хочуть бути попереду інших.
06:50
They don't want to be wearingносити what everybodyкожен elseінакше is wearingносити.
163
395000
3000
Вони не хочуть носити те, що носять інші.
06:53
And so, they want to moveрухатися on to the nextдалі trendтенденція
164
398000
3000
А тому вони хочуть перейти до іншого тренду
06:56
as soonскоро as possibleможливий.
165
401000
2000
якомога швидше.
06:58
I tell you, there is no restвідпочинок for the fashionableмодні.
166
403000
3000
Я вам скажу, якщо ти хочеш бути модним - забудь про спокій.
07:01
EveryКожен seasonсезон, these designersдизайнерів have to struggleборотьба
167
406000
2000
Кожного сезону ці дизайнери повинні боротися
07:03
to come up with the newновий fabulousказковий ideaідея that everybody'sкожен going to love.
168
408000
3000
за нову приголомшливу ідею, яка має стати всезагальним захопленням.
07:06
And this, let me tell you,
169
411000
2000
І це, я вам скажу,
07:08
is very good for the bottomдно lineлінія.
170
413000
3000
дуже добре з точки зору фінансів.
07:11
Now of courseзвичайно, there's a bunchпучок of effectsефекти
171
416000
2000
Безумовно, існує низка впливів,
07:13
that this cultureкультура of copyingкопіювання has
172
418000
2000
які має культура копіювання
07:15
on the creativeкреативний processпроцес.
173
420000
2000
на творчий процес.
07:17
And StuartСтюарт WeitzmanWeitzman is a very successfulуспішний shoeвзуття designerдизайнер.
174
422000
2000
Стюарт Вайтсман - дуже успішний дизайнер взуття.
07:19
He has complainedпоскаржився a lot about people copyingкопіювання him,
175
424000
3000
Він багато скаржився на те, що люди копіюють його,
07:22
but in one interviewінтерв'ю I readчитати,
176
427000
2000
але в одному з інтерв'ю я прочитала,
07:24
he said it has really forcedзмушений him to up his gameгра.
177
429000
3000
що це справді змушує його вдосконалюватися.
07:27
He had to come up with newновий ideasідеї,
178
432000
2000
Потрібно створювати нові ідеї,
07:29
newновий things that would be hardважко to copyскопіювати.
179
434000
2000
нові речі, які буде важко скопіювати.
07:31
He cameприйшов up with this Bowden-wedgeБоуден клин heelкаблук
180
436000
3000
Він вигадав туфлі з клиноподібними підборами,
07:34
that has to be madeзроблений out of steelсталь or titaniumтитану;
181
439000
2000
які необхідно виготовляти з сталі або титану.
07:36
if you make it from some sortсортувати of cheaperдешевше materialматеріал,
182
441000
2000
Якщо виготовити їх з якогось дешевшого матеріалу,
07:38
it'llце буде actuallyнасправді crackтріщина in two.
183
443000
2000
то підбори розламаються навпіл.
07:40
It forcedзмушений him to be a little more innovativeінноваційний. (MusicМузика)
184
445000
3000
Ризик копіювання змусив його бути більш вигадливим. (Музика)
07:43
And that actuallyнасправді remindedнагадала me
185
448000
2000
І це мені нагадало про
07:45
of jazzджаз great, CharlieЧарлі ParkerПаркер.
186
450000
2000
великого джазмена Чарлі Паркера.
07:47
I don't know if you've heardпочув this anecdoteанекдот, but I have.
187
452000
3000
Я не знаю чули ви цю історію чи ні.
07:50
He said that one of the reasonsпричин he inventedвинайшов bebopбібоп
188
455000
3000
Він сказав, що однією з причин чому він винайшов стиль бібоп
07:53
was that he was prettyкрасиво sure
189
458000
2000
була впевненість, що
07:55
that whiteбілий musiciansмузиканти wouldn'tне буде be ableздатний to replicateповторювати the soundзвук. (LaughterСміх)
190
460000
3000
білі музиканти не зможуть відтворити подібний звук. (Сміх)
08:01
He wanted to make it too difficultважко to copyскопіювати,
191
466000
3000
Він хотів створити стиль, який було б дуже важко скопіювати,
08:05
and that's what fashionмода designersдизайнерів are doing all the time.
