ABOUT THE SPEAKER
Andrew McAfee - Management theorist
Andrew McAfee studies how information technology affects businesses and society.

Why you should listen

Andrew McAfee studies the ways that information technology (IT) affects businesses, business as a whole, and the larger society. His research investigates how IT changes the way companies perform, organize themselves and compete. At a higher level, his work also investigates how computerization affects competition, society, the economy and the workforce.

He's a principal research scientist at the Center for Digital Business at the MIT Sloan School of Management. His books include Enterprise 2.0 and Race Against the Machine (with Erik Brynjolfsson). Read more on his blog.

 

More profile about the speaker
Andrew McAfee | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2012

Andrew McAfee: Are droids taking our jobs?

Andrew McAfee: Có phải robot đang lấy đi công việc của chúng ta?

Filmed:
1,061,603 views

Robot và những thuật toán đang dần trở nên điêu luyện với những công việc như lắp ghép ô tô, viết báo, dịch thuật - những công việc mà trước đây đều đòi hỏi con người. Vậy chúng ta, loài người sẽ làm công việc gì? Andrew McAfee xem xét dữ liệu về thị trường lao động và nói rằng: Chúng ta vẫn chưa thấy gì. Nhưng sau đó ông lại lùi lại lịch sử và đi đến một quan điểm hết sức bất ngờ và độc đáo về điều gì sẽ diễn biến tiếp theo? (Quay tại TEDxBoston.)
- Management theorist
Andrew McAfee studies how information technology affects businesses and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
As it turnslượt out, when tenshàng chục of millionshàng triệu of people
0
519
2752
Một sự thật là khi hàng chục triệu người
00:19
are unemployedthất nghiệp or underemployedunderemployed,
1
3271
2328
gặp phải tình trạng thất nghiệp hoặc bán thất nghiệp
00:21
there's a fairhội chợ amountsố lượng of interestquan tâm in what technologyCông nghệ mightcó thể be doing to the laborlao động forcelực lượng.
2
5599
4127
thì sẽ có một sự quan tâm khá lớn đặt ra cho công nghệ rằng liệu nó đang có ảnh hưởng gì tới thị trường lao động không.
00:25
And as I look at the conversationcuộc hội thoại, it strikesđình công me
3
9726
2719
Câu hỏi này đã dẫn tôi đến
00:28
that it's focusedtập trung on exactlychính xác the right topicđề tài,
4
12445
2952
chính xác đề tài của cuộc nói chuyện
00:31
and at the sametương tự time, it's missingmất tích the pointđiểm entirelyhoàn toàn.
5
15397
2978
và đồng thời cũng là luận điểm đang hoàn toàn bị bỏ sót.
00:34
The topicđề tài that it's focusedtập trung on, the questioncâu hỏi is whetherliệu or not
6
18375
3008
Chủ đề cần phải chú trọng vào câu hỏi rằng liệu có hay không
00:37
all these digitalkỹ thuật số technologiescông nghệ are affectingảnh hưởng đến people'sngười abilitycó khả năng
7
21383
3655
việc tất cả những công nghệ số đang ảnh hưởng tới năng lực của con người
00:40
to earnkiếm được a livingsống, or, to say it a little bitbit differentkhác nhau way,
8
25038
3020
trong việc sinh sống, hay nói khác đi một chút,
00:43
are the droidsdroids takinglấy our jobscông việc?
9
28058
2278
có phải những con robot đang lấy đi công việc của chúng ta?
00:46
And there's some evidencechứng cớ that they are.
10
30336
1968
Có một vài bằng chứng cho rằng điều đó là đúng.
00:48
The Great RecessionSuy thoái kinh tế endedđã kết thúc when AmericanNgười Mỹ GDPGDP resumedtiếp tục
11
32304
4353
Thời kì khủng hoảng suy thoái đã kết thúc khi mà GDP của Mỹ phục hồi lại
00:52
its kindloại of slowchậm, steadyvững chắc marchtháng Ba upwardlên trên, and some other
12
36657
3429
được đà tăng triển của nó, bên cạnh đó một vài
00:56
economicthuộc kinh tế indicatorscác chỉ số alsocũng thế startedbắt đầu to rebounddội lại, and they got
13
40101
2934
dấu hiệu của nền kinh tế cũng bắt đầu phục hồi một cách
00:58
kindloại of healthykhỏe mạnh kindloại of quicklyMau. CorporateCông ty profitslợi nhuận
14
43035
2862
vững chắc và nhanh chóng. Lợi nhuận của các tập đoàn
01:01
are quitekhá highcao. In factthực tế, if you includebao gồm bankngân hàng profitslợi nhuận,
15
45897
3276
khá cao. Thực tế, nếu tính đến cả lợi nhuận của các ngân hàng
01:05
they're highercao hơn than they'vehọ đã ever been.
