ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com
TED2011

Edith Widder: The weird, wonderful world of bioluminescence

Thế giới huyền bí và kỳ diệu của những động vật phát sáng

Filmed:
1,520,226 views

Trong đại dương sâu thẳm và đen tối, nhiều sinh vật tự phát sáng vì mục đích săn mồi, ghép đôi và tự bảo vệ. Chuyên gia về phát quang sinh học Edith Widder là một trong những người đầu tiên làm phim về thế giới huyền ảo này. Tại TED2011, cô mang đến một vài người bạn phát sáng trên sân khấu, và trình diễn một vài cảnh phim kinh ngạc hơn nữa về cuộc sống phát sáng dưới đáy biển.
- Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I want to take you on a tripchuyến đi
0
0
2000
Tôi muốn dẫn các bạn vào một cuộc hành trình
00:17
to an alienngười ngoài hành tinh worldthế giới.
1
2000
2000
đến thế giới xa lạ.
00:20
And it's not a tripchuyến đi
2
5000
2000
Và đó không phải là cuộc hành trình
00:22
that requiresđòi hỏi light-yearsnăm ánh sáng of traveldu lịch,
3
7000
3000
cần một chuyến đi nhiều năm ánh sáng,
00:25
but it's to a placeđịa điểm
4
10000
2000
mà nó đi đến một nơi
00:27
where it's definedđịnh nghĩa by lightánh sáng.
5
12000
3000
được định nghĩa bởi ánh sáng.
00:30
So it's a little-appreciatedít đánh giá cao factthực tế
6
15000
3000
Một sự thật ít được đánh giá
00:33
that mostphần lớn of the animalsđộng vật in our oceanđại dương
7
18000
5000
là hầu hết động vật trong đại dương
00:38
make lightánh sáng.
8
23000
2000
tạo ra ánh sáng.
00:40
I've spentđã bỏ ra mostphần lớn of my careernghề nghiệp
9
25000
2000
Tôi đã dành phần lớn sự nghiệp của mình
00:42
studyinghọc tập this phenomenonhiện tượng calledgọi là bioluminescencephát quang sinh học.
10
27000
3000
nghiên cứu về hiện tượng được gọi là Phát quang sinh học (bioluminescence).
00:45
I studyhọc it because I think understandinghiểu biết it
11
30000
2000
Tôi nghiên cứu nó vì tôi nghĩ rằng hiểu biết nó
00:47
is criticalchỉ trích to understandinghiểu biết life in the oceanđại dương
12
32000
3000
là rất quan trọng để hiểu biết cuộc sống trong đại dương
00:50
where mostphần lớn bioluminescencephát quang sinh học occursxảy ra.
13
35000
2000
nơi mà phần lớn sự phát quang sinh học xảy ra.
00:52
I alsocũng thế use it as a tooldụng cụ
14
37000
2000
Tôi cũng sử dụng nó như một công cụ
00:54
for visualizingVisualizing and trackingtheo dõi pollutionsự ô nhiễm.
15
39000
3000
để hình dung và theo dõi sự ô nhiễm.
00:57
But mostlychủ yếu I'm entrancedentranced by it.
16
42000
3000
Nhưng chủ yếu là tôi bị cuốn hút bởi nó.
01:00
SinceKể từ khi my my first divelặn in a deep-divingLặn sâu submersiblechìm,
17
45000
3000
Kể từ lần lặn đầu tiên trong tàu lặn sâu,
01:03
when I wentđã đi down and turnedquay out the lightsđèn
18
48000
2000
khi tôi di chuyển xuống và tắt hết ánh sáng
01:05
and saw the fireworkspháo hoa displayshiển thị,
19
50000
2000
và nhìn thấy những màn trình diễn pháo hoa,
01:07
I've been a bioluminescencephát quang sinh học junkyJunky.
20
52000
3000
tôi đã là người nghiện sự phát quang sinh học.
01:10
But I would come back from those divesphú ông
21
55000
3000
Nhưng tôi quay trở lại từ những chuyến đi lặn đó
01:13
and try to sharechia sẻ the experiencekinh nghiệm with wordstừ ngữ,
22
58000
3000
và cố gắng chia sẻ trải nghiệm này bằng những từ ngữ,
01:16
and they were totallyhoàn toàn inadequatekhông đầy đủ to the taskbài tập.
23
61000
4000
nhưng chúng thực sự không xứng với nhiệm vụ này.
01:20
I neededcần some way to sharechia sẻ the experiencekinh nghiệm directlytrực tiếp.
24
65000
3000
Tôi cần một vài cách để chia sẻ trải nghiệm này trực tiếp hơn.
01:23
And the first time I figuredhình dung out that way
25
68000
2000
Và lần đầu tiên tôi nghiệm ra cách đó
01:25
was in this little single-personngười duy nhất submersiblechìm
26
70000
2000
là trong tàu lặn một người nhỏ
01:27
calledgọi là DeepSâu RoverRover.
27
72000
2000
được gọi là Deep Rover.
01:29
This nextkế tiếp videovideo clipkẹp,
28
74000
2000
Đoạn phim tiếp theo,
01:31
you're going to see how we stimulatedkích thích the bioluminescencephát quang sinh học.
29
76000
2000
bạn sẽ thấy chúng tôi đã kich thích sự phát quang sinh học như thế nào.
01:33
And the first thing you're going to see
30
78000
2000
Và điều đầu tiên bạn sẽ thấy
01:35
is a transecttransect screenmàn
31
80000
2000
là một màn hình cắt ngang
01:37
that is about a metermét acrossbăng qua.
