ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.

Why you should listen

Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education.  In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.

More profile about the speaker
Aleph Molinari | Speaker | TED.com
TEDxSanMigueldeAllende

Aleph Molinari: Let's bridge the digital divide!

Filmed:
211,228 views

Five billion people can’t use the Internet. Aleph Molinari empowers the digitally excluded by giving them access to computers and the know-how to use them. (Filmed at TEDxSanMigueldeAllende.)
- Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:08
The digitalkỹ thuật số dividechia is a mothermẹ
that's 45 yearsnăm old and can't get a jobviệc làm,
0
1229
4436
"Cách biệt số": là khi một bà mẹ 45 tuổi
không tìm được việc làm
00:12
because she doesn't know
how to use a computermáy vi tính.
1
5689
2206
vì không biết cách dùng máy tính.
00:14
It is an immigrantngười nhập cư that doesn't know
that he can call his familygia đình for freemiễn phí.
2
7919
3708
Đó là một người nhập cư không biết rằng
anh có thể gọi về nhà miễn phí.
00:18
It is a childđứa trẻ who can't
resolvegiải quyết his homeworkbài tập về nhà,
3
11651
3138
Đó là một đứa trẻ
không làm được bài tập về nhà
00:21
because he doesn't have
accesstruy cập to informationthông tin.
4
14813
2204
vì không được tiếp cận với thông tin.
00:24
The digitalkỹ thuật số dividechia is a newMới illiteracymù chữ.
5
17041
2787
"Cách biệt số" là
một loại mù chữ mới.
00:26
"DigitalKỹ thuật số dividechia" is alsocũng thế definedđịnh nghĩa as:
6
19852
1862
"Cách biệt số" cũng được xem là
00:28
the gaplỗ hổng betweengiữa individualscá nhân
and communitiescộng đồng
7
21738
2060
khoảng cách giữa
cá nhân và cộng đồng
00:30
that have accesstruy cập
to informationthông tin technologiescông nghệ
8
23822
2118
được tiếp cận
với công nghệ
00:32
and those that don't.
9
25964
1153
và phần còn lại.
00:34
Why does this happenxảy ra?
It happensxảy ra because of 3 things.
10
27141
2538
Tại sao điều này lại xảy ra?
Vì ba nguyên nhân.
00:36
The first is that people can't get
accesstruy cập to these technologiescông nghệ
11
29703
3444
Thứ nhất là những người
không tiếp cận được với công nghệ
00:40
because they can't affordđủ khả năng them.
12
33171
1523
vì không có đủ khả năng chi trả
00:41
The secondthứ hai is because
they don't know how to use them.
13
34718
2584
Thứ hai là họ không biết
cách sử dụng chúng.
00:44
The thirdthứ ba is because they don't know
the benefitslợi ích derivednguồn gốc from technologyCông nghệ.
14
37326
3587
Thứ ba là bởi họ không biết
những lợi ích mà công nghệ mang lại.
00:47
So let's considerxem xét
some very basiccăn bản statisticssố liệu thống kê.
15
40937
2420
Hãy xem xét vài số liệu thống kê cơ bản.
00:51
The populationdân số of the worldthế giới
is nearlyGần sevenbảy billiontỷ people.
16
44677
3421
Thế giới có gần bảy tỉ người.
00:55
Out of these, approximatelyxấp xỉ two billiontỷ
are digitallykỹ thuật số includedbao gồm.
17
48122
3812
Trong số đó, khoảng hai tỉ người
được tiếp xúc với kỹ thuật số,
00:58
This is approximatelyxấp xỉ 30%
of the entiretoàn bộ worldthế giới populationdân số,
18
51958
3492
chiếm khoảng 30%
dân số toàn cầu.
01:02
which meanscó nghĩa that the remainingcòn lại
70% of the worldthế giới --
19
55474
3723
Nghĩa là 70% dân số còn lại --
01:07
closegần to fivesố năm billiontỷ people --
20
60346
1967
khoảng năm tỉ người --
01:09
do not have accesstruy cập
to a computermáy vi tính or the internetInternet.
21
62997
2456
không được tiếp xúc
với máy vi tính hay Internet.
01:12
Let's think about
that numbercon số for a secondthứ hai.
22
65477
2068
Hãy nghĩ về con số này một lần nữa.
