ABOUT THE SPEAKER
Lakshmi Pratury - Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009.

Why you should listen

After two decades in marketing, venture capitalism and social entreprenuership, Lakshmi Pratury turned her focus toward linking her home country of India more tightly with the American community. Her firm, Ixoraa Media, runs meetings and events to spark dialogue and make connections. In 2009, she co-hosted TEDIndia and saw such a warm response to the conference that she founded The INK Conference, in partnership with TED, that would pick up where TEDIndia left off. Watch the INKTalks channel  to see some of the brilliant ideas shared at the INK Conference. Pratury blogs at Lakshmi's Lounge.

She worked at Intel for 12 years as a marketer and evangelist, then moved to a VC firm, Global Capitalist Partners. At GCP, she focused on connecting India's legendary software-development community with US tech. She began to focus more strictly on relationship-building with her move to the America India Foundation, where she founded the AIF's Digital Equalizer program, offering technology education to some 80,000 children and 2,000 teachers in India. She also launched the AIF Summit for social entrepreneurs from India.

More profile about the speaker
Lakshmi Pratury | Speaker | TED.com
TED2007

Lakshmi Pratury: The lost art of letter-writing

لکشمی پراتوری - خطوط نویسی پر

Filmed:
715,735 views

خطوط نویسی کے گمگشتہ فن کو یاد کرتے ہوئے لکشمی پراتوری چند تحریروں کا حوالہ دیتی ہیں جو ان کے والد نے اپنی وفات سے قبل ان کے نام لکھی تھیں۔ ان کی مختصر مگر دل سے نکلی باتیں شاید آپ میں بھی قلم اٹھانے کا ولولہ پیدا کر پائیں-
- Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I thought, "I will talk about deathموت."
0
0
2000
تو میں نے سوچا، "میں موت کے بارے میں بات کروں گی."
00:14
Seemedلگ رہا تھا to be the passionجذبہ todayآج.
1
2000
2000
آج یہی موضوع زوروں پر تھا۔
00:16
Actuallyاصل, it's not about deathموت.
2
4000
2000
دراصل موت اس کا موضوع نہیں ہے.
00:18
It's inevitableناگزیر, terribleخوفناک, but really what I want to talk about is,
3
6000
3000
یہ ناگزیر ہے، ہولناک ہے ، مگر درحقیقت میں جو کہنا چاہتی ہوں وہ یہ ہے کہ،
00:21
I'm just fascinatedمتوجہ by the legacyمیراث people leaveچھوڑ دو when they dieمرنا.
4
9000
3000
میرے لیے لوگوں کی موت کے بعد ان کی چھوڑی ہوئی میراث بہت دلچسپی کی حامل ہے۔
00:24
That's what I want to talk about.
5
12000
2000
میں اسی بارے میں بات کرنا چاہتی ہوں۔
00:26
So Artآرٹ Buchwaldبکوالڈ left his legacyمیراث of humorمزاح with a videoویڈیو
6
14000
4000
تو آرٹ بچوالڈ نے اپنا مزاح کا ورثہ ایک ویڈیو میں چھوڑا
00:30
that appearedظاہر soonجلد ہی after he diedمر گیا, sayingکہہ رہا ہوں,
7
18000
2000
جو ان کی وفات کے کچھ دیر بعد ہی منظرِعام پر آئی، اور اس میں کہا گیا تھا،
00:32
"Hiاسلام و عليکم! I'm Artآرٹ Buchwaldبکوالڈ, and I just diedمر گیا."
8
20000
4000
"ھائے! میں آرٹ بچوالڈ ہوں اور میں ابھی ابھی مرا ہوں۔"
00:36
And Mikeمائیک, who I metملاقات کی at Galapagosگالاپگوس, a tripسفر whichکونسا I wonجیت لیا at TEDTED,
9
24000
5000
اور مائک، جس سے میں گالاپاگوز کے اس سفر میں ملی تھی جو میں نے TED میں جیتا تھا،
00:41
