ABOUT THE SPEAKER
Paul Greenberg - Author
Paul Greenberg researches and writes about fish, aquaculture and the future of the ocean.

Why you should listen

Paul Greenberg is the author of the James Beard Award winning New York Times bestseller Four Fish and a regular contributor to The New York Times. He has also written for National Geographic Magazine, GQ, The Times (of London) and Vogue, and he lectures on seafood and the environment around the world. He is currently a fellow with The Safina Center and a Pew Fellow in Marine Conservation

His most recent book, American Catch, the story of how we lost and how we might regain American local seafood, was published by The Penguin Press in June of 2014 and was featured on Fresh Air with Terry Gross.

More profile about the speaker
Paul Greenberg | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Paul Greenberg: The four fish we're overeating -- and what to eat instead

پال گرینبرگ: مچھلی جو ہم بہت کھاتے ہیں - اور ہمیں اصل میں کیا کھانا چاہیے

Filmed:
1,595,957 views

جس طرح ہم سمندری جانور جیسے کہ سالمن، ٹونہ اور جھینگا کا شکار کرتے ہیں، سمندر کے لئے بہت نقصان دہ ہے. پال گرین برگ نے سمندری خراک کی معییشت پر غور و فکر کیا اور کچھ چیزیں تجویز کیں اسکو بدلنے کے لئے، تاکہ دنیا کو اور ان لوگوں کو جو سمندری شکار کرتے ہیں زندگی گزارنے کے لئے، فائدہ ہو.
- Author
Paul Greenberg researches and writes about fish, aquaculture and the future of the ocean. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So when I was a kidبچہ ...
0
880
2176
جب میں ایک بچہ تھا
00:15
this was my teamٹیم.
1
3080
1296
تو یہ میری ٹیم تھی
00:16
(Laughterہنسی)
2
4400
1176
(قہقہے)
00:17
I stunkستونک at sportsکھیلوں.
3
5600
2016
میں کھیلوں میں بالکل بےکارتھا۔
00:19
I didn't like to playکھیلنا them,
I didn't like to watch them.
4
7640
3216
مجھے کھیل کھیلنا اوردیکھنا دونوں پسند نہیں
00:22
So this is what I did. I wentچلا گیا fishingماہی گیری، انتظام.
5
10880
2256
تو میں یہ کرتا تھا یعنی مچھلی کا شکار۔
00:25
And for all of my growingبڑھتی ہوئی up
I fishedجان on the shoresکناروں پر of Connecticutکنیٹی کٹ,
6
13160
3496
میں نے اپنا بچپن کنیکٹیکٹ کے ساحلوں
پرشکارکرتے ہوے گزارا
00:28
and these are the creaturesمخلوق
that I saw on a regularباقاعدہ basisبنیاد.
7
16680
3200
اور یہ مچھلیاں میں باقاعدگی سے دیکھتا تھا-
00:32
But after I grewاضافہ ہوا up and wentچلا گیا to collegeکالج,
8
20600
2616
جب میں بڑا ہوکر کالج گیا
00:35
and I cameآیا home in the earlyابتدائی 90'sکی,
9
23240
2656
اورپھر1990 کے اوائل میں گھر واپس آیا،
00:37
this is what I foundپایا.
10
25920
1696
تو مجھے یہ ملا
00:39
My teamٹیم had shrunkچھوٹا پڑ گیا.
11
27640
1616
میری ٹیم سکڑ چکی تھی
یہ بلکل ایسے ھی تھا جیسے آپ کے نقشہ
نظام الاوقات کو تباہ کر دیا گیا ہو۔
00:41
It was like literallyلفظی طور پر havingہے
your rosterفہرست devastatedتباہ کن.
12
29280
3095
00:44
And as I sortترتیب دیں of lookedدیکھا into that,
13
32400
2016
اور جب میں نے اس کو ایک مچھیرے
00:46
from a very personalذاتی
pointنقطہ of viewملاحظہ کریں as a fishermanمچھیرے,
14
34440
2376
کے ذاتی نقطہ نظر سے دیکھا
00:48
I startedشروع to kindقسمت of figureاعداد و شمار out,
15
36840
1576
تو مجھے ایک طرح سے اندازہ ہوا
00:50
well, what was the restباقی of the worldدنیا
thinkingسوچنا about it?
16
38440
2576
کہ باقی دنیا اس کے بارے میں کیسے سوچتی ہے؟
پہلی جگہ جہاں میں گیا
وہ مچھلی منڈیاں تھیں۔
00:53
First placeجگہ I startedشروع to look
was fishمچھلی marketsمارکیٹوں.
17
41040
2216
00:55
And when I wentچلا گیا to fishمچھلی marketsمارکیٹوں,
18
43280
1776
اور جب میں مچھلی منڈیوں میں گیا
00:57
in spiteکے باوجود of where I was --
19
45080
1256
جہاں کہیں بھی میں گیا
00:58
whetherچاہے I was in Northشمالی Carolinaکیرولینا,
or Parisپیرس, or Londonلندن, or whereverکہیں بھی --
20
46360
4056
بے شک وہ شمالی کیرولینا، پیرس، یا لندن ہو
01:02
I keptرکھی seeingدیکھ رہا ہے this weirdlyویارڈلی
repeatingمکرر tropeروپک of fourچار creaturesمخلوق,
21
50440
5176
میں نےمینو کے لیے برف پر
01:07
again and again --
22
55640
1216
بار بارجن چار مخلوقات
01:08
on the menusمینو, on iceبرف --
23
56880
1576
کو ہی دہراۓ جاتے ہوۓ دیکھا
01:10
shrimpجھینگا, tunaٹیونا, salmonسالمن and codمیثاق جمہوریت.
24
58480
2856
وہ تھیں - چھنگا، ٹونا، سامن اور کوڈ۔
01:13
And I thought this was prettyخوبصورت strangeعجیب,
25
61360
2376
اور میں نےسوچا کہ یہ بڑی عجیب بات ہے
01:15
and as I lookedدیکھا at it, I was wonderingسوچ,
26
63760
2016
اور میں حیران ہو رہا تھا کہ کیا کسی اور نے
01:17
did anyoneکسی elseاور noticeنوٹس
this sortترتیب دیں of shrinkingسکڑ رہا ہے of the marketمارکیٹ?
27
65800
3616
بھی اس سکڑتی ہوئی منڈی کا نوٹس لیا ہوگا
01:21
Well, when I lookedدیکھا into it,
28
69440
1376
اورجب میں نے اس کا جائزہ لیا
01:22
I realizedاحساس ہوا that people
didn't look at it as theirان کے teamٹیم.
29
70840
2896
تو مجھے احساس ہوا کہ لوگ ان
کوبطوراپنی ٹیم کے دیکھتےہی نہیں۔
01:25
Ordinaryعام people, the way they lookedدیکھا
at seafoodسمندری غذا was like this.
30
73760
3656
عام لوگ سمندری خوراک کوکچھ ایسے دیکھتے ھیں
01:29
It's not an unusualغیر معمولی humanانسان characteristicخصوصیت
31
77440
2456
قدرتی دنیا کو چند عناصر تک محدود کر دینا
01:31
to reduceکم the naturalقدرتی worldدنیا
down to very fewکچھ elementsعناصر.
32
79920
3696
کوئ غیر معمولی انسانی خصوصیت نہیں ہے
01:35
We did it before, 10,000 yearsسال agoپہلے,
when we cameآیا out of our cavesگفاوں.
33
83640
3296
یہ کام ہم نے 10،000 سال پہلے بھی کیا
جب ھم اپنے غاروں سے نکل کر آۓ
01:38
If you look at fireآگ pitsگڈڑھی
from 10,000 yearsسال agoپہلے,
34
86960
2536
اگرآپ 10000 سال پہلے کےآگ کے الاو دیکھیں
01:41
you'llتم کرو گے see raccoonsraccoons,
you'llتم کرو گے see, you know, wolvesبھیڑیا,
35
89520
2576
تو ان میں آپکو راکون اور بھیڑیے نظر آئیںگے
01:44
you'llتم کرو گے see all kindsقسم
of differentمختلف creaturesمخلوق.