01:14
FiveNăm billiontỷ people; that's fourbốn
timeslần the populationdân số of IndiaẤn Độ,
23
67569
4487
Năm tỉ người,
tức gấp bốn lần dân số Ấn Độ,
01:19
that have never touchedchạm vào a computermáy vi tính,
have never accessedtruy cập the internetInternet.
24
72080
3503
chưa từng chạm vào máy vi tính,
chưa từng kết nối với Internet.
01:22
So this is a digitalkỹ thuật số abyssvực thẳm
that we're talkingđang nói about,
25
75607
2509
Đây là "hẻm vực số"
chứ không còn là
"cách biệt số” nữa.
01:25
this is not a digitalkỹ thuật số dividechia.
26
78140
1599
01:26
Here we can see a mapbản đồ by ChrisChris HarrisonHarrison
27
79763
2190
Trên bản đồ của Chris Harrison
01:28
that showstrình diễn the internetInternet connectionskết nối
around the worldthế giới.
28
81977
2524
cho thấy các kết nối Internet
trên toàn thế giới,
01:31
What we can see is that mostphần lớn
of the internetInternet connectionskết nối
29
84525
2724
ta có thể thấy rằng
hầu hết các kết nối Internet
01:34
are centeredTrung tâm on NorthBắc AmericaAmerica and EuropeEurope,
30
87273
1999
đều tập trung
ở vùng Bắc Mỹ và Châu Âu,
01:36
while the restnghỉ ngơi of the worldthế giới is engulfedchìm đắm
in the darktối shadowbóng tối of digitalkỹ thuật số dividechia.
31
89296
4053
trong khi phần còn lại bị bao phủ
bởi bóng tối của khoảng cách số.
01:40
NextTiếp theo, we can see connectionskết nối,
city-to-citythành phố thành phố, around the worldthế giới,
32
93757
3596
Chúng ta thấy liên kết từ
nơi này đến nơi khác, vòng quanh thế giới
01:44
and we can see that mostphần lớn
of the informationthông tin generatedtạo ra
33
97377
2541
và thấy được hầu hết thông tin
01:46
is beingđang generatedtạo ra
betweengiữa NorthBắc AmericaAmerica and EuropeEurope,
34
99942
3245
được tạo ra giữa Bắc Mỹ và Châu Âu,
01:50
while the restnghỉ ngơi of the worldthế giới is not
broadcastingphát sóng theirhọ ideasý tưởng or informationthông tin.
35
103211
3747
trong khi phần còn lại
lại không phát sóng thông tin nào.
01:53
So what does this mean?
36
106982
2231
Điều này có nghĩa là gì?
01:56
We are livingsống in a worldthế giới that seemsdường như
to be havingđang có a digitalkỹ thuật số revolutionCuộc cách mạng,
37
109237
3946
Ta đang sống trong một thế giới
có vẻ là có một cuộc cách mạng số,
02:01
a revolutionCuộc cách mạng that everyonetất cả mọi người here
thinksnghĩ that we're partphần of,
38
114347
4036
một cuộc cách mạng mà ai cũng nghĩ rằng
mình là một phần trong số đó,
02:05
but the 70% of the worldthế giới that is
digitallykỹ thuật số excludedloại trừ is not partphần of this.
39
118407
3755
nhưng sự thật là
có 70% thế giới đứng ngoài.
Điều này có nghĩa là gì?
02:09
What does this mean?
40
122186
1167
02:10
Well, the people that will be digitallykỹ thuật số
excludedloại trừ won'tsẽ không be ablecó thể to competecạnh tranh
41
123377
4124
Những người không được tiếp xúc
với kỹ thuật số sẽ không thể cạnh tranh
02:14
in the laborlao động marketsthị trường of the futureTương lai,
42
127525
1874
trên thị trường lao động tương lai,
02:16
they won'tsẽ không be connectedkết nối,
they'llhọ sẽ be lessít hơn informedthông báo,
43
129423
2424
họ sẽ không được kết nối,
họ sẽ có ít thông tin,
02:18
they'llhọ sẽ be lessít hơn inspiredcảm hứng
44
131871
1239
họ sẽ mất dần cảm hứng
02:20
and they'llhọ sẽ be lessít hơn responsiblechịu trách nhiệm.
45
133134
1634
và có ít ý thức trách nhiệm.
