ABOUT THE SPEAKER
Gabriel Barcia-Colombo - Video sculptor
Gabe Barcia-Colombo creates madcap art inspired both by Renaissance era curiosity cabinets and the modern-day digital chronicling of everyday life. Think: miniature people projected in objects and a DNA Vending Machine.

Why you should listen

Gabe Barcia-Colombo is an American artist who creates installation pieces that both delight and point to the strangeness of our modern, digital world. His latest work is a DNA Vending Machine, which dispenses vials of DNA extracted from friends at dinner parties. He's also created video installations of "miniature people" encased inside ordinary objects like suitcases, blenders and more. His work comments on the act of leaving one's imprint for the next generation. Call it "artwork with consequences."

As he explains it: "While formally implemented by natural history museums and collections (which find their roots in Renaissance-era 'cabinets of curiosity'), this process has grown more pointed and pervasive in the modern-day obsession with personal digital archiving and the corresponding growth of social media culture. My video sculptures play upon this exigency in our culture to chronicle, preserve and wax nostalgic, an idea which I render visually by 'collecting' human beings (alongside cultural archetypes) as scientific specimens. I repurpose everyday objects like blenders, suitcases and cans of Spam into venues for projecting and inserting videos of people."

Barcia-Colombo is an alumnus and instructor at NYU's Interactive Telecommunications Program. Read about his latest work on CoolHunting and in his TED Fellows profile.

More profile about the speaker
Gabriel Barcia-Colombo | Speaker | TED.com
TED2012

