ABOUT THE SPEAKER
Rajesh Rao - Computational neuroscientist
Rajesh Rao seeks to understand the human brain through computational modeling, on two fronts: developing computer models of our minds, and using tech to decipher the 4,000-year-old lost script of the Indus Valley civilization.

Why you should listen

Rajesh Rao is looking for the computational principles underlying the brain's remarkable ability to learn, process and store information --  hoping to apply this knowledge to the task of building adaptive robotic systems and artificially intelligent agents.

Some of the questions that motivate his research include: How does the brain learn efficient representations of novel objects and events occurring in the natural environment? What are the algorithms that allow useful sensorimotor routines and behaviors to be learned? What computational mechanisms allow the brain to adapt to changing circumstances and remain fault-tolerant and robust?

By investigating these questions within a computational and probabilistic framework, it is often possible to derive algorithms that not only provide functional interpretations of neurobiological properties but also suggest solutions to difficult problems in computer vision, speech, robotics and artificial intelligence.

More profile about the speaker
Rajesh Rao | Speaker | TED.com
TED2011

Rajesh Rao: A Rosetta Stone for a lost language

راجیش راو: سندھ کے خط کے لئے روزیتا کا پتھر

Filmed:
2,103,451 views

راجیش راو "تمام الفاظ کے معموں کی ماں" سے بہت مرعوب ہے: 4000 سال پہلے کے سندھی خط کو کیسے سمجھا جائے۔ TED 2011 میں وہ یہ بتاتا ہے کیسے جدید کمپیوٹر کی تکنیک کی مدد سے وہ سندھ کی زبان کو پڑھنے کے لئے کوشاں ہے، جو کہ اس تہذیب کو سمجھنے کا ایک اہم مرحلہ ہے۔
- Computational neuroscientist
Rajesh Rao seeks to understand the human brain through computational modeling, on two fronts: developing computer models of our minds, and using tech to decipher the 4,000-year-old lost script of the Indus Valley civilization. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to beginشروع کرو with a thought experimentتجربہ.
0
0
3000
میں ایک خیالی تجربے سے شروعات کرنا چاہوں گا
00:19
Imagineتصور that it's 4,000 yearsسال into the futureمستقبل.
1
4000
3000
یہ خیال کریں کہ ہم 4000 سال مستقبل میں ہیں
00:22
Civilizationتہذیب as we know it
2
7000
2000
تمدن، جیسا ہم اب اسے سمجھتے ہیں
00:24
has ceasedبند کردی ۔ to existموجود ہے --
3
9000
2000
ختم ہو چکی ہے
00:26
no booksکتابیں,
4
11000
2000
نہ کتابیں،
00:28
no electronicالیکٹرانک devicesآلات,
5
13000
3000
نہ کوئی برقی آلات،
00:31
no Facebookفیس بک or Twitterٹوئٹر.
6
16000
3000
نہ ہی Facebook یا twitter ۔موجود ہیں
00:34
All knowledgeعلم of the Englishانگريزی languageزبان and the Englishانگريزی alphabetحروف تہجی
7
19000
3000
انگریزی زبان اور انگریزی حروف کا تمام علم
00:37
has been lostکھو دیا.
8
22000
2000
۔کھو چکا ہے
00:39
Now imagineتصور archeologistsarcheologists
9
24000
2000
اب ماہرین آثار قدیمہ کو خیال میں لائیں
00:41
diggingکھدائی throughکے ذریعے the rubbleمسح of one of our citiesشہروں.
10
26000
2000
جو ہمارے مدفوں شہروں کو کھود رہے ہیں۔
00:43
What mightشاید they find?
11
28000
2000
وہ کیا دریافت کریں گے؟
00:45
Well perhapsشاید some rectangularمستطیلی piecesٹکڑے ٹکڑے of plasticپلاسٹک
12
30000
3000
شائد کچھ پلاسٹک کے مستطیل ٹکڑے
00:48
with strangeعجیب symbolsعلامات on them.
13
33000
3000
جن پر عجیب و غریب نشانات ہوں گے۔
00:51
Perhapsشاید some circularسرکلر piecesٹکڑے ٹکڑے of metalدھاتی.
14
36000
3000
شائد کچھ گول دھات کے ٹکڑے
00:54
Maybe some cylindricalسلنڈر containersڈرم
15
39000
2000
شائد کچھ سلنڈر نما ڈبے
00:56
with some symbolsعلامات on them.
16
41000
2000
جن پر کچھ نشانات ہوں۔
00:58
And perhapsشاید one archeologistماہر becomesبن جاتا ہے an instantفوری celebrityمشہور شخصیت
17
43000
3000
شائد ایک ماہر آثار قدیمہ فورا ہی مشہور ہو جائے
01:01
when she discoversپتہ چلتا --
18
46000
2000
جب وہ دریافت کرے۔۔
01:03
buriedدفن کیا in the hillsپہا ڑی somewhereکہیں in Northشمالی Americaامریکہ --
19
48000
2000
شمالی امریکہ میں کسی پہاڑی میں مدفوں۔۔
01:05
massiveبڑے پیمانے پر versionsورژن of these sameاسی symbolsعلامات.
20
50000
3000
انہی نشانات کے بہت بڑے نمونے۔
01:10
Now let's askپوچھو ourselvesخود,
21
55000
2000
آئے اپنے آپ سے پوچھیں،
01:12
what could suchاس طرح artifactsنمونے say about us
22
57000
3000
یہ نمونے ہمارے بارے میں کیا بتا سکتے ہیں
01:15
to people 4,000 yearsسال into the futureمستقبل?
23
60000
3000
لوگوں کو 4000 سال بعد؟
01:18
This is no hypotheticalنظریاتی questionسوال.
24
63000
2000
یہ کوئی فرضی سوال نہیں ہے۔
01:20
In factحقیقت, this is exactlyبالکل the kindقسمت of questionسوال we're facedسامنا with
25
65000
3000
دراصل، یہ ہوبہو ایسے ہی سوالات ہیں جن کا ہمیں سامنا ہے
01:23
when we try to understandسمجھو the Indusسندھ Valleyوادی civilizationتمدن,
26
68000
3000
جب ہم وادی سندھ کے تمدن کو سمجھنے کی کوشش کرتے ہیں
01:26
whichکونسا existedوجود 4,000 yearsسال agoپہلے.
27
71000
2000
جو 4000 سال پہلے ہوا کرتی تھی۔
01:28
The Indusسندھ civilizationتمدن was roughlyتقریبا contemporaneousمعاصر
28
73000
3000
سندھ کی تہذیب تقریبا اسی وقت کی ہے جب
01:31
with the much better knownجانا جاتا ہے Egyptianمصری and the Mesopotamianبین النہرین civilizationsتہذیب,
29
76000
3000
پہتر طور پر جانے جانی والی مصری اور عراقی تہذیبیں ہوا کرتی تھیں،
01:34
but it was actuallyاصل میں much largerبڑا than eitherیا تو of these two civilizationsتہذیب.
30
79000
3000
لیکن دراصل یہ ان دونوں تہذیبوں سے ذیادہ پڑی تھی۔
01:37
It occupiedقبضہ کر لیا the areaرقبہ
31
82000
2000
یہ تقریبا دس لاکھ مربع کلومیٹر
01:39
of approximatelyتقریبا one millionدس لاکھ squareمربع kilometersکلو میٹر,
32
84000
2000
کے رقبے پر مشتمل تھی
01:41
coveringغلاف what is now Pakistanپاکستان,
33
86000
2000
یہ آجکل کے پاکستان،
01:43
Northwesternشمال مغربی Indiaہندوستان
34
88000
2000
شمالی انڈیا
01:45
and partsحصوں of Afghanistanافغانستان and Iranايران.
35
90000
2000
اور افغانستان اور ایران پر مشتمل تھی۔
01:47
Givenدیا that it was suchاس طرح a vastوسیع civilizationتمدن,
36
92000
2000
چونکہ یہ اتنا وسیع تمدن تھا،
01:49
you mightشاید expectتوقع ہے to find really powerfulطاقتور rulersحکمران, kingsبادشاہوں,
37
94000
4000
،آپ توقع رکھتے ہوں گے بہت ہی طاقتور حکمرانوں، بادشاہوں
01:53
and hugeبہت بڑا monumentsیادگار glorifyingتمجید کرتا these powerfulطاقتور kingsبادشاہوں.
38
98000
3000
اور ان باسشاہوں کی شان میں کھڑی بڑی یادگاریں ملنے کی
01:56
In factحقیقت,
39
101000
2000
،حقیقت میں
01:58
what archeologistsarcheologists have foundپایا is noneکوئی نہیں of that.
40
103000
2000
ماہرینِ آثار کو ایسا کچھ نہ مل سکا۔
02:00
They'veوہ کیا ہے foundپایا smallچھوٹے objectsاشیاء suchاس طرح as these.
41
105000
3000
انہوں نے چھوٹی سی چیزیں دریافت کی ہیں، جیسے کہ یہ۔
02:03
Here'sیہاں ہے an exampleمثال of one of these objectsاشیاء.
42
108000
3000
یہ ان چھوٹی چیزوں کی ایک مثال ہے۔
02:06
Well obviouslyواضح طور پر this is a replicaچربہ.
43
111000
2000
اصل میں یہ ایک ایک نقل ہے۔
02:08
But who is this personشخص?
44
113000
3000
لیکن یہ شخص کون ہے؟
02:11
A kingبادشاہ? A god?
45
116000
2000
ایک باسشاہ؟ ایک خدا؟
02:13
A priestپادری?
