ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.

Why you should listen

Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.

Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.

Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.

More profile about the speaker
Robert Palmer | Speaker | TED.com
Global Witness

Robert Palmer: The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next?

رابرٹ پالمر: پانامہ دستاوایز ا ت نے ایک عالمی راز افشا کیا . اب آگے دیکھئے ہوتا ہے کیا.

Filmed:
1,097,225 views

3 اپریل ،2106 کو ہم نے عالمی تاریخ کا خفیہ دستاویزات کا سب سے بڑا راز افشا ہوتے دیکھا .پانامہ دستاویزات نے امیر اور طاقتور لوگوں کو بے نقاب کیا جو روپوش کمپنیوں میں اپنی دولت چھپا رہے تھے . اس سب کا مطلب کیا ہے ؟ یہ جا ننے کے لئے ہم نے گلوبل وٹنسس کے رابرٹ پالمر کو دعوت دی .
- Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
[On Aprilاپریل 3, 2016 we saw
the largestسب سے بڑا dataڈیٹا leakلیک in historyتاریخ.]
0
1580
3681
[3 اپریل 2016 کو ہم نے دیکھا
تاریخ کا سب سے بڑا ڈیٹا شگاف]
00:18
[The Panamaپانامہ Papersکاغذات exposedبے نقاب
richامیر and powerfulطاقتور people]
1
6061
2831
[پاناما کاغذات نے امیر اور
طاقتور لوگوں کو بے نقاب کیا ]
00:20
[hidingچھپا vastوسیع amountsمقدار of moneyپیسہ
in offshoreغیر ملکی accountsاکاؤنٹس.]
2
8932
2450
[کثیر رقم غیر ملکی کمپنیوں
میں چھپاتے ہوے ]
00:23
[What does this mean?]
3
11828
2510
[اس کا کیا مطلب ہے ؟]
00:27
[We calledکہا جاتا ہے Robertرابرٹ Palmerچالیا
of Globalہمہ گیر Witnessگواہی to explainوضاحت کریں.]
4
15312
2900
[ہم نے گلوبل وٹنسس کے رابرٹ
پالمر کو وضاحت کے لئے بلایا.]
00:32
This weekہفتے, there have been
a wholeپوری slewسلاو and delugeطوفان of storiesکہانیاں
5
20852
4952
اس ہفتے کہانیوں کا سیلاب توجہ کا مرکز رہا
00:37
comingآ رہا ہے out from the leakلیک
of 11 millionدس لاکھ documentsدستاویزات
6
25828
3296
جو گیارہ ملین کاغذات سے ملا
00:41
from a Panamanian-basedپاناما کی بنیاد پر lawقانون firmفرم
calledکہا جاتا ہے Mossackمعثسکک Fonsecaفونسیکی.
7
29148
4424
جو آئے پاناما کی قانونی فرم
موزاک فونسیکا کی جانب سے .
00:45
The releaseرہائی of these papersکاغذات from Panamaپانامہ
liftsلفٹیں the veilپردہ on a tinyچھوٹے pieceٹکڑا
8
33596
5782
پاناما سے جاری شدہ
ان کاغذات نے بے نقاب کیا
00:51
of the secretiveراز دار offshoreغیر ملکی worldدنیا.
9
39402
2238
خفیہ روپوش کمپنیوں کے چھوٹے سے حصے کو .
00:53
We get an insightبصیرت into how clientsگاہکوں
and banksبینکوں and lawyersوکلاء
10
41664
5308
ہمیں گاہکوں، بینکوں اور
وکلا کی اندرونی کہانی کا پتا چلا
00:58
go to companiesکمپنیوں like Mossackمعثسکک Fonsecaفونسیکی
11
46996
2028
جو جاتے ہیں موزاک
فونیسکا جیسی فرموں کے پاس
01:01
and say, "OK, we want
