ABOUT THE SPEAKER
Srdja Popovic - Organizer
Srdja Popovic was a founder and leader of the student movement that brought down the Milosovic regime. Now, he helps other nonviolent movements learn and grow.

Why you should listen

Srdja Popovic was one of the founders and key organizers of the Serbian nonviolent resistance group Otpor! Otpor!’s campaign to unseat Serbian president Slobodan Milosovic found success in October 2000 when hundreds of thousands of protestors converged upon and took over the Serbian Parliament, effectively ending Milosevic’s rule. After the revolution, Popovic served a term as a member of the Serbian National Assembly 2000-2003.

In 2003, Popovic and other ex-Otpor! activists started the nonprofit educational institution the Centre for Applied Nonviolent Action and Strategies (CANVAS) (www.canvasopedia.org). CANVAS has worked with people from 37 countries, including Zimbabwe, Burma, Iran and Venezuela, spreading knowledge on nonviolent strategies and tactics that was used by the Serbian pro-democracy movement to other non-democratic countries. CANVAS has worked with the activists responsible for successful movements such as the Georgian “Rose Revolution” of 2003 and the Ukrainian “Orange Revolution” of 2004-2005. It also transferred knowledge to Lebanese activists in 2004 to address the crisis after the assassination of Prime Minister Harriri, and assisted participants in the Maldives’ revolution in 2008. Recently CANVAS has worked with April 6th, a key group in the Egyptian nonviolent uprising, as well as other groups from the Middle East.

CANVAS’ teachings are available in a documentary, "Bringing Down a Dictator," featuring Otpor strategies to topple Milosevic. Its manual "Nonviolent Struggle: 50 Crucial Points" was translated into 16 languages, including Farsi and Arabic, and was downloaded 17,000 times from Iran during that country's 2009 protests.

