ABOUT THE SPEAKER
Jay Bradner - Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away.

Why you should listen

A doctor and a chemist, Jay Bradner hunts for new approaches to solving cancer. As a research scientist and instructor in medicine at Harvard and Dana Farber Cancer Institute, he and his lab are working to subvert cancer's aggressive behavior by reprogramming the cell's fundamental identity. A molecule they're working on, JQ1, might do just that. (And he’s giving it away in order to spur faster open-source drug discovery.) If you're a researcher who'd like a sample of the JQ1 molecule, contact the Bradner Lab

More profile about the speaker
Jay Bradner | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2011

Jay Bradner: Open-source cancer research

Jay Bradner: Nghiên cứu ung thư mã nguồn mở

Filmed:
594,023 views

Làm thế nào ung thư biết được nó là ung thư? Ở phòng thí nghiệm của Jay Bradner, họ tìm thấy một phân tử có thể nắm giữ câu trả lời, JQ1 -- và thay vì độc quyền sáng chế JQ1, họ xuất bản những nghiên cứu của họ và gửi bản mẫu đến 40 phòng thí nghiệm khác để nghiên cứu. Một cách nhìn đầy cảm hứng đến tương lai mở của nghiên cứu y học.
- Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I moveddi chuyển to BostonBoston 10 yearsnăm agotrước, from ChicagoChicago,
0
0
4000
Tôi chuyển đến Boston 10 năm trước, từ Chicago,
00:19
with an interestquan tâm in cancerung thư and in chemistryhóa học.
1
4000
3000
với hứng thú nghiên cứu về ung thư và hóa học.
00:22
You mightcó thể know that chemistryhóa học is the sciencekhoa học of makingchế tạo moleculesphân tử --
2
7000
3000
Bạn có thể đã biết Hóa Học là môn khoa học về chế tạo phân tử --
00:25
or to my tastenếm thử, newMới drugsma túy for cancerung thư.
3
10000
4000
hoặc đối với tôi, chế tạo thuốc chữa ung thư mới.
00:29
And you mightcó thể alsocũng thế know that, for sciencekhoa học and medicinedược phẩm,
4
14000
3000
Và bạn cũng có thể đã biết rằng, đối với khoa học và y học,
00:32
BostonBoston is a bitbit of a candyCục kẹo storecửa hàng.
5
17000
3000
Boston hơi giống như một cửa hàng kẹo.
00:35
You can't rollcuộn a stop signký tên in CambridgeCambridge
6
20000
3000
Bạn không thể vượt qua một biển dừng ở Cambridge
00:38
withoutkhông có hittingđánh a graduatetốt nghiệp studentsinh viên.
7
23000
2000
mà không đâm phải một sinh viên cao học.
00:40
The barquán ba is calledgọi là the MiraclePhép lạ of ScienceKhoa học.
8
25000
2000
Quán bar được gọi là Điều Kì Diệu Của Khoa Học.
00:42
The billboardsbảng quảng cáo say "LabPhòng thí nghiệm SpaceSpace AvailableCó sẵn."
9
27000
4000
Biển quảng cáo nói "Không gian thí nghiệm có sẵn."
00:46
And it's fairhội chợ to say that in these 10 yearsnăm,
10
31000
2000
Và công bằng mà nói trong 10 năm nay,
00:48
we'vechúng tôi đã witnessedchứng kiến absolutelychắc chắn rồi the startkhởi đầu
11
33000
3000
chúng ta đã hoàn toàn chứng kiến sự khởi đầu
00:51
of a scientificthuộc về khoa học revolutionCuộc cách mạng -- that of genomebộ gen medicinedược phẩm.
12
36000
3000
của một cuộc cách mạng khoa học -- trong y học gen.
00:54
We know more about the patientsbệnh nhân that enterđi vào our clinicphòng khám bệnh now
13
39000
2000
Chúc ta biết nhiều về bệnh nhân đến phòng khám bây giờ
00:56
than ever before.
14
41000
2000
hơn bao giờ hết.
00:58
And we're ablecó thể, finallycuối cùng, to answercâu trả lời the questioncâu hỏi
15
43000
2000
Và chúng ta có thể, cuối cùng, trả lời câu hỏi
01:00
that's been so pressingnhấn for so manynhiều yearsnăm:
16
45000
3000
mà đã gây áp lực trong nhiều năm:
01:03
why do I have cancerung thư?
17
48000
3000
tại sao tôi lại bị ung thư?
01:06
This informationthông tin is alsocũng thế prettyđẹp staggeringkinh ngạc.
18
51000
2000
Thông tin này khá là choáng.
01:08
You mightcó thể know that,
19
53000
2000
Bạn có thể đã biết rằng,
01:10
so farxa in just the dawnbình minh of this revolutionCuộc cách mạng,
20
55000
2000
đến thời điểm hiện tại - bình minh của cuộc cách mạng,
01:12
we know that there are perhapscó lẽ 40,000 uniqueđộc nhất mutationsđột biến
21
57000
3000
chúng ta đã biết rằng có khoảng 40,000 loại đột biến độc lập
01:15
affectingảnh hưởng đến more than 10,000 genesgen,
22
60000
3000
ảnh hưởng tới hơn 10,000 gen,
01:18
and that there are 500 of these genesgen
23
63000
2000
và rằng có khoảng 500 trong số các gen này
01:20
that are bona-fidebona fide driverstrình điều khiển,
24
65000
2000
là những nguyên nhân trực tiếp,
01:22
causesnguyên nhân of cancerung thư.
25
67000
2000
gây nên bệnh ung thư.
01:24
YetNào được nêu ra comparativelytương đối,
26
69000
2000
Nhưng một cách tương đối,
01:26
we have about a dozen targetednhắm mục tiêu medicationsthuốc men.
27
71000
3000
chúng ta có khoảng một tá dược phẩm chiến lược.
01:29
And this inadequacythiếu of cancerung thư medicinedược phẩm
28
74000
3000
Và sự thiếu thốn trong thuốc điều trị ung thư
01:32
really hitđánh home when my fathercha was diagnosedchẩn đoán
29
77000
2000
thực sự đã ập đến nhà tôi khi bố tôi được chuẩn đoán
01:34
with pancreatictuyến tụy cancerung thư.
30
79000
3000
bị ung thư tuyến tụy.
01:37
We didn't flybay him to BostonBoston.
31
82000
2000
Chúng tôi không đưa ông ấy đến Boston.