192
470000
2000
те ж саме весь час роблять дизайнери моди.
08:07
They're tryingнамагаюся to put togetherразом
193
472000
2000
Вони намагаються створити
08:09
a signatureпідпис look, an aestheticестетичний
194
474000
2000
стиль, почерк якого будуть легко впізнавати, власну естетику,
08:11
that reflectsвідображає who they are.
195
476000
2000
яка відображає їхне власне "Я".
08:13
When people knockстук it off, everybodyкожен knowsзнає
196
478000
3000
І коли хтось скопіює його, всім відомо,
08:16
because they'veвони вже put that look out on the runwayВПП,
197
481000
2000
тому що цей фешн-лук вже був на подіумі,
08:18
and it's a coherentузгоджену aestheticестетичний.
198
483000
3000
і його естетика зрозуміла.
08:22
I love these GallianosGallianos.
199
487000
2000
Люблю ці сукні Гальяно.
08:24
Okay, we'llдобре moveрухатися on. (LaughterСміх)
200
489000
2000
Добре, рухаємося далі. (Сміх)
08:26
This is not unlikeна відміну від the worldсвіт of comedyкомедія.
201
491000
3000
Світ моди схожий на світ комедії.
08:29
I don't know if you know that jokesжарти
202
494000
2000
Не знаю чи вам відомо, що
08:31
alsoтакож can't be copyrightавторське право protectedзахищений.
203
496000
2000
захист авторських прав на жарти також не поширюється.
08:33
So when one-linersоднострочнікі were really popularпопулярний,
204
498000
3000
Тому, коли дотепи були дуже популярними,
08:36
everybodyкожен stoleвкрав them from one anotherінший.
205
501000
2000
то їх завжди цупили один в одного.
08:38
But now, we have a differentінший kindдоброзичливий of comicкомікс.
206
503000
2000
Але зараз комедійний жанр став іншим.
08:40
They developрозвиватися a personaПерсона,
207
505000
2000
Створюється образ,
08:42
a signatureпідпис styleстиль, much like fashionмода designersдизайнерів.
208
507000
3000
характерний стиль, майже як в дизайні моди.
08:45
And theirїх jokesжарти,
209
510000
2000
І жарти,
08:47
much like the fashionмода designsконструкції by a fashionмода designerдизайнер,
210
512000
2000
подібно до дизайну моди дизайнером,
08:49
really only work withinв межах that aestheticестетичний.
211
514000
2000
справді спрацьовують лише в рамках естетики певного образу.
08:51
If somebodyхтось stealsкраде a jokeжарт
212
516000
2000
Якщо хтось поцупить жарт,
08:53
from LarryЛаррі DavidДевід, for instanceекземпляр,
213
518000
2000
у Леррі Девіда наприклад,
08:55
it's not as funnyсмішно.
214
520000
2000
то він вже не буде таким смішним.
08:57
Now, the other thing that fashionмода designersдизайнерів have doneзроблено
215
522000
2000
Інша річ, яку дизайнери моди зробили,
08:59
to surviveвижити in this cultureкультура of copyingкопіювання
216
524000
2000
щоб вижити в середовищі копіювання -
09:01
is they'veвони вже learnedнавчився how to copyскопіювати themselvesсамі.
217
526000
2000
вони навчилися копіювати самих себе.
09:03
They knockстук themselvesсамі off.
218
528000
2000
Вони самі себе копіюють.
09:05
They make dealsугоди with the fastшвидко fashionмода giantsгіганти
219
530000
3000
Вони підписують угоди з гігантами "швидкої моди",
09:08
and they come up with a way to sellпродати theirїх productпродукт
220
533000
2000
і таким чином можуть продавати свої творіння
09:10
to a wholeцілий newновий demographicдемографічний:
221
535000
2000
зовсім іншому прошарку населення:
09:12
the SanteeSantee AlleyАлея demographicдемографічний.
222
537000
2000
постійним клієнтам Санті Еллі.
09:14
Now, some fashionмода designersдизайнерів will say,
223
539000
3000
Зараз деякі дизайнери моди можуть сказати:
09:17
"It's only in the UnitedЮнайтед StatesШтати that we don't have any respectповажати.
224
542000
3000
"Тільки в Сполучених Штатах нас не поважають.