More profile about the speaker
Srdja Popovic | Speaker | TED.com
TEDxKrakow

Srdja Popovic: How to topple a dictator

Srdja Popovic: Làm sao để lật đổ nhà độc tài

Filmed:
369,967 views

2011 là năm mà phản ứng của sức mạnh quần chúng đặc biệt mạnh mẽ, bắt đầu từ Vịnh Ả Rập và lan rộng khắp thế giới. Tại sao sức chống đối này mạnh đến thế? Srdja Popovic (lãnh đạo phong trào phi vũ trang lật đổ Milosevic ở Serbia năm 2000) diễn giải các kế hoạch, kĩ năng và công cụ mà mỗi phong trào cần -- từ chiến thuật phi vũ trang tới sự hài hước. (Thu hình tại TEDxKrakow.)
- Organizer
Srdja Popovic was a founder and leader of the student movement that brought down the Milosovic regime. Now, he helps other nonviolent movements learn and grow. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Good afternoonbuổi chiều. I am proudtự hào to be here at TEDxKrakowTEDxKrakow.
0
1236
3080
Xin chào. Tôi rất vinh dự được có mặt tại TEDxKrakow này.
00:16
I'll try to speaknói a little bitbit todayhôm nay about a phenomenonhiện tượng
1
4316
3052
Hôm nay tôi sẽ bàn về 1 hiện tượng
00:19
which can and is actuallythực ra changingthay đổi the worldthế giới,
2
7368
2926
mà có thể và đang thực sự thay đổi thế giới,
00:22
and whose nameTên is people powerquyền lực.
3
10294
1990
tên là sức mạnh quần chúng.
00:24
I'll startkhởi đầu with the anecdotegiai thoại, or for those of you
4
12284
2752
Tôi sẽ bắt đầu với 1 giai thoại,hay đối với những bạn
00:27
who are MontyMonty PythonPython loversnhững người yêu thích, a MontyMonty PythonPython typekiểu of sketchphác hoạ.
5
15036
3576
yêu thích Monty Python, 1 phác họa kiểu Monty Python.
00:30
Here it is. It is DecemberTháng mười hai 15, 2010.
6
18612
4000
Chuyện là đây. Đó là ngày 15 tháng 12 năm 2010.
00:34
SomebodyAi đó givesđưa ra you a betcá cược. You will look at a crystalpha lê balltrái bóng
7
22612
3272
Ai đó cho bạn đặt cược. Bạn sẽ nhìn vào quả cầu tiên tri
00:37
and you will see the futureTương lai. The futureTương lai will be accuratechính xác.
8
25884
2744
và thấy tương lai. Tương lai chính xác như thế.
00:40
But you need to sharechia sẻ it with the worldthế giới. Okay?
9
28628
2696
Nhưng bạn phải chia sẻ điều đó với thế giới. Okay?
00:43
CuriosityTò mò killedbị giết the catcon mèo. You take the betcá cược.
10
31324
2618
Sự tò mò nguy hiểm chết người. Bạn nhận cược.
00:45
You look at the crystalpha lê balltrái bóng. One hourgiờ latermột lát sau,
11
33942
2430
Bạn nhìn vào quả cầu tiên tri. 1 giờ sau,
00:48
you are sittingngồi in a buildingTòa nhà on the nationalQuốc gia TVTRUYỀN HÌNH
12
36372
2683
bạn đang ngồi trong 1 tòa nhà trên kênh truyền hình quốc gia
00:51
in a talkshowtalkshow, and you tell the storycâu chuyện.
13
39055
2645
và kể chuyện trong 1 chương trình talkshow.
00:53
"Before the endkết thúc of 2011, BenBen AliAli and MubarakMubarak
14
41700
4842
“Trước khi hết năm 2011, Ben Ali và Mubarak
00:58
and GaddafiGaddafi will be down and prosecutedtruy tố.
15
46542
3762
và Gaddafi sẽ thoái vị và bị truy tố.
01:02
SalehSaleh of YemenYemen and AssadAssad of SyriaSyria
16
50304
2892
Saleh ở Yemen và Assad ở Syria
01:05
would be eitherhoặc challengedthách thức or alreadyđã on theirhọ kneesđầu gối.
17
53196
3288
sẽ bị đấu tranh hoặc bị lật đổ.
01:08
OsamaOsama binbin LadenLaden will be deadđã chết,
18
56484
2208
Osama bin Laden sẽ chết,
01:10
and RatkoRatko MladicMladic will be in the HagueHague."
19
58692
2656
và Ratko Mladic sẽ bị đưa ra tòa án quốc tế La Hague.”
01:13
Now, the anchormỏ neo watchesđồng hồ you with a strangekỳ lạ gazechiêm ngưỡng on his faceđối mặt,
20
61348
3522
Người dẫn chương trình đăm đăm nhìn bạn với vẻ mặt thất thần,
01:16
and then on the tophàng đầu of it you addthêm vào,
21
64870
1791
và để kết thúc, bạn bổ sung,
01:18
"And thousandshàng nghìn of the youngtrẻ people from AthensAthena, MadridMadrid
22
66661
2705
“Và hàng ngàn thanh niên từ Athens, Madrid
01:21
and NewMới YorkYork will demonstratechứng minh for socialxã hội justiceSự công bằng,
23
69366
3134
và New York sẽ biểu tình vì công lý xã hội,
01:24
claimingtuyên bố that they are inspiredcảm hứng with ArabsNgười ả Rập."
24
72500
2856
tuyên bố rằng họ theo gương Ả Rập.”
01:27
NextTiếp theo thing you know, two guys in whitetrắng appearxuất hiện.
25
75356
3129
Bạn chỉ biết sau đó có 2 anh chàng mặc đồ trắng xuất hiện.
01:30
They give you the strangekỳ lạ t-shirtÁo thun,
26
78485
2277
Họ đưa cho bạn 1 chiếc t-shirt kì lạ,
01:32
take you to the nearestgần nhất mentaltâm thần institutiontổ chức giáo dục.
27
80762
1939
chuyển bạn đến bệnh viện tâm thần gần nhất.
01:34
So I would like to speaknói a little bitbit about the phenomenonhiện tượng
28
82701
2933
Tôi muốn nói 1 chút về hiện tượng
01:37
which is behindphía sau what alreadyđã seemsdường như to be the very badxấu yearnăm
29
85634
3784
là nguyên nhân làm xấu đi 1 năm đã rất tệ
01:41
for badxấu guys, and this phenomenonhiện tượng is calledgọi là people powerquyền lực.
30
89418
4707
cho những người xấu tính, hiện tượng được gọi là sức mạnh quần chúng.
01:46
Well, people powerquyền lực has been there for a while.
31
94125
2780
Sức mạnh quần chúng đã ở đó lâu rồi.
01:48
It helpedđã giúp GandhiGandhi kickđá the BritsBrits from IndiaẤn Độ.
32
96905
2744
Nó giúp Gandhi đẩy người Anh khỏi Ấn Độ.
01:51
It helpedđã giúp MartinMartin LutherLuther KingVua winthắng lợi a historicmang tính lịch sử racialchủng tộc struggleđấu tranh.
33
99649
3913
Giúp Martin Luther King thắng cuộc chiến phân biệt chủng tộc lịch sử.
01:55
It helpedđã giúp localđịa phương LechLech WalesaWałęsa to kickđá out
