ABOUT THE SPEAKER
David Byrne - Musician, artist, writer
David Byrne builds an idiosyncratic world of music, art, writing and film.

Why you should listen

Musician, author, filmmaker, curator, conservationist, digital music theorist, bicycle advocate, urban designer, visual artist, humanist ... David Byrne has many ways of expressing himself -- all of them heartfelt, authentic and thought-provoking.

From his groundbreaking recording career, first with Talking Heads and then as a solo artist and collaborator, to his recent use of digital media to connnect his creations to the world, he has been meshing art and technology to create jaw-dropping, soulful masterpieces that tell a story, and often invoke his audience to create some masterpieces of their own. In a recent art installation, Playing the Building, Byrne transformed an empty building into a musical instrument, and then invited visitors to play it. 

His book Bicycle Diaries is a journal of what he thought and experienced while cycling through the cities of the world. And his 2012 book How Music Works expands on his 2010 TEDTalk to imagine how music is shaped by its time and place. 

In David Byrne's 2010 TEDTalk, the image of CBGB comes from Joseph O. Holmes' CBGB series >>  

More profile about the speaker
David Byrne | Speaker | TED.com
TED2010

David Byrne: How architecture helped music evolve

Девід Бірн: Як архітектура сприяла еволюції музики

Filmed:
1,675,829 views

По мірі свого творчого зростання Девід Бірн пройшов шлях від гри в клубі CBGB до виступів у Карнегі-холі. Його цікавить, чи справді музику творить те місце, де вона виконується? Він досліджує музику від африканських концертів просто неба до опери Вагнера та стадіонного року, щоб показати, як контекст сприяє музичній інновації.
- Musician, artist, writer
David Byrne builds an idiosyncratic world of music, art, writing and film. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is the venueмісце проведення
0
1000
2000
Ось приміщення,
00:18
where, as a youngмолодий man,
1
3000
2000
де в мої молоді роки
00:20
some of the musicмузика that I wroteписав was first performedвиконано.
2
5000
3000
вперше звучала музика, яку я писав.
00:23
It was, remarkablyчудово,
3
8000
2000
Як не дивно,
00:25
a prettyкрасиво good soundingзвучання roomкімната.
4
10000
2000
приміщення з непоганою акустикою.
00:27
With all the unevenнерівномірна wallsстіни and all the crapлайно everywhereскрізь,
5
12000
2000
Незважаючи на нерівні стіни та барахло повсюди,
00:29
it actuallyнасправді soundedзвучав prettyкрасиво good.
6
14000
2000
звучання було спраді непогане.
00:31
This is a songпісня that was recordedзаписаний there.
7
16000
3000
Ось пісня, яку ми там записали.
00:34
(MusicМузика)
8
19000
2000
(Музика)
00:36
This is not TalkingГоворити HeadsГоловки,
9
21000
3000
Це не Talking Heads,
00:39
in the pictureкартина anywayвсе одно.
10
24000
2000
принаймні на фото.
00:41
(MusicМузика: "A CleanОчищення BreakПерерва (Let's Work)" by TalkingГоворити HeadsГоловки)
11
26000
8000
(Грає "A Clean Break (Let's Work)" гурту Talking Heads)
00:49
So the natureприрода of the roomкімната
12
34000
2000
Як бачите, саме приміщення
00:51
meantозначало that wordsслова could be understoodзрозуміла.
13
36000
2000
доповнювало слова пісень.
00:53
The lyricsтексти пісень of the songsпісні could be prettyкрасиво much understoodзрозуміла.
14
38000
2000
Було зрозуміло, про що ми співаємо.
00:55
The soundзвук systemсистема was kindдоброзичливий of decentгідною.
15
40000
3000
Акустика була досить пристойна.
00:58
And there wasn'tне було a lot of reverberationреверберації in the roomкімната.
16
43000
3000
Також не було сильного відлуння.
01:01
So the rhythmsритми
17
46000
2000
Тому ритм
01:03
could be prettyкрасиво intactбез змін too,
18
48000
2000
досить таки зберігався,
01:05
prettyкрасиво conciseлаконічний.
19
50000
2000
залишався чітким.
01:07
Other placesмісць around the countryкраїна had similarподібний roomsномери.
20
52000
2000
По всій країні є багато подібних приміщень.
01:09
This is Tootsie'sТутси готелю OrchidОрхідея LoungeЛаунж in NashvilleНашвілл.
21
54000
3000
Ось клуб Tootsie's Orchid Lounge в Нешвілі.
01:12
The musicмузика was in some waysшляхи differentінший,
22
57000
2000
Музика в дечому різнилась,
01:14
but in structureструктура and formформа,
23
59000
3000
але структура і форма
01:17
very much the sameтой же.
24
62000
2000
були практично ті ж.
01:19
The clienteleклієнтура behaviorповедінка was very much the sameтой же too.
25
64000
3000
Відвідувачі вели себе також дуже подібно.
01:24
And so the bandsсмуги at Tootsie'sТутси готелю
26
69000
2000
Тому гуртам, що грали в Tootsie's
01:26
or at CBGB'sCBGB готелю
27
71000
2000
чи CBGB's
01:28
had to playграти loudгучний enoughдостатньо --
28
73000
3000
треба було грати досить гучно --
01:31
the volumeобсяг had to be loudгучний enoughдостатньо to overcomeподолати
29
76000
2000
звук мав бути достатньо потужним, щоб перекрити
01:33
people fallingпадіння down, shoutingкрики out
30
78000
2000
шум людей, що падають, кричать
01:35
and doing whateverщо б не було elseінакше they were doing.
31
80000
2000