16
49173
2112
thì chúng còn cao hơn so với trước đó.
01:07
And businesskinh doanh investmentđầu tư in gearbánh, in equipmentTrang thiết bị
17
51285
3272
Đầu tư kinh doanh ở các thiết bị,
01:10
and hardwarephần cứng and softwarephần mềm is at an all-timeTất cả thời gian highcao.
18
54557
3107
các phần cứng và phần mềm đều đang ở giai đoạn đỉnh cao.
01:13
So the businessescác doanh nghiệp are gettingnhận được out theirhọ checkbookscheckbooks.
19
57664
3381
Nhờ vậy các doanh nghiệp cũng dần thoát khỏi những nợ nần.
01:16
What they're not really doing is hiringthuê.
20
61045
2261
Việc mà họ thực sự cần làm bây giờ là thuê tuyển nhân lực.
01:19
So this redđỏ linehàng is the employment-to-populationviệc làm-dân số ratiotỷ lệ,
21
63306
3701
Vì vậy đường biểu thị màu đỏ ở đây chính là tỉ lệ việc làm trên tổng dân số,
01:22
in other wordstừ ngữ, the percentagephần trăm of workingđang làm việc agetuổi tác people
22
67007
3381
nói khác đi là phần trăm người dân trong độ tuổi làm việc
01:26
in AmericaAmerica who have work.
23
70388
1891
ở Mỹ có được việc làm.
01:28
And we see that it crateredcratered duringsuốt trong the Great RecessionSuy thoái kinh tế,
24
72279
3700
Và chúng ta có thể thấy rằng có một lỗ hổng lớn trong suốt thời kì suy thoái
01:31
and it hasn'tđã không startedbắt đầu to bouncethư bị trả lại back at all.
25
75979
2864
mà vẫn chưa hề có bất kì dấu hiệu nào phục hồi.
01:34
But the storycâu chuyện is not just a recessionsuy thoái kinh tế storycâu chuyện.
26
78843
2507
Tuy nhiên câu chuyện ở đây không chỉ đơn thuần là câu chuyện về suy thoái.
01:37
The decadethập kỷ that we'vechúng tôi đã just been throughxuyên qua had relativelytương đối
27
81350
2997
Thập kỉ mà chúng ta đang trải qua rõ ràng có một
01:40
anemicthiếu máu jobviệc làm growthsự phát triển all throughoutkhắp, especiallyđặc biệt when we
28
84347
3393
sự tăng trưởng việc làm khá thấp, đặc biệt là khi
01:43
compareso sánh it to other decadesthập kỷ, and the 2000s
29
87740
2935
so sánh với những thập kỉ khác, những năm 2000
01:46
are the only time we have on recordghi lại where there were
30
90675
2290
là khoảng thời gian duy nhất khi mà có
01:48
fewerít hơn people workingđang làm việc at the endkết thúc of the decadethập kỷ
31
92965
3203
ít người có công việc vào cuối thập kỉ
01:52
than at the beginningbắt đầu. This is not what you want to see.
32
96168
3060
hơn là đầu thập kỉ. Đây chắc hẳn không là điều mà bạn muốn thấy.
01:55
When you graphbiểu đồ the numbercon số of potentialtiềm năng employeesnhân viên
33
99228
3639
Khi minh họa bằng đồ thị số lượng người lao động tiềm năng
01:58
versusđấu với the numbercon số of jobscông việc in the countryQuốc gia, you see the gaplỗ hổng
34
102867
3604
với số lượng công việc trong nước, ta có thể thấy khoảng cách
02:02
getsđược biggerlớn hơn and biggerlớn hơn over time, and then,
35
106471
3578
ngày càng lớn hơn, và sau đó,
02:05
duringsuốt trong the Great RecessionSuy thoái kinh tế, it openedmở ra up in a hugekhổng lồ way.