09:20
In other countriesкраїн there is protectionзахист
225
545000
2000
В інших країнах існує захист
09:22
for our artfulхитрий designsконструкції."
226
547000
3000
нашого майстерного дизайну".
09:25
But if you take a look at the two other biggestнайбільший marketsринки in the worldсвіт,
227
550000
2000
Але поглянувши на два найбільші ринки в світі,
09:27
it turnsвиявляється out that the protectionзахист that's offeredзапропонований
228
552000
3000
вам стане зрозуміло, що той захист, який там пропонується
09:30
is really ineffectualнеефективно.
229
555000
2000
насправді, безрезультатний.
09:32
In JapanЯпонія, for instanceекземпляр, whichкотрий I think is the thirdтретій largestнайбільший marketринок,
230
557000
3000
В Японії наприклад, яку я вважаю третім найбільшим ринком,
09:35
they have a designдизайн lawзакон; it protectsзахищає apparelОдяг,
231
560000
3000
існує закон про дизайн; він захищає предмети одягу,
09:38
but the noveltyновизна standardстандарт is so highвисокий,
232
563000
2000
але стандарт новизни там такий високий,
09:40
you have to proveдовести that your garmentОдяг has never existedіснував before,
233
565000
3000
що ти повинен довести, що такого вбрання раніше не існувало,
09:43
it's totallyповністю uniqueунікальний.
234
568000
2000
що воно унікальне.
09:45
And that's sortсортувати of like
235
570000
2000
Це щось на зразок
09:47
the noveltyновизна standardстандарт for a U.S. patentпатент,
236
572000
2000
стандарту новизни, яка є обов'язковою для патентів в США,
09:49
whichкотрий fashionмода designersдизайнерів never get --
237
574000
2000
які дизайнери моди ніколи не отримують,
09:51
rarelyрідко get here in the statesдержави.
238
576000
2000
і рідко отримують тут, в США.
09:53
In the EuropeanЄвропейська UnionСоюз, they wentпішов in the other directionнапрямок.
239
578000
3000
В Європейському Союзі пішли іншим шляхом.
09:56
Very lowнизький noveltyновизна standardстандарт,
240
581000
2000
Вимоги до стандарту новизни дуже низькі,
09:58
anybodyніхто can registerреєструйся anything.
241
583000
2000
будь-яка людина може зареєструвати будь-що.
10:00
But even thoughхоча it's the home of the fastшвидко fashionмода industryпромисловість
242
585000
2000
Але навіть враховуючи те, що це дім індустрії "швидкої моди"
10:02
and you have a lot of luxuryрозкіш designersдизайнерів there,
243
587000
2000
і є багато дизайнерів класу "люкс",
10:04
they don't registerреєструйся theirїх garmentsодягу, generallyвзагалі,
244
589000
3000
загалом, вони не реєструють предмети одягу,
10:07
and there's not a lot of litigationсудовий процес.
245
592000
2000
і судових процесів зовсім небагато.
10:09
It turnsвиявляється out it's because the noveltyновизна standardстандарт is too lowнизький.
246
594000
3000
Виявляється це тому, що вимоги до стандарту новизни занизькі.
10:12
A personлюдина can come in and take somebodyхтось else'sінше gownМантія,
247
597000
3000
Можна прийти, взяти сукню будь-якого дизайнера,
10:15
cutвирізати off threeтри inchesдюйми from the bottomдно,
248
600000
3000
відрізати знизу три дюйми,
10:18
go to the E.U. and registerреєструйся it as a newновий, originalоригінал designдизайн.
249
603000
3000
звернутися до Європейського Союзу та зареєструвати її як новий дизайн, оригінал.
10:21
So, that does not stop the knock-offстук офф artistsхудожники.
250
606000
2000
Таким чином, це не зупиняє майстрів підробки.
10:23
If you look at the registryреєстр, actuallyнасправді,
251
608000
2000
Якщо подивитися на реєстр, то фактично
10:25
a lot of the registeredзареєстровано things in the E.U.
252
610000
2000
багато з зареєстрованих речей в ЄС -
10:27
are NikeNike T-shirtsФутболки
253
612000
2000
футболки Найк,
10:29
that are almostмайже identicalоднаковий to one anotherінший.