46
118000
2000
ایک پادری؟
02:15
Or perhapsشاید an ordinaryعام personشخص
47
120000
2000
یا شائد کوئی عام سا آدمی
02:17
like you or me?
48
122000
2000
جیسا کہ آپ اور میں؟
02:19
We don't know.
49
124000
2000
ہمیں نہیں معلوم۔
02:21
But the Indusسندھ people alsoبھی left behindپیچھے artifactsنمونے with writingلکھنا on them.
50
126000
3000
لیکن سندھ کے لوگوں نے ایسے آثار چھوڑے ہیں جن پر لکھائی بھی ہے۔
02:24
Well no, not piecesٹکڑے ٹکڑے of plasticپلاسٹک,
51
129000
2000
خیر، پلاسٹک کے ٹکڑے تو نہیں،
02:26
but stoneپتھر sealsسیل, copperتانبے tabletsگولیاں,
52
131000
3000
لیکن پتھر کی مہریں، تانبے کی سِلیں،
02:29
potteryظروف سازی and, surprisinglyحیرت انگیز بات ہے,
53
134000
2000
برتن اور، حیرت انگیز طور پر،
02:31
one largeبڑی signدستخط boardبورڈ,
54
136000
2000
ایک پڑا اشاروں کا بورڈ
02:33
whichکونسا was foundپایا buriedدفن کیا nearقریب the gateدروازہ of a cityشہر.
55
138000
2000
جو کہ ایک شہر کے دروازے کے قریب مدفون پایا گیا۔
02:35
Now we don't know if it saysکا کہنا ہے کہ Hollywoodہالی ووڈ,
56
140000
2000
اب ہمیں یہ نہیں معلوم کہ اس پر "ہالی ووڈ" لکھا ہوا ہے
02:37
or even Bollywoodبالی وڈ for that matterمعاملہ.
57
142000
2000
یہ پھربالی ووڈ
02:39
In factحقیقت, we don't even know
58
144000
2000
حقیقت میں، ہمیں یہ معلوم ہی نہیں
02:41
what any of these objectsاشیاء say,
59
146000
2000
کہ یہ سب چیزیں کیا کہتی ہیں
02:43
and that's because the Indusسندھ scriptنوشتہ is undecipheredفہم.
60
148000
3000
اور یہ اس لیئے کہ سندھ کی لکھائی ابھی تک قابلِ فہم نہیں ہے۔
02:46
We don't know what any of these symbolsعلامات mean.
61
151000
2000
ہمیں نہیں معلوم کہ ان میں سے کسی بھی اشارے کا کیا مطلب ہے۔
02:48
The symbolsعلامات are mostسب سے زیادہ commonlyعام طور پر foundپایا on sealsسیل.
62
153000
3000
یہ اشارے ذیادہ تر مہروں پر پائے گئے ہیں۔
02:51
So you see up there one suchاس طرح objectاعتراض.
63
156000
2000
اب آپ ایک ایسی ہی چیز اوپر دیکھ سکتے ہیں۔
02:53
It's the squareمربع objectاعتراض with the unicorn-likeارنا گھوڑا کی طرح animalجانور on it.
64
158000
3000
یہ چوکور چیز ہے جس پر کسی جانور نما چیز کی تصریر ہے۔
02:56
Now that's a magnificentشاندار pieceٹکڑا of artآرٹ.
65
161000
2000
اب یہ آرٹ کا بہت ہی خوبصورت نمونہ ہے۔
02:58
So how bigبڑا do you think that is?
66
163000
2000
آپ کے خیال سے یہ کتنا بڑا ہو گا؟
03:00
Perhapsشاید that bigبڑا?
67
165000
2000
شائد اتنا؟
03:02
Or maybe that bigبڑا?
68
167000
2000
یا پھر اتنا؟
03:04
Well let me showدکھائیں you.
69
169000
2000
میں دکھاتا ہوں۔
03:07
Here'sیہاں ہے a replicaچربہ of one suchاس طرح sealمہر.
70
172000
3000
یہ اسی مہر کی ایک نقل ہے۔
03:10
It's only about one inchانچ by one inchانچ in sizeسائز --
71
175000
2000
یہ ایک انچ ضرب ایک انچ ہے۔۔۔
03:12
prettyخوبصورت tinyچھوٹے.
72
177000
2000
کافی چھوٹا۔
03:14
So what were these used for?
73
179000
2000
ان کو کس لئے استعمال کیا جاتا تھا؟
03:16
We know that these were used for stampingچھلانگ لگانا clayمٹی tagsٹیگز
74
181000
3000
ہمیں معلوم ہے کہ یہ مٹی کی سلوں پر مہر کے لئے استعمال ہوتی تھیں
03:19
that were attachedمنسلک to bundlesبنڈلز of goodsسامان that were sentبھیج دیا from one placeجگہ to the other.
75
184000
3000
جو کہ سامان کے گھٹوں کے ساتھ لگی ہوتیں جو ایک جگہ سے دوسری جگہ بھیجے جاتے۔
03:22
So you know those packingپیکنگ slipsچسپاں you get on your FedExFedEx boxesخانہ?
76
187000
3000
جیسے کہ آپکے پارسل کے ڈبوں کیساتھ رسید لگی ہوتی ہے۔
03:25
These were used to make those kindsقسم of packingپیکنگ slipsچسپاں.
77
190000
3000
ان کو اسی قسم کی رسیدوں کے بنانے کے لئے استعمال کیا جاتا تھا۔
03:28
You mightشاید wonderتعجب what these objectsاشیاء containپر مشتمل ہے
78
193000
3000
آپ سوچتے ہوں گے ان پر کیا سبط ہے
03:31
in termsشرائط of theirان کے textمتن.
79
196000
2000
لکھائی کے طور پر۔
03:33
Perhapsشاید they're the nameنام of the senderمرسل
80
198000
2000
شائد یہ بھیجنے والے کا نام ہے
03:35
or some informationمعلومات about the goodsسامان
81
200000
2000
یا پھر سامان کے بارے میں کچھ معلومات
03:37
that are beingکیا جا رہا ہے sentبھیج دیا from one placeجگہ to the other -- we don't know.
82
202000
3000
جو ایک جگہ سے دوسری جگہ بھیجی جا رہی ہیں۔۔ ہمیں نہیں معلوم۔
03:40
We need to decipherسمجھنے the scriptنوشتہ to answerجواب دیں that questionسوال.
83
205000
2000
ہمیں اس لکھائی کو سمجھنا ہے ان سوالوں کا جواب دینے کے لئے
03:42
Decipheringتحریروں کو سمجھنا the scriptنوشتہ
84
207000
2000
لکھائی کو سمجھنا
03:44
is not just an intellectualدانشور puzzleپہیلی;
85
209000
2000
یہ صرف ذہنی معمہ ہی نہیں؛
03:46
it's actuallyاصل میں becomeبن a questionسوال
86
211000
2000
یہ اصل میں ایسا سوال بن گیا ہے
03:48
that's becomeبن deeplyگہری intertwinedپَرے
87
213000
2000
جو کہ گہرے طور پر جکڑا ہوا ہے
03:50
with the politicsسیاست and the culturalثقافتی historyتاریخ of Southجنوبی Asiaایشیا.
88
215000
3000
سیاست اور جنوبی ایشیا کی سماجی تاریخ سے۔
03:53
In factحقیقت, the scriptنوشتہ has becomeبن a battlegroundطرح میدانِ جنگ of sortsقسمت
89
218000
3000
اصل میں، یہ لکھائی ایک طرح کا میدانِ جنگ بن گئی ہے
03:56
betweenکے درمیان threeتین differentمختلف groupsگروپ of people.
90
221000
2000
تین مختلف گروہوں کے بیچ۔
03:58
First, there's a groupگروپ of people
91
223000
2000
پہلے، ایک لوگوں کا گروہ ہے
04:00
who are very passionateپرجوش in theirان کے beliefیقین
92
225000
2000
جو اس عقیدے کے معاملے میں بہت جذباتی ہیں
04:02
that the Indusسندھ scriptنوشتہ
93
227000
2000
کہ سندھ کی لکھائی
04:04
does not representنمائندگی کرتے ہیں a languageزبان at all.
94
229000
2000
سرے سے کسی زبان کی نمائندگی نہیں کرتی۔
04:06
These people believe that the symbolsعلامات
95
231000
2000
یہ لوگ اعتقاد رکھتے ہیں کہ یہ اشارے
04:08
are very similarاسی طرح to the kindقسمت of symbolsعلامات you find on trafficٹریفک signsنشانیاں
96
233000
3000
ٹریفک کے اشاروں سے ملتے جلتے ہیں
04:11
or the emblemsتخت you find on shieldsسب پہلوانوں کی سپریں.
97
236000
3000
یا پھر شیلڈ پر جو علامات ہوتی ہیں
04:14
There's a secondدوسرا groupگروپ of people
98
239000
2000
ایک دوسرا گروہ ہے
04:16
who believe that the Indusسندھ scriptنوشتہ representsنمائندگی کرتا ہے an Indo-Europeanہند ۔ languageزبان.
99
241000
3000
جن کا یہ ماننا ہے کہ سندھی اسم الخط ایک ہند-یورپی زبان کی نمائندگی کرتا ہے۔
04:19
If you look at a mapنقشہ of Indiaہندوستان todayآج,
100
244000
2000
اگر آپ آج کے انڈیا کا نقشہ دیکھیں،
04:21
you'llتم کرو گے see that mostسب سے زیادہ of the languagesزبانیں spokenبولی in Northشمالی Indiaہندوستان
101
246000
3000
آپ دیکھیں گے کہ اکثر زبانیں جو شمالی انڈیا میں بولی جاتی ہیں
04:24
belongتعلق to the Indo-Europeanہند ۔ languageزبان familyخاندان.