і роблять все, що завгодно.
01:37
SinceПочинаючи з then, I've playedзіграв other placesмісць
32
82000
2000
Відтоді я грав у багатьох інших,
01:39
that are much nicerприємніше.
33
84000
2000
значно кращих місцях.
01:41
I've playedзіграв the DisneyДісней HallЗал here
34
86000
3000
Я грав у Дисней-холі,
01:44
and CarnegieКарнегі HallЗал and placesмісць like that.
35
89000
3000
Карнегі-холі та інших подібних закладах.
01:47
And it's been very excitingхвилююче.
36
92000
2000
Це було захоплююче.
01:49
But I alsoтакож noticedпомітив that sometimesіноді the musicмузика
37
94000
2000
Але я помітив, що інколи музика,
01:51
that I had writtenнаписано,
38
96000
2000
яку я написав,
01:53
or was writingписати at the time,
39
98000
2000
чи над якою працював у той час,
01:55
didn't soundзвук all that great
40
100000
2000
звучала не зовсім добре
01:57
in some of those hallsзали.
41
102000
2000
в деяких із тих залів.
01:59
We managedкерований,
42
104000
2000
Виступи вдавалися,
02:01
but sometimesіноді those hallsзали didn't seemздається exactlyточно suitedпідходить
43
106000
3000
але часом ті зали наче не відповідали
02:04
to the musicмузика I was makingвиготовлення
44
109000
2000
музиці, яку я писав
02:06
or had madeзроблений.
45
111000
2000
(чи вже на той час написав).
02:08
So I askedзапитав myselfя сам:
46
113000
2000
Тому я запитав себе:
02:10
Do I writeписати stuffречі
47
115000
1000
чи я справді пишу речі
02:11
for specificконкретний roomsномери?
48
116000
2000
для певних приміщень?
02:13
Do I have a placeмісце, a venueмісце проведення,
49
118000
2000
Чи я маю на думці певне місце,
02:15
in mindрозум when I writeписати?
50
120000
2000
коли пишу музику?
02:17
Is that a kindдоброзичливий of modelмодель for creativityтворчість?
51
122000
2000
Чи це така собі модель творчості?
02:19
Do we all make things with
52
124000
2000
Чи ми створюємо речі,
02:21
a venueмісце проведення, a contextконтекст, in mindрозум?
53
126000
3000
звертаючи при цьому увагу на місце, обставини?
02:25
Okay, AfricaАфрика.
54
130000
2000
Наприклад, Африка.
02:27
(MusicМузика: "WenlengaWenlenga" / VariousРізні artistsхудожники)
55
132000
7000
(Звучить "Wenlenga" / Різні виконавці)
02:34
MostБільшість of the popularпопулярний musicмузика that we know now
56
139000
3000
Більшість відомої зараз популярної музики
02:37
has a bigвеликий partчастина of its rootsкоріння in WestЗахід AfricaАфрика.
57
142000
3000
в основному походить із Західної Африки.
02:40
And the musicмузика there,
58
145000
2000
А музика, яку там виконують,
02:42
I would say, the instrumentsінструменти,
59
147000
2000
я б сказав, інструменти,
02:44
the intricateскладні rhythmsритми,
60
149000
2000
складні ритми,
02:46
the way it's playedзіграв, the settingналаштування, the contextконтекст,
61
151000
3000
те, як грають, пейзаж, контекст,
02:49
it's all perfectдосконалий. It all worksпрацює perfectдосконалий.
62
154000
2000
все в гармонії. Все ідеально поєднується.
02:51
The musicмузика worksпрацює perfectlyчудово in that settingналаштування.
63
156000
3000
Музика звучить ідеально в такій обстановці.
02:54
There's no bigвеликий roomкімната
64
159000
2000
При цьому немає великих кімнат,
02:56
to createстворити reverberationреверберації and confuseзаплутати the rhythmsритми.
65
161000
3000
де б виникало відлуння, що плутає ритми.
02:59
The instrumentsінструменти are loudгучний enoughдостатньо
66
164000
2000
Музичні інструменти досить гучні
03:01
that they can be heardпочув withoutбез amplificationпосилення, etcтощо., etcтощо.
67
166000
2000
і не потребують додаткового підсилення, і т.д.
03:03
It's no accidentаварія.
68
168000
2000
Це не випадково.
03:05
It's perfectдосконалий for that particularконкретно contextконтекст.
69
170000
3000
Така музика ідеальна в даному контексті.
03:08
And it would be a messбезлад
70
173000
2000
Вона б звучала безладно
03:10
in a contextконтекст like this. This is a gothicГотика cathedralсобор.
71
175000
3000
в обстановці на кшталт цієї. Це готичний собор.
03:13
(MusicМузика: "SpemSPEM In AliumAlium" by ThomasТомас TallisTALLIS)
72
178000
6000
(Звучить "Spem In Alium" Томаса Таліса)
03:19
In a gothicГотика cathedralсобор, this kindдоброзичливий of musicмузика is perfectдосконалий.
73
184000
3000
Така музика вписується в атмосферу собору.
03:25
It doesn't changeзмінити keyключ, the notesзамітки are long,
74
190000
2000
Тональність не змінюється, ноти довгі,
03:27
there's almostмайже no rhythmритм whatsoeverщо б то не було,
75
192000
3000
практично немає ритму як такого,
03:32
and the roomкімната flattersлестить the musicмузика.
76
197000
2000
і приміщення доповнює музичне звучання.
03:34
It actuallyнасправді improvesпокращується it.
77
199000
2000
Навіть покращує його.
03:36
This is the roomкімната that BachБаха
78
201000
2000
Перед вами зал, для якого Бах
03:38
wroteписав some of his musicмузика for. This is the organорган.
79
203000
3000
написав деякі з своїх творів. Ось орган.
03:41
It's not as bigвеликий as a gothicГотика cathedralсобор,
80
206000
2000
Зал не такий великий, як готичний собор,
03:43
so he can writeписати things that are a little bitбіт more intricateскладні.
81
208000