Gabriel Barcia-Colombo: Capturing memories in video art

Gabriel Barcia-Colombo: Cất giữ ký ức vào phim nghệ thuât

Filmed:
800,296 views

Sử dụng kỹ thuật ánh xạ dựng hình phim và kỹ thuật chiếu phim, nghệ sĩ Gabriel Barcia-Colombo cất giữ và chia sẻ những ký ức và tình bạn của anh. Tại TED Fellow Talks, anh cho chúng ta xem những tác phẩm nghệ thuật quyến rũ, sâu sắc -- dùng để bảo tồn những người trong cuộc đời anh trong những chiếc lọ, những cái vali, và những cái máy xay sinh tố...
- Video sculptor
Gabe Barcia-Colombo creates madcap art inspired both by Renaissance era curiosity cabinets and the modern-day digital chronicling of everyday life. Think: miniature people projected in objects and a DNA Vending Machine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I love to collectsưu tầm things.
0
1028
2159
Tôi thích sưu tập nhiều thứ.
00:19
Ever sincekể từ I was a kidđứa trẻ, I've had massiveto lớn collectionsbộ sưu tập
1
3187
1990
Khi tôi đã là một đứa trẻ, tôi đã có nhiều bộ sưu tập đồ sộ những thứ ngẫu nhiên,
00:21
of randomngẫu nhiên stuffđồ đạc, everything from bizarrekỳ lạ hotnóng bức saucesnước sốt
2
5177
2729
từ những nước sốt cay kỳ dị trên khắp thế giới
00:23
from all around the worldthế giới to insectscôn trùng
3
7906
3238
đến các loại côn trùng
00:27
that I've capturedbị bắt and put in jarslọ.
4
11144
2404
tôi đã bắt và nhốt chúng trong lọ.
00:29
Now, it's no secretbí mật, because I like collectingthu gom things,
5
13548
2037
Bây giờ, chuyện này không có gì bí mật. Vì tôi thích sưu tập nhiều thứ
00:31
that I love the NaturalTự nhiên HistoryLịch sử MuseumBảo tàng
6
15585
1936
nên tôi thích Bảo Tàng Lịch Sử Tự Nhiên
00:33
and the collectionsbộ sưu tập of animalsđộng vật
7
17521
1400
và các bộ sưu tập động vật
00:34
at the NaturalTự nhiên HistoryLịch sử MuseumBảo tàng in dioramasdioramas.
8
18921
1815
bằng mô hình không gian 3 chiều
ở Bảo Tàng Lịch Sử Tự Nhiên.
00:36
These, to me, are like livingsống sculpturestác phẩm điêu khắc, right,
9
20736
2137
Những thứ ấy, với tôi, giống như những tác phẩm điêu khắc sống động, đúng vậy đấy,
00:38
that you can go and look at,
10
22873
1417
bạn có thể đến và nhìn ngắm chúng
00:40
and they memorializetruy điệu a specificriêng pointđiểm of time
11
24290
1735
và chúng làm ta nhớ một thời điểm chính xác
00:41
in this animal'scủa động vật life.
12
26025
1647
trong cuộc đời của động vật ấy.
00:43
So I was thinkingSuy nghĩ about my ownsở hữu life,
13
27672
1882
Vậy nên tôi suy nghĩ về cuộc đời mình,
00:45
and how I'd like to memorializetruy điệu my life, you know,
14
29554
1913
và chuyện làm sao để người ta nhớ về cuộc đời tôi, bạn biết đấy,
00:47
for the ageslứa tuổi, and alsocũng thế — (LaughterTiếng cười) —
15
31467
2783
nhớ thật lâu,
— (Tiếng cười) —
00:50
the livescuộc sống of my friendsbạn bè, but
16
34250
2487
và cuộc đời của bạn bè tôi nữa, nhưng
00:52
the problemvấn đề with this is that my friendsbạn bè aren'tkhông phải quitekhá keensắc sảo
17
36737
2616
vấn đề là bạn bè của tôi không hẳn thích
00:55
on the ideaý kiến of me taxidermy-ingthú-ing them. (LaughterTiếng cười)
18
39353
3176
cái ý tưởng "nhồi xác người" của tôi . (Tiếng cười)
00:58
So insteadthay thế, I turnedquay to videovideo,
19
42529
2703
Thế là, thay vì nhồi xác, tôi đã chuyển sang video,
01:01
and videovideo is the nextkế tiếp besttốt way to preservegiữ gìn and memorializetruy điệu
20
45232
2298
vì phim là cách tốt nhất tiếp theo để bảo tồn và tưởng nhớ một người nào đó
01:03
someonengười nào and to capturenắm bắt a specificriêng momentchốc lát in time.
21
47530
2774
và để giữ lại một khoảnh khắc đặc biệt nào đó.
01:06
So what I did was, I filmedquay phim sixsáu of my friendsbạn bè
22
50304
2177
Vậy nên những gì tôi đã làm là, tôi quay phim sáu người bạn,
01:08
and then, usingsử dụng videovideo mappinglập bản đồ and videovideo projectionchiếu,
23
52481
2400
và sau đó, sử dụng kỹ thuật ánh xạ dựng hình phim và kỹ thuật chiếu phim
01:10
I createdtạo a videovideo sculptuređiêu khắc, which was these sixsáu friendsbạn bè
24
54881
2481
tôi tạo nên một tác phẩm phim-điêu-khắc:
01:13
projecteddự kiến into jarslọ. (LaughterTiếng cười)
25
57362
3942
6 người bạn của tôi được nhét vào trong lọ.
(Tiếng cười)
01:17
So now I have this collectionbộ sưu tập of my friendsbạn bè
26
61304
1714
Thế là giờ tôi có bộ sưu tập bạn bè
01:18
I can take around with me wheneverbất cứ khi nào I go,
27
63018
1789
tôi có thể mang bộ sưu tập này đi bất cứ đâu.
01:20
and this is calledgọi là AnimaliaAnimalia ChordataChordata,
28
64807
1912
Tôi gọi đó là Animalia Chordata
(động vật có dây sống)
01:22
from the LatinTiếng Latinh nomenclaturedanh pháp for
29
66719
1817
từ thuật ngữ tiếng Latin
01:24
humanNhân loại beingđang, classificationphân loại systemhệ thống.
30
68536
2160
chỉ con người trong hệ thống phân loại.
01:26
So this piececái memorializesmemorializes my friendsbạn bè in these jarslọ,
31
70696
2962
Nghĩa là tác phẩm này giữ kí ức bạn bè tôi trong những chiếc lọ,
01:29
and they actuallythực ra movedi chuyển around. (LaughterTiếng cười)
32
73658
4359