36
110049
2400
trong suốt thời kì suy thoái, nó lại nhân rộng thêm.
02:08
I did some quicknhanh chóng calculationstính toán. I tooklấy the last 20 yearsnăm of GDPGDP growthsự phát triển
37
112449
4410
Tôi đã làm một vài phép tính. Tôi lấy 20 năm trước của mức tăng trưởng GDP
02:12
and the last 20 yearsnăm of laborlao động productivitynăng suất growthsự phát triển
38
116859
3296
và 20 năm trước của mức tăng trưởng năng suất lao động,
02:16
and used those in a fairlycông bằng straightforwardđơn giản way
39
120155
2742
dùng chúng theo một cách khá đơn giản
02:18
to try to projectdự án how manynhiều jobscông việc the economynên kinh tê was going
40
122897
2626
để cố tính toán bao nhiêu công việc mà nền kinh tế
02:21
to need to keep growingphát triển, and this is the linehàng that I cameđã đến up with.
41
125523
3659
đã cần để tiếp tục tăng trưởng, và đây là con số tôi kết luận được.
02:25
Is that good or badxấu? This is the government'scủa chính phủ projectionchiếu
42
129182
3446
Liệu nó là tốt hay xấu? Đây chính là đề án của chính phủ
02:28
for the workingđang làm việc agetuổi tác populationdân số going forwardphía trước.
43
132628
3853
để tăng dân số trong độ tuổi lao động.
02:32
So if these predictionsdự đoán are accuratechính xác, that gaplỗ hổng is not going to closegần.
44
136481
4771
Vậy nếu những dự đoán trên là chuẩn xác thì khoảng cách đó không có dấu hiệu thu hẹp.
02:37
The problemvấn đề is, I don't think these projectionsdự đoán are accuratechính xác.
45
141252
3401
Vấn đề ở đây là, tôi không nghĩ những dự án này chính xác.
02:40
In particularcụ thể, I think my projectionchiếu is way too optimisticlạc quan,
46
144653
3356
Đặc biệt, tôi nghĩ dự án của tôi theo một chiều hướng nào đó lại quá tích cực
02:43
because when I did it, I was assuminggiả định that the futureTương lai
47
148009
3356
bởi vì khi tôi thực hiện nó, tôi đã có kết luận rằng sự tăng trưởng việc làm trong tương lai
02:47
was kindloại of going to look like the pastquá khứ
48
151365
2448
sẽ có khả năng giống với những gì xảy ra trong khá khứ,
02:49
with laborlao động productivitynăng suất growthsự phát triển, and that's actuallythực ra not what I believe,
49
153813
3439
và đó thực sự không phải là những gì tôi tin
02:53
because when I look around, I think that we ain'tkhông phải là seenđã xem nothing yetchưa
50
157252
3759
bởi khi nhìn quanh, tôi nghĩ chúng ta thực sự không còn nhìn thấy gì khác
02:56
when it comesđến to technology'scông nghệ impactva chạm on the laborlao động forcelực lượng.
51
161011
3285
liên quan đến ảnh hưởng của công nghệ đối với lực lượng lao động.
03:00
Just in the pastquá khứ couplevợ chồng yearsnăm, we'vechúng tôi đã seenđã xem digitalkỹ thuật số toolscông cụ
52
164296
3998
Chỉ trong vòng một vài năm lại đây, chúng ta đã chứng kiến những thiết bị số
03:04
displaytrưng bày skillskỹ năng and abilitieskhả năng that they never, ever had before,
53
168294
4406
trình chiếu những khả năng và năng lực mà chúng ta chưa bao giờ từng thấy trước đó,
03:08
and that, kindloại of, eatăn deeplysâu sắc into what we humanNhân loại beingschúng sanh
54
172700
3788
và điều đó thực sự tác động sâu sắc đến việc con người
03:12
do for a livingsống. Let me give you a couplevợ chồng examplesví dụ.
55
176488
3256
sẽ làm gì để kiếm sống. Hãy để tôi lấy cho bạn một vài ví dụ.
03:15
ThroughoutTrong suốt all of historylịch sử, if you wanted something
56
179744
2011
Trong suốt lịch sử, nếu bạn muốn một thứ gì đó
03:17
translateddịch from one languagengôn ngữ into anotherkhác,
57
181755
2924
được dịch từ một ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác
03:20
you had to involveliên quan a humanNhân loại beingđang.