34
103562
3374
Nó giúp người dân Lech Walesa đuổi
01:58
one milliontriệu SovietLiên Xô troopsbinh lính from PolandBa Lan
35
106936
2989
1 triệu quân Soviet khỏi Ba Lan
02:01
and beginningbắt đầu the endkết thúc of the SovietLiên Xô UnionLiên minh as we know it.
36
109925
2833
và khởi đầu cho hồi kết của Liên bang Soviet như ta đã biết.
02:04
So what's newMới in it? What seemsdường như to be very newMới,
37
112758
3698
Vậy có gì mới? Điều có vẻ rất mới,
02:08
which is the ideaý kiến I would like to sharechia sẻ with you todayhôm nay,
38
116456
2581
là ý tưởng mà tôi muốn chia sẻ hôm nay,
02:11
that there is a setbộ of rulesquy tắc and skillskỹ năng which can be learnedđã học
39
119037
4085
rằng có 1 tập hợp kỹ năng và quy luật có thể dạy và học
02:15
and taughtđã dạy in ordergọi món to performbiểu diễn successfulthành công nonviolentbất bạo động struggleđấu tranh.
40
123122
4484
để thực hiện đấu tranh phi vũ trang thành công.
02:19
If this is truethật, we can help these movementsphong trào.
41
127606
3520
Nếu điều này là thật, ta có thể giúp các phong trào này.
02:23
Well, first one, analyticphân tích skillskỹ năng.
42
131126
3008
Trước hết, kĩ năng phân tích.
02:26
I'll try where it all startedbắt đầu in the MiddleTrung EastĐông,
43
134134
2875
Mọi chuyện khởi đầu từ vùng Trung Đông,
02:29
and for so manynhiều yearsnăm we were livingsống with completelyhoàn toàn the wrongsai rồi
44
137009
3784
trong rất nhiều năm chúng tôi sống với nhận thức
02:32
perceptionnhận thức of the MiddleTrung EastĐông.
45
140793
2413
hoàn toàn sai lầm về Trung Đông.
02:35
It was looking like the frozenđông lạnh regionkhu vực, literallynghĩa đen a refrigeratorTủ lạnh,
46
143206
3417
Nó như 1 vùng băng giá, y như 1 cái tủ lạnh,
02:38
and there are only two typesloại of mealsBữa ăn there:
47
146623
2351
nơi đó chỉ có 2 loại bữa ăn:
02:40
steakbít tết, which standsđứng for a MubarakMubarak, BenBen Ali-typeAli-type of
48
148974
3263
thịt nướng, biểu trưng Mubarak, Ben Ali-một kiểu
02:44
militaryquân đội policecảnh sát dictatorshipchế độ độc tài, or a potatokhoai tây,
49
152237
4078
chế độ độc tài quân cảnh hoặc khoai tây,
02:48
which standsđứng for TehranTehran typesloại of theocraciestheocracies.
50
156315
2739
biểu trưng cho chính trị thần quyền kiểu Tehran.
02:51
And everybodymọi người was amazedkinh ngạc when the refrigeratorTủ lạnh openedmở ra
51
159054
2968
Mọi người đều kinh ngạc khi tủ lạnh mở ra
02:54
and millionshàng triệu of youngtrẻ, mainlychủ yếu secularthế tục people stepbậc thang out
52
162022
3632
và hàng triệu người trẻ, đa phần là tục dân, bước ra
02:57
to do the changethay đổi. GuessĐoán what? They didn't watch the demographicsnhân khẩu học.
53
165654
4796
để thay đổi. Biết sao không? Họ không xem nhân khẩu học.
03:02
What is the averageTrung bình cộng agetuổi tác of EgyptiansNgười Ai Cập? 24.
54
170450
2580
Tuổi trung bình của người Ai Cập là bao nhiêu? 24.
03:05
How long was MubarakMubarak in powerquyền lực? 31.
55
173030
2472
Mubarak đã cầm quyền bao lâu? 31 năm.
03:07
So this systemhệ thống: just obsoletelỗi thời. They expiredhết hạn,
56
175502
3768
Hệ thống này đã lỗi thời. Chúng hết hạn dùng,
03:11
and youngtrẻ people of the ArabẢ Rập WorldTrên thế giới have awakenedđánh thức
57
179270
2513
và những người trẻ tuổi từ Thế giới Ả Rập đã thức tỉnh
03:13
one morningbuổi sáng and understoodhiểu that powerquyền lực liesdối trá in theirhọ handstay.
58
181783
4439
vào 1 sáng và hiểu sức mạnh nằm trong tay họ.
03:18
The restnghỉ ngơi is the yearnăm in fronttrước mặt of us. And guessphỏng đoán what?
59
186222
2984
Còn lại là nằm phía trước chúng ta. Và biết sao không?
03:21
The sametương tự GenerationThế hệ EpsilonEpsilon with theirhọ rulesquy tắc,
60
189206
2706
Vẫn là Thế hệ Epsilon với các quy luật,
03:23
with theirhọ toolscông cụ, with theirhọ gamesTrò chơi and with theirhọ languagengôn ngữ,
61
191912
2759
các công cụ, các trò chơi của họ và ngôn ngữ,
03:26
which soundsâm thanh a little bitbit strangekỳ lạ to me. I am 38 now.
62
194671
3885
mà thoạt nghe thì nghe hơi lạ tai với tôi. Giờ tôi đã 38.
03:30
And can you look at the agetuổi tác of the people on the streetsđường phố of EuropeEurope?
63
198556
3916
Bạn có thấy độ tuổi của người dân trên đường phố Châu Âu?
03:34
It seemsdường như that GenerationThế hệ EpsilonEpsilon is comingđang đến.
64
202472
4107
Có vẻ như Thế hệ Epsilon đang tới.
03:38
Now let me setbộ anotherkhác examplethí dụ.
65
206579
3130
Giờ cho phép tôi đưa 1 ví dụ khác.
03:41
I'm meetinggặp gỡ differentkhác nhau people throughoutkhắp the worldthế giới,
66
209709
2038
Tôi sẽ gặp nhiều người trên khắp thế giới,
03:43
and they are, you know, academicshọc giả and professorsgiáo sư
67
211747
2625
họ là, bạn biết đấy, các học giả và giáo sư
03:46
and doctorsbác sĩ, and they will always talk conditionsđiều kiện.
68
214372
2760
và bác sĩ, và họ luôn nói về các điều kiện.
03:49
They will say, "People powerquyền lực will work only if the regimechế độ is not too oppressiveáp bức."
69
217132
4000
Họ nói, “Sức mạnh quần chúng chỉ có khi chính quyền không quá áp bức.”
03:53
They will say, "People powerquyền lực will work if the annualhàng năm incomethu nhập
70
221132
3037
Họ nói, “Sức mạnh quần chúng chỉ có khi thu nhập hàng năm của đất nước
03:56
of the countryQuốc gia is betweengiữa X and Z."
71
224169
2707
là từ X đến Z.”
03:58
They will say, "People powerquyền lực will work only if there is a foreignngoại quốc pressuresức ép."
72
226876
3600
Họ nói, “Sức mạnh quần chúng chỉ có khi có áp lực từ nước ngoài.”
04:02