và họ thực sự cử động. (Tiếng cười)
01:33
So, this is interestinghấp dẫn to me,
33
78017
2093
Tôi hứng thú với chuyện này
01:36
but it lackedthiếu a certainchắc chắn humanNhân loại elementthành phần. (LaughterTiếng cười)
34
80110
3890
nhưng nó vẫn thiếu một số yếu tố con người.
(Tiếng cười)
01:39
It's a digitalkỹ thuật số sculptuređiêu khắc, so I wanted to addthêm vào
35
84000
1822
Nó là một tác phẩm điêu khắc kỹ thuật số, tôi muốn thêm vào một hệ thống tương tác nữa.
01:41
an interactionsự tương tác systemhệ thống. So what I did was,
36
85822
1612
Vì thế những gì tôi đã làm là
01:43
I addedthêm a proximitysự gần gũi sensorcảm biến, so that when you get closegần
37
87434
1783
tôi thêm vào một con chíp cảm biến tiệm cận,
khi bạn đến gần những người trong lọ,
01:45
to the people in jarslọ, they reactphản ứng to you in differentkhác nhau wayscách.
38
89217
2159
họ phản ứng lại bạn bằng nhiều cách khác nhau.
01:47
You know, just like people on the streetđường phố
39
91376
1727
Bạn biết đấy, giống như khi bạn tiến đến quá gần
01:49
when you get too closegần to them.
40
93103
1856
người trên đường vậy.
01:50
Some people reactedphản ứng in terrorkhủng bố. (LaughterTiếng cười)
41
94959
2586
Một số người sẽ hoảng loạn . (Tiếng cười)
01:53
OthersNhững người khác reactedphản ứng in askinghỏi you for help,
42
97545
2013
Một số khác khác ra hiệu nhờ bạn giúp đỡ,
01:55
and some people hideẩn giấu from you.
43
99558
3498
và một số người lẩn tránh bạn.
01:58
So this was really interestinghấp dẫn to me, this ideaý kiến of
44
103056
1631
Điều này là thực sự thú vị với tôi, ý tưởng mang những đoạn phim ra khỏi màn hình,
02:00
takinglấy videovideo off the screenmàn and puttingđặt it in realthực life,
45
104687
2135
đặt nó trong cuộc sống thực, và thêm
02:02
and alsocũng thế addingthêm interactivitytương tác to sculptuređiêu khắc.
46
106822
2247
các tương tác cho tác phẩm điêu khắc này.
02:04
So over the nextkế tiếp yearnăm, I documentedtài liệu 40 of my other friendsbạn bè
47
109069
4065
Thế là trong năm tiếp theo,
tôi quay phim 40 người bạn khác
02:09
and trappedbẫy them in jarslọ as well
48
113134
1832
và cũng nhốt họ trong những cái lọ
02:10
and createdtạo a piececái knownnổi tiếng as GardenSân vườn,
49
114966
1945
và tạo ra bộ sưu tập Garden (khu vườn),
02:12
which is literallynghĩa đen a gardenvườn of humanitynhân loại.
50
116911
2352
với nghĩa đen là một khu vườn nhân loại.
02:15
But something about the first piececái,
51
119263
2144
Nhưng có điều gì đó từ bộ sưu tập đầu tiên,
02:17
the AnimaliAnimali ChordataChordata piececái, keptgiữ comingđang đến back to me,
52
121407
1905
trong Animali Chordata cứ quay trở lại với tôi,
02:19
this ideaý kiến of interactionsự tương tác with artnghệ thuật,
53
123312
1821
ý tưởng về sự tương tác với nghệ thuật,
02:21
and I really likedđã thích the ideaý kiến of people beingđang ablecó thể to interacttương tác,
54
125133
2322
và tôi thực sự thích ý tưởng
mọi người có thể tương tác với nhau
02:23
and alsocũng thế beingđang challengedthách thức by interactingtương tác with artnghệ thuật.
55
127455
2289
và cùng bị thử thách khi tương tác với nghệ thuật.
02:25
So I wanted to createtạo nên a newMới piececái that actuallythực ra
56
129744
1855
Vậy nên tôi muốn tạo ra một thứ có thể
02:27
forcedbuộc people to come and interacttương tác with something,
57
131599
1889
buộc người ta đến và tương tác với một cái gì đó,
02:29
and the way I did this was actuallythực ra by projectingchiếu
58
133488
1699
và cách mà tôi đã làm là... nhốt một bà nội trợ
02:31
a 1950s housewifebà nội trợ into a blenderMáy xay sinh tố. (LaughterTiếng cười)
59
135187
4380
của thập kỷ 1950 vào một máy xay sinh tố.
(Tiếng cười)
02:35
This is a piececái calledgọi là BlendSự pha trộn, and what it does is
60
139567
2495
Tôi gọi nó là Blend (pha trộn),
và những gì bộ sưu tập này làm được là
02:37
it actuallythực ra makeslàm cho you implicittiềm ẩn in the work of artnghệ thuật.
61
142062
1863
thực sự làm cho bạn chìm hoàn toàn trong tác phẩm nghệ thuật.
02:39
You mayTháng Năm never experiencekinh nghiệm the entiretoàn bộ thing yourselfbản thân bạn.
62
143925
2341
Bạn có thể chưa bao giờ tự trải nghiệm
tất cả chuyện này.
02:42
You can walkđi bộ away, you can just watch as this charactertính cách
63
146266
2324
Bạn có thể bỏ đi,
bạn có thể chỉ đơn giản đứng xem như thể
02:44
standsđứng there in the blenderMáy xay sinh tố and looksnhìn at you,
64
148590
2425
nhân vật đứng trong máy xay sinh tố
và nhìn bạn,
02:46
or you can actuallythực ra choosechọn to interacttương tác with it.
65
151015
2074
hay bạn có thể chọn tương tác với nó.
02:48
So if you do choosechọn to interacttương tác with the piececái,
66
153089
4133
Nếu bạn chọn tương tác với nó,
02:53
and you pressnhấn the blenderMáy xay sinh tố buttonnút, it actuallythực ra sendsgửi
67
157222
2160
và bạn nhấn nút, hành động này thực sự sẽ làm
02:55
this charactertính cách into this dizzyingchóng mặt disarrayrối loạn of dishevelmentdishevelment.
68
159382
3432
nhân vật rơi vào tình trạng nhếch nhác do chóng mặt quay mòng mòng.
02:58