02:21
InternetInternet should not be a luxurysang trọng,
it should be a right,
46
134792
2871
Internet không nên là thứ xa xỉ,
mà nên là một quyền lợi,
02:24
because it is a basiccăn bản socialxã hội necessitysự cần thiết
of the 21stst centurythế kỷ.
47
137687
3170
bởi nó là điều thiết yếu cơ bản
trong xã hội thế kỷ 21 này.
Không thể vận hành
nếu không có nó.
02:28
We can't operatevận hành withoutkhông có it.
48
141301
1413
02:29
(ApplauseVỗ tay)
49
142738
2258
(Vỗ tay)
02:32
Thank you.
50
145020
1253
Xin cảm ơn.
02:33
It allowscho phép us to connectkết nối to the worldthế giới.
51
146297
2710
Internet cho phép ta kết nối với thế giới.
02:36
It empowerstrao quyền us.
52
149031
1165
Nó tiếp cho ta sức mạnh,
02:37
It givesđưa ra us socialxã hội participationsự tham gia.
It is a tooldụng cụ for changethay đổi.
53
150220
3393
cho phép ta hoà nhập vào xã hội,
là công cụ để thay đổi.
Vậy, làm cách nào để bắc cầu
cho cách biệt số này?
02:42
And so, how are we going
to bridgecầu this digitalkỹ thuật số dividechia?
54
155571
3691
02:46
Well, there are manynhiều modelsmô hình
that try and bridgecầu the digitalkỹ thuật số dividechia,
55
159286
4023
Đã có nhiều mô hình thử nghiệm,
02:50
that try and includebao gồm
the populationdân số at largelớn.
56
163333
2545
cố mang kỹ thuật số
đến với nhiều người hơn.
02:53
But the questioncâu hỏi is:
Are they really workingđang làm việc?
57
166348
2660
Nhưng câu hỏi là:
Liệu chúng có hiệu quả?
Tôi chắc ai ở đây cũng biết đến
mô hình "Một máy tính một trẻ"
02:56
I'm sure everybodymọi người here
knowsbiết One LaptopMáy tính xách tay permỗi ChildTrẻ em,
58
169764
2615
02:59
where one computermáy vi tính is givenđược to one childđứa trẻ.
59
172403
2985
nơi mà mỗi đứa trẻ
đều được cho một máy vi tính.
Vấn đề ở đây là
03:02
The problemvấn đề with this is,
60
175951
1307
03:04
do we really want childrenbọn trẻ
to take computersmáy vi tính to theirhọ homesnhà,
61
177282
3078
liệu ta có muốn con trẻ
mang máy tính về nhà,
nơi không có điều kiện thuận lợi
cho chúng sử dụng?
03:07
homesnhà that have adversebất lợi conditionsđiều kiện?
62
180384
2166
03:09
And we alsocũng thế mustphải understandhiểu không
that by givingtặng a childđứa trẻ a computermáy vi tính,
63
182574
2948
Cũng phải hiểu rằng
khi cho mỗi trẻ một máy,
03:12
we're alsocũng thế transferringchuyển giao costschi phí,
very highcao costschi phí,
64
185546
2635
sẽ có thêm những chi phí phát sinh
với cái giá rất cao
03:15
suchnhư là as internetInternet connectionkết nối, electricityđiện,
maintenancebảo trì, softwarephần mềm, updatesthông tin Cập Nhật.
65
188205
5808
như phí kết nối internet, điện,
bảo trì, phần mềm, cập nhật.
Vì vậy, phải tạo ra
những mô hình khác
03:21
So we mustphải createtạo nên differentkhác nhau modelsmô hình,
66
194037
1789
03:22
modelsmô hình that help the familiescác gia đình
ratherhơn than addthêm vào a burdengánh nặng on them.
67
195850
3577
giúp được các gia đình
thay vì thêm gánh nặng cho họ.
03:27
AlsoCũng, let's not forgetquên
about the carboncarbon footprintdấu chân.
68
200816
3120
Ngoài ra, đừng quên
dấu chân carbon.
03:30
ImagineHãy tưởng tượng fivesố năm billiontỷ laptopsmáy tính xách tay.
69
203960
2270
Hãy tưởng tượng
năm tỉ chiếc laptop.
03:33
What would the worldthế giới look like then?
70
206254
1808
Rồi thế giới sẽ trở nên thế nào?