01:39
We didn't sequencetrình tự his genomebộ gen.
32
84000
2000
Chúng tôi đã không giải mã hệ gen của ông ấy.
01:41
It's been knownnổi tiếng for decadesthập kỷ
33
86000
2000
Chúng ta đã biết hàng thế kỉ
01:43
what causesnguyên nhân this malignancybệnh ác tính.
34
88000
2000
cái gì gây nên căn bệnh quái ác này.
01:45
It's threesố ba proteinsprotein --
35
90000
2000
Có ba loại protein --
01:47
RasRas, MycMyc and P53.
36
92000
3000
Ras, MIC và P53.
01:50
This is old informationthông tin we'vechúng tôi đã knownnổi tiếng sincekể từ about the 80s,
37
95000
3000
Đây là những thông tin cũ rích chúng ta đã biết từ những năm 80,
01:53
yetchưa there's no medicinedược phẩm I can prescribequy định
38
98000
2000
nhưng vẫn chưa có loại thuốc nào tôi có thể kê
01:55
to a patientbệnh nhân with this
39
100000
2000
cho một bệnh nhân với căn bệnh này
01:57
or any of the numerousnhiều solidchất rắn tumorskhối u
40
102000
2000
hay với bất kì khối u rắn nào
01:59
causedgây ra by these threesố ba horsemenkỵ binh
41
104000
2000
bị gây nên bởi ba kị sĩ
02:01
of the apocalypsetận thế that is cancerung thư.
42
106000
3000
của ngày tận thế bệnh ung thư.
02:04
There's no RasRas, no MycMyc, no P53 drugthuốc uống.
43
109000
3000
Không có bất kì thuốc nào chữa Ras, MIC, hay P53.
02:07
And you mightcó thể fairlycông bằng askhỏi: why is that?
44
112000
2000
Và bạn có thể đặt câu hỏi: Tại sao lại thế?
02:09
And the very unsatisfyingkhông làm vừa lòng, yetchưa scientificthuộc về khoa học, answercâu trả lời
45
114000
3000
Và một câu hỏi rất khó thỏa mãn, nhưng một cái khoa học là,
02:12
is it's too hardcứng.
46
117000
2000
nó quá khó.
02:14
That for whateverbất cứ điều gì reasonlý do,
47
119000
2000
Vì vậy cho bất cứ lí do nào,
02:16
these threesố ba proteinsprotein have enteredđã nhập a spacekhông gian in the languagengôn ngữ of our fieldcánh đồng
48
121000
3000
ba loại protein này đã chạm đến lĩnh vực mà theo ngôn ngữ ngành
02:19
that's calledgọi là the undruggableundruggable genomebộ gen --
49
124000
2000
gọi là các gen vô phương cứu chữa --
02:21
which is like callingkêu gọi a computermáy vi tính unsurfableunsurfable
50
126000
2000
điều này giống như việc không thể dùng một chiếc máy tính
02:23
or the MoonMặt Trăng unwalkableunwalkable.
51
128000
2000
hay không thể đi bộ trên Mặt Trăng.
02:25
It's a horriblekinh khủng termkỳ hạn of tradebuôn bán.
52
130000
2000
Đó là một thuật ngữ kinh khủng trong ngành.
02:27
But what it meanscó nghĩa
53
132000
2000
Nhưng nó có nghĩa
02:29
is that we failThất bại to identifynhận định a greasydầu mỡ pocketbỏ túi in these proteinsprotein,
54
134000
2000
là chúng ta đã thất bại trong việc nhận biết một bao mỡ ở những loại protein này,
02:31
into which we, like molecularphân tử locksmithsLocksmiths,
55
136000
3000
chuyển đổi thành cái mà chúng ta, như những thợ khóa của phân tử,
02:34
can fashionthời trang an activeđang hoạt động, smallnhỏ bé, organichữu cơ moleculephân tử
56
139000
3000
có thể thiết kế thành một loại phân tử hữu cơ nhỏ hoạt động
02:37
or drugthuốc uống substancevật chất.
57
142000
2000
hay một thành phần thuốc.
02:39
Now as I was trainingđào tạo in clinicallâm sàng medicinedược phẩm
58
144000
2000
Và bây giờ khi mà tôi đã học ngành Y Học Lâm Sàng
02:41
and hematologyhuyết học and oncologykhoa ung bướu
59
146000
2000
và huyết học và ung thư
02:43
and stemthân cây celltế bào transplantationcấy ghép,
60
148000
2000
cũng như cấy ghép tế bào,
02:45
what we had insteadthay thế,
61
150000
2000
cái mà chúng ta có,
02:47
cascadingCascading throughxuyên qua the regulatoryquy định networkmạng at the FDAFDA,
62
152000
3000
chảy qua mạng lưới quy định của FDA (Cục Quản Lý Thực Phẩm và Dược Phẩm),
02:50
were these substancesCác chất --
63
155000
2000
là những chất này --
02:52
arsenicAsen, thalidomidethalidomide
64
157000
2000
thạch tín, thalidomide (thuốc an thần)
02:54
and this chemicalhóa chất derivativedẫn xuất
65
159000
2000
và dẫn xuất hóa học
02:56
of nitrogennitơ mustardmù tạc gaskhí đốt.
66
161000
2000
của khí nitơ mù tạt.
02:58
And this is the 21stst centurythế kỷ.
67
163000
3000
Và đây là thế kỉ 21.
03:01
And so, I guessphỏng đoán you'dbạn muốn say, dissatisfiedbất mãn
68
166000
2000
Và vì vậy, tôi đoán bạn có thể nói rằng không hài lòng
03:03
with the performancehiệu suất and qualityphẩm chất of these medicinesthuốc chữa bệnh,
69
168000
2000
với hiệu quả và chất lượng của những loại thuốc này,
03:05
I wentđã đi back to schooltrường học in chemistryhóa học
70
170000
3000
tôi đã quay trở lại học Hóa
03:08
with the ideaý kiến
71
173000
2000
với ý tưởng
03:10
that perhapscó lẽ by learninghọc tập the tradebuôn bán of discoverykhám phá chemistryhóa học
72
175000
3000
rằng có lẽ với việc học ngành khám phá hóa học
03:13
and approachingtiếp cận it in the contextbối cảnh of this bravecan đảm newMới worldthế giới
73
178000
3000
và tiếp cận nó với bối cảnh thế giới mới đầy mạo hiểm
03:16
of the open-sourcemã nguồn mở,
74
181000
2000
của các nguồn mở,
03:18
the crowd-sourceđám đông-nguồn,
75
183000
2000
và các nguồn số đông,
03:20
the collaborativehợp tác networkmạng that we have accesstruy cập to withinbên trong academiahọc viện,
76
185000
3000
một mạng lưới hợp tác mà chúng ta truy cập thông qua các học viện,
03:23
that we mightcó thể more quicklyMau
77
188000
2000
chúng ta có thể nhanh chóng
03:25
bringmang đến powerfulquyền lực and targetednhắm mục tiêu therapiesphương pháp trị liệu
78
190000
2000
mang đến phương pháp chữa trị chiến lược và hiệu quả
03:27
to our patientsbệnh nhân.