By doing that, you are now partphần of my piececái.
69
162814
3552
Làm chuyện đó nghĩa là bạn bây giờ là một phần trong bộ sưu tập của tôi.
03:02
You, like the people that are trappedbẫy in my work
70
166366
2032
Bạn, giống như những người đang mắc kẹt trong tác phẩm của tôi,
03:04
— (BlenderMáy xay sinh tố noisestiếng ồn, laughtertiếng cười) —
71
168398
4061
— (Tiếng ồn máy xay sinh tố, tiếng cười) —
03:08
have becometrở nên partphần of my work as well. (LaughterTiếng cười)
72
172459
7107
trở thành một phần trong tác phẩm của tôi luôn rồi.
(Tiếng cười)
03:15
(LaughterTiếng cười)
73
179566
2193
(Tiếng cười)
03:17
(ApplauseVỗ tay)
74
181759
2423
(Vỗ tay)
03:20
But, but this seemsdường như a bitbit unfairkhông công bằng, right?
75
184182
3640
Nhưng mà, điều này có vẻ như có chút gì không công bằng, phải không?
03:23
I put my friendsbạn bè in jarslọ, I put this charactertính cách,
76
187822
2512
Tôi đặt bạn bè của tôi vô những chiếc lọ,
tôi tạo ra nhân vật này,
03:26
this sortsắp xếp of endangerednguy cơ tuyệt chủng speciesloài charactertính cách in a blenderMáy xay sinh tố.
77
190334
2817
như thể nhân vật là những loài có nguy cơ tuyệt chủng trong máy xay sinh tố.
03:29
But I'd never donelàm xong anything about myselfriêng tôi.
78
193151
2000
Nhưng tôi chưa bao giờ làm điều gì cho bản thân.
03:31
I'd never really memorializedniệm myselfriêng tôi.
79
195151
1712
Tôi chưa bao giờ thực sự tưởng nhớ chính mình.
03:32
So I decidedquyết định to createtạo nên a piececái which is a self-portraitchân dung tự họa piececái.
80
196863
2270
Vậy nên tôi quyết định tạo ra một thứ --
một chân dung tự tạo.
03:35
This is sortsắp xếp of a self-portraitchân dung tự họa taxidermyTaxidermy time capsuleviên con nhộng piececái
81
199133
2225
Đây là một kiểu
xác-nhồi-tự-tạo-trong-viên-nén-thời-gian
03:37
calledgọi là A PointĐiểm Just PassedThông qua,
82
201358
2247
được gọi là A Point Just Passed
(chỉ vừa qua điểm A)
03:39
in which I projectdự án myselfriêng tôi on tophàng đầu of a time cardThẻ punchcú đấm clockđồng hồ,
83
203605
2632
trong đó tôi tự nhốt mình trên đỉnh
một chiếc đồng hồ bấm thẻ giờ
03:42
and it's up to you.
84
206237
1704
và chuyện còn lại tuỳ thuộc vào bạn.
03:43
If you want to choosechọn to punchcú đấm that punchcú đấm cardThẻ clockđồng hồ,
85
207941
1946
Nếu bạn muốn nhét thẻ thời gian vào,
03:45
you actuallythực ra agetuổi tác me.
86
209887
1707
hành động đó của bạn làm tôi già đi.
03:47
So I startkhởi đầu as a babyđứa bé, and then if you punchcú đấm the clockđồng hồ,
87
211594
2556
Tôi bắt đầu là một em bé, và sau đó nếu bạn cho thẻ vào đồng hồ,
03:50
you'llbạn sẽ actuallythực ra transformbiến đổi the babyđứa bé into a toddlertrẻ mới biết đi,
88
214150
4662
bạn sẽ thực sự biến em bé thành đứa trẻ,
03:54
and then from a toddlertrẻ mới biết đi I'm transformedbiến đổi into a teenagerthiếu niên.
89
218812
3231
và sau đó từ đứa trẻ chuyển thành thiếu niên.
03:57
From a teenagerthiếu niên, I'm transformedbiến đổi into my currenthiện hành selftự.
90
222043
2520
Từ một thiếu niên, tôi biến thành tôi bây giờ.
04:00
From my currenthiện hành selftự, I'm turnedquay into a middle-agedTrung niên man,
91
224563
3088
Từ tôi bây giờ, tôi trở thành một người đàn ông trung niên,
04:03
and then, from there, into an elderlyngười lớn tuổi man.
92
227651
3859
và tiếp theo, từ đó, thành người đàn ông cao tuổi.
04:07
And if you punchcú đấm the punchcú đấm cardThẻ clockđồng hồ a hundredhàng trăm timeslần
93
231510
2932
Còn nếu bạn nhét thẻ thời gian một trăm lần trong một ngày
04:10
in one day, the piececái goesđi blackđen
94
234442
3071
tác phẩm hoá đen thui
04:13
and is not to be resetthiết lập lại untilcho đến the nextkế tiếp day.
95
237513
2693
và không thể trở về trạng thái ban đầu
cho đến ngày hôm sau.
04:16
So, in doing so, you're erasingxoá hết time.
96
240206
2084
Hành động như thế nghĩa là bạn đang xóa thời gian.
04:18
You're actuallythực ra implicittiềm ẩn in this work
97
242290
1928
Bạn đang thực sự ẩn mình trong tác phẩm này
04:20
and you're erasingxoá hết my life.
98
244218
2006
và bạn đang xoá sổ cuộc đời tôi.
04:22
So I like this about interactivetương tác videovideo sculptuređiêu khắc,
99
246224
2146
Vậy đó, tôi thích phim-điêu-khắc-tương-tác
04:24
that you can actuallythực ra interacttương tác with it,
100
248370
1577
ở chỗ bạn có thể thực sự tương tác với nó,
04:25
that all of you can actuallythực ra touchchạm an artworktác phẩm nghệ thuật
101
249947
1872
ở chỗ tất cả các bạn thực sự có thể chạm vào một tác phẩm nghệ thuật
04:27
and be partphần of the artworktác phẩm nghệ thuật yourselveschính mình,
102
251819
1864
và chính mình trở thành một phần của tác phẩm nghệ thuật.
04:29
and hopefullyhy vọng, one day, I'll have eachmỗi and everymỗi one of you
103
253683
2471
Và hy vọng rằng, một ngày nọ, tôi sẽ nhốt được
từng người trong tất cả các bạn
04:32
trappedbẫy in one of my jarslọ. (LaughterTiếng cười)
104
256154
2160
trong những chiếc lọ của tôi.
(Tiếng cười)
04:34
Thank you. (ApplauseVỗ tay)
105
258314
5091
Cảm ơn bạn. (Vỗ tay)
Translated by duc duy
Reviewed by Tu Trinh Sydney