an anonymousگمنام companyکمپنی,
12
49048
2507
اور کہتے ہیں،
" اچھا ہمیں ایک گمنام کمپنی چاہیے ،
01:03
can you give us one?"
13
51579
1392
کیا آپ ہمیں دے سکتے ہیں ؟"
01:04
So you actuallyاصل میں get to see the emailsای میلز,
14
52995
1810
آپ دراصل ای میلز دیکھ سکتے ہیں ،
01:06
you get to see the exchangesتبادلے of messagesپیغامات,
15
54829
1963
آپ پیغامات کا تبادلہ دیکھ سکتے ہیں ،
01:08
you get to see the mechanicsآلاتیات
of how this worksکام کرتا ہے,
16
56816
3075
آپ اس کے کام کرنے کا طریقہ دیکھ سکتے ہیں ،
01:11
how this operatesچل رہا ہے.
17
59915
1401
کیسے کام مکمل کرتے ہیں .
01:13
Now, this has alreadyپہلے سے startedشروع
to have prettyخوبصورت immediateفوری طور پر repercussionsاثرات.
18
61340
4053
اس کے اثرات ابھی سے
ظاہر ہونا شروع ہو چکے ہیں .
01:17
The Primeاعظم Ministerوزیر
of Icelandآئس لينڈ has resignedاستعفی دے دیا.
19
65417
2601
آئیس لینڈ کے وزیر اعظم مستعفی ہو چکے ہیں .
01:20
We'veہم کیا ہے alsoبھی had newsخبریں
20
68042
1215
ہمیں یہ خبر بھی ملی ہے کہ
01:21
that an allyاتحادی of the brutalظالمانہ
Syrianشام dictatorآمر Basharبشر Al-Assadالاسد
21
69281
5043
شام کے ظالم ڈکٹیٹر بشار الاسد
01:26
has alsoبھی got offshoreغیر ملکی companiesکمپنیوں.
22
74348
2555
کے ساتھی کی روپوش کمپنیاں ہیں.
01:28
There's been allegationsالزامات
of a $2 billionارب moneyپیسہ trailٹریل
23
76927
5229
دو بلین ڈالر کے مقدمے کا الزام کا تعلق
01:34
that leadsلیڈز back to Presidentصدر
Vladimirولادیمیر Putinپیوتن of Russiaرشيہ
24
82180
3903
روس کے صدر ولادی میر پٹن تک جاتا ہے
01:38
viaذریعے his closeبند childhoodبچپن friendدوست,
25
86107
2461
اس کے بچپن کے دوست کے توسط سے ،
01:40
who happensہوتا ہے to be a topاوپر cellistکیلاسٹ.
26
88592
2228
جو مشہور سیلسٹ ہے .
01:42
And there will be a lot
of richامیر individualsافراد out there
27
90844
2600
اور بہت سے امیر افراد
ملوث ہوں گے اور وہ بھی
01:45
and othersدوسروں who will be nervousاعصابی
about the nextاگلے setسیٹ کریں of storiesکہانیاں
28
93468
4318
جو آنے والی کہانیوں سے,
مزید خفیہ دستاویزات
01:49
and the nextاگلے setسیٹ کریں of leakedلیک لیا documentsدستاویزات.
29
97810
2553
کے بے نقاب ہونے پر . گھبرائے ہوں گے
01:52
Now, this soundsآوازیں like the plotپلاٹ
of a spyجاسوس thrillerرومانچک
30
100387
4186
اب یہ کسی جاسوسی فلم کی کہانی لگتی ہے
01:56
or a Johnجان Grishamگراشام novelناول.
31
104597
1663
یا پھر جان گریشم کا ناول.
جس کا مجھ سے
01:58
It seemsلگتا ہے very distantدور
from you, me, ordinaryعام people.
32
106284
4016
آپ سے یا عام آدمی سے دور کا واسطہ ہے .
02:02
Why should we careدیکھ بھال about this?
33
110324
2508
ہمیں اس سے کیا لینا دینا ؟
02:04
But the truthسچ is that if richامیر
and powerfulطاقتور individualsافراد
34
112856
4243