36
92120
2056
آپ کو ہر طرح کی مخلوقات نظرائیں گی
01:46
But if you telescopeدوربین to the ageعمر of --
you know, 2,000 yearsسال agoپہلے,
37
94200
3656
لیکن اگر آپ 2000 سال پہلے کی طرف نظر
دوڑائیں گے
01:49
you'llتم کرو گے see these fourچار mammalsماملیوں:
38
97880
1896
تو آپ کو صرف چار جانور ہی نظر آئیں گے
01:51
pigsسورج, cowsگایوں, sheepبھیڑ and goatsبکریوں.
39
99800
2416
سور، گائے، بھیڑیں اور بکریاں
01:54
It's trueسچ of birdsپرندوں, too.
40
102240
1216
یہ پرندوں کے لۓبھی سچ ہے
01:55
You look at the menusمینو
in Newنیا Yorkنیویارک Cityشہر restaurantsریستوران
41
103480
2816
آپ نیویارک شہر کے راستورانوں کے
150 یا 200 سال پہلے
01:58
150 yearsسال agoپہلے, 200 yearsسال agoپہلے,
42
106320
1896
کے مینو پر نظر دوڑایں
02:00
you'llتم کرو گے see snipeٹھیک گولی چلانا, woodcockوودکوک, grouseکرنے کے لئے,
dozensدرجنوں of ducksبتھ, dozensدرجنوں of geeseہنس.
43
108240
4736
آپ کو وڈکاک، بٹیر اور درجنوں طرح
کی بطخیں نظر آئیں گی۔
02:05
But telescopeدوربین aheadآگے to the ageعمر
of modernجدید animalجانور husbandryپالنے,
44
113000
2936
لیکن اگر آپ موجودہ دور کو دیکھیں تو آپ کو
02:07
and you'llتم کرو گے see fourچار:
45
115960
1376
صرف چار پرندے ہی ںطر آئیں گے
02:09
turkeysترکوں, ducksبتھ, chickenچکن and geeseہنس.
46
117360
2040
یعنی ٹرکی،بطخ،چکن اور مرغابی
02:12
So it makesکرتا ہے senseاحساس
that we'veہم نے headedسربراہ in this directionسمت.
47
120480
2576
یہ سمجھ میں آتا ہے کہ ہم اس سمت میں
آگے بڑھ رہے ہیں
02:15
But how have we headedسربراہ in this directionسمت?
48
123080
1953
اس جانب ہمارا رخ کیسے ہوا؟
02:17
Well ...
49
125057
1199
شایر
02:18
first it's a very, very newنئی problemمسئلہ.
50
126280
1856
یہ بلکل نئی طرح کا مسئلہ ہے
02:20
This is the way we'veہم نے been fishingماہی گیری، انتظام
the oceansسمندر over the last 50 yearsسال.
51
128160
3736
پچھلے 50 سال میں ہم اسی طرح سے
ماہی گیری کر رہے ہیں۔
02:23
Worldدنیا Warجنگ IIدوم was a tremendousزبردست incentiveحوصلہ افزائی
to armبازو ourselvesخود in a warجنگ againstخلاف fishمچھلی.
52
131920
5216
دوسری جنگ عظیم نے ہمیں ہتھیار بند ہونے
کی زبردست حوصلہ افزائی کی۔
02:29
All of the technologyٹیکنالوجی
that we perfectedکامل duringدوران Worldدنیا Warجنگ IIدوم --
53
137160
3256
جنگ عظیم کے دوران ہم نے جس
ٹیکنالوجی کو ترقی دی
02:32
sonarسونار, lightweightہلکا پھلکا polymersپولیمر --
54
140440
1656
جیسے سونار، ہلکے پولیمر وغیرہ
02:34
all these things
were redirectedرجوع مکرر towardsکی طرف fishمچھلی.
55
142120
2296
ان تمام چیزوں کا رخ مچھلی کی
طرف موڑ دیا گیا
02:36
And so you see this tremendousزبردست buildupbuildup
in fishingماہی گیری، انتظام capacityصلاحیت,
56
144440
3416
اور دوسری جنگ عظیم کے اختتام سے
اب تک ماہی گیری کی صلاحیت
02:39
quadruplingقدروپلانگ in the courseکورس of time,
57
147880
1656
کے چار گنا ہو جانے کا
02:41
from the endآخر of Worldدنیا Warجنگ IIدوم
to the presentحاضر time.
58
149560
2896
زبردست اضافے دیکھنے میں آیا۔
02:44
And right now that meansمطلب ہے
59
152480
1376
اور اب ہم ہر سال سمندر سے 80 سے 90
02:45
we're takingلینے betweenکے درمیان 80 and 90 millionدس لاکھ
metricمیٹرک tonsٹن out of the seaسمندر everyہر کوئی yearسال.
60
153880
3656
ملین ٹن مچھلی حاصل کرتے ہیں۔
02:49
That's the equivalentبرابر
of the humanانسان weightوزن of Chinaچین
61
157560
3216
یہ چین کے تمام انسانوں کے وزن کے برابرھے
جسے ہم ھرسال سمندر سے نکالتے ہیں۔
02:52
takenلے لیا out of the seaسمندر everyہر کوئی yearسال.
62
160800
1536
02:54
And it's no coincidenceموافقت طلب
that I use Chinaچین as the exampleمثال
63
162360
2616
یہ محض اتفاق نہیں ہے
کہ میں چیں کی مثال دے رہا ہوں
02:57
because Chinaچین is now
the largestسب سے بڑا fishingماہی گیری، انتظام nationملک in the worldدنیا.
64
165000
3016
چین اب دنیا کی سب سے بڑی ماہی گیر قوم ہے۔
03:00
Well, that's only halfنصف the storyکہانی.
65
168040
1616
لیکن یہ صرف نصف کہانی ہے۔
03:01
The other halfنصف of the storyکہانی
66
169680
1376
کہانی کا دوسرا نصف یہ ہے کہ
03:03
is this incredibleناقابل یقین boomبوم
in fishمچھلی farmingکاشتکاری and aquacultureپانی زراعت کی حیثیت,
67
171080
4056
فش فارم اور سمندری زراعت میں
شانداراضاافہ ہوا ہے،
03:07
whichکونسا is now, only
in the last yearسال or two,
68
175160
2216
پچھلے ایک دو سالوں میں تو اس کی پیداوار،
03:09
startingشروع to exceedحد سے تجاوز the amountرقم
of wildجنگلی fishمچھلی that we produceپیدا.
69
177400
3376
مجموعی ماہی گیری سے بڑھ چکی ہے۔
03:12
So that if you addشامل کریں wildجنگلی fishمچھلی
and farmedفآرماد fishمچھلی togetherایک دوسرے کے ساتھ,
70
180800
4016
اب اگر آپ فارم فش اور جنگلی
ماہی گیری کو جمع کر لیں
03:16
you get the equivalentبرابر
of two Chinasچین createdپیدا ہوا from the oceanسمندر
71
184840
3456
تو یہ ہر سال سمندر سے پیدا شدہ دو چین
03:20
eachہر and everyہر کوئی yearسال.
72
188320
1256
کے برابر یو جائیں گے
03:21
And again, it's not a coincidenceموافقت طلب
that I use Chinaچین as the exampleمثال,
73
189600
3136
میرا چین کوبطورمثال استعمال کرنا
محض ایک اتفاق نہیں ہے.
03:24
because Chinaچین, in additionاس کے علاوہ
to beingکیا جا رہا ہے the biggestسب سے بڑا catcherپکڑنے of fishمچھلی,
74
192760
3056
چونکہ چین صرف ایک سب سے
بڑا ماہی گیرملک ہی نہیں ھے،
03:27
is alsoبھی the biggestسب سے بڑا farmerکسان of fishمچھلی.
75
195840
2080
بلکہ سب سے بڑا فش فارمر بھی ہے۔
03:30
So let's look thoughتاہم at the fourچار choicesانتخاب
we are makingبنانا right now.
76
198840
4536
چلئے اب اپنی چارمنتخب چزوں کی طرف آتے ہیں
03:35
The first one --
77
203400
1216
پہلی
03:36
by farدور the mostسب سے زیادہ consumedاستعمال کیا seafoodسمندری غذا
in Americaامریکہ and in much of the Westمغرب,
78
204640
3696
امریکہ اور مغرب میں سب سے زیادہ استمال
ہونے والی سمندری غذا
03:40
is shrimpجھینگا.