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gabriel Barcia-Colombo - Video sculptor
Gabe Barcia-Colombo creates madcap art inspired both by Renaissance era curiosity cabinets and the modern-day digital chronicling of everyday life. Think: miniature people projected in objects and a DNA Vending Machine.

Why you should listen

Gabe Barcia-Colombo is an American artist who creates installation pieces that both delight and point to the strangeness of our modern, digital world. His latest work is a DNA Vending Machine, which dispenses vials of DNA extracted from friends at dinner parties. He's also created video installations of "miniature people" encased inside ordinary objects like suitcases, blenders and more. His work comments on the act of leaving one's imprint for the next generation. Call it "artwork with consequences."

As he explains it: "While formally implemented by natural history museums and collections (which find their roots in Renaissance-era 'cabinets of curiosity'), this process has grown more pointed and pervasive in the modern-day obsession with personal digital archiving and the corresponding growth of social media culture. My video sculptures play upon this exigency in our culture to chronicle, preserve and wax nostalgic, an idea which I render visually by 'collecting' human beings (alongside cultural archetypes) as scientific specimens. I repurpose everyday objects like blenders, suitcases and cans of Spam into venues for projecting and inserting videos of people."

Barcia-Colombo is an alumnus and instructor at NYU's Interactive Telecommunications Program. Read about his latest work on CoolHunting and in his TED Fellows profile.

More profile about the speaker
Gabriel Barcia-Colombo | Speaker | TED.com