They will say, "People powerquyền lực will work only if there is no oildầu."
73
230476
2936
Họ nói, “Sức mạnh quần chúng chỉ có khi ở đó không có dầu mỏ.”
04:05
And, I mean, there is a setbộ of conditionsđiều kiện.
74
233412
1966
Ý tôi là có 1 tập hợp các điều kiện.
04:07
Well, the newsTin tức here is that your skillskỹ năng [that you] bringmang đến in the conflictcuộc xung đột
75
235378
4960
Vâng,Tin mới là kĩ năng mà bạn [chính bạn] đưa vào cuộc xung đột
04:12
seemhình như to be more importantquan trọng than the conditionsđiều kiện,
76
240338
3052
có vẻ là quan trọng hơn các điều kiện,
04:15
namelycụ thể là skillskỹ năng of unitythống nhất, planninglập kế hoạch,
77
243390
2646
cứ gọi chúng là thống nhất, kế hoạch
04:18
and maintainingduy trì nonviolentbất bạo động disciplinekỷ luật.
78
246036
1907
và duy trì kỷ luật phi vũ trang.
04:19
Let me give you the examplethí dụ.
79
247943
1627
Cho phép tôi đưa ví dụ.
04:21
I am comingđang đến from a countryQuốc gia calledgọi là SerbiaSerbia.
80
249570
1901
Tôi đến từ 1 quốc gia tên Serbia.
04:23
It tooklấy us 10 yearsnăm to uniteđoàn kết 18 oppositionphe đối lập partybuổi tiệc leaderslãnh đạo,
81
251471
4748
Chúng tôi cần tới 10 năm để quy tụ 18 lãnh đạo đảng phái đối lập
04:28
with theirhọ biglớn egoscái tôi, behindphía sau one singleĐộc thân candidateứng cử viên
82
256219
3047
với cái tôi vĩ đại của họ về phía sau 1 ứng viên duy nhất
04:31
againstchống lại BalkanBalkan dictatornhà độc tài SlobodanSlobodan MilosevicMilosevic.
83
259266
2738
để chống lại nhà độc tài Balkan Slobodan Milosevic.
04:34
GuessĐoán what? That was the day of his defeatđánh bại.
84
262004
2688
Rồi sao? Đó là ngày ông ta bị đánh bại.
04:36
You look at the EgyptiansNgười Ai Cập, they firengọn lửa on TahrirTahrir SquareQuảng trường,
85
264692
2816
Hãy nhìn người dân Ai Cập, họ nổ súng trên Quảng trường Tahrir,
04:39
they get ridthoát khỏi of theirhọ individualcá nhân symbolský hiệu.
86
267508
2304
vứt bỏ những biểu tượng cá nhân.
04:41
They appearxuất hiện on the streetđường phố only with the flaglá cờ of EgyptAi Cập.
87
269812
3072
Họ xuất hiện trên đường phố chỉ với lá cờ Ai Cập.
04:44
I will give you a counter-examplephản ví dụ.
88
272884
2215
Tôi sẽ đưa 1 ví dụ đối lập.
04:47
You see ninechín presidentialTổng thống candidatesứng cử viên runningđang chạy againstchống lại LukashenkoLukashenko.
89
275099
3497
Bạn thấy 9 ứng viên tổng thống chạy đua chống lại Lukashenko.
04:50
You will know the outcomekết quả.
90
278596
1403
Bạn biết ngay kết quả.
04:51
So unitythống nhất is a biglớn thing, and this can be achievedđạt được.
91
279999
3477
Thống nhất là điều to tát, và có thể đạt được.
04:55
SameTương tự with planninglập kế hoạch. SomebodyAi đó has liednói dối to you
92
283476
2440
Kế hoạch cũng vậy. Đã có ai lừa phỉnh bạn
04:57
about the successfulthành công and spontaneoustự phát nonviolentbất bạo động revolutionCuộc cách mạng?
93
285916
3867
về cách mạng phi vũ trang tự phát và thành công?
05:01
That thing doesn't existhiện hữu in the worldthế giới.
94
289783
2261
Điều đó không có trên đời đâu.
05:04
WheneverBất cứ khi nào you see youngtrẻ people in fronttrước mặt of the roadđường
95
292044
2755
Khi nào bạn thấy người trẻ trên đường
05:06
tryingcố gắng to fraternizenhau như anh em with the policecảnh sát or militaryquân đội,
96
294799
2485
cố gắng làm thân với cảnh sát hoặc quân đội,
05:09
somebodycó ai was thinkingSuy nghĩ about it before.
97
297284
2512
thì đã có người nghĩ về chuyện đó rồi.
05:11
Now, at the endkết thúc, nonviolentbất bạo động disciplinekỷ luật,
98
299796
2360
Cuối cùng, là kỷ luật phi vũ trang,
05:14
and this is probablycó lẽ the game-changerchơi Game-changer.
99
302156
2211
có nó có thể là yếu tố quyết định.
05:16
If you maintainduy trì nonviolentbất bạo động disciplinekỷ luật, you will exclusivelyduy nhất winthắng lợi.
100
304367
4205
Nếu duy trì được kỷ luật phi vũ trang, bạn sẽ thắng oanh liệt.
05:20
You have 100,000 people in a nonviolentbất bạo động marchtháng Ba,
101
308572
2848
Bạn có 100.000 người biểu tình phi vũ trang,
05:23
and one idiotkẻ ngốc or agentĐại lý provocateurcẩn is throwingném stonesđá,
102
311420
2650
và 1 tên ngốc hay kẻ kích động nào đó ném đá,
05:26
guessphỏng đoán what takes all the camerasmáy ảnh? That one guy.
103
314070
2902
tất cả camera sẽ quay vào đâu? Chính anh chàng đó.
05:28
One singleĐộc thân acthành động of violencebạo lực can literallynghĩa đen
104
316972
2179
Chỉ một hành động bạo lực duy nhất
05:31
destroyhủy hoại your movementphong trào.
105
319151
2461
có thể hủy diệt phong trào của bạn.
05:33
Now let me movedi chuyển to anotherkhác placeđịa điểm.
106
321612
2656
Giờ cho phép tôi đến chỗ khác.
05:36
It's selectionlựa chọn of strategieschiến lược and tacticschiến thuật.
107
324268
1579
Đó là lựa chọn của chiến lược và chiến thuật.
05:37
There are certainchắc chắn rulesquy tắc in nonviolentbất bạo động struggleđấu tranh you mayTháng Năm followtheo.
108
325847
3924
Có những quy luật đấu tranh phi vũ trang nhất định mà bạn nên theo.
05:41
First, you startkhởi đầu smallnhỏ bé.
109
329771
1419
Đầu tiên, bắt đầu với việc nhỏ.
05:43
SecondThứ hai, you pickchọn the battlescuộc chiến you can winthắng lợi.
110
331190
3154
Thứ 2, chọn những trận chiến mà bạn có thể thắng.
05:46
It's only 200 of us in this roomphòng.
111
334344
2754
Chúng ta chỉ có 200 người trong căn phòng này.
05:49
We won'tsẽ không call for the MarchTháng ba of MillionsHàng triệu người.
112
337098
2075
Chúng ta không thể gọi đó là Biểu tình của Hàng triệu người.
05:51