79
208360
1216
جیھنگا ہے،
03:41
Shrimpجھینگا in the wildجنگلی --
as a wildجنگلی productمصنوعات --
80
209600
2456
جنگلی جھینگا ایک انتہائی بری
03:44
is a terribleخوفناک productمصنوعات.
81
212080
1336
پیداوار ہے
03:45
5, 10, 15 poundsپاؤنڈ of wildجنگلی fishمچھلی
are regularlyباقاعدگی سے killedہلاک
82
213440
4456
صرف ایک پاؤنڈ جنگلی جھنگا کو
مارکیٹ تک لانے کے لئے
03:49
to bringلانے one poundپونڈ of shrimpجھینگا
to the marketمارکیٹ.
83
217920
2416
5، 10، یا 15پاؤنڈ جنگلی مچھلی کو
مارا جاتا ہے۔
03:52
They're alsoبھی incrediblyناقابل یقین حد تک fuelایندھن inefficientناکافی
to bringلانے to the marketمارکیٹ.
84
220360
3096
جھینگا کومارکیٹ تک لانا ایندھن کا بھی
ناقابل یقین حد تک اصراف ہے۔
03:55
In a recentحال ہی میں studyمطالعہ that was producedتیار
out of Dalhousieڈلہوزی Universityیونیورسٹی,
85
223480
3096
ڈلہوزی یونیورسٹی کے ایک حالیہ مطالعہ
میں یہ ثابت ہوا ہے
03:58
it was foundپایا that draggingگھسیٹنا for shrimpجھینگا
86
226600
1816
کہ گھسیٹنےوالے جال
سے جھینگا پکڑنا
04:00
is one of the mostسب سے زیادہ carbon-intensiveکاربن-شعبۂ انتہائی
waysطریقوں of fishingماہی گیری، انتظام that you can find.
87
228440
3840
کاربن والے ایندھن کا انتہائی
غیر موثر استعمال ھے
آپ اس کی فارمینگ کر سکتے ھیں
04:04
So you can farmفارم them,
88
232640
1656
لوگ اسکی فارمنگ کرتےبھی ھیں
04:06
and people do farmفارم them,
89
234320
1256
04:07
and they farmفارم them a lot
in this very areaرقبہ.
90
235600
2016
اس علاقہ میں بھی وہ اس کی فارمینگ کرتےھیں
04:09
Problemمسئلہ is ...
91
237640
1216
لیکن مسئلہ یہ ہے
04:10
the placeجگہ where you farmفارم shrimpجھینگا
is in these wildجنگلی habitatsرہائش گاہ --
92
238880
3216
کہ جن جنگلات والے علاقے
میں جھینگےکی فارمنگ ہوتی ہے
04:14
in mangroveمینگروز forestsجنگلات.
93
242120
1216
وہ مینگرو کے جنگلات ہیں
04:15
Now look at those lovelyخوبصورت
rootsجڑیں comingآ رہا ہے down.
94
243360
2056
اب ان خونصورت جڑوں کو دیکھیں
04:17
Those are the things
that holdپکڑو soilمٹی togetherایک دوسرے کے ساتھ,
95
245440
2096
یہ زمین کی مٹی کو اپنی جگہ
پکٹر کر رکھتی ہیں
04:19
protectحفاظت کرو coastsساحلوں, createبنانا habitatsرہائش گاہ
for all sortsقسمت of youngنوجوان fishمچھلی, youngنوجوان shrimpجھینگا,
96
247560
3776
ساحل کی حفاظت، جھینگےاورمچھلی کے
بچوں کی رہائش گاہ
04:23
all sortsقسمت of things
that are importantاہم ہے to this environmentماحول.
97
251360
2777
اوراس ماحول کے لئے تمام قسم کی
اہم چیزیں پیداکرتی ہیں
04:26
Well, this is what happensہوتا ہے
to a lot of coastalساحل mangroveمینگروز forestsجنگلات.
98
254161
3000
بہت سارے ساحلی مینگرو کے جنگلات کے
ساتھ کچھ ایسا ہوا۔
04:29
We'veہم کیا ہے lostکھو دیا millionsلاکھوں of acresایکڑ
of coastalساحل mangrovesکدل
99
257185
2310
ہم نے گزشتہ 30 یا 40 سال کے دوران
04:31
over the last 30 or 40 yearsسال.
100
259519
1416
لاکھوں ایکڑ ساحلی مینگرو کھودیے۔
04:32
That rateشرح of destructionتباہی has slowedسست,
101
260959
2457
اب تباہی کی شرح سست ہو چکی ہے
04:35
but we're still
in a majorاہم mangroveمینگروز deficitخسارہ.
102
263440
2600
لیکن اب بھی مینگروکے جنگلات کی شدید کمی ہے
04:38
The other thing that's going on here
103
266760
1736
ایک دوسرا عمل جو یہاں جاری ہے
04:40
is a phenomenonرجحان that the filmmakerفلم ساز
Markنشان زد کریں Benjaminبنجمن calledکہا جاتا ہے "Grindingپیسنے Nemoنمو."
104
268520
3560
جسے فلمساز مارک بنیمین
" نیمو کو کچلنا" کہتا ہے۔
04:44
This phenomenonرجحان is very, very relevantمتعلقہ
105
272680
2496
ٹروپکل ریف پر جوکچھ ابھی تک آپ نے دیکھا یے
04:47
to anything that you've ever seenدیکھا
on a tropicalاشنکٹبندیی reefریف.
106
275200
2496
یہ اس سےبہت ہی متعلقہ بات ہے
04:49
Because what's going on right now,
107
277720
1656
آج کل کچھ یوں ہو رہا ہے کہ
04:51
we have shrimpجھینگا draggersڈریگرز
draggingگھسیٹنا for shrimpجھینگا,
108
279400
2176
مچھیرے ڑریگ نٹ سے جھینگا پکڑ رہے ہیں
04:53
catchingپکڑنے a hugeبہت بڑا amountرقم of bycatchبیکیٹکہ,
109
281600
1856
لیکن اس کے ساتھ ساتھ بہت بڑی تعداد میں
04:55
that bycatchبیکیٹکہ in turnباری getsہو جاتا ہے groundزمین up
and turnedبدل گیا into shrimpجھینگا foodکھانا.
110
283480
4096
دوسری مچھلیوں کو پکڑ کر پیسنے کے
بعد جھینگے کی خوراک میں بدل دیتے ہیں-
04:59
And sometimesکبھی کبھی, manyبہت of these vesselsبرتن --
111
287600
2136
اور بہت دفعہ ان جہازوں پر غلاموں سے
05:01
mannedملا by slavesغلام --
112
289760
1376
کام لیا جاتا ہے
05:03
are catchingپکڑنے these so-calledنام نہاد "trashردی کی ٹوکری fishمچھلی,"
113
291160
2696
جو نام نہاد "ردی"مچھلی پکڑکر پیس
05:05
fishمچھلی that we would love to see on a reefریف,
114
293880
1953
دیتے ہیں ۔ یہ وہ مچھلی ہے جسے ہم ریف پر
05:07
grindingپیسنے them up
115
295857
1199
دیکھنا پسند کریں گے
05:09
and turningتبدیل them into shrimpجھینگا feedکھانا کھلانا --
116
297080
1750
اس کو چھینگے کی خوراک میں بدلنے کا
05:10
an ecosystemماحولیاتی نظام literallyلفظی طور پر eatingکھانا itselfخود ہی
and spittingتھوک رہی out shrimpجھینگا.
117
298864
3470
مطلب ہے کہ ماحولیاتی نظام خود اپنے آپ کو
کھا کر چھینگا بنا کر تھوک رہا ہے
05:15
The nextاگلے mostسب سے زیادہ consumedاستعمال کیا seafoodسمندری غذا in Americaامریکہ,
118
303120
2176
اس کے بعد امریکہ اور مغرب
05:17
and alsoبھی throughoutبھر میں the Westمغرب,
119
305320
1696
میں دوسری بڑی خوراک
05:19
is tunaٹیونا.
120
307040
1216
ٹونا ہے
05:20
So tunaٹیونا is this ultimateحتمی globalعالمی fishمچھلی.