لیکن سچ ہے کہ اگرامیر اور طاقتور لوگ
02:09
are ableقابل to keep theirان کے moneyپیسہ offshoreغیر ملکی
35
117123
2654
اپنا پیسہ روپوش جگہ پر رکھتے ہیں
02:11
and not payادا کرو the taxesٹیکس that they should,
36
119801
2487
اور جتنا ٹیکس دینا چاہیے
نہیں دیتے ،اس کا مطلب
02:14
it meansمطلب ہے that there is lessکم moneyپیسہ
for vitalاہم publicعوام servicesخدمات
37
122312
4094
اس کا مطلب ہےکہ فلاحی کاموں جیسے کہ سڑکیں
02:18
like healthcareصحت کی دیکھ بھال, educationتعلیم, roadsسڑکوں.
38
126430
3353
صحت اور تعلیم کے لئےکم پیسہ ملتا ہے
02:21
And that affectsمتاثر ہوتا ہے all of us.
39
129807
2321
اور اس کا اثر ہم سب پر پڑتا ہے .
02:24
Now, for my organizationتنظیم Globalہمہ گیر Witnessگواہی,
40
132152
2716
میرے ادارے گلوبل وٹنس کے لئے ،
02:26
this exposپé has been phenomenalغیر معمولی.
41
134892
4062
یہ انکشاف حیرت انگیز ہے .
02:30
We have the world'sدنیا کی mediaمیڈیا
and politicalسیاسی leadersرہنماؤں
42
138978
4488
عالمی میڈیا اور سیاسی رہنما،
بات کر رہے ہیں
02:35
talkingبات کرنا about how individualsافراد
can use offshoreغیر ملکی secrecyرازداری
43
143490
4655
کہ لوگ کیسے روپوش کمپنیوں میں
02:40
to hideچھپائیں and disguiseبھیس بدلنا theirان کے assetsاثاثوں --
44
148169
2395
اپنے اثاثے چھپانے کی......
02:42
something we have been talkingبات کرنا about
and exposingبے نقاب for a decadeدہائی.
45
150588
4784
جس کے بارے میں ہم کی
دہائیوں سے انکشافات کر رہے ہیں .
02:47
Now, I think a lot of people find
this entireپوری worldدنیا bafflingبففلانگ and confusingمبہم,
46
155396
4635
میرے خیال میں لوگوں کے لئے
یہ چونکا ، چکرا دینے والی دنیا ہے .
02:52
and hardسخت to understandسمجھو how
this sortترتیب دیں of offshoreغیر ملکی worldدنیا worksکام کرتا ہے.
47
160055
4465
اور یہ سمجھنا بہت مشکل ہے کہ
یہ روپوش کمپنیاں کام کیسےکرتی ہیں .
02:56
I like to think of it a bitتھوڑا
like a Russianرشئن dollگڑیا.
48
164544
2832
میرے خیال میں یہ روسی گڑیوں کی طرح ہے .
02:59
So you can have one companyکمپنی
stackedتھاک insideاندر anotherایک اور companyکمپنی,
49
167400
3459
آپ ایک کمپنی کے اندر
دوسری کمپنی رکھ سکتے ہیں ،
03:02
stackedتھاک insideاندر anotherایک اور companyکمپنی,
50
170883
2111
ایک کے اندر دوسری کمپنی ،
03:05
makingبنانا it almostتقریبا impossibleناممکن
to really understandسمجھو
51
173018
4411
جسے سمجھنا تقریبا نا ممکن ہے
03:09
who is behindپیچھے these structuresڈھانچے.
52
177453
2227
کہ اس ڈھانچے کے پیچھے کون ہے .
03:11
It can be very difficultمشکل
for lawقانون enforcementنافذ کرنے والے
53
179704
2913
قانون نافذ کرنے والے اداروں کے لئے
03:14
or taxٹیکس authoritiesحکام,
journalistsصحافی, civilسول societyسماج
54
182641
2963
ٹیکس اتھارٹی ، صحافت ، سول سو سا یٹی
03:17