79
192000
2000
đến bệnh nhân của chúng ta.
03:29
And so please considerxem xét this a work in progresstiến độ,
80
194000
3000
Vì vậy làm ơn coi đây là một công việc dang dở,
03:32
but I'd like to tell you todayhôm nay a storycâu chuyện
81
197000
2000
nhưng tôi hôm nay muốn kể cho các bạn một câu chuyện
03:34
about a very rarehiếm cancerung thư
82
199000
2000
về một loại ung thư hiếm gặp
03:36
calledgọi là midlineđường giữa carcinomaung thư biểu mô,
83
201000
2000
gọi là ung thư biểu mô đường chính diện,
03:38
about the proteinchất đạm targetMục tiêu,
84
203000
2000
về loại protein ác tính,
03:40
the undruggableundruggable proteinchất đạm targetMục tiêu that causesnguyên nhân this cancerung thư,
85
205000
2000
loại protein nan y đã gây nên căn bệnh ung thư này,
03:42
calledgọi là BRDBRD4,
86
207000
2000
gọi là BRD4,
03:44
and about a moleculephân tử
87
209000
2000
và về một loại phân tử
03:46
developedđã phát triển at my labphòng thí nghiệm at DanaDana FarberFarber CancerBệnh ung thư InstituteHọc viện
88
211000
2000
được phát triển trong phòng thí nghiệm của tôi ở Học Viện Ung Thư Dana Farber
03:48
calledgọi là JQJQ1, which we affectionatelytrìu mến namedđặt tên for JunTháng sáu QiTề,
89
213000
3000
gọi là JQ1, mà tôi đặt tên một cách trân trọng từ Jun Qi,
03:51
the chemistnhà hóa học that madethực hiện this moleculephân tử.
90
216000
3000
nhà hóa học đã tạo nên loại phân tử này.
03:54
Now BRDBRD4 is an interestinghấp dẫn proteinchất đạm.
91
219000
3000
BRD4 là một loại protein thú vị.
03:57
You mightcó thể askhỏi yourselfbản thân bạn, with all the things cancer'scủa bệnh ung thư tryingcố gắng to do to killgiết chết our patientbệnh nhân,
92
222000
3000
Bạn có thể hỏi bản thân mình, với tất cả những gì ung thư đang cố để có thể giết chết bệnh nhân,
04:00
how does it remembernhớ lại it's cancerung thư?
93
225000
2000
làm sao nó có thể nhớ là đó là ung thư?
04:02
When it windsgió up its genomebộ gen,
94
227000
2000
Khi nó hé mở hệ gen,
04:04
dividesphân chia into two cellstế bào and unwindsunwinds again,
95
229000
2000
chia tách thành hai tế bào và giải mã lại,
04:06
why does it not turnxoay into an eyemắt, into a liverGan,
96
231000
2000
tại sao nó lại không trở thành một con mắt, hay một lá gan,
04:08
as it has all the genesgen necessarycần thiết to do this?
97
233000
3000
khi mà chúng có tất cả các gen cần thiết như vậy?
04:11
It remembersghi nhớ that it's cancerung thư.
98
236000
2000
Nó nhớ nó chính là ung thư.
04:13
And the reasonlý do is that cancerung thư, like everymỗi celltế bào in the bodythân hình,
99
238000
3000
Và lí do vì sao ung thư, như bất cứ tế bào khác trong cơ thể,
04:16
placesnơi little molecularphân tử bookmarksdấu trang,
100
241000
2000
đặt các thẻ nhớ phân tử nhỏ,
04:18
little Post-itSau đó notesghi chú,
101
243000
2000
những miếng dán nhắc nhở nhỏ,
04:20
that remindnhắc lại the celltế bào "I'm cancerung thư; I should keep growingphát triển."
102
245000
3000
để nhắc các tế bào "Tôi là ung thư; Tôi nên tiếp tục sinh sôi."
04:23
And those Post-itSau đó notesghi chú
103
248000
2000
Và những miếng dán nhắc nhở đó
04:25
involveliên quan this and other proteinsprotein of its classlớp học --
104
250000
2000
tham gia vào việc protein này và các protein khác cùng loại --
04:27
so-calledcái gọi là bromodomainsbromodomains.
105
252000
2000
gọi là brodomain.
04:29
So we developedđã phát triển an ideaý kiến, a rationalelý do,
106
254000
3000
Vì vậy chúng tôi tìm ra một ý tưởng, một lý do,
04:32
that perhapscó lẽ, if we madethực hiện a moleculephân tử
107
257000
2000
rằng có thể, nếu chúng tôi tạo ra một nguyên tử
04:34
that preventedngăn cản the Post-itSau đó notechú thích from stickingbám dính
108
259000
2000
có thể phòng ngừa được sự dính những mảnh giấy nhớ
04:36
by enteringnhập into the little pocketbỏ túi
109
261000
2000
bằng cách thâm nhập vào các bao mỡ nhỏ
04:38
at the basecăn cứ of this spinningquay proteinchất đạm,
110
263000
2000
nằm ở đáy của những tế bào protein quay,
04:40
then maybe we could convincethuyết phục cancerung thư cellstế bào,
111
265000
2000
thì có thể chúng tôi sẽ thuyết phục được những tế bào ung thư,
04:42
certainlychắc chắn those addictednghiện to this BRDBRD4 proteinchất đạm,
112
267000
3000
những tế bào liên kết với protein BRD4,
04:45
that they're not cancerung thư.
113
270000
2000
rằng chúng không phải ung thư.
04:47
And so we startedbắt đầu to work on this problemvấn đề.