102
249000
3000
وہ ہند-یورپی زبانوں پر مشتمل ہیں
04:27
So some people believe that the Indusسندھ scriptنوشتہ
103
252000
2000
پس کچھ لوگ یقین کرتے ہیں کہ سندھی رسم الخط
04:29
representsنمائندگی کرتا ہے an ancientقدیم Indo-Europeanہند ۔ languageزبان suchاس طرح as Sanskritسنسکرت.
104
254000
3000
ہند-یورپی زبان جیسا کہ سنسکرت کی نمائندگی کرتا ہے۔
04:32
There's a last groupگروپ of people
105
257000
2000
اور ایک آخری گروہ ہے
04:34
who believe that the Indusسندھ people
106
259000
3000
جو یہ مانتے ہیں کہ سندھ کے لوگ
04:37
were the ancestorsباپ دادا of people livingزندہ in Southجنوبی Indiaہندوستان todayآج.
107
262000
3000
آجکل کے جنوبی انڈیا میں رہنے والے لوگوں کے اباواجداد ہیں-
04:40
These people believe that the Indusسندھ scriptنوشتہ
108
265000
2000
ان کا ماننا ہے کہ سندھی رسم الخط
04:42
representsنمائندگی کرتا ہے an ancientقدیم formفارم
109
267000
2000
ایک قدیم شکل کی نمائندگی کرتا ہے
04:44
of the Dravidianڈراوادیان languageزبان familyخاندان,
110
269000
2000
دراوڑی زبانوں کے خاندان کے،
04:46
whichکونسا is the languageزبان familyخاندان spokenبولی in much of Southجنوبی Indiaہندوستان todayآج.
111
271000
3000
.جو کہ زبانوں کا وہ خاندان ہے جو آجکل کے جنوبی آنڈیا میں بولا جاتا ہے
04:49
And the proponentsآپ of this theoryنظریہ
112
274000
2000
اور اس نظرئیے کے حامی
04:51
pointنقطہ to that smallچھوٹے pocketجیب of Dravidian-speakingڈراوادیان بولنے والے people in the Northشمالی,
113
276000
3000
جو کہ شمال میں دروڑی زبان بولنے والے لوگوں کی طرف اشارہ کرتے ہیں
04:54
actuallyاصل میں nearقریب Afghanistanافغانستان,
114
279000
2000
، افغانستان کے قریب
04:56
and they say that perhapsشاید, sometimeکچھ دیر in the pastماضی,
115
281000
3000
وہ کہتے ہیں کہ شائد، ماضی میں کسی وقت،
04:59
Dravidianڈراوادیان languagesزبانیں were spokenبولی all over Indiaہندوستان
116
284000
3000
دراوڑی زبانیں تمام انڈیا میں بولی جاتی ہوں
05:02
and that this suggestsپتہ چلتا ہے
117
287000
2000
اور یہ اس طرف اشارہ ہے
05:04
that the Indusسندھ civilizationتمدن is perhapsشاید alsoبھی Dravidianڈراوادیان.
118
289000
3000
کہ شائد سندھ کی تہذیب بھی دراوڑی ہے۔
05:07
Whichجو of these hypothesesحاکمیت can be trueسچ?
119
292000
3000
ان میں سے کونسا مفروضہ سچ ہو سکتا ہے؟
05:10
We don't know, but perhapsشاید if you deciphereddeciphered the scriptنوشتہ,
120
295000
2000
ہمیں نہیں معلوم، لیکن اگر آپ اس رسم الخط کو سمجھنے میں کامیاب ہو گئے،
05:12
you would be ableقابل to answerجواب دیں this questionسوال.
121
297000
2000
تو آپ اس کا جواب دے سکیں گے۔
05:14
But decipheringتحریروں کو سمجھنا the scriptنوشتہ is a very challengingچیلنج taskکام.
122
299000
2000
لیکن اس لکھائی کو سمجھنا کافی مشکل کام ہے
05:16
First, there's no Rosettaروزیتا کا Stoneپتھر.
123
301000
2000
پہلے یہ کہ، کوئی روزیتا کا پتھر نہیں ہے۔
05:18
I don't mean the softwareسافٹ ویئر;
124
303000
2000
میری مراد سافٹوئر سے نہیں
05:20
I mean an ancientقدیم artifactartifact
125
305000
2000
میرا مطلب ہے قریمی پتھر
05:22
that containsمشتمل in the sameاسی textمتن
126
307000
2000
جس پر ایک ہی لکھائی موجود ہے
05:24
bothدونوں a knownجانا جاتا ہے textمتن and an unknownنامعلوم textمتن.
127
309000
3000
دونوں، معلوم اور نامعلوم لکھائی۔
05:27
We don't have suchاس طرح an artifactartifact for the Indusسندھ scriptنوشتہ.
128
312000
3000
ہمارے پاس سنھ کی لکھائی کے لئے ایسا کچھ موجود نہیں۔
05:30
And furthermoreمزید, we don't even know what languageزبان they spokeبات کی.
129
315000
3000
اور مزید یہ کہ، ہمیں یہ بھی معلوم نہیں کہ وہ کونسی زبان بولتے تھے۔
05:33
And to make mattersمعاملات even worseبدتر,
130
318000
2000
اور مزید مشکل یہ ہے کہ،
05:35
mostسب سے زیادہ of the textمتن that we have are extremelyانتہائی shortمختصر.
131
320000
2000
ذیادہ تر لکھائی جو ہمارے پاس موجود ہے وہ بہت مختصر ہے۔
05:37
So as I showedدکھایا you, they're usuallyعام طور پر foundپایا on these sealsسیل
132
322000
2000
جیسا میں نے دکھایا، جو ذیادہ تر ان مہروں پر پائی جاتی ہے۔
05:39
that are very, very tinyچھوٹے.
133
324000
2000
جو بہت ہی چھوٹی ہے۔
05:41
And so givenدیئے گئے these formidableمہیب obstaclesراہ میں حائل رکاوٹوں,
134
326000
2000
اور ان بڑی رکاوٹوں کی وجہ سے،
05:43
one mightشاید wonderتعجب and worryفکر کرو
135
328000
2000
کوئی پریشان ہو کرایسا سوچ سکتا ہے
05:45
whetherچاہے one will ever be ableقابل to decipherسمجھنے the Indusسندھ scriptنوشتہ.
136
330000
3000
کہ کیا کبھی بھی سندھی لکھائی کا ادراک ممکن ہے۔
05:48
In the restباقی of my talk,
137
333000
2000
باقی کے دورانیے مں،
05:50
I'd like to tell you about how I learnedسیکھا to stop worryingفکر مند
138
335000
2000
میں یہ بتاوں گا کہ میں نے کیسے پریشان ہونا چھوڑا
05:52
and love the challengeچیلنج posedدرپیش by the Indusسندھ scriptنوشتہ.
139
337000
2000
اور سندھی لکھائی کے اس چیلنج کو دل سے قبول کیا۔
05:54
I've always been fascinatedمتوجہ by the Indusسندھ scriptنوشتہ
140
339000
3000
میں ہمیشہ سے سندھی لکھائی سے مرعوب رہا ہوں
05:57
ever sinceچونکہ I readپڑھو about it in a middleدرمیانی schoolاسکول textbookدرسی کتاب.
141
342000
2000
جب سے میں نے اس کے بارے میں مڈل سکول کی کتاب میں پڑھا
05:59
And why was I fascinatedمتوجہ?
142
344000
2000
اور میں کیوں مرعوب ہوا؟
06:01
Well it's the last majorاہم undecipheredفہم scriptنوشتہ in the ancientقدیم worldدنیا.
143
346000
4000
خیر یہ دنیا کی آخری بڑی سمجھ میں نہ آنے والی لکھائی ہے
06:05
My careerکیریئر pathراستہ led me to becomeبن a computationalکمپیوٹنگ neuroscientistنیورعثکینٹاسٹ,
144
350000
3000
، بنایا computational neuroscientis میرے کئریر نے مجھے
06:08
so in my day jobملازمت,
145
353000
2000
،دن کے وقت جاب میں
06:10
I createبنانا computerکمپیوٹر modelsماڈل of the brainدماغ
146
355000
2000
میں دماغ کے کمپیوٹر ماڈل بناتا ہوں
06:12
to try to understandسمجھو how the brainدماغ makesکرتا ہے predictionsپیشن گوئی,
147
357000
3000
،یہ سمجھنے کے لئے کہ دماغ پیشنگوئی کیسے کرتا ہے
06:15
how the brainدماغ makesکرتا ہے decisionsفیصلے,
148
360000
2000
،دماغ فیصلے کیسے کرتا ہے
06:17
how the brainدماغ learnsسیکھتا and so on.
149
362000
2000
دماغ سیکھتا کیسے ہے وغیرہ۔
06:19
But in 2007, my pathراستہ crossedکراس again with the Indusسندھ scriptنوشتہ.
150
364000
3000
لیکن 2007 میں میرا راستہ سندھی تحریر سے پھر ٹکرایا۔
06:22
That's when I was in Indiaہندوستان,
151
367000
2000
،یہ تب کی بات ہے جب میں انڈیا میں تھا
06:24
and I had the wonderfulحیرت انگیز opportunityموقع
152
369000
2000
اور میرے ہاتھ یہ زبردست موقع آیا
06:26
to meetملیں with some Indianہندوستانی scientistsسائنسدانوں
153
371000
2000
کہ میں انڈیا کے کچھ سائنسدانوں سے ملوں
06:28
who were usingاستعمال کرتے ہوئے computerکمپیوٹر modelsماڈل to try to analyzeتجزیہ کریں the scriptنوشتہ.