254
614000
3000
майже ідентичні одна одній.
10:32
But this has not stoppedзупинився DianeДіана vonфон FurstenbergФюрстенберг.
255
617000
2000
Але це не зупинило Діану фон Фюрстенберг.
10:34
She is the headголова of
256
619000
2000
Вона очолює
10:36
the CouncilРада of FashionМода DesignersДизайнери of AmericaАмерика,
257
621000
3000
Раду Дизайнерів Моди Америки.
10:39
and she has told her constituencyвиборчий округ that
258
624000
2000
Вона сказала членам Ради,що
10:41
she is going to get copyrightавторське право protectionзахист
259
626000
3000
має намір добитися захисту авторського права
10:44
for fashionмода designsконструкції.
260
629000
2000
на дизайни моди.
10:46
The retailersроздрібні торговці have kindдоброзичливий of quashedскасовано this notionпоняття thoughхоча.
261
631000
2000
Однак це починання було придушено компаніями роздрібної торгівлі.
10:48
I don't think the legislationзаконодавство is going anywhereде завгодно,
262
633000
2000
Я не думаю, що законопроект зможе просунутися вперед,
10:50
because they realizedусвідомлено it is so hardважко
263
635000
3000
тому що стало зрозумілим, що дуже важко
10:53
to tell the differenceрізниця betweenміж a piratedПіратські designдизайн
264
638000
2000
визначити різницю між "піратським" дизайном
10:55
and something that's just partчастина of a globalглобальний trendтенденція.
265
640000
3000
і частиною світового тренду.
10:58
Who ownsволодіє a look?
266
643000
2000
Кому належить право власності на певний стиль?
11:00
That is a very difficultважко questionпитання to answerвідповісти.
267
645000
2000
На це запитання дуже важко відповісти.
11:02
It takes lots of lawyersадвокати and lots of courtсуд time,
268
647000
3000
Для цього потрібно багато юристів і багато судових слухань,
11:05
and the retailersроздрібні торговці decidedвирішив that would be way too expensiveдорогий.
269
650000
3000
і роздрібні торгівці вирішили, що це буде занадто дорого.
11:10
You know, it's not just the fashionмода industryпромисловість
270
655000
2000
Скажу вам, що не тільки індустрія моди
11:12
that doesn't have copyrightавторське право protectionзахист.
271
657000
2000
не має захисту авторського права.
11:14
There's a bunchпучок of other industriesпромисловості that don't have copyrightавторське право protectionзахист,
272
659000
3000
Є низка інших індустрій, в яких захист авторського права відсутній,
11:17
includingв тому числі the foodїжа industryпромисловість.
273
662000
2000
включаючи харчову індустрію.
11:19
You cannotне можу copyrightавторське право a recipeрецепт
274
664000
2000
Немає авторського права на рецепти,
11:21
because it's a setвстановити of instructionsвказівки, it's factфакт,
275
666000
3000
тому що це список інструкцій, це факт.
11:24
and you cannotне можу copyrightавторське право the look and feel
276
669000
2000
Не можна захистити авторським правом вигляд та смак
11:26
of even the mostнайбільше uniqueунікальний dishблюдо.
277
671000
3000
навіть найбільш унікальної страви.
11:29
SameЖ with automobilesавтомобілі.
278
674000
2000
Така ж сама ситуація з автомобілями.
11:31
It doesn't matterматерія how wackyдивне they look or how coolкруто they look,
279
676000
3000
Як би ексцентрично чи круто вони не виглядали,
11:34
you cannotне можу copyrightавторське право the sculpturalскульптурний designдизайн.
280
679000
3000
неможливо забезпечити авторським правом їх зовнішній дизайн.
11:37
It's a utilitarianУтилітарний articleстаття, that's why.
281
682000
3000
А все тому, що це практичний предмет.
11:40
SameЖ with furnitureмеблі,
282
685000
2000
Те ж саме з меблями,
11:42
it's too utilitarianУтилітарний.
283
687000
3000
вони занадто практичні.
11:45
MagicМагія tricksтрюки, I think they're instructionsвказівки, sortсортувати of like recipesрецепти:
284
690000
3000
Фокуси, на мою думку є інструкціями, на зразок рецептів,
11:48
no copyrightавторське право protectionзахист.