03:35
ImagineHãy tưởng tượng the hazardousnguy hiểm residuedư lượng
that would be generatedtạo ra from that.
71
208086
3088
Hãy tưởng tượng lượng chất độc hại.
Hãy hình dung lượng rác thải ra.
03:38
ImagineHãy tưởng tượng the trashrác.
72
211198
1228
03:39
So if we give one computermáy vi tính to one personngười,
73
212450
4366
Nếu cho mỗi người
một máy tính
03:43
and we multiplynhân that timeslần fivesố năm billiontỷ,
74
216840
3903
rồi nhân lên năm tỉ,
03:47
even if that laptopmáy tính xách tay is a hundredhàng trăm dollarsUSD,
75
220767
2080
và nếu mỗi chiếc máy tốn 100 đô,
03:49
then we would have 483 trillionnghìn tỉ dollarsUSD.
76
222871
3789
thì ta đã tiêu tốn 483 nghìn tỉ đô-la.
03:53
Now let's considerxem xét we're only countingđếm
the youththiếu niên, ageslứa tuổi 10 to 24.
77
226684
5143
Nếu chỉ xem xét giới trẻ
trong độ tuổi 10 - 24,
03:58
That's approximatelyxấp xỉ 30%
of the digitallykỹ thuật số excludedloại trừ populationdân số.
78
231851
3305
tương đương 30% dân số
không được tiếp cận với kỹ thuật số,
04:02
Then that would be 145 trillionnghìn tỉ dollarsUSD.
79
235180
2333
sẽ là 145 nghìn tỉ đô-la.
04:04
What nationquốc gia has this amountsố lượng of moneytiền bạc?
80
237537
2687
Quốc gia nào sẽ có đủ số tiền này?
04:07
This is not a sustainablebền vững modelmô hình.
81
240248
2063
Đây không phải là một mô hình khả thi.
04:09
So with this in mindlí trí,
we createdtạo a differentkhác nhau modelmô hình.
82
242335
2558
Vì vậy, chúng tôi tạo nên
một mô hinh khác.
04:11
We createdtạo the RIARia, in SpanishTiếng Tây Ban Nha,
83
244917
2659
RIA, trong tiếng Tây Ban Nha
và tiếng Anh
có nghĩa là
Mạng Lưới Học Tập và Sáng Tạo,
04:14
or in EnglishTiếng Anh, LearningHọc tập
and InnovationĐổi mới sáng tạo NetworkMạng lưới,
84
247600
2333
04:16
which is a networkmạng of communitycộng đồng centerstrung tâm
85
249957
2215
mạng lưới
những trung tâm cộng đồng
04:19
that bringmang đến educationgiáo dục
throughxuyên qua the use of technologyCông nghệ.
86
252196
2417
giáo dục
thông qua công nghệ.
04:21
We wanted to increasetăng the numbercon số
of usersngười sử dụng permỗi computermáy vi tính in suchnhư là a way
87
254637
3293
Chúng tôi muốn tăng số
người dùng máy tính
04:24
that we could dilutepha loãng the costGiá cả
of infrastructurecơ sở hạ tầng, the costGiá cả permỗi userngười dùng,
88
257954
3416
bằng cách giảm chi phí cơ sở hạ tầng
và chi phí của mỗi người dùng
04:28
and that we could bringmang đến
educationgiáo dục and technologyCông nghệ
89
261394
2432
để thể mang
giáo dục và công nghệ
04:30
to everybodymọi người withinbên trong these communitiescộng đồng.
90
263850
2215
đến với nhiều người hơn
trong cộng đồng này.
04:33
Let's look at a basiccăn bản comparisonso sánh.
91
266392
2595
Hãy nhìn một phép so sánh rất cơ bản.
04:36
The RIARia has 1,650 computersmáy vi tính.
92
269412
3114
RIA có 1.650 máy vi tính.
04:39
If we had used
the One LaptopMáy tính xách tay permỗi ChildTrẻ em modelmô hình
93
272918
2497
Nếu áp dụng mô hình
Một máy tính một trẻ
04:42
of a 1 to 1 ratiotỷ lệ,
94
275439
1233
tỉ lệ 1:1,
04:43
then we would have benefitedhưởng lợi 1,650 usersngười sử dụng.
95
276696
3753
thì ta chỉ có
1.650 trẻ được hưởng lợi.