3000
тому він мав змогу писати більш складні речі.
03:46
He can, very innovativelyноваторському,
82
211000
2000
Він міг навіть змінювати тональність,
03:48
actuallyнасправді changeзмінити keysключі
83
213000
2000
що було справжнім новаторством,
03:50
withoutбез riskingризикуючи hugeвеличезний dissonancesдисонансів.
84
215000
2000
не боячись при цьому різких дисонансів.
03:52
(MusicМузика: "FantasiaФантазія On JesuJesu, MeinMein FreundeFreunde" by JohannЙоганн S. BachБаха)
85
217000
8000
(Грає "Fantasia On Jesu, Mein Freunde" Йоганна С. Баха)
04:00
This is a little bitбіт laterпізніше.
86
225000
2000
Це трохи згодом.
04:02
This is the kindдоброзичливий of roomsномери that MozartМоцарт wroteписав in.
87
227000
3000
В таких приміщеннях писав Моцарт.
04:05
I think we're in like 1770, somewhereдесь around there.
88
230000
3000
Думаю, це близько 1770 року, десь так.
04:08
They're smallerменший, even lessменше reverberantщо відбиває,
89
233000
2000
Зали менші, відлуння, відповідно, також менше,
04:10
so he can writeписати really frillyFrilly musicмузика
90
235000
2000
тому він міг легко писати музику
04:12
that's very intricateскладні -- and it worksпрацює.
91
237000
3000
справді вишукану, вигадливу -- і вона чудово звучала.
04:16
(MusicМузика: "Sonata"Соната" in F," KVКВ 13, by WolfgangВольфганг A. MozartМоцарт)
92
241000
2000
(Грає соната Фа, KV 13 Моцарта)
04:19
It fitsпідходить the roomкімната perfectlyчудово.
93
244000
2000
Вона ідеально підходить до цього приміщення.
04:25
This is LaЛа ScalaСкала.
94
250000
2000
Ось Ла Скала.
04:27
It's around the sameтой же time,
95
252000
2000
Час приблизно той самий,
04:29
I think it was builtпобудований around 1776.
96
254000
2000
Думаю, будівницво датується 1776 роком.
04:31
People in the audienceаудиторія in these operaопера housesбудинки, when they were builtпобудований,
97
256000
3000
Публіка, слухачі, що приходили тоді в оперні театри,
04:34
they used to yellкрикнути out to one anotherінший.
98
259000
2000
зазвичай кричали та перегукувалися.
04:36
They used to eatїсти, drinkпити and yellкрикнути out to people on the stageетап,
99
261000
3000
Вони, як правило, їли, пили, репетували до акторів на сцені,
04:39
just like they do at CBGB'sCBGB готелю and placesмісць like that.
100
264000
2000
так як люди роблять це в CBGB's та подібних місцях.
04:41
If they likedсподобалося an ariaарія,
101
266000
2000
Якщо їм подобалася арія,
04:43
they would hollerгукає and suggestзапропонувати
102
268000
2000
вони починали горланити і вимагати
04:45
that it be doneзроблено again as an encoreБісер,
103
270000
2000
виконання на біс,
04:47
not at the endкінець of the showпоказати, but immediatelyнегайно.
104
272000
3000
причому не в кінці виступу, а негайно.
04:50
(LaughterСміх)
105
275000
3000
(Сміх в залі)
04:54
And well, that was an operaопера experienceдосвід.
106
279000
3000
Що ж, такі були звичаї в опері.
04:57
This is the operaопера houseбудинок that WagnerВагнер builtпобудований for himselfсам.
107
282000
3000
Перед вами оперний театр, збудований Вагнером для себе.
05:01
And the sizeрозмір of the roomкімната is not that bigвеликий.
108
286000
3000
І розмір приміщення не такий вже чималий.
05:04
It's smallerменший than this.
109
289000
2000
Воно менше, ніж цей зал.
05:06
But WagnerВагнер madeзроблений an innovationінновації.
110
291000
2000
Але Вагнер вніс деякі інновації.
05:08
He wanted a biggerбільший bandгурт.
111
293000
2000
Йому був потрібен більший оркестр.
05:10
He wanted a little more bombastпихатість,
112
295000
2000
Він хотів більше помпезності,
05:12
so he increasedзбільшився the sizeрозмір of the orchestraоркестр pitямі
113
297000
2000
тому збільшив розмір оркестрової ями.
05:14
so he could get more low-endLow-End instrumentsінструменти in there.
114
299000
3000
Таким чином там вміщалось більше інструментів низького регістру.
05:17
(MusicМузика: "LohengrinЛоенгрін / PreludeПрелюдія to ActАкт IIIIII" by RichardРічард WagnerВагнер)
115
302000
10000
(Грає прелюдія до III акту опери "Lohengrin" Ріхарда Вагнера)
05:27
Okay.
116
312000
2000
Гаразд.
05:30
This is CarnegieКарнегі HallЗал.
117
315000
3000
Це Карнегі-хол.
05:33
ObviouslyОчевидно, this kindдоброзичливий of thing becameстає popularпопулярний.
118
318000
2000
Без сумніву, такі приміщення стали популярними.
05:35
The hallsзали got biggerбільший. CarnegieКарнегі Hall'sХолла fair-sizedярмарок sized.
119
320000
3000
Холи стали більшими. Карнегі-хол досить великий.
05:38
It's largerбільший than some of the other symphonyСимфонія hallsзали.
120
323000
3000
Більший за деякі інші симфонічні зали.
05:41
And they're a lot more reverberantщо відбиває
121
326000
2000
Тут набагато більше відлуння,
05:43
than LaЛа ScalaСкала.
122
328000
2000
ніж в Ла Скала.
05:45
Around the sameтой же,
123
330000
2000
Приблизно в цей час,
05:47
accordingвідповідно to AlexАлекс RossРосс who writesпише for the NewНові YorkerЙорка,
124
332000
3000
якщо вірити Алексу Росу, що пише для журналу "New Yorker",
05:50
this kindдоброзичливий of ruleправити cameприйшов into effectефект
125
335000
3000
вступило в дію правило:
05:53
that audiencesаудиторії had to be quietспокійно --