285
693000
2000
теж не мають захисту авторського права.
11:50
HairdosЗачіски, no copyrightавторське право protectionзахист.
286
695000
2000
Зачіски - не мають авторського права.
11:52
OpenВідкриті sourceджерело softwareпрограмне забезпечення, these guys decidedвирішив
287
697000
2000
Відкрите програмне забезпечення. Тут було вирішено, що
11:54
they didn't want copyrightавторське право protectionзахист.
288
699000
2000
авторські права їм не потрібні.
11:56
They thought it'dце буде be more innovativeінноваційний withoutбез it.
289
701000
3000
Без них буде більше іновацій.
11:59
It's really hardважко to get copyrightавторське право for databasesбаз даних.
290
704000
3000
Дуже важко дістати авторське право на бази даних.
12:02
TattooТатуювання artistsхудожники, they don't want it; it's not coolкруто.
291
707000
3000
Майстри татуювань? Їм це не потрібно, це зовсім не круто.
12:05
They shareподілитися theirїх designsконструкції.
292
710000
3000
Вони вільно діляться своїми дизайнами.
12:08
JokesЖарти, no copyrightавторське право protectionзахист.
293
713000
2000
Немає захисту авторського права на жарти.
12:10
FireworksФеєрверки displaysдисплеї,
294
715000
2000
Демонстрація фейєрверків,
12:12
the rulesправил of gamesігри,
295
717000
2000
правила ігор,
12:14
the smellзапах of perfumeпарфуми: no.
296
719000
3000
аромати парфумів - немає авторського права.
12:17
And some of these industriesпромисловості mayможе seemздається
297
722000
2000
Деякі з цих областей можуть здатися
12:19
sortсортувати of marginalмаргінальний to you,
298
724000
2000
вам периферійними,
12:21
but these are the grossбрутто salesпродажі
299
726000
3000
але ось вам обороти
12:24
for lowнизький I.P. industriesпромисловості,
300
729000
2000
продажу
12:26
industriesпромисловості with very little copyrightавторське право protectionзахист,
301
731000
2000
в індустріях з дуже низьким рівнем захисту авторського права,
12:28
and there's the grossбрутто salesпродажі of
302
733000
2000
а це обороти
12:30
filmsфільми and booksкниги.
303
735000
2000
кіномистецтва та книговидання.
12:32
(ApplauseОплески)
304
737000
3000
(Аплодисменти)
12:35
It ain'tце не так prettyкрасиво.
305
740000
2000
Не дуже захоплює.
12:37
(ApplauseОплески)
306
742000
2000
(Аплодисменти)
12:39
So you talk to people in the fashionмода industryпромисловість
307
744000
2000
Коли спілкуєшся з людьми із індустрії моди,
12:41
and they're like, "ShhhShhh!
308
746000
2000
часто можеш почути щось на зразок: "Тихо,
12:43
Don't tell anybodyніхто
309
748000
2000
не кажіть нікому
12:45
we can actuallyнасправді stealвкрасти from eachкожен other'sчужий designsконструкції.
310
750000
2000
про те, що ми крадемо один у одного дизайни.
12:47
It's embarrassingнезручне."
311
752000
2000
Це спантеличує".
12:49
But you know what? It's revolutionaryреволюційний,
312
754000
2000
Але знаєте що насправді? Це викликає революцію.
12:51
and it's a modelмодель that a lot of other industriesпромисловості --
313
756000
3000
Це може стати зразком для багатьох інших індустрій,
12:54
like the onesті, хто we just saw with the really smallмаленький barsбари --
314
759000
3000
наприклад тих, що ми щойно бачили зі справді малесенькими стовпчиками,
12:57
they mightможе have to think about this.
315
762000
2000
їм треба задуматись над цим.
12:59
Because right now, those industriesпромисловості with a lot of copyrightавторське право protectionзахист
316
764000
3000
Тому що зараз області з високим рівнем захисту авторського права
13:02
are operatingдіючий in an atmosphereатмосфера
317
767000
2000
працюють в такій атмосфері,
13:04
where it's as if they don't have any protectionзахист,
318
769000
3000
наче вони не мають ніякого захисту,
13:07
and they don't know what to do.
319
772000
3000
і вони не знають, що робити.