04:47
What we did insteadthay thế is setbộ up centerstrung tâm
96
280861
2642
Thay vào đó, chúng tôi
dựng lên những trung tâm
04:50
that have longerlâu hơn hoursgiờ
of operationhoạt động than schoolstrường học,
97
283527
2841
mở cửa không chỉ
trong giờ đi học,
04:53
that alsocũng thế includebao gồm all of the populationdân số --
98
286965
2465
cho tất cả mọi người --
04:56
our youngestút userngười dùng is 3 yearsnăm old,
the oldestcũ nhất is 86 --
99
289454
3616
người dùng nhỏ nhất là 3 tuổi
và lớn nhất là 86 tuổi --
05:00
and with this, in lessít hơn than two yearsnăm,
we were ablecó thể to reachchạm tới 140,000 usersngười sử dụng,
100
293094
6830
với mô hình này, trong chưa tới hai năm,
chúng tôi đã có hơn 140.000 người dùng,
05:06
out of which --
101
299948
1214
trong số đó --
05:08
(ApplauseVỗ tay)
102
301186
1399
(Vỗ tay)
05:09
Thank you.
103
302609
1158
Xin cám ơn.
05:11
out of which, 34,000 have alreadyđã
graduatedtốt nghiệp from our coursescác khóa học.
104
304333
3979
trong số đó, 34.000 người
đã tốt nghiệp các khoá học của chúng tôi.
05:15
AnotherKhác thing with One LaptopMáy tính xách tay permỗi ChildTrẻ em
is that it doesn't guaranteeBảo hành
105
308336
3270
Môt điều nữa đó là
mô hình này không bắt buộc
việc sử dụng máy tính
cho mục đích giáo dục.
05:18
the educationalgiáo dục use of a computermáy vi tính.
106
311630
1664
05:20
TechnologyCông nghệ is nothing
withoutkhông có that contentNội dung.
107
313318
2602
Công nghệ sẽ chẳng là gì
khi mất đi ý nghĩa đó.
05:22
We need to use it
as a meanscó nghĩa, not as an endkết thúc.
108
315944
2456
Chúng ta phải dùng nó như phương tiện
chứ không phải là cứu cánh.
05:26
How did we accomplishhoàn thành suchnhư là a highcao impactva chạm?
109
319274
4752
Vậy chúng tôi đạt được
những thành tựu đó bằng cách nào?
05:31
Well, you can't just go into a communitycộng đồng
and pretendgiả vờ to changethay đổi it,
110
324050
3237
Tất nhiên, không thể tiếp cận
một cộng đồng và vờ tạo ra thay đổi,
05:34
you need to look at a lot of factorscác yếu tố.
111
327311
1799
mà cần nhìn vào nhiều yếu tố
05:36
So what we do is a thing
we call "urbanđô thị acupuncturechâm cứu."
112
329134
2933
Việc chúng tôi đang làm
được gọi là “châm cứu đô thị”.
05:39
We first startkhởi đầu by looking
at the basiccăn bản geographyđịa lý of a siteđịa điểm.
113
332091
3701
Đầu tiên, phải bắt đầu quan sát
địa lý cơ bản của một địa điểm.
05:42
So take, for examplethí dụ, EcatepecEcatepec.
114
335816
1554
Lấy ví dụ ở Ecatepec
05:44
This is one of the mostphần lớn denselyđông
populateddân cư municipalitiesđô thị in MexicoMexico.
115
337394
4634
Đây là một trong những nơi
đông dân nhất ở Mexico.
05:49
It has a very lowthấp incomethu nhập levelcấp độ.
116
342052
3099
Thu nhập nơi đây rất thấp.
05:52
So we look at the basiccăn bản geographyđịa lý,
we look at roadsđường, streetsđường phố,
117
345175
3500
Vậy khi nhìn vào địa lý cơ bản,
chúng tôi quan sát đường phố,
05:55
the fluxtuôn ra of pedestriansngười đi bộ and vehiclesxe.
118
348699
2594
dòng người đi bộ
và phương tiện giao thông.
05:58
Then we look at incomethu nhập,
we look at educationgiáo dục.