32
82000
2000
rộng khoảng một mét.
01:39
(VideoVideo) NarratorTường thuật viên: In fronttrước mặt of the subSub,
33
84000
2000
(Phim) Người tường thuật: Phía trước tàu ngầm
01:41
a messlộn xộn screenmàn will come into contacttiếp xúc
34
86000
2000
một màn hình hỗn độn sẽ tiếp xúc
01:43
with the soft-bodiedthân mềm creaturessinh vật of the deepsâu seabiển.
35
88000
3000
với những sinh vật thân mềm của biển sâu.
01:46
With the sub'sSub của lightsđèn switchedchuyển sang off,
36
91000
2000
Khi ánh sáng của tàu ngầm tắt đi,
01:48
it is possiblekhả thi to see theirhọ bioluminescencephát quang sinh học --
37
93000
3000
thì có thể thấy được sự phát quang sinh học --
01:51
the lightánh sáng producedsản xuất when they collideva chạm with the meshlưới thép.
38
96000
3000
ánh sáng được tạo ra khi chúng va chạm với cái bẫy.
02:00
This is the first time
39
105000
2000
Đây là lần đầu tiên
02:02
it has ever been recordedghi lại.
40
107000
3000
hiện tượng này được ghi hình lại.
02:16
EdithEdith WidderWidder: So I recordedghi lại that with an intensifiedtăng cường videovideo cameraMáy ảnh
41
121000
3000
Edith Widder: Tôi ghi hình hiện tượng đó với một máy quay tăng cường
02:19
that has about the sensitivityđộ nhạy
42
124000
2000
có độ nhạy cảm
02:21
of the fullyđầy đủ dark-adaptedDark-Adapted humanNhân loại eyemắt.
43
126000
2000
của mắt người khi thích nghi với bóng tối.
02:23
Which meanscó nghĩa that really is what you would see
44
128000
2000
Có nghĩa là đó thực sự là những gì bạn nhìn thấy
02:25
if you tooklấy a divelặn in a submersiblechìm.
45
130000
2000
nếu bạn lặn xuống trong một chiếc tàu ngầm.
02:27
But just to try to provechứng minh that factthực tế to you,
46
132000
2000
Nhưng để thử chứng mình sự thật đó với bạn,
02:29
I've broughtđưa alongdọc theo some bioluminescentbởi planktonsinh vật phù du
47
134000
2000
tôi đã mang theo một vài phiêu sinh vật phát quang sinh học
02:31
in what is undoubtedlychắc chắn a foolhardyđiên rồ attemptcố gắng
48
136000
2000
trong tình thế chắc chắn là một nỗ lực điên rồ
02:33
at a livetrực tiếp demonstrationtrình diễn.
49
138000
2000
trình diễn cuộc sống.
02:35
(LaughterTiếng cười)
50
140000
2000
(Cười)
02:37
So, if we could have the lightsđèn down
51
142000
2000
Vì vậy, nếu chúng ta tắt hết ánh sáng
02:39
and have it as darktối in here as possiblekhả thi,
52
144000
3000
và để nó trong bóng tối như ở đây chẳng hạn,
02:42
I have a flaskbình định mức
53
147000
2000
tôi có một bình thủy tinh
02:44
that has bioluminescentbởi planktonsinh vật phù du in it.
54
149000
3000
chứa những phiêu sinh vật phát quang sinh học.
02:47
And you'llbạn sẽ notechú thích there's no lightánh sáng comingđang đến from them right now,
55
152000
3000
Và bạn sẽ chú ý rằng ngay bây giờ không có ánh sáng phát ra từ chúng,
02:50
eitherhoặc because they're deadđã chết --
56
155000
2000
hoặc là chúng đã chết --
02:52
(LaughterTiếng cười)
57
157000
2000
(Cười)
02:54
or because I need to stirkhuấy them up in some way
58
159000
3000
hoặc là tôi cần kích động chúng theo một vài cách
02:57
for you to see what bioluminescencephát quang sinh học really looksnhìn like.
59
162000
4000
để bạn thấy phát quang sinh học thực sự trông như thế nào.
03:01
(GaspsGasps)
60
166000
3000
(Há hốc miệng vì kinh ngạc)
03:05
OopsRất tiếc. Sorry.
61
170000
2000
Tiếc quá. Thật xin lỗi.
03:07
(LaughterTiếng cười)
62
172000
9000
(Cười)
03:16
I spendtiêu mostphần lớn of my time workingđang làm việc in the darktối; I'm used to that.
63
181000
3000
Tôi dành hầu hết thời gian làm việc trong bóng tối; Tôi quen với điều đó rồi.
03:19
Okay.
64
184000
2000
Vâng.
03:21
So that lightánh sáng
65
186000
2000
Ánh sáng đó
03:23
was madethực hiện by a bioluminescentbởi dinoflagellatedinoflagellate,
66
188000
3000
được tạo ra bởi song chiên tảo (tảo đơn bào hai roi) phát quang sinh học
03:26
a single-celledđơn bào algatảo.
67
191000
2000
một loại tảo đơn bào.
03:28
So why would a single-celledđơn bào algatảo
68
193000
2000
Tại sao tảo đơn bào
03:30
need to be ablecó thể to producesản xuất lightánh sáng?
69
195000
2000
cần có khả năng tạo ra ánh sáng?
03:32
Well, it usessử dụng it to defendphòng thủ itselfchinh no from its predatorskẻ săn mồi.