to really understandسمجھو what's going on.
55
185628
2262
کیلئے سمجھنا مشکل ہے کہ ہو کیا رہا ہے .
03:20
I alsoبھی think it's interestingدلچسپ
56
188318
1437
میرے خیال میں یہ
بھی دلچسپ ہے
03:21
that there's been lessکم coverageکوریج
of this issueمسئلہ in the Unitedاقوام متحدہ Statesامریکہ.
57
189779
3207
امریکا میں اس بارے
میں اتنا ذکر نہیں کیا گیا .
03:25
And that's perhapsشاید because
some prominentممتاز US people
58
193010
3763
شائد اس کی وجہ مشہور امریکیوں کا
03:28
just haven'tنہیں ہے figuredلگایا
in this exposپé, in this scandalبدنامی.
59
196797
4538
اس سکینڈل میں نہ ہونا ہے .
03:33
Now, that's not because
there are no richامیر Americansامریکی
60
201359
3935
اب اس کا یہ مطلب نہیں کہ
امریکا میں امیر لوگ نہیں ہیں .
03:37
who are stashingستصہانگ theirان کے assetsاثاثوں offshoreغیر ملکی.
61
205318
2810
جو رو پوش کمپنیوں میں سرمایہ نہیں لگاتے ،
03:40
It's just because of the way
in whichکونسا offshoreغیر ملکی worksکام کرتا ہے,
62
208152
3822
اس کی وجہ رو پوش کمپنیوں کا طریقہ کار ہے ،
03:43
Mossackمعثسکک Fonsecaفونسیکی has fewerکم
Americanامریکی clientsگاہکوں.
63
211998
3490
موسک فونسیکا کے امریکی گاہک چند ایک ہیں .
03:47
I think if we saw leaksلیک
from the Caymanناکو Islandsجزائر
64
215512
3256
میرے خیال میں اگر ہم کیمن
آیر لینڈ کے انکشافات پڑھیں
03:50
or even from Delawareڈیلاویئر
or Wyomingوایومنگ or Nevadaنیواڈا,
65
218792
3651
یا ڈیل وائر یا وائے مگ یا نوادہ ،
03:54
you would see manyبہت more casesمقدمات
and examplesمثال کے طور پر linkingمنسلک back to Americansامریکی.
66
222467
5792
ایسے کیس ہیں جن کا
تعلق امریکا سے جا نکلتا ہے .
04:00
In factحقیقت, in a numberنمبر of US statesریاستوں
you need lessکم informationمعلومات,
67
228283
5918
بلکہ بہت سی امریکی ریاستوں
کو اتنی معلومات نہیں دینی پڑتی ،
04:06
you need to provideفراہم کرو lessکم
informationمعلومات to get a companyکمپنی
68
234225
4174
آپکو کمپنی لینے کے لئے
کم معلومات دینی پڑتی ہیں
04:10
than you do to get a libraryلائبریری cardکارڈ.
69
238423
2793
لائبریری کارڈ کےحصول سے بھی کم .
04:13
That sortترتیب دیں of secrecyرازداری in Americaامریکہ
has allowedاجازت دی employeesملازمین of schoolاسکول districtsاضلاع
70
241240
5782
امریکا کے سکولوں میں اس طرح کی خفیہ
04:19
to ripرپ off schoolchildrenاسکول کے بچے.
71
247046
1906
معلومات سے طلبا کو دھوکہ دیا جاتا ہے .
04:20
It has allowedاجازت دی scammersscammers
to ripرپ off vulnerableخطرناک investorsسرمایہ کار.
72
248976
4896
اس سے نو سربازکمزور سرمایہ
کاروں کو آسانی سے پھنسا لیتا ہے.
04:26
This is the sortترتیب دیں of behaviorرویے
that affectsمتاثر ہوتا ہے all of us.
73
254452
3690
اس قسم کا رویہ ہم
سب پر اثر انداز ہوتا ہے .
04:30
Now, at Globalہمہ گیر Witnessگواہی,
74