154
373000
3000
جو کمپیوٹر ماڈل کی مدد سے اس لکھائی کو سمجھنے کے لئے کوشاں تھے۔
06:31
And so it was then that I realizedاحساس ہوا
155
376000
2000
تب میں نے یہ محسوس کیا
06:33
there was an opportunityموقع for me to collaborateتعاون with these scientistsسائنسدانوں,
156
378000
3000
،کہ میرے پاس ان سائنسدانوں کیساتھ مل کر کام کرنے کا موقع ہے
06:36
and so I jumpedکود at that opportunityموقع.
157
381000
2000
اور میں اس پر کود پڑا۔
06:38
And I'd like to describeبیان کریں some of the resultsنتائج that we have foundپایا.
158
383000
2000
اور میں کچھ نتیجے بیان کرنا چاہوں گا جو ہم نے حاصل کئے۔
06:40
Or better yetابھی تک, let's all collectivelyاجتماعی طور پر decipherسمجھنے.
159
385000
3000
یا اس سے بھی بہتر، کیوں نا ہم سب مل کر اس کو سمجھیں۔
06:43
Are you readyتیار?
160
388000
2000
کیا آپ تیار ہیں؟
06:45
The first thing that you need to do when you have an undecipheredفہم scriptنوشتہ
161
390000
3000
جو پہلی چیز آپ کو کرنی ہے جب غیر فہم تحریر ہو آپکے پاس
06:48
is try to figureاعداد و شمار out the directionسمت of writingلکھنا.
162
393000
2000
وہ یہ ہے کہ تحریر کی سمت کا اندازہ لگایا جائے۔
06:50
Here are two textsمتون that containپر مشتمل ہے some symbolsعلامات on them.
163
395000
3000
یہاں دو تحریریں ہیں جن پر کچھ نشانات ہیں۔
06:53
Can you tell me
164
398000
2000
کیا آپ بتا سکتے ہیں
06:55
if the directionسمت of writingلکھنا is right to left or left to right?
165
400000
3000
کہ کیا تحریر کی سمت دائیں سے بائیں طرف ہے یا بائیں سے دائیں
06:58
I'll give you a coupleجوڑے of secondsسیکنڈ.
166
403000
3000
میں آپ کو چند سیکنڈ دیتا ہوں
07:01
Okay. Right to left, how manyبہت? Okay.
167
406000
3000
اچھا۔ دائیں سے بائیں، کتنے لوگ؟ اچھا۔
07:04
Okay. Left to right?
168
409000
2000
اچھا۔ بائیں سے دائیں؟
07:06
Oh, it's almostتقریبا 50/50. Okay.
169
411000
2000
او، یہ تقریبا 50/50 ہیں۔ اچھا۔
07:08
The answerجواب دیں is:
170
413000
2000
:جواب ہے
07:10
if you look at the left-handبائیں ہاتھ sideطرف of the two textsمتون,
171
415000
2000
اگر آب دونوں تحریروں کی بایئں جانب دیکھیں،
07:12
you'llتم کرو گے noticeنوٹس that there's a crampingاورپیڑو of signsنشانیاں,
172
417000
3000
آپ مشاہدہ کریں گے کہ یہاں اشارے بہت قریب ہیں
07:15
and it seemsلگتا ہے like 4,000 yearsسال agoپہلے,
173
420000
2000
،اور ایسا لگتا ہے کہ 4000 سال پہلے
07:17
when the scribeفقیہ was writingلکھنا from right to left,
174
422000
2000
،جب لکھاری دائیں سے بائیں جانب لکھ رہا تھا
07:19
they ranبھاگ گیا out of spaceجگہ.
175
424000
2000
تو جگہ ختم ہو گئی۔
07:21
And so they had to cramگھسیڑنا the signدستخط.
176
426000
2000
تو ان کو یہ اشارے ایک دوسرے کے اندر گھسا کر لکھنے پڑے۔
07:23
One of the signsنشانیاں is alsoبھی belowنیچے the textمتن on the topاوپر.
177
428000
2000
ایک نشان اوپر کی طرف تحریر کے نیچے ہے۔
07:25
This suggestsپتہ چلتا ہے the directionسمت of writingلکھنا
178
430000
2000
یہ لکھنے کی سمت کے بارے میں بتاتا ہے
07:27
was probablyشاید from right to left,
179
432000
2000
،کہ ممکن ہے کہ دائیں سے بائیں ہو
07:29
and so that's one of the first things we know,
180
434000
2000
،اور اسطرح ہمیں سب سے پہلی چیز معلوم ہو جاتی ہے
07:31
that directionalityہی ضروری جز is a very keyکلیدی aspectپہلو of linguisticلسانی scriptsنوشتہ جات.
181
436000
3000
کہ سمت زبانوں کی تحریر کا بہت ہی ضروری جز ہے۔
07:34
And the Indusسندھ scriptنوشتہ now has
182
439000
2000
اور سندھ کی تحریر کی اب
07:36
this particularخاص طور پر propertyجائیداد.
183
441000
2000
یہ والی خاصیت ہے۔
07:38
What other propertiesخصوصیات of languageزبان does the scriptنوشتہ showدکھائیں?
184
443000
2000
اس کے علاوہ یہ تحریر کونسی خصوصیات بتاتی ہے؟
07:40
Languagesزبانیں containپر مشتمل ہے patternsپیٹرن.
185
445000
2000
زبانوں کے اندر حروف خاص شکل میں ہوتے ہیں۔
07:42
If I give you the letterخط Q
186
447000
2000
دوں Q اگر میں آپ کو حرف
07:44
and askپوچھو you to predictپیش گوئی the nextاگلے letterخط, what do you think that would be?
187
449000
3000
اور آپ سے اگلے حرف کے بارے میں اندازہ لگانے کو کہوں، آپ کے خیال سے وہ کیا ہوگا؟
07:47
Mostسب سے زیادہ of you said U, whichکونسا is right.
188
452000
2000
آپ میں سے اکثر نے ' یو' کہا، جو درست ہے
07:49
Now if I askedپوچھا you to predictپیش گوئی one more letterخط,
189
454000
2000
اگر میں آپ سے کہوں کہ ایک اور حرف کا اندازہ لگائیں،
07:51
what do you think that would be?
190
456000
2000
آپ کے خیال سے وہ کیا ہوگا؟
07:53
Now there's severalبہت سے thoughtsخیالات. There's E. It could be I. It could be A,
191
458000
3000
اب کہیں خیالات ہو سکتے ہیں۔ 'ای' بھی ہو سکتا ہے۔ 'آی' بھی ہو سکتا ہے۔ 'کیو' بھی ہو سکتا ہے۔
07:56
but certainlyیقینا not B, C or D, right?
192
461000
3000
لیکن'بی' ,'سی' ,'ڈی' نہیں ہو سکتے۔ ٹھیک؟
07:59
The Indusسندھ scriptنوشتہ alsoبھی exhibitsنمائشیں منعقد ہوتی similarاسی طرح kindsقسم of patternsپیٹرن.
193
464000
3000
سندھ کی تحریریں بھی اس قسم کی مخصوص اشکال کا مظہر ہیں
08:02
There's a lot of textمتن that startشروع کرو with this diamond-shapedہیرے کی طرح symbolعلامت.
194
467000
3000
کافی ساری تحریریں اس ہیرے کی طرح کے نشان سے شروع ہوتی ہیں۔
08:05
And this in turnباری tendsرجحان to be followedاس کے بعد
195
470000
2000
اور اس کے بعد اکثر
08:07
by this quotationکوٹیشن marks-likeمارکس کی طرح symbolعلامت.
196
472000
2000
یہ واوین کی طرح کا نشان آتا ہے
08:09
And this is very similarاسی طرح to a Q and U exampleمثال.
197
474000
2000
اور یہ 'کیو' اور 'یو' والی مثال کی طرح کا ہی ہے۔
08:11
This symbolعلامت can in turnباری be followedاس کے بعد
198
476000
2000
اس نشان کے بعد
08:13
by these fish-likeمچھلی کی طرح symbolsعلامات and some other signsنشانیاں,
199
478000
3000
مچھلی کے طرح کے یا اور کوئی نشان آسکتے ہیں،
08:16
but never by these other signsنشانیاں at the bottomنیچے.
200
481000
2000
لیکن کبھی بھی یہ نشان نہیں آ سکتے جو کہ نیچے کی طرف ہیں۔
08:18
And furthermoreمزید, there's some signsنشانیاں
201
483000
2000
مزید یہ کہ، کچھ نشان ہیں
08:20
that really preferترجیح دیتے ہیں the endآخر of textsمتون,
202
485000
2000
جو کہ تحریروں کے آخر کو زیادہ پسند کرتے ہیں،
08:22
suchاس طرح as this jar-shapedگلدان کی طرح کا signدستخط,
203
487000
2000
جیسا کہ یہ گلدان کی طرح کا نشان
08:24
and this signدستخط, in factحقیقت, happensہوتا ہے to be
204
489000
2000
،اور یہ نشان، اصل میں
08:26
the mostسب سے زیادہ frequentlyاکثر occurringواقع ہو رہا ہے signدستخط in the scriptنوشتہ.
205
491000
2000
تحریر میں مب سے ذیادہ پایا جاتا ہے۔
08:28
Givenدیا suchاس طرح patternsپیٹرن, here was our ideaخیال.