114
272000
2000
Và vì vậy chúng tôi bắt đầu tập trung vào vấn đề này,
04:49
We developedđã phát triển librariesthư viện of compoundshợp chất
115
274000
2000
Chúng tôi thành lập những thư viện hợp chất
04:51
and eventuallycuối cùng arrivedđã đến at this and similargiống substancesCác chất
116
276000
3000
và cuối cùng tìm ra cái này và những chất tương tự
04:54
calledgọi là JQJQ1.
117
279000
2000
được gọi là JQ1.
04:56
Now not beingđang a drugthuốc uống companyCông ty,
118
281000
2000
Không phải là một công ty dược phẩm,
04:58
we could do certainchắc chắn things, we had certainchắc chắn flexibilitieslinh hoạt,
119
283000
3000
chúng tôi có thể làm một số thứ nhất định, chúng tôi có sự linh hoạt nhất định,
05:01
that I respectsự tôn trọng that a pharmaceuticaldược phẩm industryngành công nghiệp doesn't have.
120
286000
3000
mà một công ty dược phẩm không có.
05:04
We just startedbắt đầu mailinggửi thư it to our friendsbạn bè.
121
289000
2000
Chúng tôi bắt đầu gửi nó cho bạn bè chúng tôi.
05:06
I have a smallnhỏ bé labphòng thí nghiệm.
122
291000
2000
Tôi có một phòng nghiên cứu nhỏ.
05:08
We thought we'dThứ Tư just sendgửi it to people and see how the moleculephân tử behavesứng xử.
123
293000
2000
Chúng tôi đã nghĩ chỉ gửi đến cho mọi người và xem xem các phân tử phản ứng như thế nào.
05:10
And we sentgởi it to OxfordOxford, EnglandAnh
124
295000
2000
Và chúng tôi gửi nó đến Oxford, Anh
05:12
where a groupnhóm of talentedcó tài crystallographersnhà providedcung cấp this picturehình ảnh,
125
297000
3000
nơi mà một nhóm các nhà tinh thể học tài năng cung cấp bức ảnh này,
05:15
which helpedđã giúp us understandhiểu không
126
300000
2000
cái đã giúp chúng tôi hiểu
05:17
exactlychính xác how this moleculephân tử is so potentmạnh mẽ for this proteinchất đạm targetMục tiêu.
127
302000
3000
một cách chính xác các phân tử hiệu quả như thế nào đối với loại protein đặc biệt này.
05:20
It's what we call a perfecthoàn hảo fitPhù hợp
128
305000
2000
Đó là cái chúng tôi gọi là một sự kết hợp hoàn hảo
05:22
of shapehình dạng complimentaritycomplimentarity, or handtay in glovegăng tay.
129
307000
2000
của sự phù hợp hình dạng, cực kì gần gũi.
05:24
Now this is a very rarehiếm cancerung thư,
130
309000
2000
Đây là một loại ung thư hiếm gặp,
05:26
this BRDBRD4-addicted-nghiện cancerung thư.
131
311000
2000
ung thư BRD4.
05:28
And so we workedđã làm việc with samplesmẫu of materialvật chất
132
313000
3000
Vì vậy chúng tôi làm việc với các mẫu vật chất
05:31
that were collectedthu thập by youngtrẻ pathologistspathologists at BrighamBrigham Women'sCủa phụ nữ HospitalBệnh viện.
133
316000
3000
thu thập được từ những nhà bệnh lý ở Bệnh Viện Phụ Nữ Brigham.
05:34
And as we treatedđã xử lý these cellstế bào with this moleculephân tử,
134
319000
3000
Và chúng tôi chữa những tế bào đó với loại phân tử này,
05:37
we observedquan sát something really strikingnổi bật.
135
322000
2000
và quan sát thấy thứ gì đó vô cùng ngạc nhiên.
05:39
The cancerung thư cellstế bào,
136
324000
2000
Các tế bào ung thư,
05:41
smallnhỏ bé, roundtròn and rapidlynhanh chóng dividingphân chia,
137
326000
2000
nhỏ, tròn và sinh sản nhanh,
05:43
grewlớn lên these armscánh tay and extensionsTiện ích mở rộng.
138
328000
2000
mọc lên những cái tay và phần mở rộng này.
05:45
They were changingthay đổi shapehình dạng.
139
330000
2000
Chúng đang thay đổi hình dạng.
05:47
In effecthiệu ứng, the cancerung thư celltế bào
140
332000
2000
Thực sự, tế bào ung thư
05:49
was forgettingquên đi it was cancerung thư
141
334000
2000
đã quên chúng là ung thư
05:51
and becomingtrở thành a normalbình thường celltế bào.
142
336000
3000
và trở thành một tế bào bình thường.
05:54
This got us very excitedbị kích thích.
143
339000
3000
Điều này làm chúng tôi vô cùng phấn khởi.
05:57
The nextkế tiếp stepbậc thang would be to put this moleculephân tử into micechuột.
144
342000
3000
Bước tiếp theo là áp dụng phân tử này lên chuột.
06:00
The only problemvấn đề was there's no mousechuột modelmô hình of this rarehiếm cancerung thư.
145
345000
3000
Vấn đề duy nhất là không có mẫu chuột cho loại ung thư hiếm này.
06:03
And so at the time that we were doing this researchnghiên cứu,
146
348000
3000
Vì vậy trong khoảng thời gian chúng làm thí nghiệm này,
06:06
I was caringchăm sóc for a 29 year-oldnăm tuổi firefighterlính cứu hỏa from ConnecticutConnecticut
147
351000
3000
tôi đang chăm sóc cho một anh lính cứu hỏa 29 tuổi từ Connecticut
06:09
who was very much at the endkết thúc of life
148
354000
3000
người đang gần kề cái chết
06:12
with this incurableincurable cancerung thư.
149
357000
2000
chính bởi bệnh ung thư hiểm nghèo này.
06:14
This BRDBRD4-addicted-nghiện cancerung thư
150
359000
2000
Loại ung thư liên kết BRD4 này
06:16
was growingphát triển throughoutkhắp his left lungphổi,
151
361000
2000
phát triển trong phổi trái của anh ta,
06:18
and he had a chestngực tubeống in that was drainingthoát nước little bitsbit of debrismảnh vỡ.
152
363000
2000
và khi anh ta cho một ống phổi mà trong đó đã rỉ ra nhiều mảnh sạn.
06:20
And everymỗi nursingđiều dưỡng shiftsự thay đổi
153
365000
2000
Và trong mỗi ca khám
06:22
we would throwném this materialvật chất out.