13:11
When I foundзнайдено out that there are a wholeцілий bunchпучок of industriesпромисловості
320
776000
3000
Коли я з'ясувала, що існує низка індустрій,
13:14
that didn't have copyrightавторське право protectionзахист,
321
779000
2000
які не мають захисту авторського права,
13:16
I thought, "What exactlyточно is the underlyingОсновні logicлогіка?
322
781000
3000
я подумала: "Яка ж у цьому логіка?
13:19
I want a pictureкартина." And the lawyersадвокати do not provideзабезпечити a pictureкартина,
323
784000
3000
Мені потрібна ілюстрація." А юристи не забезпечують ілюстраціями,
13:22
so I madeзроблений one.
324
787000
2000
тому я створила її сама.
13:24
These are the two mainосновний
325
789000
3000
Це дві головні
13:27
sortсортувати of binaryбінарний oppositionsопозицій withinв межах the logicлогіка of copyrightавторське право lawзакон.
326
792000
3000
опозиції, два питання, на яких тримається логіка закону про авторське право.
13:30
It is more complexкомплекс than this, but this will do.
327
795000
3000
Звичайно, все набагато складніше, але ця ілюстрація згодиться.
13:33
First: Is something an artisticхудожні objectоб'єкт?
328
798000
3000
Перше питання: Чи є предмет захисту предметом мистецтва?
13:36
Then it deservesзаслуговує protectionзахист.
329
801000
2000
Тоді він підлягає захисту.
13:38
Is it a utilitarianУтилітарний objectоб'єкт?
330
803000
2000
А якщо це практичний предмет?
13:40
Then no, it does not deserveзаслуговуй protectionзахист.
331
805000
2000
Тоді ні, він не підлягає захисту.
13:42
This is a difficultважко, unstableнестабільний binaryбінарний.
332
807000
3000
Це досить складна, нестійка подвійність.
13:45
The other one is: Is it an ideaідея?
333
810000
3000
Друге питання: Чи є предмет захисту ідеєю?
13:48
Is it something that needsпотреби to
334
813000
2000
Чи потрібно, щоб він
13:50
freelyвільно circulateпоширити in a freeбезкоштовно societyсуспільство?
335
815000
2000
вільно обертався в вільному суспільстві?
13:52
No protectionзахист.
336
817000
2000
Якщо так, то захисту немає.
13:54
Or is it a physicallyфізично fixedфіксований
337
819000
2000
Чи це фізично стійке
13:56
expressionвираз of an ideaідея:
338
821000
2000
вираження ідеї,
13:58
something that somebodyхтось madeзроблений
339
823000
2000
об'єкт,який хтось створив
14:00
and they deserveзаслуговуй to ownвласний it for a while and make moneyгроші from it?
340
825000
3000
і заслуговує на те, щоб володіти ним і отримувати з ннього гроші?
14:03
The problemпроблема is that digitalцифровий technologyтехнологія
341
828000
2000
Проблема в тому, що цифрові технології
14:05
has completelyповністю subvertedзірвано the logicлогіка
342
830000
2000
повністю спотворили логіку
14:07
of this physicallyфізично fixedфіксований, expressionвираз
343
832000
2000
цього "фізичного втілення", вираження
14:09
versusпроти ideaідея conceptконцепція.
344
834000
3000
та поставили його напротивагу "ідеї".
14:12
NowadaysНа сьогоднішній день,
345
837000
2000
Сьогодні,
14:14
we don't really recognizeрозпізнати a bookкнига
346
839000
2000
ми не сприймаємо книгу
14:16
as something that sitsсидить on our shelfполиця
347
841000
2000
як предмет на полиці,
14:18
or musicмузика as something that is
348
843000
2000
чи музику як
14:20
a physicalфізичний objectоб'єкт that we can holdтримайся.
349
845000
2000
фізичний об'єкт, який ми можемо тримати в руках.
14:22
It's a digitalцифровий fileфайл.
350
847000
2000
Це цифрові файли.
14:24
It is barelyледь tetheredприв'язаний to any sortсортувати of
351
849000
2000
В нашому розумінні майже зник будь-який зв'язок цих предметів
14:26
physicalфізичний realityреальність in our mindsрозум.