58
184679
1664
bạn cần phải có sự can thiệp của con người.
03:22
Now we have multi-languageđa ngôn ngữ, instantaneoustức thời,
59
186343
3416
Bây giờ chúng ta có dịch vụ phiên dịch đa ngôn ngữ, ngay lập tức
03:25
automatictự động translationdịch servicesdịch vụ availablecó sẵn for freemiễn phí
60
189759
4218
và tự động miễn phí
03:29
viathông qua manynhiều of our devicesthiết bị all the way down to smartphonesđiện thoại thông minh.
61
193977
3389
thông qua rất nhiều các thiết bị của những chiếc điện thoại thông minh.
03:33
And if any of us have used these, we know that
62
197366
2384
Nếu chúng ta sử dụng chúng, chúng ta có thể nhận thấy
03:35
they're not perfecthoàn hảo, but they're decentPhong Nha.
63
199750
3321
chúng không hoàn hảo, nhưng chúng rất ổn.
03:38
ThroughoutTrong suốt all of historylịch sử, if you wanted something writtenbằng văn bản,
64
203071
3151
Xuyên suốt lịch sử, nếu bạn cần thứ gì được viết,
03:42
a reportbài báo cáo or an articlebài báo, you had to involveliên quan a personngười.
65
206222
3415
một bản báo cáo hay một bài báo, bạn cần phải có một ai đó.
03:45
Not anymorenữa không. This is an articlebài báo that appearedxuất hiện
66
209637
2252
Nhưng bây giờ thì không. Đây là một bài báo vừa xuất hiện
03:47
in ForbesTạp chí Forbes onlineTrực tuyến a while back about Apple'sCủa Apple earningsthu nhập.
67
211889
3230
trên trang Forbes online về lợi nhuận của Apple
03:51
It was writtenbằng văn bản by an algorithmthuật toán.
68
215119
2527
và nó được viết bởi một thuật toán.
03:53
And it's not decentPhong Nha, it's perfecthoàn hảo.
69
217646
3255
Nó không ổn, mà nó hoàn toàn chuẩn xác.
03:56
A lot of people look at this and they say, "Okay,
70
220901
2962
Nhiều người nhìn thấy điều này và nói rằng: "Đồng ý,
03:59
but those are very specificriêng, narrowhẹp tasksnhiệm vụ,
71
223863
2349
tuy nhiên chúng chỉ là những công việc cụ thể, hạn hẹp,
04:02
and mostphần lớn knowledgehiểu biết workerscông nhân are actuallythực ra generalistsgeneralists,
72
226212
2633
trong khi đó hầu hết kiến thức của những người lao động hết sức bao quát,
04:04
and what they do is sitngồi on tophàng đầu of a very largelớn bodythân hình
73
228845
2529
việc mà họ làm đó là dựa trên
04:07
of expertisechuyên môn and knowledgehiểu biết and they use that
74
231374
2656
sự thành thạo và kiến thức vốn có, sử dụng những cỗ máy đó
04:09
to reactphản ứng on the flybay to kindloại of unpredictablekhông thể đoán trước demandsyêu cầu,
75
234030
3073
để ứng phó nhanh chóng với những yêu cầu không được dự đoán trước
04:13
and that's very, very hardcứng to automatetự động hoá."
76
237103
2488
Và điều này thực sự rất, rất khó để có thể tự động hóa."
04:15
One of the mostphần lớn impressiveấn tượng knowledgehiểu biết workerscông nhân
77
239591
1977
Một trong những nhân viên có kiến thức ấn tượng nhất
04:17
in recentgần đây memoryký ức is a guy namedđặt tên KenKen JenningsJennings.
78
241568
2409
trong trí nhớ gần đây của tôi là một anh chàng tên Ken Jennings.
04:19
He wonthắng the quizđố showchỉ "JeopardyLâm nguy!" 74 timeslần in a rowhàng,
79
243977
5058
Anh ta đã chiến thắng cuộc thi "Jeopardy" 74 lần liên tục
04:24
tooklấy home threesố ba milliontriệu dollarsUSD.
80
249035
2628
và mang về nhà 3 triệu dolla.
04:27
That's KenKen on the right gettingnhận được beattiết tấu threesố ba to one by
81
251663
3850
Đây chính là Ken ở phía tay tay phải, anh đã đánh bại với tỉ số 3-1
04:31
WatsonWatson, the "JeopardyLâm nguy!"-playing-chơi supercomputersiêu máy tính from IBMIBM.