121
308280
3056
ٹونا ایک طرح سے حتمی عالمی مچھلی ہے
05:23
These hugeبہت بڑا managementانتظام areasعلاقوں
have to be observedمشاہدہ
122
311360
3016
ٹونا کواچھی طرح سے منظم کرنے کے لئے
05:26
in orderآرڈر for tunaٹیونا to be well managedمنظم.
123
314400
1936
بہت بڑے علاقے کی دیکھ بھال کرنی پڑتی ہے
05:28
Our ownخود managementانتظام areaرقبہ,
124
316360
1776
ھمارا اپنا علاقہ جسے
05:30
calledکہا جاتا ہے a Regionalعلاقائی Fisheriesماہی پروری
Managementانتظام Organizationتنظیم,
125
318160
2456
علاقائی فشریز مینجمنٹ آرگنائزیشن یا
05:32
is calledکہا جاتا ہے ICCATاککیت,
126
320640
1216
ICCAT بھی کہتے ہیں۔
05:33
the Internationalبین الاقوامی Commissionکمیشن
for the Conservationبچاؤ of Atlanticاوقیانوس Tunasٹونہس.
127
321880
3216
انٹرنیشنل کمیشن براۓ تحفظ اٹلا نٹک ٹونا
05:37
The great naturalistنارالاسٹ
Carlکارل Safinaسفینہ onceایک بار calledکہا جاتا ہے it,
128
325120
2696
کارل سفینہ نے ایک باراسے
05:39
"The Internationalبین الاقوامی Conspiracyسازش
to Catchکیچ all the Tunasٹونہس."
129
327840
3256
تمام ٹونا پکڑنے کی عظیم سازش بھی قرار دیا
05:43
Of courseکورس we'veہم نے seenدیکھا
incredibleناقابل یقین improvementبہتری
130
331120
2056
پچھلے چنر سالوں میں ھم نے ICCAT
05:45
in ICCATاککیت in the last fewکچھ yearsسال,
131
333200
1496
میں ناقابل یقین بہتری دیکھی ہے
05:46
there is totalکل roomکمرے for improvementبہتری,
132
334720
1736
لیکن اب بھی بہت کچھ کرنے
کی گنجائش ہے
05:48
but it remainsباقی to be said
that tunaٹیونا is a globalعالمی fishمچھلی,
133
336480
2896
جیسے کہ کہا جاتا ہے کہ
ٹونا ایک عالمی مچھلی ہے
05:51
and to manageانتظام کریں it,
we have to manageانتظام کریں the globeدنیا.
134
339400
2816
اس کا انتظام کرنے کے لئے،
ہمیں دنیا کو منظم کرنا ہو گا
05:54
Well, we could alsoبھی try to growبڑھو tunaٹیونا
135
342240
1936
ھم ٹونا کی فارمنگ کر سکتے ہیں
05:56
but tunaٹیونا is a spectacularlyشاندار طور پر badبرا
animalجانور for aquacultureپانی زراعت کی حیثیت.
136
344200
3160
لیکن ٹونا فارمنگ کے لئے اچھی مچھلی نہیں ہے
05:59
Manyبہت سے people don't know this
but tunaٹیونا are warm-bloodedwarm-blooded.
137
347840
3096
بہت سے لوگ نہیں جانتے
لیکن ٹونا گرم خون رکھتی ہے
06:02
They can heatگرمی theirان کے bodiesلاشیں 20 degreesڈگری
aboveاوپر ambientُ temperatureدرجہ حرارت,
138
350960
3416
وہ 40 سے زائد میل فی گھنٹہ تیرسکتی ہے
اور اپنے جسم کےدرجہ حرارت کو
06:06
they can swimتیر at over 40 milesمیل an hourگھنٹہ.
139
354400
2096
اپنے ماحول سے20 ڈگری زیادہ گرم رکھ سکتی ہے
06:08
So that prettyخوبصورت much eliminatesٹل گیا
140
356520
1736
تویہ مچھلی پالنے کے تمام
06:10
all the advantagesفوائد
of farmingکاشتکاری a fishمچھلی, right?
141
358280
2096
فوائد کوتقریبأ ختم کر رہی ہے
06:12
A farmedفآرماد fishمچھلی is --
142
360400
1216
فارم کی مچھلی ٹھنڈۓ خون
06:13
or a fishمچھلی is cold-bloodedمہری,
it doesn't moveاقدام too much.
143
361640
2429
کی مچھلی ہوتی ہے جو زیادہ ہلتی جلتی نہیں
06:16
That's a great thing for growingبڑھتی ہوئی proteinپروٹین.
144
364093
2003
یہ پروٹین کے لئے بہترین ہے
06:18
But if you've got
this crazyپاگل, wildجنگلی creatureمخلوق
145
366120
2336
لیکن جو جنگلی مخلوق 40 میل فی گھنٹہ کے
06:20
that swimsswims at 40 milesمیل an hourگھنٹہ
and heatsہلاتا ہے its bloodخون --
146
368480
2496
حساب سے تیرتی ہو وہ فارم میں
06:23
not a great candidateامیدوار for aquacultureپانی زراعت کی حیثیت.
147
371000
2320
رکھنے کے قابل نہیں ہوتی
اگلی مخلوق جوامریکہ اورمغرب
06:25
The nextاگلے creatureمخلوق --
148
373760
1216
06:27
mostسب سے زیادہ consumedاستعمال کیا seafoodسمندری غذا in Americaامریکہ
and throughoutبھر میں the Westمغرب --
149
375000
2976
میں بطورسمندری غذا سب سے
زیادہ کھائی جاتی ہے .
06:30
is salmonسالمن.
150
378000
1216
وہ سامن ہے
06:31
Now salmonسالمن got its plunderingلٹیرا, too,
151
379240
2176
سامن کی بھی خوب لوٹ مار ہوئی ہے،
06:33
but it didn't really necessarilyضروری ہے
happenہو throughکے ذریعے fishingماہی گیری، انتظام.
152
381440
3136
یہ ضروری نہیں کہ یہ تباہی ماہی گیری
کےذریعے ہوئی ہو
06:36
This is my home stateحالت of Connecticutکنیٹی کٹ.
153
384600
1776
یہ میری اپنی ریاست کنیکٹیکٹ ہے۔
06:38
Connecticutکنیٹی کٹ used to be home
to a lot of wildجنگلی salmonسالمن.
154
386400
3056
کنیکٹیکٹ جنگلی سامن کا گھرہوا کرتا تھا
06:41
But if you look
at this mapنقشہ of Connecticutکنیٹی کٹ,
155
389480
2056
اگر آپ کنیکٹیکٹ کے نقشے پر نظرڈالیں
06:43
everyہر کوئی dotڈاٹ on that mapنقشہ is a damڈیم.
156
391560
3000
نقشے پربنا ہوا ہر ڈاٹ ایک ڈیم ہے
06:47
There are over 3,000 damsڈیم
in the stateحالت of Connecticutکنیٹی کٹ.
157
395400
3856
کنیکٹیکٹ کی ریاست میں 3،000 سے
زائد ڈیم ہیں
06:51
I oftenاکثر say this is why people
in Connecticutکنیٹی کٹ are so uptightسراسیمہ --
158
399280
3536
اسیلئے میں کہتا ہوں کہ کنیکٹیکٹ کے
لوگ اکڑے ہوے ہیں
06:54
(Laughterہنسی)
159
402840
1576
(قہقہے)
06:56
If somebodyکوئی could just
unblockمسدود Connecticut'sکنیٹی کٹ کی chiچی,
160
404440
3536
اگر کوئ شخص کنیکٹیکٹ کی
چی طاقت کو کھول دئے
07:00
I feel that we could have
an infinitelyمتناہی اور لامتناہی better worldدنیا.
161
408000
2496
تو میرے خیال میں ہم دنیا کو
انتہائ بہترکر سکتے ہیں
07:02
But I madeبنا دیا this particularخاص طور پر commentتبصرہ
162
410520
1736
لیکن جب میں نے ایک بار
قومی پارک افسران کے
07:04
at a conventionکنونشن onceایک بار
of nationalقومی parksپارک officersافسران,
163
412280
2656
ایک کنونشن کے موقع پر یہ تبصرہ کیا
تو ایک شخص جو شمالی کیرولینا سے تھا
میرے پاس آ کر کہنے لگا
07:06
and this guy from Northشمالی Carolinaکیرولینا
sidledساڈلاد up to me, he saysکا کہنا ہے کہ,
164
414960
2736
07:09
"You know, you oughtn'toughtn't be so hardسخت
on your Connecticutکنیٹی کٹ,
165
417720
3296
"آپ کوکنیکٹیکٹ کے ساتھ اتنا سختی سے
پیش نہیں آنا چاہیے
07:13
causeوجہ we here in Northشمالی Carolinaکیرولینا,
we got 35,000 damsڈیم."