206
493000
3000
اسطرح کی مخصوص اشکال اگردی کئی ہوں تو
08:31
The ideaخیال was to use a computerکمپیوٹر
207
496000
2000
ہمارا خیال یہ تھا کہ کمپیوٹر کو
08:33
to learnسیکھنا these patternsپیٹرن,
208
498000
2000
،ان نشانات کو سمجھنے پر لگایا جائے
08:35
and so we gaveدیا the computerکمپیوٹر the existingموجودہ textsمتون.
209
500000
3000
۔اور اسطرح ہم نے کمپیوٹر کو پہلے سے موجود تحریریں دیں
08:38
And the computerکمپیوٹر learnedسیکھا a statisticalاعداد و شمار modelماڈل
210
503000
2000
اور کمپیوٹر نے ایک شماریاتی ماڈل سمجھ لیا
08:40
of whichکونسا symbolsعلامات tendکیا کرتے ہیں to occurواقع togetherایک دوسرے کے ساتھ
211
505000
2000
کہ کون سے نشانات ایک ساتھ پائے جاتے ہیں
08:42
and whichکونسا symbolsعلامات tendکیا کرتے ہیں to followپیروی eachہر other.
212
507000
2000
اور کونسے ایک دوسے کے آگے پیچھے
08:44
Givenدیا the computerکمپیوٹر modelماڈل,
213
509000
2000
،اگر کمپیوٹر ماڈل دیا گیا ہو
08:46
we can testٹیسٹ the modelماڈل by essentiallyبنیادی طور پر quizzingقیززانگ it.
214
511000
3000
تو ہم اس ماڈل کو اس سے سوالات پوچھ کر ٹیسٹ کر سکتے ہیں۔
08:49
So we could deliberatelyجان بوجھ کر eraseمٹانا some symbolsعلامات,
215
514000
2000
،ہم کچھ نشان جان بوجھ کر مٹا کر
08:51
and we can askپوچھو it to predictپیش گوئی the missingلاپتہ symbolsعلامات.
216
516000
3000
اور کمپیوٹر سے پوچھیں کہ ان نشانات کی پیشنگوئی کرے۔
08:54
Here are some examplesمثال کے طور پر.
217
519000
3000
یہ کچھ مثالیں ہیں۔
09:00
You mayہو سکتا ہے regardحوالے this
218
525000
2000
آپ اسکو شائد
09:02
as perhapsشاید the mostسب سے زیادہ ancientقدیم gameکھیل
219
527000
2000
قسمت کے پہئیے کا سب سے قدیم کھیل
09:04
of Wheelپہیا of Fortuneقسمت.
220
529000
3000
سمجھ سکتے ہیں۔
09:08
What we foundپایا
221
533000
2000
ہم نے یہ دیکھا
09:10
was that the computerکمپیوٹر was successfulکامیاب in 75 percentفیصد of the casesمقدمات
222
535000
2000
پچھتر فی صد کمپیوٹر کامیاب رہا
09:12
in predictingپیش گوئی the correctدرست symbolعلامت.
223
537000
2000
صحیح نشان کی پیشنگوئی کرنے میں۔
09:14
In the restباقی of the casesمقدمات,
224
539000
2000
باقی کیسز میں
09:16
typicallyعام طور پر the secondدوسرا bestبہترین guessاندازہ لگاؤ or thirdتیسرے bestبہترین guessاندازہ لگاؤ was the right answerجواب دیں.
225
541000
3000
عام طور پر دوسے یا تیسرے نمبر پر آنے والی پیشینگوئی صحیح ہوتی تھی۔
09:19
There's alsoبھی practicalعملی use
226
544000
2000
ایک عملی استعمال بھی ہے
09:21
for this particularخاص طور پر procedureطریقہ کار.
227
546000
2000
اس طریقہ کار کا۔
09:23
There's a lot of these textsمتون that are damagedنقصان پہنچا.
228
548000
2000
۔کافی ساری تحریریں خراب ہیں
09:25
Here'sیہاں ہے an exampleمثال of one suchاس طرح textمتن.
229
550000
2000
یہ ایک ایسی ہی مثال ہے۔
09:27
And we can use the computerکمپیوٹر modelماڈل now to try to completeمکمل this textمتن
230
552000
3000
ہم کمپیوٹر ماڈل کے ذریعے اس تحریر کو مکمل کر سکتے ہیں
09:30
and make a bestبہترین guessاندازہ لگاؤ predictionپیشن گوئی.
231
555000
2000
اور سب سے اچھے اندازے کی بنیاد پر پیشنگوئی کر سکتے ہیں۔
09:32
Here'sیہاں ہے an exampleمثال of a symbolعلامت that was predictedپیش گوئی.
232
557000
3000
یہ اک مثال ہے ایک نشان کی جس کی پیشنگوئی ہوئی۔
09:35
And this could be really usefulمفید as we try to decipherسمجھنے the scriptنوشتہ
233
560000
2000
اور یہ تحریر کو سمجھنے میں کافی مفید ہو سکتا ہے
09:37
by generatingپیدا more dataڈیٹا that we can analyzeتجزیہ کریں.
234
562000
3000
کافی مقدار میں نشان بنا کر جس کو ہم پرکھ سکتے ہیں۔
09:40
Now here'sیہاں ہے one other thing you can do with the computerکمپیوٹر modelماڈل.
235
565000
3000
اب ایک اور کام جو اس کمپِوٹر ماڈل سے کر سکتے ہیں۔
09:43
So imagineتصور a monkeyبندر
236
568000
2000
ایک بندر کو ذہن میں لائیں
09:45
sittingبیٹھے at a keyboardکی بورڈ.
237
570000
2000
جو کی بورڈ پر بیٹھا ہو۔
09:47
I think you mightشاید get a randomبے ترتیب jumbleبےترتیبی of lettersخطوط that looksدیکھنا like this.
238
572000
3000
میرے خیال میں آپ اس طرح کی تحریر حاصل کر سکیں گے جو حروف کا ملغوبہ ہو گا
09:50
Suchاس طرح a randomبے ترتیب jumbleبےترتیبی of lettersخطوط
239
575000
2000
اسطرح حروف کے بے مقصد ملغوبے
09:52
is said to have a very highاعلی entropyدرمائلت.
240
577000
2000
کی اینٹراپی بہت ذیادہ ہوتی ہے۔
09:54
This is a physicsطبیعیات and informationمعلومات theoryنظریہ termاصطلاح.
241
579000
2000
یہ فزکس اور نظریہ معلومات کی اصطلاح ہے۔
09:56
But just imagineتصور it's a really randomبے ترتیب jumbleبےترتیبی of lettersخطوط.
242
581000
3000
لیکن صرف سوچیں یہ حقیقت میں بالکل حروف کا بے مقصد ملغوبہ ہے۔
09:59
How manyبہت of you have ever spilledپھیلا ہوا coffeeکافی on a keyboardکی بورڈ?
243
584000
4000
آپ میں سے کتنے لوگوں نے کی بورڈ پر کافی گرائی ہے؟
10:03
You mightشاید have encounteredکا سامنا کرنا پڑا the stuck-keyپھنسی ہوئے بٹن problemمسئلہ --
244
588000
2000
آپ کو پھنسی ہوئے بٹن والے مسئلے کا سامنہ ہوا ہوگا۔۔
10:05
so basicallyبنیادی طور پر the sameاسی symbolعلامت beingکیا جا رہا ہے repeatedبار بار over and over again.
245
590000
3000
اصل میں ایک ہی حرف بار بار لکھا جائے
10:08
This kindقسمت of a sequenceترتیب is said to have a very lowکم entropyدرمائلت
246
593000
3000
اس طرح کے سلسلے کی اینٹراپی بہت کم ہوتی ہے
10:11
because there's no variationفرق at all.
247
596000
2000
کیونکہ اس میں کوئی بھی تبدیلی نہیں ہے۔
10:13
Languageزبان, on the other handہاتھ, has an intermediateانٹرمیڈیٹ levelسطح of entropyدرمائلت;
248
598000
3000
زبان کی، دوسری طرف، معتدل اینٹراپی ہوتی ہے؛
10:16
it's neitherنہیں too rigidسخت,
249
601000
2000
یہ بہت سخت بھی نہیں،
10:18
norاور نہ ہی is it too randomبے ترتیب.
250
603000
2000
اور بہت بے ترتیب بھی نہیں۔
10:20
What about the Indusسندھ scriptنوشتہ?
251
605000
2000
سندھ کی تحریر کر بارے میں کیا کہہ سکتے ہیں؟
10:22
Here'sیہاں ہے a graphگراف that plotsپلاٹ the entropiesانٹروپیس of a wholeپوری bunchگروپ of sequencesمتوالیہ (ریاضی).
252
607000
4000
یہاں پر ایک گراف ہے، جو کہ کافی سارے سلسلوں کی اینٹراپی دکھا رہا ہے۔
10:26
At the very topاوپر you find the uniformlyوالے randomبے ترتیب sequenceترتیب,
253
611000
2000
سب سے اوپر آپ یکساں بے ترتیب سلسلے کی اینٹراپی دیکھ سکتے ہیں۔
10:28
whichکونسا is a randomبے ترتیب jumbleبےترتیبی of lettersخطوط --
254
613000
2000
جو حروف کا ایک ملغوبہ ہے۔۔
10:30
and interestinglyدلچسپی سے, we alsoبھی find
255
615000
2000
دلچسپ طور پر، ہم دیکھ سکتے ہیں
10:32
the DNAڈی این اے sequenceترتیب from the humanانسان genomeجینوم and instrumentalانسٹرومینٹل گروپ musicموسیقی.