But what if we organizetổ chức sprayingphun graffitiGraffiti throughoutkhắp the night
113
339173
3289
Nhưng nếu chúng tôi tổ chức vẽ graffiti suốt đêm
05:54
all over KrakowKraków citythành phố? The citythành phố will know.
114
342462
3030
trên khắp thành phố Krakow? Cả thành phố sẽ biết.
05:57
So we pickchọn the tacticschiến thuật which accommodatesthích nghi to the eventbiến cố,
115
345492
3304
Chúng tôi chọn chiến thuật phù hợp với sự kiện,
06:00
especiallyđặc biệt this thing we call the smallnhỏ bé tacticschiến thuật of dispersionphân tán.
116
348796
4106
chúng tôi đặc biệt gọi điều này là chiến thuật lan truyền.
06:04
They're very usefulhữu ích in a violenthung bạo oppressionáp bức.
117
352902
3790
Chúng rất hữu dụng trong áp bức vũ trang.
06:08
We are actuallythực ra witnessingchứng kiến the picturehình ảnh
118
356692
1978
Chúng tôi tự minh chứng cho
06:10
of one of the besttốt tacticschiến thuật ever used.
119
358670
2446
một trong những chiến thuật tốt nhất.
06:13
It was on TahrirTahrir SquareQuảng trường, where the internationalquốc tế communitycộng đồng
120
361116
3284
Trên Quảng trường Tahrir, nơi cộng đồng quốc tế
06:16
was constantlyliên tục frightenedsợ hãi that the IslamistsHồi giáo
121
364400
3516
liên tục lo sợ rằng những người Islam
06:19
will overtakevượt qua the revolutionCuộc cách mạng. Well, they'vehọ đã organizedtổ chức
122
367916
2405
sẽ chiếm lấy cách mạng. Thực ra, họ tổ chức
06:22
ChristiansKitô hữu protectingbảo vệ MuslimsNgười Hồi giáo, who are there prayingcầu nguyện,
123
370321
3131
người Công giáo bảo vệ người Đạo Hồi, những người đang cầu nguyện,
06:25
CopticCoptic weddingđám cưới cheeredvỗ tay hoan hô by thousandshàng nghìn of MuslimsNgười Hồi giáo.
124
373452
2720
1 đám cưới kiểu Coptic được hàng ngàn người Đạo Hồi chúc mừng.
06:28
The worldthế giới has just changedđã thay đổi the picturehình ảnh,
125
376172
1990
Thế giới đã thay đổi bức tranh,
06:30
but somebodycó ai was thinkingSuy nghĩ about this previouslytrước đây.
126
378162
3018
nhưng có người đã nghĩ về nó từ trước.
06:33
So there are so manynhiều things you can do insteadthay thế of
127
381180
2320
Có rất nhiều điều bạn có thể làm
06:35
gettingnhận được into one placeđịa điểm, shoutinghét lên and
128
383500
3295
thay vì tụ tập ở 1 nơi, la hét và
06:38
showinghiển thị off in fronttrước mặt of the securityBảo vệ forceslực lượng.
129
386795
3452
biểu diễn trước lực lượng cảnh vệ.
06:42
Now there is alsocũng thế anotherkhác very importantquan trọng dynamicnăng động,
130
390247
3693
Ở đây cũng có 1 động lực rất quan trọng,
06:45
and this is a dynamicnăng động normallybình thường analyticsphân tích don't see.
131
393940
3133
mà động lực này các nhà phân tích thường không thấy.
06:49
This is dynamicsđộng lực học betweengiữa fearnỗi sợ and apathythờ ơ on one sidebên
132
397073
3502
Đó là động lực giữa 1 bên là sự sợ hãi và lãnh đạm
06:52
and enthusiasmhăng hái and humorhài hước on anotherkhác sidebên.
133
400575
3093
với bên kia là nhiệt huyết và hài hước
06:55
So it workscông trinh like in a videovideo gametrò chơi.
134
403668
2008
Nó diễn ra như trong trò chơi điện tử.
06:57
You have a fearnỗi sợ highcao, you have statustrạng thái quoQuo.
135
405676
2272
Bạn được mọi người sợ hãi, bạn có địa vị.
06:59
You have enthusiasmhăng hái highercao hơn, you see fearnỗi sợ startingbắt đầu to meltlàm tan chảy.
136
407948
4006
Bạn có nhiều nhiệt huyết cao hơn, bạn thấy nỗi sợ dần tan đi.
07:03
Day two, you see people runningđang chạy towardsvề hướng policecảnh sát
137
411954
2410
Ngày thứ 2, người ta chạy đến phía cảnh sát
07:06
insteadthay thế of from the policecảnh sát.
138
414364
2294
thay vì từ đó chạy đi.
07:08
In EgyptAi Cập, you can tell that something is happeningxảy ra there.
139
416658
3006
Ở Ai Cập, có thể nói điều đó đang xảy ra.
07:11
And then it's about humorhài hước. HumorHài hước is suchnhư là a powerfulquyền lực
140
419664
3807
Về tính hài hước. Hài hước cũng là yếu tố quyết định
07:15
game-changerchơi Game-changer, and of coursekhóa học it was very biglớn in PolandBa Lan.
141
423471
2435
mạnh mẽ như vậy, và tất nhiên nó đã rất lớn ở Ba Lan.
07:17
And you know, we were just a smallnhỏ bé groupnhóm of crazykhùng studentssinh viên
142
425906
3026
Bạn biết đấy, chúng tôi chỉ là 1 nhóm nhỏ những sinh viên điên rồ
07:20
in SerbiaSerbia when we madethực hiện this biglớn skitbản kịch khôi hài.
143
428932
3192
ở Serbia khi viết vở kịch trào phúng này.
07:24
We put the biglớn petrolxăng dầu barrelthùng with a
144
432124
3081
Chúng tôi đặt 1 thùng xăng lớn
07:27
portraitChân dung picturehình ảnh of MrMr. PresidentTổng thống on it
145
435205
2760
có dán hình Ngài Tổng thống
07:29
in the middleở giữa of the MainMain StreetStreet. There was a holelỗ on the tophàng đầu
146
437965
2449
ở giữa Main Street. Có 1 cái lỗ phía trên
07:32
so you could literallynghĩa đen come, put a coinđồng tiền in,
147
440414
2998
để bạn có thể đến, ném tiền vào,
07:35
get a baseballbóng chày batgậy, and powpow, hitđánh his faceđối mặt.
148
443412
3440
hay lấy gậy bóng chày, và bùm, đập vào mặt ông ta.
07:38
SoundsÂm thanh loudto tiếng. And withinbên trong the minutesphút, we were sittingngồi
149
446852
3430
Vang to lắm. Trong vòng vài phút, chúng tôi ngồi
07:42
in a nearbygần đó cafequán cà phê havingđang có coffeecà phê, and there was
150
450282
2498
ở quán cafe gần đó, thấy người ta
07:44
a queuexếp hàng of people waitingđang chờ đợi to do this lovelyđáng yêu thing.
151
452780
3648
xếp 1 hàng dài chờ làm điều đáng yêu này.
07:48
Well, that's just the beginningbắt đầu of the showchỉ.