70
197000
3000
Vâng, nó sử dùng ánh sáng để tự bảo vệ bản thân khỏi kẻ săn mồi.
03:35
The flashđèn flash is like a screamhét lên for help.
71
200000
2000
Chớp sáng giống như tiếng kêu cứu.
03:37
It's what's knownnổi tiếng as a bioluminescentbởi burglartên trộm alarmbáo thức,
72
202000
3000
Nó được biết đến như là chuông báo động phát quang sinh học.
03:40
and just like the alarmbáo thức on your carxe hơi or your housenhà ở,
73
205000
3000
Và giống như một cái chuông trong xe hay nhà của bạn,
03:43
it's meantý nghĩa to castdàn diễn viên unwantedkhông mong muốn attentionchú ý ontotrên the intruderkẻ xâm nhập,
74
208000
3000
có nghĩa là phát ra ánh sáng cảnh báo sự không mong muốn đối với kẻ xâm phạm,
03:46
therebybằng cách ấy eitherhoặc leadingdẫn đầu to his capturenắm bắt
75
211000
3000
bằng cách đó để bắt kẻ săn mồi
03:49
or scaringscaring him away.
76
214000
2000
hoặc làm hắn sợ tránh xa ra.
03:51
There's a lot of animalsđộng vật that use this tricklừa,
77
216000
2000
Có rất nhiều động vật sử dụng mẹo này,
03:53
for examplethí dụ this blackđen dragonfishcá rồng.
78
218000
2000
ví dụ cá rồng đen (black dragonfish).
03:55
It's got a lightánh sáng organđàn organ underDưới its eyemắt.
79
220000
2000
Nó có một cơ quan ánh sáng dưới mắt,
03:57
It's got a chincằm barbelbarbel.
80
222000
2000
một râu cằm.
03:59
It's got a lot of other lightánh sáng organsbộ phận cơ thể you can't see, but you'llbạn sẽ see in here in a minutephút.
81
224000
3000
Nó còn có rất nhiều cơ quan ánh sáng khác bạn không thể thấy, nhưng bạn sẽ thấy ở đây trong một phút nữa.
04:02
So we had to chaseđuổi theo this in the submersiblechìm for quitekhá sometimethỉnh thoảng,
82
227000
4000
Đôi khi, chúng tôi phải theo đuổi nó trong tàu ngầm
04:06
because the tophàng đầu speedtốc độ of this fish is one knothôn,
83
231000
3000
bởi vì vận tốc cực đại của nó là 1 knot (1.85km/h),
04:09
which was the tophàng đầu speedtốc độ of the submersiblechìm.
84
234000
2000
đó là vận tốc cực đại của tàu ngầm.
04:11
But it was worthgiá trị it,
85
236000
2000
Nhưng điều đó thật đáng giá,
04:13
because we caughtbắt it in a specialđặc biệt capturenắm bắt devicethiết bị,
86
238000
2000
bởi vì chúng tôi đã bắt được nó trong một thiết bị bắt giữ đặc biệt,
04:15
broughtđưa it up into the labphòng thí nghiệm on the shiptàu,
87
240000
2000
nuôi nó trong phòng thí nghiệm trên tàu,
04:17
and then everything on this fish lightsđèn up.
88
242000
3000
và sau đây mọi thứ trên con cá này sẽ phát sáng.
04:20
It's unbelievableKhông thể tin được.
89
245000
2000
Điều này thật khó tin.
04:22
The lightánh sáng organsbộ phận cơ thể underDưới the eyesmắt are flashingnhấp nháy.
90
247000
2000
Các cơ quan sáng dưới mắt đang chớp sáng.
04:24
That chincằm barbelbarbel is flashingnhấp nháy.
91
249000
2000
Cái râu cằm đang phát sáng.
04:26
It's got lightánh sáng organsbộ phận cơ thể on its bellybụng that are flashingnhấp nháy,
92
251000
2000
Các cơ quan sáng trên bụng phát sáng,
04:28
finvây lightsđèn.
93
253000
2000
vây phát sáng.
04:30
It's a screamhét lên for help; it's meantý nghĩa to attractthu hút attentionchú ý.
94
255000
3000
Đó là tiếng kêu cứu; nghĩa là nó thu hút sự chú ý.
04:33
It's phenomenalphi thường.
95
258000
2000
Đúng là hiện tượng.
04:35
And you normallybình thường don't get to see this
96
260000
2000
Và thông thường bạn không nhìn thấy hiện tượng này,
04:37
because we'vechúng tôi đã exhaustedkiệt sức the luminescenceđây when we bringmang đến them up in netslưới.
97
262000
3000
bởi vì chúng ta đã làm cạn kiệt sự phát quang ánh sáng khi nuôi dưỡng chúng trong những cái lưới.
04:41
There's other wayscách you can defendphòng thủ yourselfbản thân bạn with lightánh sáng.
98
266000
3000
Có những cách khác bạn có thể tự bảo vệ với ánh sáng.
04:44
For examplethí dụ, this shrimptôm
99
269000
2000
Ví dụ, con tôm này
04:46
releasesbản phát hành its bioluminescentbởi chemicalshóa chất into the waterNước
100
271000
3000
giải phóng chất hóa học phát quang sinh học vào nước
04:49
just the way a squidmực ống or an octopusBạch tuộc would releasegiải phóng an inkmực cloudđám mây.
101
274000
3000
giống cách một con mực hay một con bạch tuộc giải phóng đám mây mực
04:52
This blindsMàn sáo or distractsdistracts the predatorđộng vật ăn thịt.