119
351317
2456
Rồi chúng tôi quan sát thu nhập,
nền giáo dục
06:00
Then we setbộ up a centerTrung tâm there
120
353797
3220
Và thành lập ở đó một trung tâm,
06:04
in the placeđịa điểm that's going
to healchữa lành the bodythân hình,
121
357041
2425
một điểm huyệt
có thể chữa lành cơ thể
06:06
a little needlecây kim to changethay đổi the citythành phố bodythân hình.
122
359490
2948
chỉ với một mũi châm.
Và thế đấy.
06:11
And there we go.
123
364180
1152
06:12
And so, there are fourbốn basiccăn bản elementscác yếu tố
that we need to considerxem xét
124
365356
3015
Có tất cả bốn yếu tố cơ bản
cần xem xét
06:15
when we're usingsử dụng educationgiáo dục
throughxuyên qua technologyCông nghệ.
125
368395
3994
khi giáo dục về công nghệ.
06:19
The first one is we need to createtạo nên spaceskhông gian.
126
372413
2904
Đầu tiên, cần tạo ra không gian.
06:22
We need to createtạo nên a spacekhông gian
that is welcomingchào đón to the communitycộng đồng,
127
375341
3488
Ta cần có những không gian
để chào đón cộng đồng,
06:25
a spacekhông gian that is accordingtheo to the needsnhu cầu
of the childrenbọn trẻ and of the eldersgià
128
378853
5302
nơi có thể đáp ứng nhu cầu
của trẻ em và người già
06:31
and of everymỗi possiblekhả thi personngười
that livescuộc sống withinbên trong that communitycộng đồng.
129
384179
4050
hay của bất cứ ai sống trong cộng đồng.
Chúng tôi tạo nên
những không gian từ vật liệu tái chế.
06:35
So we createtạo nên these spaceskhông gian
that are all madethực hiện with recycledtái sử dụng materialsnguyên vật liệu.
130
388801
3559
06:39
We use modularmô đun architecturekiến trúc
to lowerthấp hơn the ecologicalsinh thái impactva chạm.
131
392384
5003
Sử dụng những mô hình kiến trúc
để giảm tác động sinh thái.
06:44
And secondthứ hai, connectionkết nối.
132
397804
3704
Điều thứ hai là kết nối.
06:48
By connectionkết nối, I mean not only
a connectionkết nối to the internetInternet,
133
401943
2953
Nói đến kết nối, ý tôi không chỉ là
kết nối Internet,
06:51
that's too easydễ dàng.
134
404920
1176
điều đó quá đơn giản.
06:53
We need to createtạo nên a connectionkết nối
that's an interconnectionkết nối of humanscon người.
135
406120
3573
Chúng ta cần tạo ra kết nối
giữa người với người.
06:56
The internetInternet is a very complexphức tạp organismcơ thể
136
409717
3978
Internet là thứ rất phức tạp,
tiếp sức cho những ý tưởng,
suy nghĩ và cảm xúc của con người.
07:01
that is fueledđược thúc đẩy of the ideasý tưởng, the thoughtssuy nghĩ
and the emotionscảm xúc of humanNhân loại beingschúng sanh.
137
414258
4560
07:05
We need to createtạo nên networksmạng lưới
that aidviện trợ in exchangingtrao đổi informationthông tin.
138
418842
3014
Chúng ta cần phải tạo ra
mạng lưới hỗ trợ trao đổi thông tin.
Thứ ba, nội dung.
07:10
ThirdThứ ba, contentNội dung.
139
423000
2009
07:12
EducationGiáo dục is nothing withoutkhông có contentNội dung.
140
425033
2287
Giáo dục sẽ là vô nghĩa
khi không có nội dung.
07:14
And you can't pretendgiả vờ
to have a relationshipmối quan hệ
141
427344
2263
Và bạn cũng không thể giả vờ
có được mối quan hệ
07:16
of only a computermáy vi tính with a childđứa trẻ.
142
429631
1768
nếu chỉ có một máy tính
với một đứa trẻ.
07:18
So we createtạo nên a routelộ trình,
a very basiccăn bản learninghọc tập routelộ trình,
143
431423
5462
Thế nên, chúng tôi tạo ra
một lộ trình cơ bản,
07:23
where we teachdạy people
how to use a computermáy vi tính,
144
436909
2069
hướng dẫn
mọi người dùng máy tính,
07:26
how to use the internetInternet,
how to use officevăn phòng softwarephần mềm,
145
439002
2661
dùng Internet,
dùng phần mềm văn phòng
07:28
and in 72 hoursgiờ,
we createtạo nên digitalkỹ thuật số citizenscông dân.