152
456428
2312
Đó mới chỉ là màn mở đầu show diễn.
07:50
The realthực showchỉ startsbắt đầu when the policecảnh sát appearsxuất hiện.
153
458740
2464
Show diễn thực sự bắt đầu khi cảnh sát xuất hiện.
07:53
What will they do? ArrestBắt giữ us? We are nowherehư không to be seenđã xem.
154
461204
3736
Họ sẽ làm gì? Bắt giữ chúng tôi? Còn lâu mới thấy chúng tôi.
07:56
We are threesố ba blockskhối away observingquan sát it from our espressocà phê espresso barquán ba.
155
464940
3704
Chúng tôi quan sát ở quán espresso bar cách đó 3 dãy nhà.
08:00
ArrestBắt giữ the shoppersngười mua sắm with kidstrẻ em? Doesn't make sensegiác quan.
156
468644
3328
Bắt giữ người mua hàng và trẻ em? Chẳng có lí nào.
08:03
Of coursekhóa học, you could betcá cược they have donelàm xong the mostphần lớn stupidngốc nghếch thing:
157
471972
2792
Tất nhiên, bạn có thể nghĩ họ làm điều ngu ngốc nhất:
08:06
They arrestedbị bắt the barrelthùng. And now the picturehình ảnh
158
474764
2608
Họ bắt giữ cái thùng. Và giờ tấm hình
08:09
of the smashedđập tan faceđối mặt on the barrelthùng with the policemancảnh sát
159
477372
2712
có cái mặt méo mó trên thùng cùng cảnh sát
08:12
draggingkéo them to the policecảnh sát carxe hơi, that was the besttốt day
160
480084
3080
lê lết về đồn cảnh sát, đó là ngày tuyệt nhất
08:15
for the photographersnhiếp ảnh gia from newspapersBáo that they ever will have.
161
483164
3168
mà các nhiếp ảnh gia của các báo có được.
08:18
So, I mean, these are the things you can do,
162
486332
2616
Ý tôi là đó là những việc bạn có thể làm,
08:20
and you can always use the humorhài hước.
163
488948
1271
và luôn làm được với sự hài hước.
08:22
There is alsocũng thế one biglớn thing about the humorhài hước: It really hurtsđau,
164
490219
3777
Còn 1 chuyện to tát nữa với sự hài hước: nó rất đau,
08:25
because these guys really are takinglấy themselvesbản thân họ too seriouslynghiêm túc.
165
493996
4112
vì những quý ngài này quá tự coi trọng bản thân.
08:30
When you startkhởi đầu to mockchế nhạo them, it hurtsđau.
166
498108
2371
Khi bạn mỉa mai họ, thì rất đau.
08:32
Now, everybodymọi người is talkingđang nói about His MajestyHoàng hậu, the InternetInternet,
167
500479
4173
Giờ đây, ai cũng nói về Hoàng gia, Internet,
08:36
and it is alsocũng thế a very usefulhữu ích skillkỹ năng, but don't rushvội vã
168
504652
3984
và đó cũng là kĩ năng rất hữu dụng, nhưng đừng vội
08:40
to labelnhãn things like FacebookFacebook RevolutionCuộc cách mạng, TwitterTwitter RevolutionCuộc cách mạng.
169
508636
3792
đặt tên chúng như Cách mạng Facebook, Cách mạng Twitter.
08:44
Don't mixpha trộn toolscông cụ with the substancevật chất.
170
512428
3162
Đừng lẫn công cụ với vật chất.
08:47
It is truethật that the InternetInternet and newMới mediaphương tiện truyền thông are very usefulhữu ích
171
515590
3494
Thực sự là Internet và truyền thông hiện đại rất hữu dụng
08:51
in makingchế tạo things fasternhanh hơn and cheapergiá rẻ hơn.
172
519084
2866
để làm việc nhanh hơn và rẻ hơn.
08:53
They make it alsocũng thế a bitbit saferan toàn hơn for the participantsngười tham gia
173
521950
2610
Chúng cũng an toàn hơn cho người tham gia
08:56
because they give the partphần of anonymityẩn danh.
174
524560
2676
vì chúng cho phép nặc danh.
08:59
We are watchingxem the great examplethí dụ of something elsekhác the InternetInternet can do.
175
527236
3318
Chúng ta đang xem 1 ví dụ to lớn mà Internet làm được.
09:02
It can put the pricegiá bán tagtừ khóa of state-sponsorednhà nước tài trợ violencebạo lực over nonviolentbất bạo động protestersngười biểu tình.
176
530554
5129
Nó có thể đặt các mức giá cho bạo lực được chính quyền tài trợ đối với người biểu tình phi vũ trang.
09:07
This is a famousnổi danh groupnhóm, We are all KhaledKhaled Said,
177
535683
2665
Đây là nhóm nổi tiếng, họ là Khaled Said,
09:10
madethực hiện by WaelWael GhonimGhonim in EgyptAi Cập and his friendngười bạn.
178
538348
2398
lập nên bởi Wael Ghonim ở Ai Cập và bạn bè.
09:12
This is the mutilatedbị cắt xén faceđối mặt of the guy who was beatenđánh đập by the policecảnh sát.
179
540746
3702
Đây là khuôn bị rách của người bị cảnh sát đánh.
09:16
This is how he becameđã trở thành the publiccông cộng, and this is what probablycó lẽ
180
544448
3018
Anh ta trở nên nổi tiếng, và có thể trở thành
09:19
becameđã trở thành the strawRơm rạ which brokeđã phá vỡ the camel'sCamel's back.
181
547466
3150
giọt nước làm tràn ly.
09:22
But here is alsocũng thế the badxấu newsTin tức.
182
550616
1760
Nhưng còn đây là tin xấu.
09:24
The nonviolentbất bạo động struggleđấu tranh is wonthắng in the realthực worldthế giới,
183
552376
2613
Cuộc chiến phi vũ trang chiến thắng trong đời thực,
09:26
in the streetsđường phố. You will never changethay đổi your societyxã hội
184
554989
3683
trên đường phố. Bạn sẽ chẳng thay đổi xã hội
09:30
towardsvề hướng democracydân chủ or economicsKinh tế học
185
558672
3184
hướng về dân chủ hay kinh tế
09:33
if you sitngồi down and clicknhấp chuột.
186
561856
1729
nếu chỉ ngồi và click chuột.
09:35
There are risksrủi ro to be takenLấy and there are livingsống people
187
563585
2498
Có những rủi ro được đưa ra và những người thực
09:38
who are winningchiến thắng the struggleđấu tranh.
188
566083
2348
đang chiến thắng cuộc đấu tranh.
09:40
Well, milliontriệu dollarđô la questioncâu hỏi: What will happenxảy ra in the ArabẢ Rập WorldTrên thế giới?
189
568431
4035
Câu hỏi đáng giá triệu đô: Điều gì sẽ xảy ra ở Thế giới Ả Rập?
09:44
And thoughTuy nhiên youngtrẻ people from the ArabẢ Rập WorldTrên thế giới