154
367000
2000
chúng tôi sẽ ném cái đó ra.
06:24
And so we approachedtiếp cận this patientbệnh nhân
155
369000
2000
Và chúng tôi tiếp cận bệnh nhân này
06:26
and askedyêu cầu if he would collaboratehợp tác with us.
156
371000
2000
và hỏi nếu anh ta muốn hợp tác với chúng tôi.
06:28
Could we take this preciousquí and rarehiếm cancerousung thư materialvật chất
157
373000
4000
Có thể nào chúng tôi lấy loại chất ung thư quý giá và hiếm có này
06:32
from this chestngực tubeống
158
377000
2000
thông qua ống ngực
06:34
and drivelái xe it acrossbăng qua townthị trấn and put it into micechuột
159
379000
2000
và mang nó sang thành phố và chuyển đến cho loài chuột
06:36
and try to do a clinicallâm sàng trialthử nghiệm
160
381000
2000
rồi thử nghiệm lâm sàng
06:38
and stagesân khấu it with a prototypenguyên mẫu drugthuốc uống?
161
383000
2000
với nguyên mẫu thuốc?
06:40
Well that would be impossibleKhông thể nào and, rightlyđúng, illegalbất hợp pháp to do in humanscon người.
162
385000
3000
Điều này có thể vô lý, và thực sự là bất hợp pháp nếu áp dụng trên người.
06:43
And he obligednghĩa vụ us.
163
388000
3000
Và anh ta đã đồng ý.
06:46
At the LurieLurie FamilyGia đình CenterTrung tâm for AnimalĐộng vật ImagingChẩn đoán hình ảnh,
164
391000
2000
Ở Trung Tâm Gia Đình Lurie cho Hình Ảnh Động Vật,
06:48
my colleagueđồng nghiệp, AndrewAndrew KungKung, grewlớn lên this cancerung thư successfullythành công in micechuột
165
393000
3000
đồng nghiệp của tôi, Andrew Kung, thành công đưa loại ung thư này lên chuột
06:51
withoutkhông có ever touchingsờ vào plasticnhựa.
166
396000
2000
mà không cần phải chạm vào nhựa.
06:53
And you can see this PETVẬT NUÔI scanquét of a mousechuột -- what we call a petvật nuôi PETVẬT NUÔI.
167
398000
3000
Và bạn có thể nhìn thấy mẫu chụp cắt lớp giải phóng Pezitron (PET) của một con chuột -- cái mà chúng tôi gọi là thú PET.
06:56
The cancerung thư is growingphát triển
168
401000
2000
Ung thư đang phát triển
06:58
as this redđỏ, hugekhổng lồ masskhối lượng in the hindHind limbchân tay of this animalthú vật.
169
403000
3000
ở cái khối màu đỏ khổng lồ phía sau chi của loài vật.
07:01
And as we treatđãi it with our compoundhợp chất,
170
406000
2000
Và khi chúng tôi áp dụng hợp chất,
07:03
this addictionnghiện to sugarđường,
171
408000
2000
sự liên kết với đường,
07:05
this rapidnhanh growthsự phát triển, fadedphai mờ.
172
410000
2000
thì sự phát triển nhanh chóng dần biến mất.
07:07
And on the animalthú vật on the right,
173
412000
2000
Và trên cái con ở bên phải,
07:09
you see that the cancerung thư was respondingđáp ứng.
174
414000
3000
bạn có thể thấy rằng tế bào ung thư đang phản ứng.
07:12
We'veChúng tôi đã completedhoàn thành now clinicallâm sàng trialsthử nghiệm
175
417000
2000
Chúng tôi đã đang hoàn thiện các thí nghiệm lâm sàng
07:14
in fourbốn mousechuột modelsmô hình of this diseasedịch bệnh.
176
419000
2000
trên bốn mẫu chuột của loại bệnh này.
07:16
And everymỗi time, we see the sametương tự thing.
177
421000
2000
Và mỗi lần, chúng tôi đều nhìn thấy chỉ một thứ chung.
07:18
The micechuột with this cancerung thư that get the drugthuốc uống livetrực tiếp,
178
423000
2000
Những con chuột bị ung thư mà sử dụng loại thuốc này sống,
07:20
and the onesnhững người that don't rapidlynhanh chóng perishhư mất.
179
425000
3000
và những con mà không dùng thuốc bị chết.
07:25
So we startedbắt đầu to wonderngạc nhiên,
180
430000
2000
Vì vậy chúng tôi bắt đầu suy nghĩ,
07:27
what would a drugthuốc uống companyCông ty do at this pointđiểm?
181
432000
2000
một công ty dược phẩm sẽ làm gì ở thời điểm đó?
07:29
Well they probablycó lẽ would keep this a secretbí mật
182
434000
2000
Chắc là họ sẽ giữ bí mật
07:31
untilcho đến they turnxoay a prototypenguyên mẫu drugthuốc uống
183
436000
2000
cho đến khi họ mang nguyên mẫu thuốc
07:33
into an activeđang hoạt động pharmaceuticaldược phẩm substancevật chất.
184
438000
2000
biến nó thành một dược phẩm hoạt tính.
07:35
And so we did just the oppositeđối diện.
185
440000
2000
Và chúng tôi đã làm ngược lại.
07:37
We publishedđược phát hành a papergiấy
186
442000
2000
Chúng tôi xuất bản một tài liệu
07:39
that describedmô tả this findingPhát hiện
187
444000
2000
miêu tả tìm tòi này
07:41
at the earliestsớm nhất prototypenguyên mẫu stagesân khấu.
188
446000
2000
từ giai đoạn nguyên mẫu sơ khai nhất.
07:43
We gaveđưa ra the worldthế giới the chemicalhóa chất identitydanh tính of this moleculephân tử,
189
448000
3000
Chúng tôi cung cấp cho thế giới đặc tính hóa học của phân tử này,
07:46
typicallythường a secretbí mật in our disciplinekỷ luật.
190
451000
2000
nhìn chung theo quy tắc thì là một bí mật.
07:48
We told people exactlychính xác how to make it.
191
453000
2000
Chúng tôi nói cho mọi người chính xác làm thế nào để tạo ra nó.
07:50
We gaveđưa ra them our emaile-mail addressđịa chỉ nhà,
192
455000
2000
Chúng tôi đưa cho họ địa chỉ thư điện tử của mình,
07:52
suggestinggợi ý that, if they writeviết us,
193
457000
2000
gợi ý rằng nếu họ viết cho chúng tôi,
07:54
we'lltốt sendgửi them a freemiễn phí moleculephân tử.