166
421040
4816
چونکہ شمالی کیرولینا میں 35000 ڈیم ہیں
07:17
So it's a nationalقومی epidemicمہاکاوی,
it's an internationalبین الاقوامی epidemicمہاکاوی.
167
425880
2856
یہ ایک قومی بیماری ھے
بلکہ بین الاقوامی بیماری ھے۔
07:20
And there are damsڈیم everywhereہر جگہ,
168
428760
1456
اور ھر جگہ ڈیم ہیں
07:22
and these are preciselyٹھیک ہے the things
169
430240
1656
یہ وہ روکاوٹیں ہیں جو سامن کوان کے
07:23
that stop wildجنگلی salmonسالمن
from reachingپہنچنا theirان کے spawningاثرو groundsبنیاد.
170
431920
2776
بچے دینے کی جگہ پہنچنے سے روکتی ہیں
07:26
So as a resultنتیجہ,
we'veہم نے turnedبدل گیا to aquacultureپانی زراعت کی حیثیت,
171
434720
2096
نتیجے کے طور پر ھم فارمنگ کی طرف آے
07:28
and salmonسالمن is one the mostسب سے زیادہ successfulکامیاب,
at leastکم از کم from a numbersنمبر pointنقطہ of viewملاحظہ کریں.
172
436840
3656
اور سامن فارمینگ کے لئےایک کامیاب مچھلی یے
07:32
When they first startedشروع farmingکاشتکاری salmonسالمن,
173
440520
2216
جب سامن کی فارمنگ شروع ہوئ
07:34
it could take as manyبہت
as sixچھ poundsپاؤنڈ of wildجنگلی fishمچھلی
174
442760
2936
تو سامن کا ایک پونڈ بنانے کے لئے
07:37
to make a singleواحد poundپونڈ of salmonسالمن.
175
445720
2176
جنگلی مچھلی کے چھ پونڈ خرچ ہوتے تھے
07:39
The industryصنعت has, to its creditکریڈٹ,
greatlyبہت improvedبہتر.
176
447920
2656
لیکن اب بہت بہتری آ چکی ہے دوپاونڈ
07:42
They'veوہ کیا ہے gottenہو گیا it belowنیچے two to one,
177
450600
1667
کے بدلے میں ایک مل جاتا ہے
07:44
althoughاگرچہ it's a little bitتھوڑا of a cheatدھوکہ
178
452291
2285
یہ تھوڑی سی غلط بیانی بھی ہے
07:46
because if you look at the way
aquacultureپانی زراعت کی حیثیت feedکھانا کھلانا is producedتیار,
179
454600
2816
چونکہ اگر آپ فارمنگ کی فیڈ پر غور کریں
07:49
they're measuringماپنے pelletsچھرے --
180
457440
1456
تو وہ فیڈ کے ایک پاونڈ
07:50
poundsپاؤنڈ of pelletsچھرے perفی poundپونڈ of salmonسالمن.
181
458920
2256
کے بدلے میں سامن کا پاونڈ ناپتے ہیں
07:53
Those pelletsچھرے are in turnباری reducedکم fishمچھلی.
182
461200
2656
حالانکہ یہ فیڈ پسی ہوئ مچھلی سے
تیارشدہ ہے
07:55
So the actualاصل -- what's calledکہا جاتا ہے the FIFOFIFO,
the fishمچھلی in and the fishمچھلی out --
183
463880
3496
جسے کہتے ہیں کہ مچھلی ڈالو اور
مچھلی نکالو والا فارمولا
07:59
kindقسمت of hardسخت to say.
184
467400
1336
کچھ کہنا مشکل ہے
08:00
But in any caseمعاملہ,
185
468760
1216
لیکن پھر بھی سارا
08:02
creditکریڈٹ to the industryصنعت,
186
470000
1216
کریڈٹ صنعت کوہی جاتا ہے
08:03
it has loweredکم the amountرقم of fishمچھلی
perفی poundپونڈ of salmonسالمن.
187
471240
2576
کہ اس نے فی پاونڈ سامن کے بدلے
مچھلی کی مقدارکم کی ہۓ
08:05
Problemمسئلہ is we'veہم نے alsoبھی goneچلی گئی crazyپاگل
188
473840
2176
دوسرا مسئلہ کہ ھم نے سامن کی پیداوار
08:08
with the amountرقم of salmonسالمن
that we're producingپیداوار.
189
476040
2216
پاگل پن کی حد تک زیادہ بڑھا لی ہے
08:10
Aquacultureپانی زراعت کی حیثیت is the fastestتیز ترین growingبڑھتی ہوئی
foodکھانا systemنظام on the planetسیارے.
190
478280
3616
ایکواکلچرخوراک پیدا کرنے والا ایسا
نظام ہے جوتیزی سے زمین پرپھیل رہا ہے
08:13
It's growingبڑھتی ہوئی at something
like sevenسات percentفیصد perفی yearسال.
191
481920
2976
یہ سات فیصد سالانہ سے پھیل رہا ہے
08:16
And so even thoughتاہم
we're doing lessکم perفی fishمچھلی
192
484920
4016
اگرچہ ایک مچھلی کو مارکیٹ تک لانے کے لئے
08:20
to bringلانے it to the marketمارکیٹ,
193
488960
1296
ہم نسبتأ کم خرچ کر رہے ھیں
08:22
we're still killingقتل
a lot of these little fishمچھلی.
194
490280
2736
لیکن تب بھی ہم بہت ساری
چھوٹی مچھلی ماررہے ھیں
08:25
And it's not just fishمچھلی
that we're feedingپوسنا fishمچھلی to,
195
493040
3176
ہم صرف مچھلی مچھلی کو یی نہیں کھلا رئے
08:28
we're alsoبھی feedingپوسنا fishمچھلی
to chickensمرگی and pigsسورج.
196
496240
2600
بلکہ ہم مرغیوں اور سوروں کو بھی
مچھلی کھلا رئے ہیں
08:31
So we'veہم نے got chickensمرگی
and they're eatingکھانا fishمچھلی,
197
499600
2936
ہمارۓ پاس ایسے چکن ہیں جو
مچھلی کھا رہے ہیں
08:34
but weirdlyویارڈلی, we alsoبھی have fishمچھلی
that are eatingکھانا chickensمرگی.
198
502560
4256
اور ایسی مچھلی بھی ہے جو چکن کھا رہی ہے
08:38
Because the byproductsbyproducts of chickensمرگی --
feathersپنکھوں, bloodخون, boneہڈی --
199
506840
3096
چونکہ چکن کے پر خون اور ہڈیاں وغیرہ
08:41
get groundزمین up and fedکھلایا to fishمچھلی.
200
509960
2296
پیس کر مچھلیوں کو ڈال دی جاتی ہیں
08:44
So I oftenاکثر wonderتعجب,
201
512280
1216
میں حیران ہوتا ہوں
08:45
is there a fishمچھلی that ateکھایا
a chickenچکن that ateکھایا a fishمچھلی?
202
513520
3240
کیا ایسی مچھلی بھی ہے جس نے چکن کو
اور اس چکن نے مچھلی کو کھائ ہوا ہو
08:49
It's sortترتیب دیں of a reworkingپر کام کررہے ہیں
of the chickenچکن and eggانڈہ thing. Anywayویسے بھی --
203
517360
3016
انڈہ پہلے یا مرغی پہلے والی بات ہے
08:52
(Laughterہنسی)
204
520400
1096
(قہقے)
08:53
All togetherایک دوسرے کے ساتھ, thoughتاہم,
it resultsنتائج in a terribleخوفناک messگندگی.
205
521520
2776
نتیجأ یہ ایک خوفناک مسئلہ ہے
08:56
What you're talkingبات کرنا about
206
524320
1376
ہم کل ملا کر 20سے30ملین ٹن
08:57
is something betweenکے درمیان 20 and 30 millionدس لاکھ
metricمیٹرک tonsٹن of wildجنگلی creaturesمخلوق
207
525720
5656
جنگلی مخلوق کی بات کر رہے ہیں
09:03
that are takenلے لیا from the oceanسمندر
and used and groundزمین up.