102
277000
3000
Nó làm mù hoặc làm rối trí kẻ săn mồi..
04:55
This little squidmực ống is calledgọi là the firengọn lửa shootergame bắn súng
103
280000
3000
Con mực nhỏ này được gọi là súng bắn lửa
04:58
because of its abilitycó khả năng to do this.
104
283000
2000
bởi vì nó có thể làm như vậy.
05:00
Now it mayTháng Năm look like a tastyngon morselmiếng,
105
285000
3000
Bây giờ nó trông như một miếng thức ăn ngon lành,
05:03
or a pig'slợn headcái đầu with wingscánh --
106
288000
2000
hay một cái đầu heo có cánh --
05:05
(LaughterTiếng cười)
107
290000
3000
(Cười)
05:08
but if it's attackedtấn công,
108
293000
3000
nhưng nếu nó tấn công,
05:11
it putsđặt out a barrageđập of lightánh sáng --
109
296000
3000
nó đẩy ra ngoài một cơn mưa ánh sáng --
05:14
in factthực tế, a barrageđập of photonphoton torpedoesquả ngư lôi.
110
299000
3000
thật sự, một cơn mưa thủy lôi photon.
05:18
I just barelyvừa đủ got the lightsđèn out in time
111
303000
2000
Tôi hầu như không để ánh sáng trong khoảng thời gian này
05:20
for you to be ablecó thể to see those gobsgobs of lightánh sáng
112
305000
2000
để bạn có thể thấy lượng ánh sáng đó
05:22
hittingđánh the transecttransect screenmàn
113
307000
2000
va chạm vào màn hình cắt ngang
05:24
and then just glowingphát sáng.
114
309000
2000
và sau đó là bừng sáng lên.
05:26
It's phenomenalphi thường.
115
311000
2000
Đúng là một hiện tượng.
05:30
So there's a lot of animalsđộng vật in the openmở oceanđại dương --
116
315000
2000
Có rất nhiều động vật trong đại dương rộng lớn --
05:32
mostphần lớn of them that make lightánh sáng.
117
317000
2000
phần lớn chúng tạo ra ánh sáng.
05:34
And we have a prettyđẹp good ideaý kiến, for mostphần lớn of them, why.
118
319000
2000
Và chúng tôi có một ý nghĩ khá tốt, đối với hầu hết chúng, tại sao.
05:36
They use it for findingPhát hiện foodmón ăn, for attractingthu hút matesbạn tình,
119
321000
3000
Chúng sử dụng hiện tượng này để tìm thức ăn, thu hút bạn tình,
05:39
for defendingbảo vệ againstchống lại predatorskẻ săn mồi.
120
324000
2000
tự bảo vệ khỏi kẻ săn mồi.
05:41
But when you get down to the bottomđáy of the oceanđại dương,
121
326000
2000
Nhưng khi bạn đi xuống đáy đại dương,
05:43
that's where things get really strangekỳ lạ.
122
328000
3000
mọi thứ thực sự lạ lẫm.
05:46
And some of these animalsđộng vật
123
331000
2000
Và một vài loài động vật này
05:48
are probablycó lẽ inspirationcảm hứng for the things you saw in "AvatarAvatar,"
124
333000
3000
có thể là nguồn cảm hứng cho những gì bạn thấy trong phim "Avatar (hiện thân)"
05:51
but you don't have to traveldu lịch to PandoraPandora to see them.
125
336000
3000
nhưng bạn không cần phải đi đến tận Pandora để thấy chúng.
05:54
They're things like this.
126
339000
2000
Chúng là những thứ giống như thế này.
05:56
This is a goldenvàng coralsan hô, a bushcây bụi.
127
341000
2000
Đó là san hô vàng, một bụi.
05:58
It growsmọc very slowlychậm rãi.
128
343000
2000
Nó mọc rất chậm.
06:00
In factthực tế, it's thought that some of these
129
345000
2000
Thực sự, người ta cho rằng một vài trong chúng
06:02
are as much as 3,000 yearsnăm old,
130
347000
2000
tương đương 3000 tuổi,
06:04
which is one reasonlý do that bottomđáy trawlingtrawling should not be allowedđược cho phép.
131
349000
4000
đó là một lý do mà đánh cá dưới đáy biển không được cho phép.
06:08
The other reasonlý do is this amazingkinh ngạc bushcây bụi glowsglows.
132
353000
4000
Một lý do khác là bụi san hô đáng kinh ngạc này bừng sáng.
06:12
So if you brushBàn chải up againstchống lại it,
133
357000
2000
Vì vậy nếu bạn cọ vào nó,
06:14
any placeđịa điểm you brushedchải againstchống lại it,
134
359000
2000
bất cứ nơi nào trên người bạn đã cọ vào
06:16
you get this twinklinglấp lánh blue-greenxanh lightánh sáng
135
361000
3000
sẽ có ánh sáng lam-lục nhấp nháy
06:19
that's just breathtakingngoạn.
136
364000
3000
điều đó thật đáng kinh ngạc.
06:22
And you see things like this.
137
367000
2000
Và bạn nhìn thấy những thứ như thế này.
06:24
This looksnhìn like something out of a DrTiến sĩ. SeussSeuss booksách --
138
369000
2000
Nó trông giống vài thứ từ cuốn sách của tác giả Dr Seuss --
06:26
just all mannercách thức of creaturessinh vật all over this thing.