194
459000
2000
chúng tôi sẽ gửi cho họ miễn phí một mẫu phân tử.
07:56
We basicallyvề cơ bản triedđã thử to createtạo nên
195
461000
2000
Chúng tôi cơ bản đã cố tạo ra
07:58
the mostphần lớn competitivecạnh tranh environmentmôi trường for our labphòng thí nghiệm as possiblekhả thi.
196
463000
2000
một môi trường cạnh tranh hết mức có thể cho nghiên cứu này.
08:00
And this was, unfortunatelykhông may, successfulthành công.
197
465000
2000
Và điều này, thật không may, đã thành công.
08:02
(LaughterTiếng cười)
198
467000
2000
(Cười)
08:04
Because now when we'vechúng tôi đã sharedchia sẻ this moleculephân tử,
199
469000
2000
Bởi vì bây giờ khi chúng tôi chia sẻ phân tử này,
08:06
just sincekể từ DecemberTháng mười hai of last yearnăm,
200
471000
2000
chỉ mới tháng 12 năm ngoái,
08:08
with 40 laboratoriesphòng thí nghiệm in the UnitedVương StatesTiểu bang
201
473000
2000
tới 40 phòng thí nghiệm trên toàn Hoa Kì
08:10
and 30 more in EuropeEurope --
202
475000
2000
và hơn 30 phòng ở Châu Âu --
08:12
manynhiều of them pharmaceuticaldược phẩm companiescác công ty
203
477000
2000
rất nhiều trong số họ là những công ty dược phẩm
08:14
seekingtìm kiếm now to enterđi vào this spacekhông gian,
204
479000
2000
đang tìm cách để len vào bộ môn này,
08:16
to targetMục tiêu this rarehiếm cancerung thư
205
481000
2000
để chữa được căn bệnh ung thư hiểm nghèo
08:18
that, thankfullymay mắn right now,
206
483000
2000
đã, ơn trời,
08:20
is quitekhá desirablemong muốn to studyhọc in that industryngành công nghiệp.
207
485000
2000
khá là mong muốn được nghiên cứu trong ngành đó.
08:24
But the sciencekhoa học that's comingđang đến back from all of these laboratoriesphòng thí nghiệm
208
489000
3000
Nhưng thứ khoa học mà trở lại từ tất cả những phòng thí nghiệm
08:27
about the use of this moleculephân tử
209
492000
2000
về việc sử dụng loại phân tử này
08:29
has providedcung cấp us insightshiểu biết sâu sắc
210
494000
2000
đã mang đến cho chúng tôi thông tin
08:31
that we mightcó thể not have had on our ownsở hữu.
211
496000
2000
mà chúng tôi không thể một mình tìm ra được.
08:33
LeukemiaBệnh bạch cầu cellstế bào treatedđã xử lý with this compoundhợp chất
212
498000
2000
Tế bào bạch cầu được chữa với loại hợp chất này
08:35
turnxoay into normalbình thường whitetrắng bloodmáu cellstế bào.
213
500000
3000
chuyển thành những tế bào bạch cầu khỏe mạnh.
08:38
MiceCon chuột with multiplenhiều myelomatuỷ,
214
503000
2000
Chuột bị bệnh u tủy,
08:40
an incurableincurable malignancybệnh ác tính of the bonekhúc xương marrowtủy,
215
505000
3000
một loại bệnh không thể chữa được trong tuỷ xương,
08:43
respondtrả lời dramaticallyđột ngột
216
508000
2000
phản ứng mạnh mẽ
08:45
to the treatmentđiều trị with this drugthuốc uống.
217
510000
2000
với cách chữa trị bằng loại thuốc này.
08:47
You mightcó thể know that fatmập has memoryký ức.
218
512000
2000
Bạn có thể biết rằng chất béo có trí nhớ.
08:49
NiceDễ thương to be ablecó thể to demonstratechứng minh that for you.
219
514000
4000
Thật tuyệt là có thể diễn đạt điều đó cho bạn.
08:53
And in factthực tế, this moleculephân tử
220
518000
2000
Và trong thực tế, loại phân tử này
08:55
preventsngăn ngừa this adipocyteadipocyte, this fatmập stemthân cây celltế bào,
221
520000
3000
ngăn ngừa chất béo ở tế bào gốc này,
08:58
from rememberingghi nhớ how to make fatmập
222
523000
3000
khỏi việc nhớ là làm thế nào để béo lên
09:01
suchnhư là that micechuột on a highcao fatmập dietchế độ ăn,
223
526000
2000
cũng như việc chuột theo một chế độ ăn giàu chất béo,
09:03
like the folksfolks in my hometownquê nhà of ChicagoChicago,
224
528000
3000
giống như bạn bè ở quê hương Chicago của tôi,
09:06
failThất bại to developphát triển, xây dựng fattybéo liverGan,
225
531000
2000
thất bại trong việc chế tạo gan béo,
09:08
which is a majorchính medicalY khoa problemvấn đề.
226
533000
3000
một vấn đề y học lớn.
09:11
What this researchnghiên cứu taughtđã dạy us --
227
536000
2000
Điều mà nghiên cứu này dạy chúng tôi --
09:13
not just my labphòng thí nghiệm, but our institutehọc viện,
228
538000
2000
không chỉ với phòng thí nghiệm của tôi, mà cả học viện của chúng tôi,
09:15
and HarvardĐại học Harvard MedicalY tế SchoolTrường học more generallynói chung là --
229
540000
2000
và Trường Y Harvard một cách tổng quát --
09:17
is that we have uniqueđộc nhất resourcestài nguyên in academiahọc viện
230
542000
2000
đó là việc chúng tôi có những nguồn đặc biệt ở các học viện
09:19
for drugthuốc uống discoverykhám phá --
231
544000
2000
cho việc phát minh ra thuốc --
09:21
that our centerTrung tâm
232
546000
2000
các trung trâm của chúng ta
09:23
that has testedthử nghiệm perhapscó lẽ more cancerung thư moleculesphân tử in a scientificthuộc về khoa học way
233
548000
2000
mà đã thử nghiệm các tế bào ung thư một cách khoa học nhiều hơn
09:25
than any other,
234
550000
2000
bất kì nơi nào khác,
09:27
never madethực hiện one of its ownsở hữu.