208
531400
2976
جس کو سمندر سے نکال کرپیس
کر استعمال کر لیا جاتا ہے
09:06
That's the equivalentبرابر
of a thirdتیسرے of a Chinaچین,
209
534400
2056
یہ چین کے تیسرے حصے کے برابر ہے
09:08
or of an entireپوری Unitedاقوام متحدہ Statesامریکہ of humansانسان
210
536480
2056
یا پورے امریکہ کے انسانوں کے برابر
09:10
that's takenلے لیا out of the seaسمندر
eachہر and everyہر کوئی yearسال.
211
538560
2400
جسے ہر سال سمندر سے نکالا جاتا ہے
09:14
The last of the fourچار
is a kindقسمت of amorphousبدمعاش thing.
212
542160
2536
چاروں اقسام میں سےآخری چیز وہ ہے
09:16
It's what the industryصنعت callsکالز "whitefishلافنگ وائٹ فش."
213
544720
3496
جسے صنعت "وہائٹ فش." کے نام سے پکارتی ہے
09:20
There are manyبہت fishمچھلی that get cycledچلی گئی
into this whitefishلافنگ وائٹ فش thing
214
548240
2976
کئی طرح کی مچھلیل وہائٹ فش
میں بدلی جاتی ہیں
میرا خیال ہےکہ امریکی کھانے
کی جدت کو سامنے رکھتے ہوے
09:23
but the way to kindقسمت of tell
the storyکہانی, I think,
215
551240
2216
09:25
is throughکے ذریعے that classicکلاسک pieceٹکڑا
of Americanامریکی culinaryکھانا پکانا innovationبدعت,
216
553480
2936
ہم فلیٹو فش سینڈوچ کی کہانی کو
09:28
the Filet-O-Fishفالیٹ-اے-مچھلی sandwichسینڈوچ.
217
556440
1376
بتا سکتے ہیں
09:29
So the Filet-O-Fishفالیٹ-اے-مچھلی sandwichسینڈوچ
actuallyاصل میں startedشروع as halibutشرمپ.
218
557840
2976
فلیٹو فش سینڈوچ اصل میں
ھالیبٹ کے طور پر شروع ہوا
09:32
And it startedشروع because
a localمقامی franchiseفرنچائز ownerمالک
219
560840
2336
اور یہ ایسے شروع ہوا
کہ ایک مقامی فرنچائز کے مالک
09:35
foundپایا that when he servedخدمت کی
his McDonald'sمیکڈونلڈز on Fridayجمعہ, nobodyکوئی نہیں cameآیا.
220
563200
5536
نے دیکھا کہ جمعے والے دن
کوئ بھی میک ڈونلڈز پر نہیں اتا
چونکہ یہ کیتھولک کمیونٹی تھی
انہیں اس دن مچھلی چاہئے تھی
09:40
Because it was a Catholicکیتھولک
communityبرادری, they neededضرورت ہے fishمچھلی.
221
568760
2536
09:43
So he wentچلا گیا to Rayرے Krocکراوک and he said,
222
571320
1856
وہ رےراک کے پاس گیا اور کہا
09:45
"I'm going to bringلانے you a fishمچھلی sandwichسینڈوچ,
going to be madeبنا دیا out of halibutشرمپ."
223
573200
3496
"میں آپ کے لئے مچھلی کا
سینڈوچ بنانے لگا ہوں"
رےراک نے کہا،"میرے خیال میں
یہ کامیاب نہیں ہو گا۔
09:48
Rayرے Krocکراوک said, "I don't think
it's going to work.
224
576720
2296
09:51
I want to do a Hulaہولہ Burgerبرگر,
225
579040
1296
میں ایک ھولا برگر بنانا چاہتا ہوں
09:52
and there's going to be
a sliceقاش of pineappleانناس on a bunبن.
226
580360
2524
اور اس کے اوپر اناناس کا ایک ٹکڑا ہو گا
09:54
But let's do this, let's have a betشرط.
227
582908
1736
چلو شرط لگاتے ہیں
09:56
Whoseverوہوسیوار sandwichسینڈوچ sellsفروخت کرتا ہے more,
that will be the winningجیتنا sandwichسینڈوچ."
228
584668
3508
جس کا سینڈوچ زیادہ بکے گا ویئ جیتے گا
10:00
Well, it's kindقسمت of sadاداس for the oceanسمندر
that the Hulaہولہ Burgerبرگر didn't winجیت.
229
588200
4336
سمندر کے لئے یہ ایک دکھ کی بات تھی
کہ ہولا برگر نہ جیت سکا
10:04
So he madeبنا دیا his halibutشرمپ sandwichسینڈوچ.
230
592560
2136
تو ایسے اس نے اپنا ھالیبٹ سینڈوچ بنایا
10:06
Unfortunatelyبدقسمتی سے thoughتاہم,
the sandwichسینڈوچ cameآیا in at 30 centsسینٹ.
231
594720
3336
بدقسمتی سے سینڈوچ 30 سینٹ میں آتا تھا
10:10
Rayرے wanted the sandwichسینڈوچ
to come in at 25 centsسینٹ,
232
598080
2536
رے اس کو 25 سینٹ میں آنےوالا
سینڈوچ بنانا چاہتا تھا
10:12
so he turnedبدل گیا to Atlanticاوقیانوس codمیثاق جمہوریت.
233
600640
1936
تو اس نے اٹلانٹک کوڈ کا سہارا لیا
ہم سب کومعلوم ہے کہاٹلانٹک کوڈ
کے ساتھ نیو انگلینڈ میں کیا ہوا .
10:14
We all know what happenedہوا to
Atlanticاوقیانوس codمیثاق جمہوریت in Newنیا Englandانگلینڈ.
234
602600
2776
10:17
So now the Filet-O-Fishفالیٹ-اے-مچھلی sandwichسینڈوچ
is madeبنا دیا out of Alaskaالاسکا pollockآلودگی,
235
605400
3496
اجکل فلیٹوفش سینڈوچ
الاسکا پولاک کا بنایاجاتا ہے
10:20
it's the largestسب سے بڑا finمندرجہ ذیل fishمچھلی fisheryصنعت ماہی گیری
in the Unitedاقوام متحدہ Statesامریکہ,
236
608920
2736
یہ امریکہ میں فن فش کی سب سے
بڑی مای گیر صنعت ہے
10:23
2 to 3 billionارب poundsپاؤنڈ of fishمچھلی
takenلے لیا out of the seaسمندر everyہر کوئی singleواحد yearسال.
237
611680
4376
ہر سال 2سے 3 ارب پاونڈ
مچھلی سمندر سے پکڑی جاتی ہے
10:28
If we go throughکے ذریعے the pollockآلودگی,
238
616080
1536
اگر ہم پولاک کو ختم کر دیتے ھیں
10:29
the nextاگلے choiceانتخاب is probablyشاید
going to be tilapiaٹالاپیا.
239
617640
2456
تواگلا انتخاب شاید تیلپیا ہو گی
10:32
Tilapiaٹالاپیا is one of those fishمچھلی
nobodyکوئی نہیں ever heardسنا of 20 yearsسال agoپہلے.
240
620120
2976
20 سال پہلے تیلپیا کو کوئ بھی نہیں
جانتا تھا
10:35
It's actuallyاصل میں a very efficientموثر converterکنورٹر
of plantپلانٹ proteinپروٹین into animalجانور proteinپروٹین,
241
623120
4256
یہ پلانٹ پروٹین کو حیوانی پروٹین میں
بہت ہی موثرطریقے سے بدلتی ہے
10:39
and it's been a godsendنعمت
to the thirdتیسرے worldدنیا.
242
627400
2056
اور یہ تیسری دنیا لے لئے من و سلوا ہے
10:41
It's actuallyاصل میں a tremendouslyبہت زیادہ
sustainableپائیدار solutionحل,
243
629480
2376
اصل میں یہ ایک بہت پائیدار حل ہے
10:43
it goesجاتا ہے from an eggانڈہ
to an adultبالغ in nineنو monthsمہینے.