139
371000
4000
chính xác là tất cả những cách thức của những sinh vật bao trùm điều này.
06:30
And these are flytrapFlytrap anemonesHải quỳ.
140
375000
3000
Chúng là cỏ chân ngỗng bẫy ruồi.
06:33
Now if you pokepoke it, it pullskéo in its tentaclesxúc tu.
141
378000
3000
Bây giờ nếu bạn chọc vào nó, nó kéo những xúc tu vào trong.
06:36
But if you keep pokingpoking it,
142
381000
2000
Nhưng nếu bạn tiếp tục chọc nó,
06:38
it startsbắt đầu to producesản xuất lightánh sáng.
143
383000
3000
nó bắt đầu tạo ra ánh sáng.
06:41
And it actuallythực ra endskết thúc up looking like a galaxyThiên hà.
144
386000
4000
Và cuối cùng nó trông giống một dải ngân hà.
06:45
It producessản xuất these stringsdây of lightánh sáng,
145
390000
2000
Nó tạo ra một loạt ánh sáng,
06:47
presumablycó lẽ as some formhình thức of defensephòng thủ.
146
392000
3000
có lẽ vì một số dạng là để tự bảo vệ.
06:50
There are starfishcon sao biển that can make lightánh sáng.
147
395000
3000
Có nhiều sao biển có thể tạo ra ánh sáng.
06:53
And there are brittlegiòn starssao that producesản xuất bandsdải of lightánh sáng
148
398000
3000
Và có những sao biển giòn (brittle star) tạo ra những dải ánh sáng
06:56
that dancenhảy alongdọc theo theirhọ armscánh tay.
149
401000
3000
nhảy múa cùng với những cánh tay của chúng.
06:59
This looksnhìn like a plantthực vật,
150
404000
2000
Cái này trông như một cái cây,
07:01
but it's actuallythực ra an animalthú vật.
151
406000
2000
nhưng nó thực sự là một động vật.
07:03
And it anchorsneo itselfchinh no in the sandCát
152
408000
2000
Và nó neo mình trong cát
07:05
by blowingthổi up a balloonquả bóng bay on the endkết thúc of its stockcổ phần.
153
410000
3000
bằng cách thổi căng một bong bóng ở cuối thân.
07:08
So it can actuallythực ra holdgiữ itselfchinh no in very strongmạnh currentsdòng chảy,
154
413000
2000
Vì vậy cuối cùng nó có thể giữ thân mình trong dòng chảy rất mạnh,
07:10
as you see here.
155
415000
2000
như bạn thấy ở đây.
07:12
But if we collectsưu tầm it very gentlynhẹ nhàng, and we bringmang đến it up into the labphòng thí nghiệm
156
417000
3000
Nhưng nếu chúng ta thu thập nó một cách rất hiền hòa, và nuôi chúng trong phòng thí nghiệm
07:15
and just squeezebóp it at the basecăn cứ of the stockcổ phần,
157
420000
3000
và chỉ ép chặt nó xuống đáy thân,
07:18
it producessản xuất this lightánh sáng
158
423000
2000
nó tạo ra ánh sáng
07:20
that propagatesLan truyền from stemthân cây to the plumeplume,
159
425000
2000
phát ra từ gốc thành một chùm sáng,
07:22
changingthay đổi colormàu as it goesđi,
160
427000
3000
thay đổi màu sắc khi nó di chuyển,
07:25
from greenmàu xanh lá to bluemàu xanh da trời.
161
430000
3000
từ lục sang lam.
07:28
ColorizationColorization and soundâm thanh effectshiệu ứng
162
433000
2000
Sự đổi màu và hiệu ứng âm thanh
07:30
addedthêm for you viewingxem pleasurevui lòng.
163
435000
2000
được thêm vào để bạn quan sát thoải mái nhất.
07:32
(LaughterTiếng cười)
164
437000
3000
(Cười)
07:35
But we have no ideaý kiến why it does that.
165
440000
2000
Nhưng chúng tôi không biết tại sao nó làm như vậy.
07:37
Here'sĐây là anotherkhác one. This is alsocũng thế a seabiển pencây bút.
166
442000
2000
Đây là một con khác. Nó cũng là một con bút biển (sea pen).
07:39
It's got a brittlegiòn starngôi sao hitchingHitching a ridedap xe.
167
444000
3000
Nó là một sao biển giòn chuyên đi quá giang.
07:42
It's a greenmàu xanh lá saberSaber of lightánh sáng.
168
447000
2000
Nó có ánh sáng xanh hình kiếm
07:44
And like the one you just saw,
169
449000
2000
Và giống như một con bạn đã thấy
07:46
it can producesản xuất these as bandsdải of lightánh sáng.
170
451000
2000
nó có thể tao ra những dải ánh sáng.
07:48
So if I squeezebóp the basecăn cứ,
171
453000
2000
Vì vậy nếu tôi ép chặt gốc,
07:50
the bandsdải go from basecăn cứ to tiptiền boa.
172
455000
3000
dải ánh sáng phát ra từ gốc đến đỉnh.
07:54
If I squeezebóp the tiptiền boa, they go from tiptiền boa to basecăn cứ.
173
459000
3000
Nếu tôi ép chặt đỉnh, chúng phát ra từ đỉnh đến gốc.
08:00
So what do you think happensxảy ra if you squeezebóp it in the middleở giữa?
174
465000
3000
Vì vậy bạn nghĩ sao nếu tôi ép chặt nó ở giữa?