is leavingچھوڑ کر notesنوٹ on cyberspaceسائبر اسپیس where he is chroniclingچرونکلانگ
10
29000
4000
سائبرسپیس میں تحریریں چھوڑ رہا ہے جہاں وہ سرگرشت لکھ رہا ہے
00:45
his journeyسفر throughکے ذریعے cancerکینسر.
11
33000
3000
اپنے کینسر کے سفر کی۔
00:48
And my fatherوالد صاحب left me a legacyمیراث of his handwritingدستی تحریر
12
36000
4000
اور میرے والد نے میرے لیے اپنے تحریروں کا ورثہ چھوڑا
00:52
throughکے ذریعے lettersخطوط and a notebookنوٹ بک.
13
40000
2000
خطوط اور ایک نوٹ بک کی شکل میں۔
00:54
In the last two yearsسال of his life, when he was sickبیمار,
14
42000
4000
اپنی زندگی کے آخری دو سال میں، جب وہ بیمار تھے،
00:58
he filledبھرے a notebookنوٹ بک with his thoughtsخیالات about me.
15
46000
4000
انہوں نے میرے بارے میں اپنے خیالات سے ایک نوٹ بک بھر دی.
01:02
He wroteلکھا about my strengthsطاقت, weaknessesکمزوریوں,
16
50000
3000
انہوں نے میری صلاحیتوں اور کمزوریوں کے بارے میں لکھا،
01:05
and gentleنرم suggestionsتجاویز for improvementبہتری,
17
53000
4000
اور بہتری کی شائستہ تجاویز دیں،
01:09
quotingحوالہ دیتے ہیں specificمخصوص incidentsواقعات, and heldمنعقد a mirrorآئینے to my life.
18
57000
6000
خاص واقعات کا حوالہ دیتے ہوئے، اور میری زندگی کو آئینہ دکھایا۔
01:15
After he diedمر گیا, I realizedاحساس ہوا that no one writesلکھتا ہے to me anymoreاور اب.
19
63000
5000
ان کی وفات کے بعد مجھے ادراک ہوا کی مجھے اب کوئی بھی نہیں لکھتا۔
01:20
Handwritingدستی تحریر is a disappearingغائب ہو گیا artآرٹ.
20
68000
3000
ہاتھ سے لکھی تحریر ایک زوال پذیر فن ہے۔
01:23
I'm all for emailای میل and thinkingسوچنا while typingٹائپنگ,
21
71000
3000
میں ای-میل کے حق میں ہوں، اور ٹائپ کرتے ہوئے سوچنے کے بھی،
01:26
but why give up oldپرانا habitsعادات for newنئی?
22
74000
3000
مگر نئی کے لیے پرانی عادتیں کیوں چھوڑیں؟
01:29
Why can't we have letterخط writingلکھنا and emailای میل exchangeقوم قوم in our livesزندگی?
23
77000
4000
ہماری زندگیوں میں خطوط نویسی اور ای-میل کا تبادلہ کیوں نہِیں آ سکتا ؟
01:33
There are timesاوقات when I want to tradeتجارت all those yearsسال
24
81000
6000
کبھی کبھی میں ایسے تمام سالوں کا سودا کرنا چاہتی ہوں
01:39
that I was too busyمصروف to sitبیٹھو with my dadوالد صاحب and chatچیٹ with him,
25
87000
4000
جب مجھے مصروفیت اتنی تھی کہ میں اپنے والد کے ساتھ بیٹھ کر ان سے بات چیت نہیں کرتی تھی،
01:43
and tradeتجارت all those yearsسال for one hugگلے لگایا.
26
91000
6000
اور ان تمام سالوں کے بدلے ایک بار ان کے گلے لگ سکوں۔
01:49
But too lateدیر.
27
97000
2000
مگر بہت دیر ہو چکی ہے۔
01:51
But that's when I take out his lettersخطوط and I readپڑھو them,
28
99000
6000
لیکن اس وقت میں ان کے خطوط نکالتی ہوں اور انہیں پڑھتی ہوں،
01:57
and the paperکاغذ that touchedچھوا دیا his handہاتھ is in mineمیرا,
29
105000
3000
اور وہ کاغذ جو ان کے ہاتھ سے مَس ہوا تھا، میرے ہاتھ میں ہوتا ہے،
02:00
and I feel connectedمنسلک to him.
30
108000
3000
اور مجھے لگتا ہے کہ میں ان سے منسلک ہوں۔
02:03
So maybe we all need to leaveچھوڑ دو our childrenبچوں
31
111000
4000
تو شاید ہم سب کو ضرورت ہے کہ ہم اپنے بچوں کے لیے
02:07
with a valueقدر legacyمیراث, and not a financialمالیاتی one.
32
115000
3000
ایک اقداری ورثہ چھوڑیں، نہ کہ ایک مالیاتی۔
02:10
A valueقدر for things with a personalذاتی touchچھونا --