244
631880
2216
یہ نو ماہ میں ایک ایک انڈے سے
بالغ ہو جاتی ہے
10:46
The problemمسئلہ is that when you
look about the Westمغرب,
245
634120
2336
مسئلہ یہ ہے کہ جب آپ مغرب کو دیکھتے ہیں
10:48
it doesn't do what the Westمغرب
wants it to do.
246
636480
2016
تو یہ وہ نہیں ہے جو مغرب چاہتا ہے
10:50
It really doesn't have what's calledکہا جاتا ہے
an oilyچکنا fishمچھلی profileپروفائل.
247
638520
2736
اس کی شکل چکنائ والی مچھلی جیسی نہیں ہوتی
10:53
It doesn't have the EPAپ and DHAڈی ایچ اے omega-اومیگا-3s
248
641280
2376
اس میں ای پی اے اور
ڈی ایچ اے اومیگا بھی نہیں ہیں
10:55
that we all think are going
to make us liveزندہ رہو foreverہمیشہ کے لئے.
249
643680
3296
جس کی بارے میں ہم سوچتے ہیں
کہ یہ ہمیں ہمیشہ زندہ رکھے گے
10:59
So what do we do?
250
647000
1496
تو اب ہم کیا کریں؟
11:00
I mean, first of all,
what about this poorغریب fishمچھلی, the clupeidsکلوپیدس?
251
648520
3176
میرا مطلب ہے اس غریب مچھلی
کلپیڈ کے بارے میں
11:03
The fishمچھلی that representنمائندگی کرتے ہیں a hugeبہت بڑا partحصہ
of that 20 to 30 millionدس لاکھ metricمیٹرک tonsٹن.
252
651720
4440
جو بیس سے تیس ملین ٹن کے
بڑے حصے کی نمائندگی کرتی ہے
11:08
Well, one possibilityامکان
that a lot of conservationistsمکالمہ نگاران have raisedاٹھایا
253
656760
3056
ایک امکان جسے تحفظ ماحول
کے حامیوں نے اٹھایا ہے
11:11
is could we eatکھاؤ them?
254
659840
1616
کہ کیا ہم اسے کھا سکتے ہیں؟
11:13
Could we eatکھاؤ them directlyبراہ راست
insteadبجائے of feedingپوسنا them to salmonسالمن?
255
661480
2896
کیا ہم اسے سامن کو ڈالنے کی بجاۓ
براہ راست کھا سکتے ہیں؟
11:16
There are argumentsدلائل for it.
256
664400
1336
اس کے لئے دلائل موجود ہیں
11:17
They are tremendouslyبہت زیادہ fuelایندھن efficientموثر
to bringلانے to marketمارکیٹ,
257
665760
2620
ان کو مارکیٹ میں لانے سے
ایندھن کی شاندار بچت ہوتی ہے
11:20
a fractionحصہ of the fuelایندھن costلاگت
of say, shrimpجھینگا,
258
668404
2092
جھینگے کے مقابلے میں لاگت کا معمولی حصہ ہے
11:22
and at the very topاوپر
of the carbonکاربن efficiencyکارکردگی scaleپیمانہ.
259
670520
3336
اور موثر ایندھن کے پیمانے پر سب سے اوپر ہے
11:25
They alsoبھی are omega-اومیگا-3 richامیر,
a great sourceذریعہ for EPAپ and DHAڈی ایچ اے.
260
673880
4136
یہ اومیگا 3، EPA اور ڈی ایچ اے
کا ایک عظیم ذریعہ بھی ہے
11:30
So that is a potentialممکنہ.
261
678040
1456
تو یہ ہے اس کی صلاحیت
11:31
And if we were to go down that routeراستہ
what I would say is,
262
679520
3696
آگر ہم یہ راستہ اپنائیں اور بجاۓ کہ ہم
11:35
insteadبجائے of payingادائیگی a fewکچھ bucksبکس a poundپونڈ --
or a fewکچھ bucksبکس a tonٹن, really --
263
683240
3816
چند ڈالر فی پاونڈ یا فی ٹن ادا کریں
11:39
and makingبنانا it into aquafeedاقوافید,
264
687080
1976
اورپھراس کو فیڈ میں بدل دیں
11:41
could we halveحل the catchپکڑو
and doubleڈبل the priceقیمت for the fishermenماہی گیروں
265
689080
3296
کیا ہم مچھلی کےشکار کوآدھا
کر کے ماہی گیروں کو دوگنی رقم
11:44
and make that our way
of treatingعلاج کرنا these particularخاص طور پر fishمچھلی?
266
692400
4120
ادا کرکے یہ مچھلی کھانے کا
راستہ صاف کر سکتے ہیں؟
11:49
Other possibilityامکان thoughتاہم,
whichکونسا is much more interestingدلچسپ,
267
697200
2696
دوسری ممکنہ بات جو بہت دلچسپ بھی ہے
11:51
is looking at bivalvesباوالواس,
particularlyخاص طور پر musselsمسسلس.
268
699920
2376
وہ گھونگے خصوصأ مصل ہیں
11:54
Now, musselsمسسلس are very highاعلی in EPAپ and DHAڈی ایچ اے,
they're similarاسی طرح to cannedڈبہ بند tunaٹیونا.
269
702320
4936
ان میں ٹونا کی طرح EPAاور ڈی ایچ اے
بھی بہت زیادہ ہیں
11:59
They're alsoبھی extremelyانتہائی fuelایندھن efficientموثر.
270
707280
1936
ایندھن کے حساب سےانتہائی موثر
12:01
To bringلانے a poundپونڈ of musselsمسسلس to marketمارکیٹ
271
709240
1816
گاۓ کے گوشت کی نسبت مصل کو مارکیٹ
12:03
is about a thirtiethتیسویں تاریخ of the carbonکاربن
as requiredضرورت ہے to bringلانے beefگوشت to marketمارکیٹ.
272
711080
3616
تک لانے کے ایندھن کے آخراجات
صرف تیسواں حصہ ھیں
ان کو کسی چارہ مچھلی کی ضرورت نہیں ہے
12:06
They requireضرورت ہے no forageراتب fishمچھلی,
273
714720
1576
12:08
they actuallyاصل میں get theirان کے omega-اومیگا-3s
by filteringفلٹرنگ the waterپانی of microalgaeماکرولگی.
274
716320
4256
یہ پانی کو فلٹر کرکے اپنا
اومیگا تھری حاصل کرتے ہیں۔
12:12
In factحقیقت, that's where omega-اومیگا-3s come from,
they don't come from fishمچھلی.
275
720600
3216
دراصل اومیگا 3 وہیں سے آتا ہے
مچھلی سے نہیں آتا۔
12:15
Microalgaeماکروالگی make the omega-اومیگا-3s,
they're only bioconcentratedباوکونکانٹراٹید in fishمچھلی.
276
723840
4056
سمندری کائی اومیگا 3 بناتی ہے
مچھلی میں تو وہ صرف جمع ہو جاتے ہیں۔
12:19
Musselsمسسلس and other bivalvesباوالواس
277
727920
1256
مصل اور دوسرے گھونگے
پانی صاف کرنے کا زبردست کام
سرانجام دیتے ہیں
12:21
do tremendousزبردست amountsمقدار of waterپانی filtrationتطہیر.
278
729200
2000
12:23
A singleواحد musselچکن can filterفلٹر
dozensدرجنوں of gallonsگیلن everyہر کوئی singleواحد day.
279
731224
3552
ایک اکیلا مصل ایک دن میں
درجنوں گیلن پانی صاف کر دیتا ہے
12:26
And this is incrediblyناقابل یقین حد تک importantاہم ہے
when we look at the worldدنیا.
280
734800
2776
اگرہم دنیا پر نظر ڈالیں تو
یہ ناقابل یقین حد اہم ہے
12:29
Right now, nitrificationناٹرافیکشن,
overuseکثرت استعمال of phosphatesفوسپحٹیس in our waterwaysآبی گزرگاہوں
281
737600
3576
ہماری آبی گزرگاہوں میں فاسفیٹس
اور نائٹریفکشن
12:33
are causingباعث tremendousزبردست algalalgal bloomsکھلتا.