08:04
(GaspsGasps)
175
469000
3000
(Há hốc miệng kinh ngạc)
08:07
I'd be very interestedquan tâm in your theorieslý thuyết about what that's about.
176
472000
3000
Tôi thực sự thích thú ý kiến của các bạn về điều đó.
08:10
(LaughterTiếng cười)
177
475000
2000
(Cười)
08:12
So there's a languagengôn ngữ of lightánh sáng in the deepsâu oceanđại dương,
178
477000
2000
Vì vậy có một ngôn ngữ của ánh sáng trong đại dương sâu thẳm,
08:14
and we're just beginningbắt đầu to understandhiểu không it,
179
479000
3000
và chúng tôi chỉ đang bắt đầu hiểu biết nó.
08:17
and one way we're going about that
180
482000
2000
Và một cách mà chúng tôi tiếp tục điều đó
08:19
is we're imitatingbắt chước a lot of these displayshiển thị.
181
484000
2000
là việc bắt chước những kiểu trình diễn này.
08:21
This is an opticalquang học lurethu hút that I've used.
182
486000
2000
Đây là một cái bẫy quang học mà chúng tôi đã sử dụng.
08:23
We call it the electronicđiện tử jellyfishsứa.
183
488000
2000
Chúng tôi gọi nó là sứa điện.
08:25
It's just 16 bluemàu xanh da trời LEDsĐèn LED
184
490000
2000
Nó chính xác là 16 đèn LED màu xanh lam
08:27
that we can programchương trình to do differentkhác nhau typesloại of displayshiển thị.
185
492000
2000
mà chúng tôi lên chương trình để tạo ra những kiểu trình diễn khác nhau.
08:29
And we viewlượt xem it with a cameraMáy ảnh systemhệ thống I developedđã phát triển calledgọi là Eye-in-the-SeaMắt-trong-the-Sea
186
494000
3000
Và chúng tôi quan sát chúng với một hệ thống máy quay mà tôi phát triển được gọi là Mắt dưới biển
08:32
that usessử dụng farxa redđỏ lightánh sáng that's invisiblevô hình to mostphần lớn animalsđộng vật,
187
497000
2000
nó sử dụng ánh sáng đỏ xa mà hầu hết động vật không nhìn thấy được.
08:34
so it's unobtrusivekhông phô trương.
188
499000
2000
vì vậy nó không gây chú ý.
08:36
So I just want to showchỉ you
189
501000
2000
Vì vậy tôi chỉ muốn cho bạn thấy
08:38
some of the responseshồi đáp we'vechúng tôi đã elicitedelicited
190
503000
2000
một vài phản ứng mà chúng tôi đã thu nhận được
08:40
from animalsđộng vật in the deepsâu seabiển.
191
505000
2000
từ các động vật ở biển sâu.
08:42
So the camera'smáy ảnh blackđen and whitetrắng.
192
507000
2000
Đây là màu trắng và đen của máy quay.
08:44
It's not high-resolutionđộ phân giải cao.
193
509000
2000
Nó không có độ phân giải cao.
08:46
And what you're seeingthấy here is a baitmồi câu boxcái hộp
194
511000
2000
Và những gì bạn đang nhìn thấy ở đây là hộp mồi
08:48
with a bunch of -- like the cockroachesgián of the oceanđại dương --
195
513000
3000
với một bầy -- giống như là gián đại dương --
08:51
there are isopodsisopods all over it.
196
516000
2000
có đầy động vật đẳng túc trong hộp.
08:53
And right in the fronttrước mặt
197
518000
2000
Và ngay trước mặt
08:55
is the electronicđiện tử jellyfishsứa.
198
520000
2000
là một con sứa điện.
08:57
And when it startsbắt đầu flashingnhấp nháy,
199
522000
2000
Và khi nó bắt đầu chớp sáng,
08:59
it's just going to be one of the LEDsĐèn LED that's flashingnhấp nháy very fastNhanh.
200
524000
3000
chính xác nó là một trong những cái đèn LED nhấp nháy rất nhanh.
09:02
But as soonSớm as it startsbắt đầu to flashđèn flash --
201
527000
2000
Ngay khi nó bắt đầu chớp sáng --
09:04
and it's going to look biglớn, because it bloomsnở on the cameraMáy ảnh --
202
529000
2000
trông nó sẽ to ra, bởi vì nó nở hoa trên cái máy quay --
09:06
I want you to look right here.
203
531000
2000
Tôi muốn bạn nhìn vào ngay đây.
09:08
There's something smallnhỏ bé there that respondsđáp ứng.
204
533000
3000
Có một số thứ nhỏ nhắn ở đó đang phản ứng lại.
09:11
We're talkingđang nói to something.
205
536000
2000
Chúng tôi đang nói chuyện với một vài thứ.
09:13
It looksnhìn like a little of stringchuỗi pearlsngọc trai basicallyvề cơ bản --
206
538000
4000
Về cơ bản, nó trông giống một chuỗi ngọc trai nhỏ.
09:17
in factthực tế, threesố ba stringsdây of pearlsngọc trai.
207
542000
3000
thực chất, có tới 3 chuỗi ngọc trai.
09:20
And this was very consistentthích hợp.
208
545000
2000
Và nó đã rất kiên cố.
09:22
This was in the BahamasBahamas at about 2,000 feetđôi chân.
209
547000
2000
Nó đã ở Bahamas khoảng 2000 feet
09:24
We basicallyvề cơ bản have a chattrò chuyện roomphòng going on here,
210
549000
3000
Về căn bản chúng tôi có một phòng chat đang diễn ra ngay đây,
09:27
because onceMột lần it getsđược startedbắt đầu, everybody'smọi người talkingđang nói.