126
338000
2000
публіка повинна сидіти тихо --
05:55
no more eatingїсти, drinkingпити and yellingкричав at the stageетап,
127
340000
2000
більше ніяких тобі харчів, пиття та горлання в напрямку сцени,
05:57
or gossipingпліткують with one anotherінший
128
342000
2000
ніякого базікання
05:59
duringпід час the showпоказати.
129
344000
2000
під час виступу.
06:01
They had to be very quietспокійно.
130
346000
2000
Повинна була панувати тиша.
06:03
So those two things combinedоб'єднаний meantозначало that
131
348000
2000
Ці дві згадані речі означали, що
06:05
a differentінший kindдоброзичливий of musicмузика
132
350000
2000
новий вид музики
06:07
workedпрацював bestнайкраще in these kindдоброзичливий of hallsзали.
133
352000
3000
найкраще звучав у таких залах.
06:10
It meantозначало that there could be extremeкрайній dynamicsдинаміка,
134
355000
2000
Це уможливлювало динамічні крайнощі,
06:12
whichкотрий there weren'tне було in some of these
135
357000
2000
які не були притаманні
06:14
other kindsвидів of musicмузика.
136
359000
2000
деяким іншим видам музики.
06:16
QuietТихий partsчастин could be heardпочув
137
361000
2000
Можна було почути найтихішу музику,
06:18
that would have been drownedпотонув out
138
363000
2000
яка б потонула
06:20
by all the gossipingпліткують and shoutingкрики.
139
365000
2000
у всьому цьому базіканні та вересках.
06:22
But because of the reverberationреверберації
140
367000
2000
Але через відлуння
06:24
in those roomsномери like CarnegieКарнегі HallЗал,
141
369000
2000
в залах на кшталт Карнегі-холу
06:26
the musicмузика had to be maybe a little lessменше rhythmicритмічні
142
371000
2000
музика дещо втрачала ритмічну складність
06:28
and a little more texturalтекстурні.
143
373000
2000
і ставала більш текстурною.
06:30
(MusicМузика: "SymphonyСимфонія No. 8 in E FlatЗ плоским MajorОсновні" by GustavГустав MahlerМалер)
144
375000
3000
(Грає симфонія №8 мі бемоль мажор Густава Малера)
06:33
This is MahlerМалер.
145
378000
2000
Це Малер.
06:36
It looksвиглядає like BobБоб DylanДілан, but it's MahlerМалер.
146
381000
2000
Схожий на Боба Ділана, але це Малер.
06:41
That was Bob'sБоба last recordзапис, yeah.
147
386000
3000
Та, це з останнього альбому Боба.
06:44
(LaughterСміх)
148
389000
2000
(Сміх)
06:47
PopularПопулярні musicмузика, comingприходить alongразом at the sameтой же time.
149
392000
3000
Одночасно з'являється популярна музика.
06:50
This is a jazzджаз bandгурт.
150
395000
2000
Це джаз-бенд.
06:52
AccordingЗа даними to ScottСкотт JoplinДжоплін, the bandsсмуги were playingграє
151
397000
3000
За словами Скота Джопліна, бенди грали
06:55
on riverboatsriverboats and clubsклуби.
152
400000
2000
на річкових суднах і в клубах.
06:57
Again, it's noisyгаласливий. They're playingграє for dancersТанцюристи.
153
402000
2000
Знов-таки шумно. Вони грають для танців.
06:59
There's certainпевний sectionsрозділи of the songпісня -- the songsпісні had differentінший sectionsрозділи
154
404000
3000
Пісня складалася з певних частин -- частин, які відрізнялися,
07:02
that the dancersТанцюристи really likedсподобалося.
155
407000
2000
що було дуже до вподоби танцюючим.
07:04
And they'dвони б say, "PlayГрати that partчастина again."
156
409000
2000
Вони казали: "Зіграйте цю частину ще раз."
07:06
Well, there's only so manyбагато хто timesразів
157
411000
2000
Але не можна безкінечно
07:08
you can playграти the sameтой же sectionрозділ of a songпісня over and over again for the dancersТанцюристи.
158
413000
3000
програвати одну й ту ж частину знов і знов для танцюючих.
07:11
So the bandsсмуги startedпочався to improviseімпровізувати newновий melodiesмелодії.
159
416000
3000
Тому бенди почали імпровізувати нові мелодії.
07:14
And a newновий formформа of musicмузика was bornнародився.
160
419000
2000
Народилася нова форма музики.
07:16
(MusicМузика: "RoyalКоролівський GardenСад BluesБлюз" by W.C. HandyПід рукою / EthelЕтель WatersВод)
161
421000
10000
(Грає "Royal Garden Blues" Вільяма Генді та Етель Вотерс)
07:26
These are playedзіграв mainlyголовним чином in smallмаленький roomsномери.
162
431000
3000
Вона виконується переважно в малих приміщеннях.
07:30
People are dancingтанці, shoutingкрики and drinkingпити.
163
435000
2000
Люди танцюють, кричать і випивають.
07:32
So the musicмузика has to be loudгучний enoughдостатньо
164
437000
2000
Тому музика мала бути досить гучною,
07:34
to be heardпочув aboveвище that.
165
439000
2000
щоб її можна було почути.
07:36
SameЖ thing goesйде trueправда for -- that's the beginningпочаток of the centuryстоліття --
166
441000
3000
Те саме стосується -- говоримо зараз про початок століття --
07:39
for the wholeцілий of 20th-centuryго століття popularпопулярний musicмузика,
167
444000
3000
всієї популярної музики 20-го століття,
07:42
whetherчи то it's rockрок or LatinЛатиниця musicмузика or whateverщо б не було.
168
447000
2000
нехай це рок чи латиноамериканська музика чи що завгодно.
07:44
[LiveLive musicмузика] doesn't really changeзмінити that much.
169
449000
3000
Жива музика насправді не так і змінюється.
07:47
It changesзміни about a thirdтретій of the way into the 20thго centuryстоліття,