258166
1871
اب گلوبل وٹنسس میں ،
04:32
we wanted to see what this
actuallyاصل میں lookedدیکھا like in practiceپریکٹس.
75
260061
3261
ہم دیکھنا چاہتے تھے کے
اس کی مشق کیسے کی جاتی ہے .
04:35
How does this actuallyاصل میں work?
76
263346
2413
دراصل یہ کام کیسے کرتا ہے ؟
04:37
So what we did
77
265783
1175
سو ہم نے یہ کیا ہم نے
04:38
is we sentبھیج دیا in an undercoverرسائی investigatorمحقق
to 13 Manhattanمین ہیٹن lawقانون firmsفرم.
78
266982
6237
ایک تفتیشی کو بھیس بدل کر مین ہٹن
کی 13 قانونی کمپنیوں میں بھیجا .
04:45
Our investigatorمحقق posedدرپیش
as an Africanافریقی ministerوزیر
79
273763
3774
ہمارا تفتیشی افریقی وزیر بن کر گیا
04:49
who wanted to moveاقدام suspectشکایات fundsفنڈز
into the Unitedاقوام متحدہ Statesامریکہ
80
277561
4127
وہ کالا دھن امریکا
میں منتقل کرنا چاہتا تھا
04:53
to buyخریدنے a houseگھر, a yachtکشتی, a jetجیٹ.
81
281712
3139
ایک گھر، ایک کشتی اور
ایک جہاز خریدنے کے لئے .
04:57
Now, what was trulyواقعی shockingچونکانے والی
was that all but one of those lawyersوکلاء
82
285288
5061
دل دہلانے والی بات یہ تھی کہ تمام وکلا نے
05:02
providedفراہم کی our investigatorمحقق with suggestionsتجاویز
83
290373
4593
سواے ایک کے تفتیشی کو تجویزات پیش کیں
05:06
on how to moveاقدام those suspectشکایات fundsفنڈز.
84
294990
1964
کہ کالے دھن کو کیسے
منتقل کیا جا سکتا ہے .
05:08
These were all preliminaryابتدائی meetingsملاقاتیں,
85
296978
1812
یہ تمام ابتدائی ملاقاتیں تھیں ،
05:10
and noneکوئی نہیں of the lawyersوکلاء
tookلیا us on as a clientکلائنٹ
86
298814
2272
اور کسی وکیل نےہمیں اپنا موکل نہیں بنایا
05:13
and of courseکورس no moneyپیسہ movedمنتقل ہوگیا handsہاتھوں,
87
301110
2289
اور ہم نے کسی کو ایک پیسا نہیں دیا ،
05:15
but it really showsشوز the problemمسئلہ
with the systemنظام.
88
303423
3458
لیکن اس سے سسٹم کی خرابی کا اندازہ ہوا .
05:18
It's alsoبھی importantاہم ہے
89
306905
1919
یہ بھی اہم بات ہے کہ اس کو انفرادی
05:20
to not just think about this
as individualفرد casesمقدمات.
90
308848
3366
معاملات کے طور پر نہ لیا جائے ,
05:24
This is not just about
an individualفرد lawyerوکیل
91
312238
2213
یہ انفرادی وکیل کے بارے میں نہیں ہے جس نے
05:26
who'sکون ہے spokenبولی to our undercoverرسائی
investigatorمحقق and providedفراہم کی suggestionsتجاویز.
92
314475
3854
ہمارے پوشیدہ تفتیشی سے
بات چیت کی اور تجویز دی.
05:30
It's not just about
a particularخاص طور پر seniorسینئر politicianسیاست دان
93
318353
2855
یہ صرف کسی ایک سینئر سیاستدان کی بات نہیں
05:33
who'sکون ہے been caughtپکڑا up in a scandalبدنامی.
94
321232
1629
جو سکینڈل میں پھنس گیا ہے .
05:34
This is about how a systemنظام worksکام کرتا ہے,
95
322885
3056
یہ سسٹم کے طریقہ کار کی بات ہے ،
05:37