190
572466
2206
Dù người trẻ từ Thế giới Ả Rập
09:46
were prettyđẹp successfulthành công in bringingđưa down threesố ba dictatorsnhững kẻ độc tài,
191
574672
2954
đã khá thành công trong việc đánh bại 3 nhà độc tài,
09:49
shakinglắc the regionkhu vực, kindloại of persuadingthuyết phục clevertài giỏi kingsvua
192
577626
4511
làm rung chuyển khu vực, thuyết phục những nhà vua thông thái
09:54
from JordanJordan and MoroccoMa Rốc doing substantialđáng kể reformscải cách,
193
582137
2904
ở Jorgan và Morocco làm tái thiết từ gốc,
09:57
it is yetchưa to be seenđã xem what will be the outcomekết quả,
194
585041
4447
kết quả cuối cùng vẫn chưa đến,
10:01
whetherliệu the EgyptiansNgười Ai Cập and TunisiansTunisia will make it throughxuyên qua the transitionquá trình chuyển đổi
195
589488
3448
người Ai Cập và Tunisie có vượt qua cuộc chuyển đổi
10:04
or this will endkết thúc in bloodydính máu ethnicdân tộc and religiousTôn giáo conflictcuộc xung đột,
196
592936
4023
hay sẽ kết thúc bằng xung đột tôn giáo và sắc tộc đẫm máu,
10:08
whetherliệu the SyriansNgười Syria will maintainduy trì nonviolentbất bạo động disciplinekỷ luật,
197
596959
3882
người Syria có duy trì được kỷ luật phi vũ trang,
10:12
facedphải đối mặt with the brutaltàn bạo dailyhằng ngày violencebạo lực
198
600841
3420
đối mặt với bạo lực tàn nhẫn hàng ngày
10:16
which killsgiết chết thousandshàng nghìn alreadyđã,
199
604261
1887
vốn đã giết chết hàng ngàn người,
10:18
or they will sliptrượt into violenthung bạo struggleđấu tranh
200
606148
1857
hay họ sẽ trượt vào cuộc đấu tranh vũ trang
10:20
and make uglyxấu xí civildân sự warchiến tranh.
201
608005
3797
và châm ngòi cho cuộc nội chiến xấu xí.
10:23
Will these revolutionscuộc cách mạng be wholetoàn thể like throughxuyên qua the transitionschuyển tiếp
202
611802
3816
Những cuộc cách mạng có toàn diện như chuyển đổi
10:27
to democracydân chủ or be overtakenvượt qua by militaryquân đội
203
615618
2382
sang nền dân chủ hay bị chiếm lĩnh bởi quân đội
10:30
or extremistscực đoan of all kindscác loại? We cannotkhông thể tell.
204
618000
4362
hay đủ kiểu người cực đoan? Ta không nói được.
10:34
SameTương tự workscông trinh for the WesternTây sectorngành, where you can see
205
622362
2947
Phương Tây cũng vậy, nơi bạn thấy
10:37
all of these excitedbị kích thích youngtrẻ people protestingphản đối around the worldthế giới,
206
625309
3029
tất cả những người trẻ phấn khích đang biểu tình khắp thế giới,
10:40
occupyingchiếm this, occupyingchiếm that.
207
628338
2697
thực hiện điều này, thực hiện điều kia.
10:43
Are they going to becometrở nên the worldthế giới wavelàn sóng?
208
631035
3191
Họ có trở thành làn sóng toàn cầu?
10:46
Are they going to find theirhọ skillskỹ năng, theirhọ enthusiasmhăng hái,
209
634226
3554
Họ có tìm thấy các kĩ năng, nhiệt huyết,
10:49
and theirhọ strategychiến lược to find what they really want
210
637780
3437
và chiến lược để có được những gì họ thực sự mong muốn
10:53
and pushđẩy for the reformcải cách, or will they just stayở lại
211
641217
3033
và thúc đẩy tái thiết, hay họ sẽ chỉ dừng lại
10:56
complainingphàn nàn about the endlessbất tận listdanh sách of the things they hateghét bỏ?
212
644250
5264
và phàn nàn về vô vàn những điều họ căm ghét?
11:01
This is the differenceSự khác biệt betweengiữa two townsthị trấn.
213
649514
3328
Đây là sự khác biệt giữa 2 thành phố.
11:04
Now, what [do] the statisticssố liệu thống kê have?
214
652842
2696
Bây giờ, các thống kê có gì?
11:07
My friend'scủa bạn bè booksách, MariaMaria Stephan'sStephan's booksách,
215
655538
2385
Sách của bạn tôi, Maria Stephan,
11:09
talksnói chuyện a lot about violenthung bạo and nonviolentbất bạo động struggleđấu tranh,
216
657923
2847
nói rất nhiều về đấu tranh vũ trang và phi vũ trang,
11:12
and there are some shockinggây sốc datadữ liệu.
217
660770
2743
trong đó có 1 số dữ liệu sửng sốt.
11:15
If you look at the last 35 yearsnăm
218
663513
2489
Nếu nhìn lại 35 năm qua
11:18
and differentkhác nhau socialxã hội transitionschuyển tiếp from dictatorshipchế độ độc tài to democracydân chủ,
219
666002
3265
và những biến chuyển xã hội từ độc tài sang dân chủ,
11:21
you will see that out of 67 differentkhác nhau casescác trường hợp,
220
669267
3586
bạn sẽ thấy trong số 67 trường hợp khác nhau,
11:24
in 50 of these casescác trường hợp it was nonviolentbất bạo động struggleđấu tranh
221
672853
3293
50 trường hợp là đấu tranh phi vũ trang
11:28
which was the keyChìa khóa powerquyền lực.
222
676146
3376
đó là sức mạnh cốt lõi.
11:31
This is one more reasonlý do to look at this phenomenonhiện tượng.
223
679522
2920
Có thêm 1 lí do để theo dõi hiện tượng này.
11:34
This is one more reasonlý do to look at the GenerationThế hệ EpsilonEpsilon,
224
682442
2736
Thêm 1 lí do để theo dõi Thế hệ Epsilon,
11:37
enoughđủ for me to give them credittín dụng and hopemong
225
685178
3480
đủ cho tôi tin tưởng và hi vọng vào họ
11:40
that they will find theirhọ skillskỹ năng and theirhọ couragelòng can đảm
226
688658
3927
rằng họ sẽ tìm được kĩ năng và can đảm
11:44
to use the nonviolentbất bạo động struggleđấu tranh
227
692585
1985
để sử dụng đấu tranh phi vũ trang
11:46
and thusdo đó fixsửa chữa at leastít nhất a partphần of the messlộn xộn
228
694570
2481
và sửa chữa ít nhất là 1 phần của đống hỗn độn
11:49
our generationthế hệ is makingchế tạo in this worldthế giới.
229
697051
2409
mà thế hệ chúng ta đang tạo ra trên thế giới này.
11:51
Thank you. (ApplauseVỗ tay)
230
699460
3663
Cảm ơn. (Vỗ tay)
Translated by Duy Le
Reviewed by Thanh Nguyen Tien