170
452000
3000
Вона міняється приблизно в першій третині XX століття,
07:50
when this becameстає
171
455000
3000
коли це стає
07:53
one of the primaryпервинний venuesмайданчики for musicмузика.
172
458000
3000
одною з головних сцен для музики.
07:56
And this was one way
173
461000
2000
А це допомогло музиці
07:58
that the musicмузика got there.
174
463000
2000
дістатись до радіо.
08:00
MicrophonesМікрофони enabledвключений singersспіваки, in particularконкретно,
175
465000
3000
Мікрофони дозволили головним чином співакам,
08:03
and musiciansмузиканти and composersкомпозитори,
176
468000
2000
а також музикантам і композиторам,
08:05
to completelyповністю changeзмінити the kindдоброзичливий of musicмузика
177
470000
2000
повністю змінити той тип музики,
08:07
that they were writingписати.
178
472000
2000
який вони до цього створювали.
08:09
So farдалеко, a lot of the stuffречі that was on the radioрадіо was liveжити musicмузика,
179
474000
3000
Досі багато з того, що грали на радіо, виконувалося вживу,
08:12
but singersспіваки, like FrankФренк SinatraСінатра,
180
477000
3000
та співаки, як, наприклад, Френк Сінатра,
08:15
could use the micмікрофон
181
480000
2000
брали мікрофон
08:17
and do things
182
482000
2000
і робили речі,
08:19
that they could never do withoutбез a microphoneмікрофон.
183
484000
3000
які б ніколи не вдались без мікрофона.
08:22
Other singersспіваки after him
184
487000
2000
Інші співаки після Сінатри
08:24
wentпішов even furtherдалі.
185
489000
2000
пішли ще далі.
08:26
(MusicМузика: "My FunnyСмішний ValentineВалентина" by ChetЧет BakerБейкер)
186
491000
7000
(Грає "My Funny Valentine" Чета Бейкера)
08:33
This is ChetЧет BakerБейкер.
187
498000
2000
Це Чет Бейкер.
08:35
And this kindдоброзичливий of thing
188
500000
2000
І такі штуки
08:37
would have been impossibleнеможливо withoutбез a microphoneмікрофон.
189
502000
2000
були б неможливими без мікрофона.
08:39
It would have been impossibleнеможливо withoutбез recordedзаписаний musicмузика as well.
190
504000
3000
Це також не вийшло би без звукозапису.
08:42
And he's singingспівати right into your earвухо.
191
507000
2000
Він співає вам на вухо,
08:44
He's whisperingШепіт into your earsвуха.
192
509000
2000
шепоче вам на вухо.
08:46
The effectефект is just electricелектричний.
193
511000
2000
Це потужний ефект.
08:48
It's like the guy is sittingсидячи nextдалі to you,
194
513000
2000
Ніби він сидить поруч,
08:50
whisperingШепіт who knowsзнає what into your earвухо.
195
515000
3000
і шепоче хтозна що тобі на вухо.
08:55
So at this pointточка, musicмузика divergedрозійшлися.
196
520000
2000
Отже на цьому етапі музика розділилась.
08:57
There's liveжити musicмузика,
197
522000
2000
З одного боку -- музика наживо,
08:59
and there's recordedзаписаний musicмузика.
198
524000
2000
з іншого -- запис.
09:01
And they no longerдовше have to be exactlyточно the sameтой же.
199
526000
3000
І вони більше не повинні бути цілком однаковими.
09:04
Now there's venuesмайданчики like this, a discothequeдискотека,
200
529000
3000
Тепер є зали як цей, наприклад, дискотека,
09:07
and there's jukeboxesмузичні автомати in barsбари,
201
532000
2000
є музичні автомати в барах,
09:09
where you don't even need to have a bandгурт.
202
534000
2000
де можна обійтися навіть без музикантів.
09:11
There doesn't need to be any
203
536000
2000
Сама присутність музикантів
09:13
liveжити performingвиконання musiciansмузиканти whatsoeverщо б то не було,
204
538000
3000
тут зовсім не потрібна,
09:16
and the soundзвук systemsсистеми are good.
205
541000
3000
і звукові системи хороші.
09:19
People beganпочався to make musicмузика
206
544000
2000
Почали створювати музику
09:21
specificallyконкретно for discosдискотеки
207
546000
3000
спеціально для дискотек
09:24
and for those soundзвук systemsсистеми.
208
549000
2000
і під такі звукові системи.
09:26
And, as with jazzджаз,
209
551000
3000
І, як і в джазі,
09:29
the dancersТанцюристи likedсподобалося certainпевний sectionsрозділи
210
554000
3000
були певні уривки, які більше подобались танцюючим,
09:32
more than they did othersінші.
211
557000
2000
ніж інші.
09:34
So the earlyрано hip-hopхіп хоп guys would loopпетля certainпевний sectionsрозділи.
212
559000
3000
Тому ранні хіп-хоп виконавці прокручували фрагменти знову й знову
09:37
(MusicМузика: "Rapper'sРепера DelightЗахват" by The SugarhillSugarhill GangБанди)
213
562000
8000
(Грає "Rapper's Delight", гурт The Sugarhill Gang)
09:45
The MCMC would improviseімпровізувати lyricsтексти пісень
214
570000
2000
МС (ем-сі) імпровізував текст
09:47
in the sameтой же way that the jazzджаз playersгравці would improviseімпровізувати melodiesмелодії.
215
572000
3000
так само, як джаз виконавці зімпровізовували мелодії.
09:50
And anotherінший newновий formформа of musicмузика was bornнародився.
216
575000
3000
Так з'явився ще один тип музики.
09:54
LiveLive performanceпродуктивність, when it was incrediblyнеймовірно successfulуспішний,
217
579000
3000
Виступи наживо, в епоху своєї величезної популярності,
09:57
endedзакінчився up in what is probablyймовірно, acousticallyакустично,
218
582000