82
255513
4804
Watson - "Jeopardy" - siêu máy tính của IBM.
04:36
So when we look at what technologyCông nghệ can do
83
260317
1864
Vậy khi chúng ta nhìn vào những gì công nghệ có thể làm
04:38
to generalchung knowledgehiểu biết workerscông nhân, I startkhởi đầu to think
84
262181
2873
với kiến thức tổng quát của những người lao động, tôi bắt đầu nghĩ rằng
04:40
there mightcó thể not be something so specialđặc biệt about this ideaý kiến
85
265054
2599
có thể sẽ chẳng có gì đặc biệt về ý tưởng
04:43
of a generalistgeneralist, particularlyđặc biệt when we startkhởi đầu doing things
86
267653
2888
của một nhà khái quát hóa, đặc biệt khi chúng ta bắt đầu làm những điều
04:46
like hookinghooking SiriSiri up to WatsonWatson and havingđang có technologiescông nghệ
87
270541
3988
giống như việc kết nối Siri với Watson và có được công nghệ
04:50
that can understandhiểu không what we're sayingnói
88
274529
1896
hiểu được những gì chúng ta nói
04:52
and repeatnói lại speechphát biểu back to us.
89
276425
2081
và lặp lại đoạn hội thoại với chúng ta.
04:54
Now, SiriSiri is farxa from perfecthoàn hảo, and we can make funvui vẻ
90
278506
2838
Hiện tại Siri còn khá lâu mới đạt đến hoàn hảo, chúng ta có thể
04:57
of her flawslỗ hổng, but we should alsocũng thế keep in mindlí trí that
91
281344
3019
lấy những thiếu sót của nó làm trò đùa, nhưng chúng ta nên nhớ rằng
05:00
if technologiescông nghệ like SiriSiri and WatsonWatson improvecải tiến
92
284363
2676
nếu những công nghệ dạng như Siri và Watson được cải tiến
05:02
alongdọc theo a Moore'sMoore LawPháp luật trajectoryquỹ đạo, which they will,
93
287039
3781
dựa trên định luật Moore thì chỉ
05:06
in sixsáu yearsnăm, they're not going to be two timeslần better
94
290820
2584
trong 6 năm tới, chúng sẽ không tốt hơn 2 hay
05:09
or fourbốn timeslần better, they'llhọ sẽ be 16 timeslần better than they are right now.
95
293404
4818
4 lần mà sẽ là 16 lần so với hiện tại.
05:14
So I startkhởi đầu to think that a lot of knowledgehiểu biết work is going to be affectedbị ảnh hưởng by this.
96
298222
3683
Vì thế tôi bắt đầu nghĩ rằng sẽ có khá nhiều những công việc lao động bằng đầu óc bị ảnh hưởng bởi điều này.
05:17
And digitalkỹ thuật số technologiescông nghệ are not just impactingtác động đến knowledgehiểu biết work.
97
301905
3554
Những công nghệ số này đang không chỉ ảnh hưởng tới công việc lao động trí óc
05:21
They're startingbắt đầu to flexFlex theirhọ musclescơ bắp in the physicalvật lý worldthế giới as well.
98
305459
3992
mà chúng còn bắt đầu vươn tay lấn tới cả những công việc cần sức lực.
05:25
I had the chancecơ hội a little while back to ridedap xe in the GoogleGoogle
99
309451
2449
Tôi đã có cơ hội lái thử một lúc
05:27
autonomoustự trị carxe hơi, which is as coolmát mẻ as it soundsâm thanh. (LaughterTiếng cười)
100
311900
5526
chiếc xe tự động của Google, trông ấn tượng như khi nói về nó vậy (cười)
05:33
And I will vouchxác minh that it handledxử lý the stop-and-godừng lại đi trafficgiao thông
101
317426
3027
Và tôi cam đoan rằng nó xử lý giao thông đi và dừng
05:36
on U.S. 101 very smoothlythông suốt.
102
320453
2905
ở đường cao tốc 101 của Mỹ hết sức suôn sẻ.
05:39
There are about threesố ba and a halfmột nửa milliontriệu people
103
323358
1965
Có khoảng gần 3,5 triệu người
05:41
who drivelái xe trucksxe tải for a livingsống in the UnitedVương StatesTiểu bang.