235
552000
2000
chưa hề tạo ra được điều này.
09:29
For all the reasonslý do you see listedliệt kê here,
236
554000
2000
Với tất cả các lí do bạn thấy liệt kê ở đây,
09:31
we think there's a great opportunitycơ hội for academichọc tập centerstrung tâm
237
556000
3000
chúng tôi nghĩ rằng có một cơ hội lớn cho các trung tâm giáo dục
09:34
to participatetham dự in this earliestsớm nhất, conceptually-trickykhái niệm khó khăn
238
559000
3000
tham gia vào việc nghiên cứu sớm nhất, đau đầu,
09:37
and creativesáng tạo disciplinekỷ luật
239
562000
3000
và sáng tạo
09:40
of prototypenguyên mẫu drugthuốc uống discoverykhám phá.
240
565000
2000
trong việc sản xuất nguyên mẫu thuốc.
09:44
So what nextkế tiếp?
241
569000
2000
Vậy cái gì tiếp đây?
09:46
We have this moleculephân tử, but it's not a pillViên thuốc yetchưa.
242
571000
2000
Chúng ta có phân tử này, nhưng nó hiện chưa phải là một loại thuốc.
09:48
It's not orallymiệng availablecó sẵn.
243
573000
3000
Và nó không có sẵn.
09:51
We need to fixsửa chữa it, so that we can delivergiao hàng it to our patientsbệnh nhân.
244
576000
3000
Chúng ta cần phải sửa đổi nó sao cho chúng ta có thể kê cho các bệnh nhân.
09:54
And everyonetất cả mọi người in the labphòng thí nghiệm,
245
579000
2000
Và mọi người trong phòng thí nghiệm,
09:56
especiallyđặc biệt followingtiếp theo the interactionsự tương tác with these patientsbệnh nhân,
246
581000
2000
theo dõi sát sao phản ứng với bệnh nhân,
09:58
feelscảm thấy quitekhá compelledbắt buộc
247
583000
2000
cảm thấy khá miễn cưỡng
10:00
to delivergiao hàng a drugthuốc uống substancevật chất baseddựa trên on this moleculephân tử.
248
585000
2000
khi tạo ra một y phẩm tạo nên từ phân tử này.
10:02
It's here where I have to say
249
587000
2000
Ở đây tôi phải nói rằng
10:04
that we could use your help and your insightshiểu biết sâu sắc,
250
589000
2000
chúng tôi có thể sử dụng sự giúp đỡ, am hiểu
10:06
your collaborativehợp tác participationsự tham gia.
251
591000
2000
và sự tham gia hợp tác của bạn.
10:08
UnlikeKhông giống như a drugthuốc uống companyCông ty,
252
593000
2000
Không giống như một công ty dược phẩm,
10:10
we don't have a pipelineống dẫn that we can deposittiền gửi these moleculesphân tử into.
253
595000
3000
chúng tôi không có nguồn hàng để có thể đặt cọc những phân tử này vào.
10:13
We don't have a teamđội of salespeoplenhân viên bán hàng and marketeersmarketeers
254
598000
3000
Chúng tôi không có một đội ngũ bán hàng và nhân viên marketing
10:16
that can tell us how to positionChức vụ this drugthuốc uống againstchống lại the other.
255
601000
3000
có thể bảo chúng tôi làm thế nào để cạnh tranh loại thuốc này với các loại khác.
10:19
What we do have is the flexibilityMềm dẻo of an academichọc tập centerTrung tâm
256
604000
2000
Cái mà chúng tôi có chính là sự linh hoạt của một trung tâm học thuật
10:21
to work with competentcó thẩm quyền, motivatedđộng cơ,
257
606000
3000
để làm việc với những con người cạnh tranh, tâm huyết,
10:24
enthusiasticnhiệt tình, hopefullyhy vọng well-fundedđược tài trợ people
258
609000
3000
năng nổ, hy vọng là được tài trợ đầy đủ
10:27
to carrymang these moleculesphân tử forwardphía trước into the clinicphòng khám bệnh
259
612000
2000
để có thể mang những tế bào này đến các phòng khám
10:29
while preservingbảo quản our abilitycó khả năng
260
614000
2000
khi cùng lúc duy trì khả năng
10:31
to sharechia sẻ the prototypenguyên mẫu drugthuốc uống worldwidetrên toàn thế giới.
261
616000
3000
để chia sẻ mẫu thuốc này toàn cầu.
10:34
This moleculephân tử will soonSớm leaverời khỏi our benchesghế dài
262
619000
2000
Phân tử này sẽ sớm rời khỏi những chiếc ghế
10:36
and go into a smallnhỏ bé startupkhởi động companyCông ty
263
621000
2000
và đi vào một công ty mới thành lập nhỏ
10:38
calledgọi là TenshaTensha TherapeuticsTrị liệu.
264
623000
2000
tên là Dược Phẩm Tensha.
10:40
And really this is the fourththứ tư of these moleculesphân tử
265
625000
3000
Và đây thực sự là phân tử thứ 4
10:43
to kindloại of graduatetốt nghiệp from our little pipelineống dẫn of drugthuốc uống discoverykhám phá,
266
628000
3000
đại khái là tốt nghiệp từ những ống tiêm nhỏ trong quá trình tìm kiếm thuốc của chúng tôi,
10:46
two of which -- a topicalchủ đề drugthuốc uống
267
631000
3000
hai trong số đó -- một loại thuốc tại chỗ
10:49
for lymphomaung thư hạch of the skinda,
268
634000
3000
cho các tế bào bạch huyết của da,
10:52
an oralmiệng substancevật chất for the treatmentđiều trị of multiplenhiều myelomatuỷ --
269
637000
3000
một chất miệng cho việc điều trị hàng loạt u tủy --
10:55
will actuallythực ra come to the bedsidegiường bệnh
270
640000
2000
sẽ thực sự đến bên giường bệnh
10:57
for first clinicallâm sàng trialthử nghiệm in JulyTháng bảy of this yearnăm.
271
642000
2000
cho lần thử lâm sàng đầu tiên tháng 7 năm nay.
10:59
For us, a majorchính and excitingthú vị milestonecột mốc.
272
644000
3000
Đối với chúng ta, đây là một cột mốc lớn và đáng quan tâm.
11:03
I want to leaverời khỏi you with just two ideasý tưởng.
273
648000
2000
Tôi muốn để lại với các bạn chỉ hai ý.