3000
дійшли в плані акустики
10:00
the worstнайгірший soundingзвучання venuesмайданчики on the planetпланета:
219
585000
3000
до, мабуть, найгірших на Землі сцен для виступу:
10:03
sportsспорт stadiumsСтадіони,
220
588000
2000
стадіонів,
10:05
basketballбаскетбол arenasарен and hockeyхокей arenasарен.
221
590000
3000
баскетбольних та хокейних арен.
10:08
MusiciansМузиканти who endedзакінчився up there did the bestнайкраще they could.
222
593000
2000
Музиканти, які там опинялися, робили все, що могли.
10:10
They wroteписав what is now calledназивається arenaарена rockрок,
223
595000
2000
Вони писали те, що сьогодні називають стадіонний рок,
10:12
whichкотрий is medium-speedсередньої швидкості balladsбалади.
224
597000
2000
а саме -- балади в середньому темпі.
10:14
(MusicМузика: "I Still Haven'tЩе не FoundЗнайдено What I'm Looking For" by U2)
225
599000
8000
(Грає "I Still Haven't Found What I'm Looking For", U2)
10:22
They did the bestнайкраще they could
226
607000
2000
Вони робили все, що могли,
10:24
givenдано that this is what they're writingписати for.
227
609000
3000
зважаючи на завдання, що стояло перед ними.
10:27
The temposтемпи are mediumсередній. It soundsзвуки bigвеликий.
228
612000
3000
Темп середній. Така музика звучить охоплююче.
10:30
It's more a socialсоціальний situationситуація
229
615000
2000
Це більше соціальна,
10:32
than a musicalмузичний situationситуація.
230
617000
2000
ніж музична ситуація.
10:34
And in some waysшляхи, the musicмузика
231
619000
2000
І в дечому музика,
10:36
that they're writingписати for this placeмісце
232
621000
2000
яку вони писали для такого місця,
10:38
worksпрацює perfectlyчудово.
233
623000
2000
звучить чудово.
10:41
So there's more newновий venuesмайданчики.
234
626000
3000
Отже, з'являється більше нових музичних майданчиків.
10:44
One of the newновий onesті, хто is the automobileавтомобільний.
235
629000
2000
Один з них -- автомобіль.
10:46
I grewвиріс up with a radioрадіо in a carмашина.
236
631000
2000
Я виріс на радіо в машині.
10:48
But now that's evolvedрозвинувся into something elseінакше.
237
633000
2000
Та нині це стало чимось іншим.
10:50
The carмашина is a wholeцілий venueмісце проведення.
238
635000
2000
Сама машина стала майданчиком для виступу.
10:52
(MusicМузика: "Who U WitВіт" by Lil'Lil' JonДжон & the EastСхід SideСтороні BoyzBoyz)
239
637000
5000
(Грає "Who U Wit" Ліла Джона та гурту East Side Boyz)
10:57
The musicмузика that, I would say, is writtenнаписано
240
642000
3000
Та музика, яка, я б сказав, написана
11:00
for automobileавтомобільний soundзвук systemsсистеми
241
645000
2000
під звукові системи авто,
11:02
worksпрацює perfectlyчудово on it.
242
647000
2000
прекрасно вписується в обстановку.
11:04
It mightможе not be what you want to listen to at home,
243
649000
3000
Може, це не те, що ви слухаєте вдома,
11:07
but it worksпрацює great in the carмашина --
244
652000
2000
але для машини вона якраз годиться --
11:09
has a hugeвеличезний frequencyчастота spectrumспектр,
245
654000
3000
величезний частотний спектр,
11:12
you know, bigвеликий bassбас-гітара and high-endвисококласний
246
657000
2000
знаєте, глибокі баси і високі частоти,
11:14
and the voiceголос kindдоброзичливий of stuckзастряг in the middleсередній.
247
659000
3000
і голос ніби затиснутий між ними.
11:17
AutomobileАвтомобільні musicмузика, you can shareподілитися with your friendsдрузі.
248
662000
3000
Автомобільну музику ви можете слухати з друзями.
11:21
There's one other kindдоброзичливий of newновий venueмісце проведення,
249
666000
2000
Але є ще один вид музичного майданчика --
11:23
the privateприватний MPМП3 playerгравець.
250
668000
3000
особистий MP3 плеєр.
11:26
PresumablyМабуть, this is just for ChristianХристиянські musicмузика.
251
671000
2000
Мабуть, цей тільки для християнських пісень.
11:28
(LaughterСміх)
252
673000
3000
(Сміх)
11:34
And in some waysшляхи it's like CarnegieКарнегі HallЗал,
253
679000
3000
Певним чином це як Карнегі-хол,
11:37
or when the audienceаудиторія had to hushHush up,
254
682000
2000
або той випадок, коли аудиторія затихала,
11:39
because you can now hearпочуй everyкожен singleсингл detailдетально.
255
684000
3000
тому що можна почути найтонші нюанси.
11:42
In other waysшляхи, it's more like the WestЗахід AfricanАфриканський musicмузика
256
687000
2000
З іншого боку, це нагадує західно-африканську музику,
11:44
because if the musicмузика in an MPМП3 playerгравець getsотримує too quietспокійно,
257
689000
3000
бо якщо плеєр грає занадто тихо,
11:47
you turnповорот it up, and the nextдалі minuteхвилина,
258
692000
2000
можна зробити голосніше, і наступної хвилини,
11:49
your earsвуха are blastedпідірваний out by a louderгучніше passageпрохід.
259
694000
3000
гучний пасаж заглушить вас своїм звучанням.
11:52
So that doesn't really work.
260
697000
2000
Тому не завжди це добре.
11:54
I think popпоп musicмузика, mainlyголовним чином,
261
699000
2000
Думаю, переважно поп музику
11:56
it's writtenнаписано todayсьогодні,
262
701000
2000
сьогодні пишуть,
11:58
to some extentміра, is writtenнаписано for these kindдоброзичливий of playersгравці,
263
703000