146
441687
3395
và trong 72 giờ, chúng tôi
đào tạo nên những công dân kĩ thuật số.
Không thể vờ rằng
khi ai đó đến và đụng vào máy tính,
07:32
You can't pretendgiả vờ that people
are just going to touchchạm a computermáy vi tính
147
445106
3099
họ, tự khắc, tiếp cận được
với kỹ thuật số.
07:35
and becometrở nên digitallykỹ thuật số includedbao gồm,
148
448229
1448
07:36
you need to have a processquá trình.
149
449701
1329
Cần cả một quá trình.
07:38
And after this, then they can take on
a longerlâu hơn educationalgiáo dục routelộ trình.
150
451054
3738
Để sau đó, họ có thể đi tiếp
trên con đường giáo dục dài hơn.
07:41
And then fourththứ tư, trainingđào tạo.
151
454816
1540
Và thứ tư, đào tạo.
Chúng ta cần đào tạo
không chỉ người dùng,
07:45
We need to trainxe lửa not only the usersngười sử dụng,
152
458209
2961
07:48
but we need to trainxe lửa the people
that will facilitatetạo điều kiện learninghọc tập
153
461194
2977
mà cả những cá nhân
hỗ trợ người dùng trong việc học hỏi.
07:51
for these people.
154
464195
1182
07:52
When you're talkingđang nói about
the digitalkỹ thuật số dividechia,
155
465401
2273
Khi nói về cách biệt số,
07:54
people have stigmasstigmas, people have fearssợ hãi;
156
467698
1881
mọi người sẽ kì thị, sợ hãi
07:56
people don't understandhiểu không how
it can complementbổ sung theirhọ livescuộc sống.
157
469603
2931
họ không biết được
nó sẽ giúp ích cho cuộc sống họ ra sao.
07:59
So what we do is trainxe lửa facilitatorsfacilitators
158
472558
1720
08:01
so that they can help
in breakingphá vỡ that digitalkỹ thuật số barrierrào chắn.
159
474302
3030
Nên những gì chúng tôi làm
là tạo điều kiện
cho họ vượt qua rào cản kỹ thuật số
08:06
So, we have fourbốn elementscác yếu tố:
160
479483
1918
Vậy, bốn yếu tố ta có là:
08:08
we have a spacekhông gian that's createdtạo,
161
481425
2538
08:10
we have a connectionkết nối,
162
483987
1313
tạo ra không gian,
08:12
we have contentNội dung and we have trainingđào tạo.
163
485324
1993
kết nối
08:14
We have createdtạo
a digitalkỹ thuật số learninghọc tập communitycộng đồng.
164
487341
2367
nội dung và đào tạo.
08:16
But there is one more elementthành phần,
165
489732
1964
Chúng ta
tạo một cộng đồng học hỏi số.
08:18
which is the benefitslợi ích
that technologyCông nghệ can createtạo nên,
166
491720
4874
Nhưng còn một yếu tố nữa,
08:23
because it is not printedin, statictĩnh contentNội dung.
167
496618
2096
đó là những lợi ích
mà công nghệ mang lại,
08:25
It is dynamicnăng động; it is modifiableSửa đổi.
168
498738
2278
không được in ra
hay thống kê.
08:28
So we have we do is, we providecung cấp
contentNội dung, then we do trainingđào tạo,
169
501040
4574
Đó là yếu tố linh động,
có thể thay đổi được.
08:32
then we analyzephân tích the userngười dùng patternsmẫu
so that we can improvecải tiến contentNội dung.
170
505638
3575
Nên chúng tôi cung cấp nội dung,
và đào tạo,
rồi phân tích kết quả
để cải thiện nội dung.
08:36
So it createstạo ra a virtuousĐạo Đức circlevòng tròn.
171
509237
1600
08:37
It allowscho phép us to delivergiao hàng educationgiáo dục
172
510861
1605
Tạo ra một vòng tròn tuần hoàn.
08:39
accordingtheo to differentkhác nhau
typesloại of intelligenceSự thông minh
173
512490
2138
Cho phép ta
phổ cập giáo dục
08:41
and accordingtheo to differentkhác nhau userngười dùng needsnhu cầu.