352
851000
2000
з фізичною реальністю.
14:28
And these things, because we can copyскопіювати and transmitпередавати them so easilyлегко,
353
853000
3000
І ці речі, які ми можемо легко скопіювати та передати,
14:31
actuallyнасправді circulateпоширити withinв межах our cultureкультура
354
856000
3000
поширюються в нашій культурі
14:34
a lot more like ideasідеї
355
859000
2000
скоріше як ідеї,
14:36
than like physicallyфізично instantiatedекземпляр objectsоб'єкти.
356
861000
3000
а не як фізичні втілення.
14:39
Now, the conceptualконцептуальний issuesвипуски are trulyсправді profoundглибокий
357
864000
3000
Ці концептуальні питання стають грунтовними,
14:42
when you talk about creativityтворчість
358
867000
2000
коли мова заходить про творчість
14:44
and ownershipвласність
359
869000
2000
та власність.
14:46
and, let me tell you, we don't want to leaveзалишати this just to lawyersадвокати to figureфігура out.
360
871000
3000
І, я вам скажу, нам не потрібно, щоб ними займалися тільки юристи.
14:49
They're smartрозумний.
361
874000
2000
Вони розумні.
14:51
I'm with one. He's my boyfriendхлопець, he's okay.
362
876000
3000
У мене хлопець - юрист. З ним немає проблем.
14:54
He's smartрозумний, he's smartрозумний.
363
879000
2000
Хлопець розумний.
14:56
But you want an interdisciplinaryміждисциплінарний teamкоманда of people
364
881000
2000
Але нам необхідно команду спеціалістів з різних сфер,
14:58
hashingхешування this out,
365
883000
2000
щоб вони обговорили це питання,
15:00
tryingнамагаюся to figureфігура out: What is the kindдоброзичливий of ownershipвласність modelмодель,
366
885000
3000
намагаючись визначити, яка модель власності
15:03
in a digitalцифровий worldсвіт,
367
888000
2000
в цифровому світі
15:05
that's going to leadвести to the mostнайбільше innovationінновації?
368
890000
2000
здатна призвести до до максимального розвитку іновацій.
15:07
And my suggestionпропозиція is that
369
892000
2000
І моя пропозиція полягає в тому,
15:09
fashionмода mightможе be a really good placeмісце
370
894000
2000
що мода може стати справді хорошим місцем
15:11
to startпочати looking for a modelмодель
371
896000
2000
для пошуків моделі
15:13
for creativeкреативний industriesпромисловості in the futureмайбутнє.
372
898000
3000
творчих індустрій в майбутньому.
15:16
If you want more informationінформація about this researchдослідження projectпроект,
373
901000
3000
Якщо ви хочете дістати більш детальну інформацію з приводу цього дослідження,
15:19
please visitвізит our websiteвеб-сайт: it's ReadyToShareReadyToShare.orgорг.
374
904000
3000
будь ласка, відвідайте наш веб-сайт ReadyToShare.org.
15:23
And I really want to thank VeronicaВероніка JauriquiJauriqui
375
908000
2000
Хочу від душі подякувати Вероніці Хорікі
15:25
for makingвиготовлення this very fashionableмодні presentationпрезентація.
376
910000
2000
за створення цієї дуже модної презентації.
15:27
Thank you so much. (ApplauseОплески)
377
912000
2000
Дуже дякую. (Аплодисменти)
Translated by Maryana Movchan
Reviewed by Yelyzaveta Oliferuk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Johanna Blakley - Media maven
Johanna Blakley studies the impact of mass media and entertainment on our world.

Why you should listen

As the Deputy Director of the Norman Lear Center (a media-focused think tank at the University of Southern California) Johanna Blakley spends much of her time exploring how our entertainment interacts with our political, commercial and social habits. She is especially interested in the surprising impact of intellectual property rights on innovation, organizing conferences around the lack of creative ownership in fashion as well as technology and the ownership of creative content.

Blakley has worked across a huge variety of media platforms -- producing for the web on a large scale, conducting gaming research, coordinating events for film festivals and executing consumer research on entertainment and politics. Drawing on this vast body of experience, she also lectures at USC and helped develop their masters program in Public Diplomacy.

More profile about the speaker
Johanna Blakley | Speaker | TED.com