211
552000
3000
bởi vì một khi nó bắt đầu, mọi người sẽ nói chuyện.
09:30
And I think this is actuallythực ra a shrimptôm
212
555000
2000
Và tôi nghĩ cuối cùng đây là một con tôm
09:32
that's releasingphát hành its bioluminescentbởi chemicalshóa chất into the waterNước.
213
557000
3000
giải phóng chất hóa học phát quang sinh học vào nước.
09:35
But the coolmát mẻ thing is, we're talkingđang nói to it.
214
560000
2000
Nhưng một điều tuyệt vời là, chúng ta đang nói chuyện với nó.
09:37
We don't know what we're sayingnói.
215
562000
3000
Chúng tôi không biết chúng tôi đang nói gì.
09:40
PersonallyCá nhân, I think it's something sexysexy.
216
565000
2000
Một cách cá nhân, tôi nghĩ nó là thứ gì đó quyến rũ.
09:42
(LaughterTiếng cười)
217
567000
2000
(Cười)
09:44
And then finallycuối cùng,
218
569000
2000
Và cuối cùng,
09:46
I want to showchỉ you some responseshồi đáp that we recordedghi lại
219
571000
2000
tôi muốn cho bạn thấy một vài phản ứng mà chúng tôi đã ghi hình được
09:48
with the world'scủa thế giới first deep-seabiển sâu webcamwebcam,
220
573000
3000
với một webcam ở dưới biển sâu đầu tiên trên thế giới,
09:51
which we had installedCài đặt in MontereyMonterey CanyonHẻm núi last yearnăm.
221
576000
2000
chúng tôi đã lắp đặt nó ở Monterey Canyon năm ngoái.
09:53
We'veChúng tôi đã only just begunbắt đầu to analyzephân tích all of this datadữ liệu.
222
578000
3000
Chúng tôi là những người duy nhất bắt đầu phân tích tất cả những dữ liệu này.
09:56
This is going to be a glowingphát sáng sourcenguồn first,
223
581000
3000
Đây là một nguồn sáng đầu tiên,
09:59
which is like bioluminescentbởi bacteriavi khuẩn.
224
584000
2000
nó giống như những vi khuẩn phát quang sinh học.
10:01
And it is an opticalquang học cuegợi ý
225
586000
2000
Và nó giống một cái que quang học
10:03
that there's carrioncarrion on the bottomđáy of the oceanđại dương.
226
588000
3000
chỉ ra các xác thối rữa ở đáy của đại dương.
10:06
So this scavengerScavenger comesđến in,
227
591000
3000
Vì vậy những công nhân quét đường đến,
10:09
which is a giantkhổng lồ sixgillsixgill sharkcá mập.
228
594000
2000
nó là cá mập sáu mang khổng lồ.
10:11
And I can't claimyêu cầu for sure
229
596000
2000
Và tôi không thể nói chắc chắn
10:13
that the opticalquang học sourcenguồn broughtđưa it in, because there's baitmồi câu right there.
230
598000
3000
rằng nguồn sáng thu hút nó , bởi vì có một cái mồi ngay đó.
10:16
But if it had been followingtiếp theo the odormùi plumeplume,
231
601000
2000
Nhưng nếu nó bị theo sau bởi một dải mùi,
10:18
it would have come in from the other directionphương hướng.
232
603000
2000
nó có lẽ đến từ một hướng khác.
10:20
And it does actuallythực ra seemhình như to be tryingcố gắng
233
605000
2000
Và nó dường như đang cố gắng
10:22
to eatăn the electronicđiện tử jellyfishsứa.
234
607000
3000
ăn con sứa điện.
10:25
That's a 12-foot-long-chân-dài giantkhổng lồ sixgillsixgill sharkcá mập.
235
610000
4000
Đó là một con cá mập sáu mang khổng lồ dài 12 feet.
10:29
Okay, so this nextkế tiếp one is from the webcamwebcam,
236
614000
3000
Vâng, cái tiếp theo đến từ cái webcam.
10:32
and it's going to be this pinwheelChong chóng displaytrưng bày.
237
617000
3000
và đây sẽ là một màn trình diễn chong chóng.
10:35
And this is a burglartên trộm alarmbáo thức.
238
620000
3000
Đây là một hồi chuông cảnh báo.
10:38
And that was a HumboldtHumboldt squidmực ống,
239
623000
2000
Và đó là một con mực Humboldt,
10:40
a juvenilevị thành niên HumboldtHumboldt squidmực ống, about threesố ba feetđôi chân long.
240
625000
3000
một con mực Humboldt vị thành niên.
10:43
This is at 3,000 feetđôi chân in MontereyMonterey CanyonHẻm núi.
241
628000
3000
Đây là vị trí 3000 feet ở Monterey Canyon.
10:46
But if it's a burglartên trộm alarmbáo thức, you wouldn'tsẽ không expectchờ đợi it to attacktấn công the jellyfishsứa directlytrực tiếp.
242
631000
3000
Nhưng nếu nó là một chuông báo động, bạn không thể mong đợi nó tấn công con sứa một cách trực tiếp.
10:49
It's supposedgiả định to be attackingtấn công what's attackingtấn công the jellyfishsứa.
243
634000
3000
Nó được cho rằng sẽ tấn công những gì đang tấn công con sứa.
10:52
But we did see a bunch of responseshồi đáp like this.