256
617000
3000
ڈی-این-اے' کے سلسلے کو اور ساز کے سلسلے کو۔'
10:35
And bothدونوں of these are very, very flexibleلچکدار,
257
620000
2000
اور یہ دونوں ہی بہت ہی لچکدار ہیں،
10:37
whichکونسا is why you find them in the very highاعلی rangeرینج.
258
622000
2000
تبھی یہ آپ کو بہت اوپر دکھائی دے رہی ہیں۔
10:39
At the lowerکم endآخر of the scaleپیمانہ,
259
624000
2000
پیمانے کے بالکل نیچے کی طرف
10:41
you find a rigidسخت sequenceترتیب, a sequenceترتیب of all A'sA کی,
260
626000
2000
آپ بالکل غیر لچکدار سلسلہ، تمام 'اے'ظ' کا سلسلہ دیکھ سکتے ہیں،
10:43
and you alsoبھی find a computerکمپیوٹر programپروگرام,
261
628000
2000
اور آپ کمپیوٹر پروگرام بھی دیکھ سکتے ہیں،
10:45
in this caseمعاملہ in the languageزبان Fortranشمارندی,
262
630000
2000
اس مثال میں فورٹران لیگویج میں
10:47
whichکونسا obeysاطاعت really strictسخت rulesقوانین.
263
632000
2000
ضو کہ بہت ہی سخت اصولوں کی پابند ہے۔
10:49
Linguisticلسانی scriptsنوشتہ جات
264
634000
2000
زبانوں کی تحریریں
10:51
occupyقبضہ the middleدرمیانی rangeرینج.
265
636000
2000
درمیان میں پائی جاتی ہیں۔
10:53
Now what about the Indusسندھ scriptنوشتہ?
266
638000
2000
اب سندھ کی تحریر کے بارے میں کیا کہہ سکتے ہیں؟
10:55
We foundپایا that the Indusسندھ scriptنوشتہ
267
640000
2000
ہم نے دیکھا کہ سندھی تحریر
10:57
actuallyاصل میں fallsآبشار withinاندر اندر the rangeرینج of the linguisticلسانی scriptsنوشتہ جات.
268
642000
2000
اصل میں زبانوں کے خط کی حدود میں رہتی ہے۔
10:59
When this resultنتیجہ was first publishedشائع ہوا,
269
644000
2000
جب یہ نتیجہ پہلی مرتبہ شائع کیا گیا۔
11:01
it was highlyانتہائی controversialمتنازعہ.
270
646000
3000
یہ کافی متنازع تھا۔
11:04
There were people who raisedاٹھایا a hueرنگ and cryرونا,
271
649000
3000
،کچھ لوگوں نے بہت شور مچایا
11:07
and these people were the onesلوگ who believedیقین ہے
272
652000
2000
اور یہ وہ لوگ تھے جو یہ یقین رکھتے تھے
11:09
that the Indusسندھ scriptنوشتہ does not representنمائندگی کرتے ہیں languageزبان.
273
654000
3000
کہ سندھ کی تحریر کسی زبان کی نشاندہی نہیں کرتی۔
11:12
I even startedشروع to get some hateنفرت mailمیل.
274
657000
2000
یہاں تک کہ مجھے کچھ نفرت زدہ خطوط ملنے شروع ہو گئے۔
11:14
My studentsطالب علم said
275
659000
2000
میرے شاگردوں نے کہا
11:16
that I should really seriouslyسنجیدگی سے considerغور کریں gettingحاصل کرنا some protectionتحفظ.
276
661000
3000
کہ مجھے سنجیدگی سے اپنی حفاظت کے بارے میں سوچنا چاہیے۔
11:19
Who'dکون کرے گا have thought
277
664000
2000
کس نے سوچا ہو گا
11:21
that decipheringتحریروں کو سمجھنا could be a dangerousخطرناک professionپیشہ?
278
666000
2000
کہ تحریروں کو سمجھنا ایک خطرناک پیشہ ہوگا؟
11:23
What does this resultنتیجہ really showدکھائیں?
279
668000
2000
یہ نتیجہ اصل میں کیا بتاتا ہے؟
11:25
It showsشوز that the Indusسندھ scriptنوشتہ
280
670000
2000
یہ بتاتا ہے کہ سندھ کا خط
11:27
sharesحصص an importantاہم ہے propertyجائیداد of languageزبان.
281
672000
2000
زبانوں کی ایک اہم خاصیت کا حامل ہے۔
11:29
So, as the oldپرانا sayingکہہ رہا ہوں goesجاتا ہے,
282
674000
2000
،جیسا، کہ ایک پرانی کہاوت ہے
11:31
if it looksدیکھنا like a linguisticلسانی scriptنوشتہ
283
676000
2000
اگر یہ زبانوں کے خط کی طرح لگتی ہے
11:33
and it actsعمل like a linguisticلسانی scriptنوشتہ,
284
678000
2000
اور یہ زبانوں کی طرح عمل کرتی ہے
11:35
then perhapsشاید we mayہو سکتا ہے have a linguisticلسانی scriptنوشتہ on our handsہاتھوں.
285
680000
3000
تو شائد یہ ایک زبان کی تحریر ہی ہو
11:38
What other evidenceثبوت is there
286
683000
2000
اس کے علاوہ کیا ثبوت ہے
11:40
that the scriptنوشتہ could actuallyاصل میں encodeانکوڈ languageزبان?
287
685000
2000
کہ اس خط میں اصل میں زبان ہی لکھی گَئی ہے؟
11:42
Well linguisticلسانی scriptsنوشتہ جات can actuallyاصل میں encodeانکوڈ multipleایک سے زیادہ languagesزبانیں.
288
687000
3000
خیر زبانوں کے خطوط اصل میں کئی زبانیں لکھ سکتی ہیں۔
11:45
So for exampleمثال, here'sیہاں ہے the sameاسی sentenceجملہ writtenلکھا in Englishانگريزی
289
690000
3000
مثال کے طور پر، یہاں ایک ہی جملہ انگریزی میں لکھا ہوا ہے
11:48
and the sameاسی sentenceجملہ writtenلکھا in Dutchڈچ
290
693000
2000
اور یہی جملہ ڈچ زبان میں لکھا ہوا ہے
11:50
usingاستعمال کرتے ہوئے the sameاسی lettersخطوط of the alphabetحروف تہجی.
291
695000
2000
ایک ہی قسم کے حروف کو استعمال کر کے۔
11:52
If you don't know Dutchڈچ and you only know Englishانگريزی
292
697000
3000
اگر آپ کو ڈچ نہیں آتی اور صرف انگریزی آتی ہے
11:55
and I give you some wordsالفاظ in Dutchڈچ,
293
700000
2000
اور میں آپکو کچھ ڈچ کے الفاظ دوں
11:57
you'llتم کرو گے tell me that these wordsالفاظ containپر مشتمل ہے
294
702000
2000
آپ بتا سکتے ہیں کہ ان الفاظ میں
11:59
some very unusualغیر معمولی patternsپیٹرن.
295
704000
2000
کافی عجیب اشکال ہیں
12:01
Some things are not right,
296
706000
2000
کوئی خرابی ہے،
12:03
and you'llتم کرو گے say these wordsالفاظ are probablyشاید not Englishانگريزی wordsالفاظ.
297
708000
3000
اور آپ کہیں گے کہ یہ شائد انگریزی الفاظ نہیں ہیں۔
12:06
The sameاسی thing happensہوتا ہے in the caseمعاملہ of the Indusسندھ scriptنوشتہ.
298
711000
2000
یہی کچھ سندھی تحریر کے ساتھ بھی ہوا۔
12:08
The computerکمپیوٹر foundپایا severalبہت سے textsمتون --
299
713000
2000
کمپیوٹر نے کچھ تحریریں ڈھونڈھیں۔۔
12:10
two of them are shownدکھایا گیا here --
300
715000
2000
ان میں سے دو یہاں دکھائی گئی ہیں۔۔
12:12
that have very unusualغیر معمولی patternsپیٹرن.
301
717000
2000
جن میں بہت عجیب اشکال ہیں۔
12:14
So for exampleمثال the first textمتن:
302
719000
2000
:مثال کے طور پر پہلی تحریر
12:16
there's a doublingدوگنا of this jar-shapedگلدان کی طرح کا signدستخط.
303
721000
3000
گل دستہ نما نشان دو دفع آیا ہے۔
12:19
This signدستخط is the mostسب سے زیادہ frequently-occurringاکثر جاری signدستخط
304
724000
2000
یہ نشان سب سے زیادہ پایا جاتا ہے
12:21
in the Indusسندھ scriptنوشتہ,
305
726000
2000
، سندھ کی تحریروں میں
12:23
and it's only in this textمتن
306
728000
2000
لیکن یہ صرف اسی تحریر میں ہے
12:25
that it occursہوتا ہے as a doublingدوگنا pairجوڑی.
307
730000
2000
کہ یہ دو دفع آیا ہو۔
12:27
Why is that the caseمعاملہ?
308
732000
2000
ایسا کیوں ہے؟
12:29
We wentچلا گیا back and lookedدیکھا at where these particularخاص طور پر textsمتون were foundپایا,
309
734000
3000
ہم واپس گئے اور دیکھا کہ یہ تحریریں کہاں سے ملی ہیں
12:32
and it turnsبدل جاتا ہے out that they were foundپایا
310
737000
2000
اور ہمیں پتہ لگا کہ یہ
12:34
very, very farدور away from the Indusسندھ Valleyوادی.