33
118000
3000
ایسی اشیاء کی قدر جو ایک ذاتی پہلو رکھتی ہیں -
02:13
an autographقلمی bookکتاب, a soul-searchingsoul-searching letterخط.
34
121000
4000
ایک آٹوگراف بک - ایک خودنظر خط -
02:17
If a fractionحصہ of this powerfulطاقتور TEDTED audienceسامعین
35
125000
3000
اگر اس پروقار محفل کے کچھ حصے کو بھی
02:20
could be inspiredحوصلہ افزائی to buyخریدنے a beautifulخوبصورت paperکاغذ --
36
128000
2000
یہ ترغیب دی جا سکے کہ وہ ایک خوبصورت صفحہ خریدیں --
02:22
Johnجان, it'llیہ کروں گا be a recycledری سائیکل one -- and writeلکھیں a beautifulخوبصورت letterخط
37
130000
5000
جان ، یہ ریسائکلڈ ہو گا -- اور ایک خوبصورت خط لکھیں
02:27
to someoneکسی they love, we actuallyاصل میں mayہو سکتا ہے startشروع کرو a revolutionانقلاب
38
135000
3000
اپنے کسی پیارے کو، ہم شاید ایک ایسے انقلاب کا آغاز کر سکتے ہیں
02:30
where our childrenبچوں mayہو سکتا ہے go to penmanshipلکھت classesطبقات.
39
138000
3000
جس میں ہمارے بچے خوش نویسی کے سبق لیے جایا کریں ۔
02:33
So what do I planمنصوبہ to leaveچھوڑ دو for my sonبیٹا?
40
141000
4000
سو میں اپنے بیٹے کے کیا چھوڑ کر جانا چاہتی ہوں؟
02:37
I collectجمع autographقلمی booksکتابیں, and those of you authorsمصنفین
41
145000
2000
میں آٹوگراف بکس جمع کرتی ہوں، اور آپ میں سے وہ مصنفین
02:39
in the audienceسامعین know I houndلہکانا you for them --
42
147000
3000
جو حاضرین میں موجود ہیں، جانتے ہیں کہ میں ان کے لیے آپ کے پیچھے پڑ جاتی ہوں --
02:42
and CDsسی ڈیز too, Tracyٹریسی.
43
150000
2000
اور سی-ڈیز بھی، ٹریسی۔
02:44
I planمنصوبہ to publishشائع کریں my ownخود notebookنوٹ بک.
44
152000
4000
میرا اپنی تحریریں شائع کرنے کا بھی ارادہ ہے
02:48
As I witnessedگواہ my father'sوالد صاحب bodyجسم beingکیا جا رہا ہے swallowedنگل لیا by fireآگ,
45
156000
4000
جب میں اپنے والد کے جسم کو شعلوں کی نذر ہوتے دیکھ رہی تھی،
02:52
I satبیٹھ گیا by his funeralجنازہ pyreتودہ and wroteلکھا.
46
160000
4000
میں ان کی چتا کے قریب بیٹھی لکھ رہی تھی -
02:56
I have no ideaخیال how I'm going to do it,
47
164000
1000
مجھے کوئی اندازہ نہیں کہ میں یہ کیسے کروں گی ،
02:57
but I am committedانجام دیا to compilingتیار کرنا his thoughtsخیالات and mineمیرا
48
165000
3000
مگر میں پُرعزم سے پُر ہوں کہ میں ان کے اور اپنے خیالات کی تدوین کروں
03:00
into a bookکتاب, and leaveچھوڑ دو that publishedشائع ہوا bookکتاب for my sonبیٹا.
49
168000
4000
ایک کتاب کی شکل میں، اور یہ شائع شدہ کتاب اپنے بیٹے کو چھوڑ کر جاوَں -
03:04
I'd like to endآخر with a fewکچھ versesآیات of what I wroteلکھا
50
172000
2000
میں چند ایسی سطروں پر بات ختم کرنا چاہتی ہوں جو کہ میں نے
03:06
at my father'sوالد صاحب cremationچتا.
51
174000
2000
اپنے والد کی چتا پر لکھی تھیں -
03:08
And those linguistsلسانیات, please pardonمعافی the grammarگرامر,
52
176000
3000
ماہرِلسانیات مجھے گرائمر کی غلطیوں پر معاف کیجیے ،
03:11
because I've not lookedدیکھا at it in the last 10 yearsسال.
53
179000
2000
کیونکہ میں نے اسے گزشتہ دس سال سے نہیں دیکھا -
03:13
I tookلیا it out for the first time to come here.
54
181000
3000
میں نے اسے یہاں لانے کے لیے پہلی بار نکالا ہے -
03:16
"Pictureتصویر in a frameفریم, ashesخاور in a bottleبوتل,
55
184000
4000
" چوکھٹے میں تصویر، مرتبان میں راکھ ،
03:20