244
637000
3000
Nhưng chúng tôi nhìn thấy một chùm phản ứng giống thế này.
10:55
This guy is a little more contemplativechiêm niệm.
245
640000
3000
Gã này là một trầm lặng hơn một chút.
10:58
"Hey, wait a minutephút.
246
643000
2000
"Này, chờ một phút.
11:00
There's supposedgiả định to be something elsekhác there."
247
645000
2000
Có vài thứ khác ở kia."
11:02
He's thinkingSuy nghĩ about it.
248
647000
3000
Hắn ta đang nghĩ về nó.
11:05
But he's persistentliên tục.
249
650000
2000
Nhưng hắn ta kiên định.
11:07
He keepsgiữ comingđang đến back.
250
652000
2000
Hắn ta tiếp tục quay lại.
11:09
And then he goesđi away for a fewvài secondsgiây
251
654000
2000
Và khi hắn ta đi xa trong khoảng vài giây
11:11
to think about it some more,
252
656000
2000
để nghĩ về nó nhiều hơn,
11:13
and thinksnghĩ,
253
658000
2000
và nghĩ,
11:15
"Maybe if I come in from a differentkhác nhau anglegóc."
254
660000
3000
"Có thể nếu mình đến từ một góc khác."
11:19
(LaughterTiếng cười)
255
664000
3000
(Cười)
11:22
NopeNope.
256
667000
2000
Không.
11:24
So we are startingbắt đầu to get a handlexử lý on this,
257
669000
3000
Vì vậy chúng tôi bắt đầu hiểu nó,
11:27
but only just the beginningsbắt đầu.
258
672000
2000
nhưng mới chỉ là sự bắt đầu.
11:29
We need more eyesmắt on the processquá trình.
259
674000
2000
Chúng tôi cần thêm nhiều cặp mắt quan sát trong quy trình này.
11:31
So if any of you ever get a chancecơ hội to take a divelặn in a submersiblechìm,
260
676000
3000
Vì vậy nếu bất kì ai trong bạn có cơ hội lặn xuống trong một tàu ngầm,
11:34
by all meanscó nghĩa, climbleo in and take the plungelao.
261
679000
3000
bằng mọi phương tiện, hãy leo vào và đâm đầu theo nó.
11:37
This is something that should be on everybody'smọi người bucketthùng listdanh sách,
262
682000
3000
Đây là thứ gì đó nên nằm trong danh sách cái xô của mọi người,
11:40
because we livetrực tiếp on an oceanđại dương planethành tinh.
263
685000
4000
bởi vì chúng ta sống trên một hành tinh đại dương.
11:44
More than 90 percentphần trăm, 99 percentphần trăm,
264
689000
2000
Hơn 90%, 99%,
11:46
of the livingsống spacekhông gian on our planethành tinh
265
691000
3000
không gian sống trên hành tinh của chúng ta
11:49
is oceanđại dương.
266
694000
2000
là đại dương.
11:52
It's a magicalhuyền diệu placeđịa điểm
267
697000
3000
Đây là một nơi kỳ diệu
11:55
filledđầy with breathtakingngoạn lightánh sáng showstrình diễn
268
700000
3000
đầy rẫy những màn trình diễn ánh sáng đáng kinh ngạc
12:03
and bizarrekỳ lạ and wondrousTuyệt vời creaturessinh vật,
269
708000
4000
và những sinh vật kì lạ và tuyệt diệu,
12:07
alienngười ngoài hành tinh life formscác hình thức
270
712000
2000
dạng sống ngoài hành tinh
12:09
that you don't have to traveldu lịch to anotherkhác planethành tinh to see.
271
714000
3000
mà bạn không cần phải du lịch đến một hành tinh khác để nhìn thấy.
12:12
But if you do take the plungelao,
272
717000
3000
Nhưng nếu bạn đâm đầu theo nó,
12:15
please remembernhớ lại to turnxoay out the lightsđèn.
273
720000
3000
hãy nhớ tắt hết đèn.
12:18
But I warncảnh báo you,
274
723000
3000
Nhưng tôi cảnh báo bạn rằng,
12:21
it's addictivegây nghiện.
275
726000
3000
nó gây nghiện đấy.
12:30
Thank you.
276
735000
2000
Xin cảm ơn.
12:32
(ApplauseVỗ tay)
277
737000
7000
(Vỗ tay)
Translated by Phuong Nguyen
Reviewed by Lace Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edith Widder - Marine biologist
Edith Widder combines her expertise in research and technological innovation with a commitment to stopping and reversing the degradation of our marine environment.

Why you should listen

A specialist in bioluminescence, Edith Widder helps design and invent new submersible instruments and equipment to study bioluminescence and enable unobtrusive observation of deep-sea environments. Her innovative tools for exploration have produced footage of rare and wonderful bioluminescent displays and never-before-seen denizens of the deep, including, most recently, the first video ever recorded of the giant squid, Architeuthis, in its natural habitat.

In 2005 she founded the Ocean Research & Conservation Association (ORCA), which is dedicated to protecting aquatic ecosystems and the species they sustain through the development of innovative technologies and science-based conservation action.;  In an effort to protect and revitalize the ocean she loves she has been focusing on developing tools for finding and tracking pollution -- a major threat to all of our water ecosystems and ultimately to human health. She was awarded a MacArthur "genius" grant in 2006.

In 2012, Widder was among the team that filmed the giant squid (Architeuthis) for the first time in its home ocean.

More profile about the speaker
Edith Widder | Speaker | TED.com