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Srdja Popovic - Organizer
Srdja Popovic was a founder and leader of the student movement that brought down the Milosovic regime. Now, he helps other nonviolent movements learn and grow.

Why you should listen

Srdja Popovic was one of the founders and key organizers of the Serbian nonviolent resistance group Otpor! Otpor!’s campaign to unseat Serbian president Slobodan Milosovic found success in October 2000 when hundreds of thousands of protestors converged upon and took over the Serbian Parliament, effectively ending Milosevic’s rule. After the revolution, Popovic served a term as a member of the Serbian National Assembly 2000-2003.

In 2003, Popovic and other ex-Otpor! activists started the nonprofit educational institution the Centre for Applied Nonviolent Action and Strategies (CANVAS) (www.canvasopedia.org). CANVAS has worked with people from 37 countries, including Zimbabwe, Burma, Iran and Venezuela, spreading knowledge on nonviolent strategies and tactics that was used by the Serbian pro-democracy movement to other non-democratic countries. CANVAS has worked with the activists responsible for successful movements such as the Georgian “Rose Revolution” of 2003 and the Ukrainian “Orange Revolution” of 2004-2005. It also transferred knowledge to Lebanese activists in 2004 to address the crisis after the assassination of Prime Minister Harriri, and assisted participants in the Maldives’ revolution in 2008. Recently CANVAS has worked with April 6th, a key group in the Egyptian nonviolent uprising, as well as other groups from the Middle East.

CANVAS’ teachings are available in a documentary, "Bringing Down a Dictator," featuring Otpor strategies to topple Milosevic. Its manual "Nonviolent Struggle: 50 Crucial Points" was translated into 16 languages, including Farsi and Arabic, and was downloaded 17,000 times from Iran during that country's 2009 protests.

More profile about the speaker
Srdja Popovic | Speaker | TED.com