that entrenchesانٹرانچاس corruptionفساد,
taxٹیکس evasionچوری, povertyغربت and instabilityعدم استحکام.
96
325965
5943
جو ٹیکس چوری ، کر پشن،
غربت اور عدم استحکام کی حفاظت کرتا ہے .
05:43
And in orderآرڈر to tackleسے نمٹنے this,
97
331932
1815
اور اس پر قابو پانے کے لئے ،
05:45
we need to changeتبدیل کریں the gameکھیل.
98
333771
1671
ہمیں اس کھیل کو بدلنا ہو گا .
05:47
We need to changeتبدیل کریں the rulesقوانین of the gameکھیل
99
335466
2522
ہمیں کھیل کے اصول بدلنے ہوں گے
05:50
to make this sortترتیب دیں of behaviorرویے harderمشکل.
100
338012
1992
تا کہ اس قسم کے رویوں
میں مشکل پیدا ہو سکے .
05:52
This mayہو سکتا ہے seemلگتا ہے like doomعذاب and gloomکلفت,
101
340028
2944
یہ افسوسناک ہو سکتا ہے ، ایسا کہ جس
05:54
like there's nothing we can do about it,
102
342996
1921
کے بارے میں ہم کچھ نہیں کر سکتے ،
05:56
like nothing has ever changedبدل گیا,
103
344941
1630
ہم اس کو کبھی نہیں بدل سکتے ،
05:58
like there will always be richامیر
and powerfulطاقتور individualsافراد.
104
346595
3336
امیر اور طاقتور لوگ تو ہمیشہ رہیں گے .
06:01
But as a naturalقدرتی optimistرجائیت پسند,
105
349955
2447
لیکن ایک مثبت انسان ہونے کے ناطے،
06:04
I do see that we are startingشروع
to get some changeتبدیل کریں.
106
352426
3478
مجھے لگتا ہے کہ کچھ تبدیلی ہو گی .
06:07
Over the last coupleجوڑے of yearsسال,
107
355928
1875
پچھلے چند سالوں میں .
06:09
we'veہم نے seenدیکھا a realحقیقی pushدھکا towardsکی طرف
greaterزیادہ transparencyشفافیت
108
357827
3668
ہم شفافیت کی طرف قدم بڑھا رہے ہیں
06:13
when it comesآتا ہے to companyکمپنی ownershipملکیت.
109
361519
1834
جہاں کمپنی کی ملکیت کی بات آتی ہے .
06:15
This issueمسئلہ was put on the politicalسیاسی agendaایجنڈا
110
363755
2337
اس مسلے کو سیاسی ایجنڈے پر رکھا گیا تھا
06:18
by the UKبرطانیہ Primeاعظم Ministerوزیر Davidڈیوڈ Cameronکیمرون
111
366116
2494
لیکن برطانوی وزیر اعظم
ڈیوڈ کمیروں نے بگ جی 8
06:20
at a bigبڑا G8 Summitسربراہی اجلاس that was heldمنعقد
in Northernشمالی Irelandآئرلينڈ in 2013.
112
368634
4760
سمٹ میں جو جنوبی آئر
لینڈ میں سن 2013 میں ہوئی تھی .
06:25
And sinceچونکہ then, the Europeanیورپی Unionیونین
is going to be creatingتخلیق
113
373872
4350
اور اس وقت سے یورپین یونین بنا رہی ہے
06:30
centralمرکزی registersہوتا ہے at a nationalقومی levelسطح
114
378246
2157
قومی سطح پر مرکزی ریکارڈ,
کہ یورپ میں دراصل
06:32
of who really ownsمالک ہے and controlsکنٹرول
companiesکمپنیوں acrossبھر میں Europeیورپ.
115
380427
3407
کون کمپنیوں کا ملک ہے
یا انھیں کنٹرول کر رہا ہے .
06:35
One of the things that is sadاداس is that,
actuallyاصل میں, the US is laggingدھیما behindپیچھے.
116
383858
4679
دکھ کی بات یہ ہے کہ یو
-ایس -اے اس میں پیچھے ہے .