11:05
The first is
274
650000
2000
Đầu tiên là
11:07
if anything is uniqueđộc nhất about this researchnghiên cứu,
275
652000
3000
nếu có bất kì cái gì đặc biệt ở nghiên cứu này,
11:10
it's lessít hơn the sciencekhoa học than the strategychiến lược --
276
655000
2000
thì nó ít tính khoa học hơn là tính chiến lược --
11:12
that this for us was a socialxã hội experimentthí nghiệm,
277
657000
2000
rằng điều này đối với chúng ta là một thí nghiệm mang tính xã hội,
11:14
an experimentthí nghiệm in what would happenxảy ra
278
659000
3000
một thí nghiệm mà chỉ xảy ra
11:17
if we were as openmở and honestthật thà
279
662000
3000
nếu chúng ta cởi mở và trung thực
11:20
at the earliestsớm nhất phasegiai đoạn of discoverykhám phá chemistryhóa học researchnghiên cứu
280
665000
2000
trong giai đoạn sớm nhất của nghiên cứu hóa học phát minh
11:22
as we could be.
281
667000
2000
nếu có thể.
11:24
This stringchuỗi of lettersbức thư and numberssố
282
669000
2000
Dãy số và chữ
11:26
and symbolský hiệu and parenthesesdấu ngoặc đơn
283
671000
2000
và biểu tượng và đóng mở ngoặc
11:28
that can be textednhắn tin cho, I supposegiả sử,
284
673000
2000
mà có thể được nhắn tin, tôi giả dụ,
11:30
or TwitteredTwittered worldwidetrên toàn thế giới,
285
675000
2000
hoặc thông qua Twitter trên toàn cầu,
11:32
is the chemicalhóa chất identitydanh tính of our propro compoundhợp chất.
286
677000
3000
là đặc tính hóa học của hợp chất đặc biệt.
11:35
It's the informationthông tin that we mostphần lớn need
287
680000
2000
Và đó là những thông tin mà ta cần nhất
11:37
from pharmaceuticaldược phẩm companiescác công ty,
288
682000
2000
từ các công ty dược phẩm,
11:39
the informationthông tin
289
684000
2000
những thông tin
11:41
on how these earlysớm prototypenguyên mẫu drugsma túy mightcó thể work.
290
686000
3000
về cơ chế hoạt động của những loại thuốc nguyên mẫu đầu tiên.
11:44
YetNào được nêu ra this informationthông tin is largelyphần lớn a secretbí mật.
291
689000
3000
Nhưng những thông tin này vẫn còn là điều bí mật.
11:47
And so we seektìm kiếm really
292
692000
2000
Và tôi thật sự tìm kiếm
11:49
to downloadtải về from the amazingkinh ngạc successesthành công
293
694000
2000
để tải về hai quy luật từ những thành công tuyệt vời
11:51
of the computermáy vi tính sciencekhoa học industryngành công nghiệp two principlesnguyên lý:
294
696000
3000
của ngành công nghiệp khoa học máy tính:
11:54
that of opensourcemã nguồn mở and that of crowdsourcingCrowdsourcing
295
699000
3000
một của nguồn mở và một của nguồn số đông
11:57
to quicklyMau, responsiblycó trách nhiệm
296
702000
4000
để nhanh chóng, một cách trách nhiệm
12:01
accelerateđẩy nhanh the deliverychuyển of targetednhắm mục tiêu therapeuticstrị liệu
297
706000
3000
tăng tốc cho sự ra đời của phương pháp chữa bệnh nan y
12:04
to patientsbệnh nhân with cancerung thư.
298
709000
2000
cho bệnh nhân bị ung thư.
12:06
Now the businesskinh doanh modelmô hình involvesliên quan all of you.
299
711000
3000
Bây giờ mô hình kinh doanh sẽ bao gồm tất cả các bạn.
12:09
This researchnghiên cứu is fundedđược tài trợ by the publiccông cộng.
300
714000
2000
Nghiên cứu này được tài trợ bởi cộng đồng.
12:11
It's fundedđược tài trợ by foundationscơ sở.
301
716000
2000
Nó được tài trợ bởi các tổ chức.
12:13
And one thing I've learnedđã học in BostonBoston
302
718000
2000
Và một điều tôi học được ở Boston
12:15
is that you people will do anything for cancerung thư -- and I love that.
303
720000
2000
rằng bạn, con người sẽ làm tất cả mọi điều cho ung thư -- và tôi trân trọng tất cả điều đó.
12:17
You bikexe đạp acrossbăng qua the statetiểu bang. You walkđi bộ up and down the rivercon sông.
304
722000
3000
Bạn đạp xe xuyên bang. Bạn đi bộ xuôi và ngược dòng sông.
12:20
(LaughterTiếng cười)
305
725000
2000
(Cười)
12:22
I've never seenđã xem really anywhereở đâu
306
727000
2000
Tôi chưa bao giờ thấy
12:24
this uniqueđộc nhất supportủng hộ
307
729000
2000
sự ủng hộ đặc biệt này
12:26
for cancerung thư researchnghiên cứu.
308
731000
2000
cho việc nghiên cứu ung thư ở đâu cả.
12:28
And so I want to thank you
309
733000
2000
Và vì vậy tôi muốn cảm ơn các bạn
12:30
for your participationsự tham gia, your collaborationhợp tác
310
735000
3000
vì đã tham gia, hợp tác
12:33
and mostphần lớn of all for your confidencesự tự tin in our ideasý tưởng.
311
738000
3000
và trên hết tin tưởng vào những ý tưởng của chúng tôi.
12:36
(ApplauseVỗ tay)
312
741000
5000
(Vỗ tay)
Translated by Minh Nguyen
Reviewed by Duc Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jay Bradner - Research scientist
In his lab, Jay Bradner, a researcher at Harvard and Dana Farber in Boston, works on a breakthrough approach for subverting cancer .. and he’s giving the secret away.

Why you should listen

A doctor and a chemist, Jay Bradner hunts for new approaches to solving cancer. As a research scientist and instructor in medicine at Harvard and Dana Farber Cancer Institute, he and his lab are working to subvert cancer's aggressive behavior by reprogramming the cell's fundamental identity. A molecule they're working on, JQ1, might do just that. (And he’s giving it away in order to spur faster open-source drug discovery.) If you're a researcher who'd like a sample of the JQ1 molecule, contact the Bradner Lab

More profile about the speaker
Jay Bradner | Speaker | TED.com