3000
певною мірою, для таких плеєрів,
12:01
for this kindдоброзичливий of personalособистий experienceдосвід
264
706000
2000
для такого особистого користування,
12:03
where you can hearпочуй extremeкрайній detailдетально,
265
708000
2000
коли можна почути найдрібніші деталі,
12:05
but the dynamicдинамічний doesn't changeзмінити that much.
266
710000
3000
але динаміка доволі стабільна.
12:08
So I askedзапитав myselfя сам:
267
713000
3000
Тому мені цікаво:
12:11
Okay, is this
268
716000
2000
добре, чи є це
12:13
a modelмодель for creationтворіння,
269
718000
2000
моделлю для творчості,
12:15
this adaptationадаптація that we do?
270
720000
3000
оце наше підлаштування?
12:18
And does it happenстатися anywhereде завгодно elseінакше?
271
723000
2000
Чи таке відбувається ще десь?
12:20
Well, accordingвідповідно to DavidДевід AttenboroughАттенборо and some other people,
272
725000
3000
Так от, якщо вірити Девіду Атенборо та ще кільком людям,
12:23
birdsптахів do it too --
273
728000
2000
пташки теж підлаштовуються --
12:25
that the birdsптахів in the canopyбалдахія,
274
730000
3000
пташки, що живуть в кронах дерев,
12:28
where the foliageлистя is denseщільний,
275
733000
2000
в густому листі,
12:30
theirїх callsдзвінки tendсхильні to be
276
735000
2000
їх крики, як правило,
12:32
high-pitchedвисокочастотні, shortкороткий and repetitiveповторювані.
277
737000
3000
високі, короткі та повторювані.
12:36
And the birdsптахів on the floorпідлога
278
741000
2000
А птахи на нижніх ярусах лісу
12:38
tendсхильні to have lowerнижче pitchedрозбили callsдзвінки,
279
743000
2000
мають нижчий спів,
12:40
so that they don't get distortedспотворені
280
745000
2000
тому він не спотворюється,
12:42
when they bounceвідмов off the forestліс floorпідлога.
281
747000
3000
коли резонує від поверхні землі.
12:45
And birdsптахів like this SavannahСаванна sparrowГоробець,
282
750000
3000
Такі пташки як ця саваннова вівсянка
12:49
they tendсхильні to have a buzzingгудіння
283
754000
2000
зазвичай видають звуки
12:51
(SoundЗвук clipкліп: SavannahСаванна sparrowГоробець songпісня)
284
756000
2000
(Звучить спів саваннової вівсянки),
12:53
typeтип call.
285
758000
2000
подібні до скрекоту.
12:55
And it turnsвиявляється out that
286
760000
3000
Виходить, що
12:58
a soundзвук like this
287
763000
2000
такі звуки
13:00
is the mostнайбільше energyенергія efficientефективний and practicalпрактичний way
288
765000
3000
є найбільш енергозберігаючим і практичним шляхом
13:03
to transmitпередавати theirїх call
289
768000
3000
передачі їх перегуків
13:06
acrossпоперек the fieldsполя and savannahsсаван.
290
771000
3000
через поля і савани.
13:10
Other birdsптахів, like this tanagertanager,
291
775000
3000
Інші пташки, як ця танагра,
13:13
have adaptedпристосований withinв межах the sameтой же speciesвидів.
292
778000
3000
пристосувалися всередині свого виду.
13:16
The tanangertananger on the EastСхід CoastУзбережжя of the UnitedЮнайтед StatesШтати,
293
781000
2000
Танагри східного узбережжя США,
13:18
where the forestsліси are a little denserщільніше,
294
783000
2000
де ліси трохи густіші,
13:20
has one kindдоброзичливий of call,
295
785000
2000
мають один тип перегуку,
13:22
and the tanangertananger on the other sideсторона, on the westзахід
296
787000
3000
а танагри на іншому боці, на заході
13:25
(SoundЗвук clipкліп: ScarletЯскраво-червоний tanagertanager songпісня)
297
790000
2000
(Звучить спів чорно-червоної танагри),
13:27
has a differentінший kindдоброзичливий of call.
298
792000
3000
мають інший тип перегуку.
13:30
(SoundЗвук clipкліп: ScarletЯскраво-червоний tanagertanager songпісня)
299
795000
3000
(Звучить спів чорно-червоної танагри)
13:35
So birdsптахів do it too.
300
800000
3000
Отже птахи роблять це також.
13:38
And I thought:
301
803000
2000
І я подумав:
13:40
Well, if this is a modelмодель for creationтворіння,
302
805000
3000
Якщо це модель для творчості,
13:43
if we make musicмузика,
303
808000
2000
якщо ми створюємо музику,
13:45
primarilyв першу чергу the formформа at leastнайменше,
304
810000
3000
принаймні музичну форму,
13:48
to fitпридатний these contextsконтексти,
305
813000
2000
враховуючи різні контексти,
13:50
and if we make artмистецтво to fitпридатний galleryгалерея wallsстіни or museumмузей wallsстіни,
306
815000
3000
і якщо ми малюємо картини, щоб розміщувати на стінах галерей чи музеїв,
13:53
and if we writeписати softwareпрограмне забезпечення to fitпридатний existingіснуючий operatingдіючий systemsсистеми,
307
818000
3000
і пишемо програми, які б підходили до певних операційних систем,
13:58
is that how it worksпрацює?
308
823000
3000
тоді все саме так працює?
14:01
Yeah. I think it's evolutionaryеволюційний.
309
826000
2000
Так, я думаю, це еволюція.
14:03
It's adaptiveадаптивний.
310
828000
2000
Все адаптується.
14:05
But the pleasureзадоволення and the passionпристрасть and the joyрадість
311
830000
2000
Але задоволення, пристрасть і радість
14:07
is still there.
312
832000
2000
залишаються.
14:10
This is a reverseзворотний viewвид of things
313
835000
2000
Це погляд протилежний
14:12
from the kindдоброзичливий of traditionalтрадиційний RomanticРомантичний viewвид.