06:40
There's bipartisanباہمی legislationقانون سازی
that had been introducedمتعارف کرایا
117
388958
2700
متعارف کی گئی قانون سازی
کے نقطۂ نظر میں اختلاف ہے
06:43
in the Houseگھر and the Senateسینیٹ,
118
391682
1903
مرکز اور سینیٹ میں ، جتنی ترقی ہم چاہتے
06:45
but it isn't makingبنانا as much progressپیش رفت
as we'dہم چاہتے تھے like to see.
119
393609
3157
تھے اتنی ترقی نہیں ہوئی,
لہٰذا ہم پانامہ
06:48
So we'dہم چاہتے تھے really want to see
the Panamaپانامہ leaksلیک,
120
396790
3087
انکشافات دیکھنا چاہتے ہیں ، رو پوش
06:51
this hugeبہت بڑا peekجھانکنا into the offshoreغیر ملکی worldدنیا,
121
399901
3794
کمپنیوں بڑے بڑے راز ،جسے ساری دنیا اور
06:55
be used as a way of openingکھولنے up
in the US and around the worldدنیا.
122
403719
5052
یو ا یس میں آغاز کے لئے استعمال کیا جائے .
07:00
For us at Globalہمہ گیر Witnessگواہی,
this is a momentلمحہ for changeتبدیل کریں.
123
408795
4790
گلوبل وٹننس میں یہ تبدیلی کا لمحہ ہے.
07:05
We need ordinaryعام people to get angryناراض
124
413950
3748
عوام میں غم و غصہ کی لہر آ نی چاہیے
07:09
at the way in whichکونسا people
can hideچھپائیں theirان کے identityشناخت
125
417722
3253
ان پر جو اپنی شناخت چھپاتے ہیں
07:12
behindپیچھے secretراز companiesکمپنیوں.
126
420999
1913
رو پوش کمپنیوں کے پیچھے . بزنس لیڈران
07:14
We need businessکاروبار leadersرہنماؤں
to standکھڑے ہو جاؤ up and say,
127
422936
3587
کو چاہیئے , وہ آواز بلند کریں ، کہ اس
07:18
"Secrecyراز داری like this is not
good for businessکاروبار."
128
426547
3284
طرح کی رازداری بزنس کے
لئے ٹھیک نہیں ,ہمیں ایسے
07:21
We need politicalسیاسی leadersرہنماؤں
to recognizeتسلیم کریں the problemمسئلہ,
129
429855
4380
سیاست دانوں کی ضرورت ہے
جو اس مسلے کو تسلیم کریں ،
07:26
and to commitوعدہ کرنا to changingتبدیل کرنا the lawقانون
to openکھولیں up this sortترتیب دیں of secrecyرازداری.
130
434259
5007
اور خفیہ معلومات تک رسائی کا
قانونی تبدیلی کا وعدہ کریں .
07:31
Togetherایک ساتھ مل کر, we can endآخر the secrecyرازداری
131
439639
3279
ہم ملکر اس رازداری کا خاتمہ کر سکتے ہیں
07:34
that is currentlyفی الحال allowingاجازت دی taxٹیکس evasionچوری,
132
442942
3057
ایسے راز جو ٹیکس چوری کی وجہ ہیں
07:38
corruptionفساد, moneyپیسہ launderingلانڈرنگ to flourishپھینکنا.
133
446023
3191
کرپشن اور کالے دھن کو پنپنے دے رہے ہیں .
Translated by Raana Irfan
Reviewed by Salman Saeed

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.

Why you should listen

Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.

Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.

Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.

More profile about the speaker
Robert Palmer | Speaker | TED.com