boundlessاننت energyتوانائی confinedبند in the bottleبوتل,
56
188000
3000
مرتبان میں قید بےانتہا توانائی ،
03:23
forcingمجبور me to dealمعاہدہ with realityحقیقت,
57
191000
3000
مجھے حقیقت کا سامنا کرنے پر مجبور کرتے ہوئے ،
03:26
forcingمجبور me to dealمعاہدہ with beingکیا جا رہا ہے grownاضافہ ہوا up.
58
194000
3000
مجھے بلاغت کا سامنا کرنے پر مجبور کرتے ہوئے -
03:29
I hearسننا you and I know that you would want me to be strongمضبوط,
59
197000
4000
میں آپ کو سنتی ہوں اور جانتی ہوں کہ آپ چاہتے ہوں گے کہ میں ثابت قدم رہوں ،
03:33
but right now, I am beingکیا جا رہا ہے suckedچوسا down, surroundedگھیر لیا
60
201000
4000
مگر فالحال، میں گرداب میں ہوں، گھری ہوئی ہوں،
03:37
and suffocatedسففوکیٹد by these ragingزراعت emotionalجذباتی watersپانی,
61
205000
3000
اور گھُٹی ہوئی ہوں، جذبات کے اِس پُرجوش سمندر میں،
03:40
cravingکشش to cleanseپاک my soulروح, tryingکوشش کر رہا ہے to emergeابھرتے ہو
62
208000
3000
تشنگیِ تزکیہِ نفس لیے ، ابھرنے کی کوشش کرتے ہوئے
03:43
on a firmفرم footingدشا one more time, to keep on fightingلڑائی and flourishingفروغ
63
211000
6000
ایک بار پھر ثابت قدمی کے ساتھ ، لڑائی جاری رکھتے ہوئے اور آگے بڑھتے ہوئے
03:49
just as you taughtسکھایا me.
64
217000
2000
ویسے ہی جیسے آپ نے مجھے سکھایا تھا ۔
03:51
Your encouragingحوصلہ افزائی whispersوسوسوں in my whirlpoolبھنور of despairنا امید,
65
219000
4000
میری مایوسی کے بھنور میں آپ کی حوصلہ افزاء سرگوشیاں
03:55
holdingہولڈنگ me and heavingہیاوانگ me to shoresکناروں پر of sanityپاکیزگی,
66
223000
5000
مجھے تھامے ہوئے اور ہوش کے کناروں کی جانب اٹھاتے ہوئے،
04:00
to liveزندہ رہو again and to love again."
67
228000
2000
پھر سے جینے اور محبت کرنے کے لیے ۔"
04:02
Thank you.
68
230000
1000
شکریہ ۔
Translated by Awais Athar
Reviewed by Shadia Ramsahye

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lakshmi Pratury - Connector
Lakshmi Pratury is the host of The INK Conference and was the co-host of TEDIndia 2009.

Why you should listen

After two decades in marketing, venture capitalism and social entreprenuership, Lakshmi Pratury turned her focus toward linking her home country of India more tightly with the American community. Her firm, Ixoraa Media, runs meetings and events to spark dialogue and make connections. In 2009, she co-hosted TEDIndia and saw such a warm response to the conference that she founded The INK Conference, in partnership with TED, that would pick up where TEDIndia left off. Watch the INKTalks channel  to see some of the brilliant ideas shared at the INK Conference. Pratury blogs at Lakshmi's Lounge.

She worked at Intel for 12 years as a marketer and evangelist, then moved to a VC firm, Global Capitalist Partners. At GCP, she focused on connecting India's legendary software-development community with US tech. She began to focus more strictly on relationship-building with her move to the America India Foundation, where she founded the AIF's Digital Equalizer program, offering technology education to some 80,000 children and 2,000 teachers in India. She also launched the AIF Summit for social entrepreneurs from India.

More profile about the speaker
Lakshmi Pratury | Speaker | TED.com