314
837000
2000
традиційному романтичному.
14:14
The RomanticРомантичний viewвид is that
315
839000
2000
Романтичний передбачає,
14:16
first comesприходить the passionпристрасть
316
841000
2000
що спочатку виникає захоплення,
14:18
and then the outpouringвилив of emotionемоція,
317
843000
2000
далі почуття виливаються,
14:20
and then somehowяк-то it getsотримує shapedу формі into something.
318
845000
3000
і якимось чином набувають певної форми.
14:23
And I'm sayingкажучи,
319
848000
2000
Тобто,
14:25
well, the passion'sпристрасті still there,
320
850000
2000
пристрасть, захоплення залишається,
14:27
but the vesselсудно
321
852000
2000
але посудина,
14:29
that it's going to be injectedвводиться into and pouredллється into,
322
854000
3000
куди воно виливається,
14:32
that is instinctivelyінстинктивно and intuitivelyінтуїтивно
323
857000
2000
інстинктивно, інтуїтивно
14:34
createdстворений first.
324
859000
2000
створюється в першу чергу.
14:36
We alreadyвже know where that passionпристрасть is going.
325
861000
3000
Наперед відомо, у що вильється пристрасть.
14:43
But this conflictконфлікт of viewsпогляди is kindдоброзичливий of interestingцікаво.
326
868000
3000
Цікавий сам конфлікт точок зору.
14:46
The writerписьменник,
327
871000
2000
Письменник
14:48
ThomasТомас FrankФренк,
328
873000
2000
Томас Франк
14:50
saysкаже that
329
875000
2000
вважає,
14:52
this mightможе be a kindдоброзичливий of explanationпояснення
330
877000
2000
що це, можливо, пояснення того,
14:54
why some votersвиборців voteголосувати
331
879000
2000
чому деякі виборці голосують
14:56
againstпроти theirїх bestнайкраще interestsінтереси,
332
881000
2000
всупереч власним інтересам,
14:58
that votersвиборців, like a lot of us,
333
883000
3000
чому такі виборці, як більшість з нас,
15:01
assumeприпустити, that if they hearпочуй something that soundsзвуки like it's sincereщире,
334
886000
3000
гадають, що коли вони чують щось, що звучить щиро,
15:04
that it's comingприходить from the gutкишка, that it's passionateпристрасний,
335
889000
2000
то це від чистого серця,
15:06
that it's more authenticавтентичний.
336
891000
2000
це непідробне поривання.
15:08
And they'llвони будуть voteголосувати for that.
337
893000
2000
І вони за це проголосують.
15:10
So that, if somebodyхтось can fakeфальшивка sincerityщирість,
338
895000
2000
Тому, якщо хтось може зобразити щирість,
15:12
if they can fakeфальшивка passionпристрасть,
339
897000
3000
імітувати поривання,
15:15
they standстояти a better chanceшанс
340
900000
2000
в нього, виходить, більше шансів
15:17
of beingбуття selectedвибраний in that way,
341
902000
3000
бути обраним.
15:21
whichкотрий seemsздається a little dangerousнебезпечний.
342
906000
2000
Це виглядає трохи небезпечно.
15:25
I'm sayingкажучи the two, the passionпристрасть, the joyрадість,
343
910000
3000
Я хочу сказати, що і пристрасть, і радість
15:28
are not mutuallyвзаємно exclusiveексклюзивний.
344
913000
2000
не виключають одне одного.
15:30
Maybe what the worldсвіт needsпотреби now is for us to realizeусвідомити
345
915000
3000
Можливо, сьогодні нам потрібно усвідомити те,
15:33
that we are like the birdsптахів.
346
918000
2000
що ми як птахи.
15:35
We adaptадаптуватися.
347
920000
2000
Ми пристосовуємося.
15:37
We singспівай.
348
922000
2000
Ми співаємо.
15:39
And like the birdsптахів, the joyрадість is still there,
349
924000
2000
І, як і в птахів, радість залишається,
15:41
even thoughхоча we have changedзмінився what we do
350
926000
3000
як би ми не змінювали те, що створюємо,
15:44
to fitпридатний the contextконтекст.
351
929000
2000
щоб вписатися в контекст.
15:46
Thank you very much.
352
931000
2000
Дуже дякую.
15:48
(ApplauseОплески)
353
933000
4000
(Оплески)
Translated by Olga Khort
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Byrne - Musician, artist, writer
David Byrne builds an idiosyncratic world of music, art, writing and film.

Why you should listen

Musician, author, filmmaker, curator, conservationist, digital music theorist, bicycle advocate, urban designer, visual artist, humanist ... David Byrne has many ways of expressing himself -- all of them heartfelt, authentic and thought-provoking.

From his groundbreaking recording career, first with Talking Heads and then as a solo artist and collaborator, to his recent use of digital media to connnect his creations to the world, he has been meshing art and technology to create jaw-dropping, soulful masterpieces that tell a story, and often invoke his audience to create some masterpieces of their own. In a recent art installation, Playing the Building, Byrne transformed an empty building into a musical instrument, and then invited visitors to play it. 

His book Bicycle Diaries is a journal of what he thought and experienced while cycling through the cities of the world. And his 2012 book How Music Works expands on his 2010 TEDTalk to imagine how music is shaped by its time and place. 

In David Byrne's 2010 TEDTalk, the image of CBGB comes from Joseph O. Holmes' CBGB series >>  

More profile about the speaker
David Byrne | Speaker | TED.com