282
741200
2336
کےبھاری استعمال کی وجہ سے کائی کھل گئی ہے
12:35
Over 400 newنئی deadمردہ zonesزون
have been createdپیدا ہوا in the last 20 yearsسال,
283
743560
4256
پچھلے بیس سالوں میں 400 سے زائد
نئے مردہ زون پیداہو گۓ ہیں،
12:39
tremendousزبردست sourcesذرائع of marineمیرین life deathموت.
284
747840
3600
یہ سمندری زندگی کی موت کی بہت بڑی وجہ ھیں
ہم بلکل ماہی گیری نہ کرنے کے بارے میں بھی
سوچ سکتےہیں۔
12:44
We alsoبھی could look at not a fishمچھلی at all.
285
752320
2176
ہم سبزیوں اور سمندری جڑی بوٹیوں
12:46
We could look at a vegetableسبزی.
286
754520
1416
12:47
We could look at seaweedسیاوید, the kelpsکیلپز,
287
755960
1736
جیسے کلپ کے بارے میں بھی سوچ سکتےہیں
12:49
all these differentمختلف varietiesقسمیں of things
that can be highاعلی in omega-اومیگا-3s,
288
757720
3336
ان تمام مختلف اقسام میں پروٹین
12:53
can be highاعلی in proteinsپروٹین,
289
761080
1296
اور اومیگا 3 بہت زیادہ ھیں
12:54
tremendouslyبہت زیادہ good things.
290
762400
1616
یہ بہت کارآمد اشیا ھیں
12:56
They filterفلٹر the waterپانی
just like musselsمسسلس do.
291
764040
2656
یہ بلکل مصل کی طرح سے
12:58
And weirdlyویارڈلی enoughکافی,
292
766720
1256
پانی کو صاف کرتےہیں
یہ بھی پتہ چلا ہے کہ پم اس کو
بطور چارہ گائیوں کو ڈال سکتے ہیں
13:00
it turnsبدل جاتا ہے out that you
can actuallyاصل میں feedکھانا کھلانا this to cowsگایوں.
293
768000
2616
13:02
Now, I'm not a bigبڑا fanپرستار of cattleمویشیوں.
294
770640
2216
میں مویشیوں کا کوئ بڑا پرستار نہیں ہوں
اگر آپ کسی ایسی جگہ جانور پالنا چاہتےہیں
جھاں پانی کم ہے
13:04
But if you wanted to keep growingبڑھتی ہوئی cattleمویشیوں
295
772880
1936
13:06
in a time and placeجگہ
where waterپانی resourcesوسائل are limitedمحدود,
296
774840
2816
اور آپ سمندری جٹری بوٹیاں اگا رہے ہیں
13:09
you're growingبڑھتی ہوئی seaweedسیاوید in the waterپانی,
you don't have to waterپانی it --
297
777680
3096
تو آپ کو اسے پانی دینے کی ضرورت نہیں ہو گی
13:12
majorاہم considerationغور.
298
780800
1656
یہ بڑی غور طلب بات ہے
13:14
And the last fishمچھلی is a questionسوال markنشان.
299
782480
2736
اور آخری مچھلی ایک سوالیہ نشان ہے۔
13:17
We have the abilityصلاحیت
to createبنانا aquaculturedاقاکولٹور fishمچھلی
300
785240
3856
ہم ایک ایسی مچھلی پیدا کر سکتے ہیں جو ہمیں
13:21
that createsتخلیق کرتا ہے a netنیٹ gainحاصل کرنا
of marineمیرین proteinپروٹین for us.
301
789120
3416
سمندری پروٹین مہیا کرنے میں
خالص فائدہ مند ثابت ہو سکے
13:24
This creatureمخلوق would have to be vegetarianسبزی,
302
792560
2136
یہ مخلوق سبزی خور ہونی چاہیے،
13:26
it would have to be fastتیز growingبڑھتی ہوئی,
303
794720
1776
تیزی سے بڑہنے اور بدلتے ہوۓ ماحول
13:28
it would have to be adaptableقابل اطلاق
to a changingتبدیل کرنا climateآب و ہوا
304
796520
2656
کو اپنانے کی صلاحیت رکھتی ہو
13:31
and it would have to have
that oilyچکنا fishمچھلی profileپروفائل,
305
799200
2336
اس کی شکل چکنی مچھلی کی طرح ہو
13:33
that EPAپ, DHAڈی ایچ اے, omega-اومیگا-3
fattyفربہ acidایسڈ profileپروفائل that we're looking for.
306
801560
3896
اور اس میں EPA,DHA اومیگا3 اور
فیٹی ایسڈ ہونے چاہئیں
13:37
This existsموجود ہے kindقسمت of on paperکاغذ.
307
805480
2936
یہ ابھی کاغذوں میں ہی پائی جاتی ہے
13:40
I have been reportingرپورٹنگ
on these subjectsمضامین for 15 yearsسال.
308
808440
3616
میں ان موضوعات پرپچھلے 15 سال سے
رپورٹنگ کر رہا ہوں
13:44
Everyہر time I do a newنئی storyکہانی,
somebodyکوئی tellsبتاتا ہے me,
309
812080
2896
جب بھی میں یہ بات کرتا ہوں کوئ نہ کوئ
مجھے یہ ضرور کہتا ہے
13:47
"We can do all that. We can do it.
We'veہم کیا ہے figuredلگایا it all out.
310
815000
2856
"ہم یہ سب کچھ کر سکتے ہیں.ہم ایک ایسی
13:49
We can produceپیدا a fishمچھلی
311
817880
1216
مچھلی پیدا کر سکتے ہیں
جو ہمیں اومیگا 3 کے ساتھ ساتھ نٹ
سمندری پروٹین بھی دے سکے
13:51
that's a netنیٹ gainحاصل کرنا of marineمیرین proteinپروٹین
and has omega-اومیگا-3s."
312
819120
2576
13:53
Great.
313
821720
1216
اچھی بات
13:54
It doesn't seemلگتا ہے to be gettingحاصل کرنا scaledچھوٹا ہوا up.
314
822960
2136
لیکن اس کے لئےکوئ کوشش نییں ہو رہی
13:57
It is time to scaleپیمانہ this up.
315
825120
1736
اور اب کوشش کرنے کا وقت آ گیا ہے
13:58
If we do,
316
826880
1216
اگر ہم ایسا کر سکیں
14:00
30 millionدس لاکھ metricمیٹرک tonsٹن of seafoodسمندری غذا,
a thirdتیسرے of the worldدنیا catchپکڑو,
317
828120
3496
تو دنیا کی ماہی گیری کا تیسرا حصہ جو
تقریبأ 30 ملین ٹںن ھوتا ہے
14:03
staysرہتا ہے in the waterپانی.
318
831640
1200
سمندر میں ہی رہے گا۔
14:05
So I guessاندازہ لگاؤ what I'm sayingکہہ رہا ہوں is
this is what we'veہم نے been going with.
319
833880
3296
میرا کہنے کا مطلب ہے کہ
یہ سب کچھ ابھی ہو رہا ہے
14:09
We tendکیا کرتے ہیں to go with our appetitesشہوات سے باز رکھا
ratherبلکہ than our mindsدماغ.
320
837200
3176
ہم سوچے سمجھے بغیر اپنی
ضرورہات پوری کرنا چاہتے ہیں۔
14:12
But if we wentچلا گیا with this,
or some configurationتشکیل of it,
321
840400
3496
لیکن اگر ہم کچھ یوں کریں گے،
14:15
we mightشاید have a little more of this.
322
843920
1715
تو معاملہ تھوڑی دیراور چلتا رہے گا۔
14:19
Thank you.
323
847120
1216
شکریہ
14:20
(Applauseمرحبا)
324
848360
2480
(تالیاں)
Translated by Maqsood Khan
Reviewed by Salman Saeed

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Greenberg - Author
Paul Greenberg researches and writes about fish, aquaculture and the future of the ocean.

Why you should listen

Paul Greenberg is the author of the James Beard Award winning New York Times bestseller Four Fish and a regular contributor to The New York Times. He has also written for National Geographic Magazine, GQ, The Times (of London) and Vogue, and he lectures on seafood and the environment around the world. He is currently a fellow with The Safina Center and a Pew Fellow in Marine Conservation

His most recent book, American Catch, the story of how we lost and how we might regain American local seafood, was published by The Penguin Press in June of 2014 and was featured on Fresh Air with Terry Gross.

More profile about the speaker
Paul Greenberg | Speaker | TED.com