311
739000
2000
وادی سندھ سے بہت ہی دور ملی ہیں
12:36
They were foundپایا in presentحاضر day Iraqعراق and Iranايران.
312
741000
3000
یہ آجکل کے ایران اور عراق میں ملی ہیں۔
12:39
And why were they foundپایا there?
313
744000
2000
اور یہ وہاں کیوں ملیں؟
12:41
What I haven'tنہیں ہے told you is that
314
746000
2000
جو میں نے آپ کو نہیں بتایا وہ یہ ہے کہ
12:43
the Indusسندھ people were very, very enterprisingالوالعزم.
315
748000
2000
سندھ کے لوگ بہت ذیادہ تجارتی تھے۔
12:45
They used to tradeتجارت with people prettyخوبصورت farدور away from where they livedرہتے تھے,
316
750000
3000
وہ اپنے سے بہت دور رہنے والے لوگوں سے تجارت کرتے تھے،
12:48
and so in this caseمعاملہ, they were travelingسفر by seaسمندر
317
753000
3000
اور یہاں پر، وہ سمندر کے ذریعے سفر کر رہے تھے
12:51
all the way to Mesopotamiaبین النہرین, present-dayموجودہ دن Iraqعراق.
318
756000
3000
آجکل کے عراق کی طرف
12:54
And what seemsلگتا ہے to have happenedہوا here
319
759000
2000
اور لگتا ایسا ہے کہ
12:56
is that the Indusسندھ tradersتاجر, the merchantsتاجروں,
320
761000
3000
سندھ کے تاجر اور دکاندار
12:59
were usingاستعمال کرتے ہوئے this scriptنوشتہ to writeلکھیں a foreignغیر ملکی languageزبان.
321
764000
3000
اپنی تحریر کو ایک خارجی زبان کو لکھنے کے لئے استعمال کر رہے تھے۔
13:02
It's just like our Englishانگريزی and Dutchڈچ exampleمثال.
322
767000
2000
یہ ہماری انگریزی اور ڈچ کی مثال کی طرح ہی ہے
13:04
And that would explainوضاحت کریں why we have these strangeعجیب patternsپیٹرن
323
769000
2000
اور یہ اس کو واضح کرے کا کہ اتنے عجیب اشکال کیوں تھے
13:06
that are very differentمختلف from the kindsقسم of patternsپیٹرن you see in the textمتن
324
771000
3000
یہ ان تحریروں میں ملنے والی اشکال سے کافی مختلف ہیں
13:09
that are foundپایا withinاندر اندر the Indusسندھ Valleyوادی.
325
774000
3000
جو کہ وادی سندھ میں ملتی ہیں۔
13:12
This suggestsپتہ چلتا ہے that the sameاسی scriptنوشتہ, the Indusسندھ scriptنوشتہ,
326
777000
2000
اس سے یہ معلوم ہوتا ہے کہ ایک ہی خط، سندھی خط،
13:14
could be used to writeلکھیں differentمختلف languagesزبانیں.
327
779000
3000
کئی زبانوں کو لکھنے کے کام آسکتا ہے۔
13:17
The resultsنتائج we have so farدور seemلگتا ہے to pointنقطہ to the conclusionنتیجہ
328
782000
3000
جو نتائج ہمارے پاس اب تک ہیں وہ اس طرف نشاندہی کرتے ہیں
13:20
that the Indusسندھ scriptنوشتہ probablyشاید does representنمائندگی کرتے ہیں languageزبان.
329
785000
3000
کہ سندھ کا خط غالب امکان ہے کہ زبان کی نشانہی کرتا ہے۔
13:23
If it does representنمائندگی کرتے ہیں languageزبان,
330
788000
2000
اگر یہ زبان ہی کی نمائندگی کرتا ہے
13:25
then how do we readپڑھو the symbolsعلامات?
331
790000
2000
تو پھر ہم ان نشانوں کو کیسے پڑھیں؟
13:27
That's our nextاگلے bigبڑا challengeچیلنج.
332
792000
2000
یہ ہمارا اگلا پڑا چیلینج ہے۔
13:29
So you'llتم کرو گے noticeنوٹس that manyبہت of the symbolsعلامات
333
794000
2000
آپ دیکھ سکتے ہیں کہ زیادہ تر نشانات
13:31
look like picturesتصویریں of humansانسان, of insectsکیڑوں,
334
796000
2000
انسانوں، کیڑوں، پرندوں اور مچھلیوں
13:33
of fishesمچھلی کے شکار, of birdsپرندوں.
335
798000
3000
کی تصویروں کیطرح ہیں۔
13:36
Mostسب سے زیادہ ancientقدیم scriptsنوشتہ جات
336
801000
2000
ذیادہ تر قدیمی خطوط
13:38
use the rebusمعما principleاصول,
337
803000
2000
معمے کے اصول کو استعمال کرتے ہیں،
13:40
whichکونسا is, usingاستعمال کرتے ہوئے picturesتصویریں to representنمائندگی کرتے ہیں wordsالفاظ.
338
805000
3000
جو کہ، تصویروں سے الفاظ کا اظہار کرتے ہیں۔
13:43
So as an exampleمثال, here'sیہاں ہے a wordلفظ.
339
808000
3000
مثال کے طور پر، ایک لفظ ہے۔
13:46
Can you writeلکھیں it usingاستعمال کرتے ہوئے picturesتصویریں?
340
811000
2000
کیا آپ اس کو تصوریروں کی صورت میں لکھ سکتے ہیں؟
13:48
I'll give you a coupleجوڑے secondsسیکنڈ.
341
813000
2000
میں چند سیکنڈ دیتا ہوں
13:50
Got it?
342
815000
2000
سمجھ لیا؟
13:52
Okay. Great.
343
817000
2000
اچھا۔ زبردست۔
13:54
Here'sیہاں ہے my solutionحل.
344
819000
2000
یہاں میرا حل ہے۔
13:56
You could use the pictureتصویر of a beeشہد کی مکھیوں followedاس کے بعد by a pictureتصویر of a leafپتی --
345
821000
2000
آپ ایک شہد کی مکھی اور اس کے بعد پتے کی تصویر استعمال کر سکتے ہیں۔۔
13:58
and that's "beliefیقین," right.
346
823000
2000
اور یہ ہے "بی لیو" ٹھیک۔
14:00
There could be other solutionsحل.
347
825000
2000
اس کے علاوہ اور حل بھی ہو سکتے ہیں
14:02
In the caseمعاملہ of the Indusسندھ scriptنوشتہ,
348
827000
2000
سندھ کے خط میں
14:04
the problemمسئلہ is the reverseریورس.
349
829000
2000
یہ مسئلہ الٹا ہے۔
14:06
You have to figureاعداد و شمار out the soundsآوازیں of eachہر of these picturesتصویریں
350
831000
3000
آپکو ان تمام تصویروں کی آوازیں تلاش کرنی ہیں
14:09
suchاس طرح that the entireپوری sequenceترتیب makesکرتا ہے senseاحساس.
351
834000
2000
اسطرح سے کہ تمام سلسلہ بامعنی ہو
14:11
So this is just like a crosswordاندر puzzleپہیلی,
352
836000
3000
یہ کراس ورڈ پزل کی طرح ہے،
14:14
exceptعلاوہ that this is the motherماں of all crosswordاندر puzzlesپہیلیاں
353
839000
3000
فرق یہ ہے کہ یہ تمام کراس ورڈ پزل کی ماں ہے
14:17
because the stakesدھن are so highاعلی if you solveحل it.
354
842000
4000
کیونکہ اگر آپ اس کو اگر حل کریں تو بہت پڑی کامیابی ہوگی۔
14:21
My colleaguesساتھیوں, Iravathamاراویتھام Mahadevanمہیڈوان and Askoاسکو Parpolaپارپولہ,
355
846000
3000
میرے ساتھی، ارواتھم مہادیون اور اسکو پرپولہ،
14:24
have been makingبنانا some headwayہیڈوی on this particularخاص طور پر problemمسئلہ.
356
849000
2000
نے اس مسئلے کے حل کی طرف پیشرفت کی ہے
14:26
And I'd like to give you a quickجلدی exampleمثال of Parpola'sپارپولہ کی work.
357
851000
2000
اور میں یہاں پرپولہ کے کام کی مثال دوں گا۔
14:28
Here'sیہاں ہے a really shortمختصر textمتن.
358
853000
2000
یہ ایک مختصر تحریر ہے۔
14:30
It containsمشتمل sevenسات verticalعمودی strokesسٹروک followedاس کے بعد by this fish-likeمچھلی کی طرح signدستخط.
359
855000
3000
اس میں سات عمودی لکیریں ہیں اور اس کے بعد مچھلی کا نشان ہے۔
14:33
And I want to mentionذکر کریں that these sealsسیل were used
360
858000
2000
اور میں یہ کہوں گا کہ یہ مٹی کی سلوں پر
14:35
for stampingچھلانگ لگانا clayمٹی tagsٹیگز
361
860000
2000
پر مہریں لگانے کے کام آتی تھیں۔
14:37
that were attachedمنسلک to bundlesبنڈلز of goodsسامان,
362
862000
2000
جو سامان کے گھٹوں کے ساتھ جڑی ہوتیں،
14:39
so it's quiteکافی likelyامکان that these tagsٹیگز, at leastکم از کم some of them,
363
864000
3000
کافی امکان ہے کہ یہ سلیں، کم از کم ان میں سے کچھ میں
14:42
containپر مشتمل ہے namesنام of merchantsتاجروں.