174
514652
2314
cho nhiều dạng thức thông minh khác nhau,
08:43
With this in mindlí trí,
175
516990
1171
đáp ứng những nhu cầu khác nhau.
08:46
we have to think that technologyCông nghệ
is something that can modifysửa đổi
176
519169
5623
Với lối suy nghĩ này,
chúng tôi cho rằng
công nghệ có thể thay đổi
tuỳ theo tiến trình ở con người.
08:51
accordingtheo to humanNhân loại processesquy trình.
177
524816
1634
08:53
I want to sharechia sẻ a storycâu chuyện.
178
526888
1191
Tôi muốn chia sẻ
một câu chuyện.
08:55
In 2006, I wentđã đi to livetrực tiếp here.
179
528103
2065
Năm 2006,
khi sống ở đây,
08:57
This is one of the poorestnghèo nhất
communitiescộng đồng in all of MexicoMexico.
180
530192
3938
một trong những cộng đồng
nghèo nhất Mexico,
09:01
I wentđã đi to filmphim ảnh a documentaryphim tài liệu
on the people that livetrực tiếp off trashrác,
181
534154
3110
tôi đã quay đoạn phim tài liệu
về con người sống trong rác,
09:04
entirelyhoàn toàn of trashrác -- theirhọ housesnhà ở
are builtđược xây dựng with trashrác,
182
537288
2633
toàn bộ là rác - những căn
nhà toàn rác, họ ăn rác, mặc rác
09:06
they eatăn trashrác, they dresstrang phục in trashrác.
183
539945
1807
Và sau hai tháng sống với họ,
09:08
And after two monthstháng of livingsống with them,
184
541776
2047
09:10
of seeingthấy the childrenbọn trẻ
and the way they work,
185
543847
2182
quan sát bọn trẻ và cách họ làm việc,
09:13
I understoodhiểu that the only thing
that can changethay đổi
186
546053
3042
tôi hiểu ra rằng
điều duy nhất có thể tạo ra thay đổi
09:16
and that can breakphá vỡ the povertynghèo nàn
cyclechu kỳ is educationgiáo dục.
187
549119
3403
và xoá bỏ cái nghèo
chính là giáo dục.
09:19
And we can use technologyCông nghệ
to bringmang đến educationgiáo dục to these communitiescộng đồng.
188
552546
3152
Và ta có thể dùng công nghệ để đem
giáo dục đến cho những cộng đồng này.
09:24
Here is anotherkhác shotbắn.
189
557378
1814
Thêm một hình ảnh nữa.
09:26
The mainchủ yếu messagethông điệp is that technologyCông nghệ
is not going to savetiết kiệm the worldthế giới;
190
559216
6457
Thông điệp chính đó là
công nghệ không cứu được thế giới;
09:32
we are, and we can use
technologyCông nghệ to help us.
191
565697
2883
chúng ta mới là người dùng công nghệ
để cứu thế giới.
09:36
I'm sure everybodymọi người here
has experiencedcó kinh nghiệm it;
192
569692
2586
Tôi chắc rằng ai ở đây
cũng đã từng trải qua,
09:39
what movesdi chuyển technologyCông nghệ is humanNhân loại energynăng lượng.
193
572302
2051
chính năng lượng của con người
làm thay đổi công nghệ.
09:41
So let's use this energynăng lượng
to make the worldthế giới a better placeđịa điểm.
194
574377
3337
Nên hãy dùng năng lượng này
làm cho thế giới trở nên tốt đẹp hơn
09:44
Thank you.
195
577738
1159
Xin cám ơn.
09:45
(ApplauseVỗ tay)
196
578921
2190
(Vỗ tay)
Translated by Nghi To
Reviewed by Minh Chau Tran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aleph Molinari - Economist, techno-activist
Through education and technology-focused community centers, Aleph Molinari empowers the 5 billion people who cannot access or use the Internet and other technologies.

Why you should listen

Economist Aleph Molinari is working to close the digital divide and empower people by providing access to technology education.  In 2008, he founded Fundación Proacceso, and in 2009 launched the Learning and Innovation network, which uses community centers to educate under-served communities about different technologies and tools. To date, the network has graduated 28,000 users through 42 educational centers throughout Mexico.

More profile about the speaker
Aleph Molinari | Speaker | TED.com