364
867000
2000
تاجروں کے نام ہیں
14:44
And it turnsبدل جاتا ہے out that in Indiaہندوستان
365
869000
2000
اور یہ بھی کہ انڈیا میں
14:46
there's a long traditionروایت
366
871000
2000
پرانی روایت ہے
14:48
of namesنام beingکیا جا رہا ہے basedکی بنیاد پر on horoscopesزائچہ
367
873000
2000
برجوں پر نام رکھنے کی
14:50
and starستارہ constellationsمجمع النجوم presentحاضر at the time of birthپیدائش.
368
875000
3000
جو انکی پیدائش کے وقت موجود ہوں۔
14:53
In Dravidianڈراوادیان languagesزبانیں,
369
878000
2000
دراوڑی زبانوں میں
14:55
the wordلفظ for fishمچھلی is "meenمیان"
370
880000
2000
مچھلی کو "مین" کیتے ہیں
14:57
whichکونسا happensہوتا ہے to soundآواز just like the wordلفظ for starستارہ.
371
882000
3000
۔جو کہ ستارے کے لئے استعمال ہونے والے لفظ جیسا ہے
15:00
And so sevenسات starsستارے
372
885000
2000
اور سات ستارے
15:02
would standکھڑے ہو جاؤ for "eluل meenمیان,"
373
887000
2000
کو "الو مین" کہیں گے
15:04
whichکونسا is the Dravidianڈراوادیان wordلفظ
374
889000
2000
جو دروڑی لفظ ہے
15:06
for the Bigبڑی Dipperکرچھی starستارہ constellationمجمع النجوم.
375
891000
2000
سات ستاروں کے جھرمٹ کے لئے۔
15:08
Similarlyاسی طرح, there's anotherایک اور sequenceترتیب of sixچھ starsستارے,
376
893000
3000
،ایسے ہی ، ایک چھ ستاروں کا سلسلہ ہے
15:11
and that translatesترجمہ to "aruارو meenمیان,"
377
896000
2000
"جس کا ترجمہ ہوتا ہے: "ارو مین
15:13
whichکونسا is the oldپرانا Dravidianڈراوادیان nameنام
378
898000
2000
جو پرانا دراوڑی نام ہے
15:15
for the starستارہ constellationمجمع النجوم Pleiadesثریا (جھرمٹ).
379
900000
2000
ستاروں کے جھرمٹ پلائڈیز کے لئے۔
15:17
And finallyآخر میں, there's other combinationsمجموعہ,
380
902000
3000
اور آخر میں، اس کے علاوہ اور سلسلے ہیں۔
15:20
suchاس طرح as this fishمچھلی signدستخط with something that looksدیکھنا like a roofچھت on topاوپر of it.
381
905000
3000
جیسا کہ یہ مچھلے کے نشان کی طرح جس پر چھت کی طرح کا کچھ ہے۔
15:23
And that could be translatedترجمہ into "meyمے اگتسوم meenمیان,"
382
908000
3000
،اور اس کو "مے مین" کہہ سکتے ہیں
15:26
whichکونسا is the oldپرانا Dravidianڈراوادیان nameنام for the planetسیارے Saturnحلقہ ہائے زحل.
383
911000
3000
جو کہ دراوڑی زبان میں سیارہ زحل کو کہتے ہیں
15:29
So that was prettyخوبصورت excitingدلچسپ.
384
914000
2000
یہ کافی دلچسپ تھا۔
15:31
It looksدیکھنا like we're gettingحاصل کرنا somewhereکہیں.
385
916000
2000
ایسا نظر آتا ہے جیسا ہمیں کچھ سراغ مل رہا ہے۔
15:33
But does this proveثابت کرو
386
918000
2000
لیکن کیا یہ ثابت کرتا ہے
15:35
that these sealsسیل containپر مشتمل ہے Dravidianڈراوادیان namesنام
387
920000
2000
کہ ان مہروں پر دراوڑی نام لکھے ہوئے ہیں
15:37
basedکی بنیاد پر on planetsسیارے and starستارہ constellationsمجمع النجوم?
388
922000
2000
سیاروں اور ستاروں کے جھرمٹ کے ناموں پر۔
15:39
Well not yetابھی تک.
389
924000
2000
خیر ابھی نہیں۔
15:41
So we have no way of validatingجواز دہی
390
926000
2000
ہمارے پاس توثیق کا کوئی طریقہ نہیں
15:43
these particularخاص طور پر readingsریڈنگ,
391
928000
2000
،اسطرح سے پڑھنے کا
15:45
but if more and more of these readingsریڈنگ startشروع کرو makingبنانا senseاحساس,
392
930000
3000
اگر اور بھی تحریریں بامعنی انداز میں پڑھی جا سکیں
15:48
and if longerاب and longerاب sequencesمتوالیہ (ریاضی)
393
933000
2000
اوراگر لمبی سی لمبی تحریریں
15:50
appearظاہر to be correctدرست,
394
935000
2000
صحیح لگیں
15:52
then we know that we are on the right trackٹریک کریں.
395
937000
2000
پھر ہم یہ ہہ سکتے ہیں کہ ہم صحیح راستے پر ہیں۔
15:54
Todayآج,
396
939000
2000
،آج
15:56
we can writeلکھیں a wordلفظ suchاس طرح as TEDTED
397
941000
3000
ہم ایک لفظ جیسا کہ ٹیڈ
15:59
in Egyptianمصری hieroglyphicsڈالتی and in cuneiformخط میخنی scriptنوشتہ,
398
944000
3000
،مصری تحریر میں اور دیگر تصاویری خطوط میں لکھ سکتے ہیں
16:02
because bothدونوں of these were deciphereddeciphered
399
947000
2000
کیونکہ ان دونوں کو انیسویں صدی میں
16:04
in the 19thویں centuryصدی.
400
949000
2000
سمجھا گیا۔
16:06
The deciphermentدیکافرمانٹ of these two scriptsنوشتہ جات
401
951000
2000
ان دو خطوط کو سمجھنے نے ان دو تہذیبوں کو
16:08
enabledفعال these civilizationsتہذیب to speakبات کرو to us again directlyبراہ راست.
402
953000
3000
ہم سےمخاطب ہونے کا راستہ دیا۔
16:11
The MayansMayans
403
956000
2000
مایائی
16:13
startedشروع speakingبولنا to us in the 20thویں centuryصدی,
404
958000
2000
ہم سے بیسویں صدی میں بولنا شروع ہوئے،
16:15
but the Indusسندھ civilizationتمدن remainsباقی silentخاموش.
405
960000
3000
لیکن سندھ کی تہذیب خاموش ہے۔
16:18
Why should we careدیکھ بھال?
406
963000
2000
ہم اس کی پرواہ کیوں کریں؟
16:20
The Indusسندھ civilizationتمدن does not belongتعلق
407
965000
2000
سندھ کی تہذیب صرف شمالی یا جنوبی انڈیا
16:22
to just the Southجنوبی Indiansہندوستانی or the Northشمالی Indiansہندوستانی
408
967000
2000
یا پھر پاکستانیوں کی
16:24
or the Pakistanisپاکستانی;
409
969000
2000
نہیں ہے؛
16:26
it belongsتعلق رکھتا ہے to all of us.
410
971000
2000
یہ ہم سب کی ہے۔
16:28
These are our ancestorsباپ دادا --
411
973000
2000
یہ ہمارے آبا و اجداد ہیں۔۔
16:30
yoursتمہارا and mineمیرا.
412
975000
2000
آپکے اور میرے۔
16:32
They were silencedخاموش
413
977000
2000
ان کوتاریخ کے
16:34
by an unfortunateبدقسمتی سے accidentحادثہ of historyتاریخ.
414
979000
2000
ایک حادثے نے خاموش کیا۔
16:36
If we decipherسمجھنے the scriptنوشتہ,
415
981000
2000
،اگر ہم اس خط کو سمجھ سکھیں
16:38
we would enableفعال them to speakبات کرو to us again.
416
983000
2000
ہم دوبارہ ان کو ہم سےبولنے کے قابل بنا سیں گے۔
16:40
What would they tell us?
417
985000
3000
وہ ہمیں کیا بتائیں گے؟
16:43
What would we find out about them? About us?
418
988000
3000
ہم ان کے بارے میں کیا جان سکیں گے؟ اپنے بارے میں؟
16:46
I can't wait to find out.
419
991000
3000
میں اس کے لئے بہت بیتاب ہوں۔
16:49
Thank you.
420
994000
2000
شکریہ۔
16:51
(Applauseمرحبا)
421
996000
4000
(تالیاں)
Translated by Sayed Zeeshan Asghar
Reviewed by Umar Nisar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rajesh Rao - Computational neuroscientist
Rajesh Rao seeks to understand the human brain through computational modeling, on two fronts: developing computer models of our minds, and using tech to decipher the 4,000-year-old lost script of the Indus Valley civilization.

Why you should listen

Rajesh Rao is looking for the computational principles underlying the brain's remarkable ability to learn, process and store information --  hoping to apply this knowledge to the task of building adaptive robotic systems and artificially intelligent agents.

Some of the questions that motivate his research include: How does the brain learn efficient representations of novel objects and events occurring in the natural environment? What are the algorithms that allow useful sensorimotor routines and behaviors to be learned? What computational mechanisms allow the brain to adapt to changing circumstances and remain fault-tolerant and robust?

By investigating these questions within a computational and probabilistic framework, it is often possible to derive algorithms that not only provide functional interpretations of neurobiological properties but also suggest solutions to difficult problems in computer vision, speech, robotics and artificial intelligence.

More profile about the speaker
Rajesh Rao | Speaker | TED.com