104
325323
2209
làm nghề lái xe tải kiếm sống ở Mỹ.
05:43
I think some of them are going to be affectedbị ảnh hưởng by this
105
327532
2429
Và tôi nghĩ rằng một vài người trong số họ sẽ bị ảnh hưởng bởi
05:45
technologyCông nghệ. And right now, humanoidHumanoid robotsrobot are still
106
329961
3252
công nghệ này. Hiện tại bây giờ, người máy có hình dạng giống con người
05:49
incrediblyvô cùng primitivenguyên thủy. They can't do very much.
107
333213
3258
vẫn còn hết sức thô sơ. Chúng không thể làm được nhiều việc.
05:52
But they're gettingnhận được better quitekhá quicklyMau, and DARPADARPA,
108
336471
2581
Nhưng chúng sẽ tốt dần lên nhanh chóng, và DARPA,
05:54
which is the investmentđầu tư armcánh tay of the DefenseQuốc phòng DepartmentTỉnh,
109
339052
3151
tổ chức đầu tư thuộc Bộ Quốc phòng
05:58
is tryingcố gắng to accelerateđẩy nhanh theirhọ trajectoryquỹ đạo.
110
342203
1665
đang cố gắng phát triển dự án này.
05:59
So, in shortngắn, yeah, the droidsdroids are comingđang đến for our jobscông việc.
111
343868
4683
Vi vậy tóm lại, những con robot đang tiến dần đến những công việc của chúng ta
06:04
In the shortngắn termkỳ hạn, we can stimulatekích thích jobviệc làm growthsự phát triển
112
348551
3880
Trong tương lai ngắn hạn, chúng ta có thể kích thích sự tăng trưởng việc làm
06:08
by encouragingkhuyến khích entrepreneurshiptinh thần kinh doanh and by investingđầu tư
113
352431
2944
bằng cách khuyến khích các doanh nghiệp và đầu tư
06:11
in infrastructurecơ sở hạ tầng, because the robotsrobot todayhôm nay still aren'tkhông phải
114
355375
3048
vào cơ sở hạ tầng, bởi vì các con robot hiện tại vẫn còn
06:14
very good at fixingsửa chữa bridgescầu.
115
358423
1740
đang yếu ở khâu sửa chữa cầu.
06:16
But in the not-too-long-termkhông-quá-long-thuật ngữ, I think withinbên trong the lifetimeskiếp sống
116
360163
3365
Nhưng trong tương lai không xa, tôi nghĩ chỉ ngay trong
06:19
of mostphần lớn of the people in this roomphòng, we're going to transitionquá trình chuyển đổi
117
363528
3569
quãng đời của hầu hết những người ngồi tại căn phòng này, chúng ta sắp trải qua sự chuyển đổi
06:22
into an economynên kinh tê that is very productivecó năng suất but that
118
367097
2936
thành một nền kinh tế rất năng suất nhưng
06:25
just doesn't need a lot of humanNhân loại workerscông nhân,
119
370033
2804
lại không cần nhiều đến sự làm việc của con người.
06:28
and managingquản lý that transitionquá trình chuyển đổi is going to be
120
372837
1555
Để quản lý sự thay đổi này thực sự sẽ là
06:30
the greatestvĩ đại nhất challengethử thách that our societyxã hội faceskhuôn mặt.
121
374392
2739
thách thức lớn nhất mà toàn xã hội phải đối mặt.
06:33
VoltaireVoltaire summarizedtóm tắt why. He said, "Work savestiết kiệm được us
122
377131
2762
Voltaire đã có kết luận tại sao. Ông nói "Công việc cứu chúng ta
06:35
from threesố ba great evilstệ nạn: boredomchán nản, vicephó chủ and need."
123
379893
5277
khỏi 3 tệ nạn: buồn chán, trụy lạc và túng bấn."
06:41
But despitemặc dù this challengethử thách, I'm personallycá nhân,
124
385170
2571
Nhưng mặc dù có thách thức này, bản thân tôi
06:43
I'm still a hugekhổng lồ digitalkỹ thuật số optimistngười lạc quan, and I am
125
387741
3049
vẫn là một con người rất lạc quan, tôi
06:46
supremelysupremely confidenttự tin that the digitalkỹ thuật số technologiescông nghệ that we're
126
390790
3187
vẫn hết sức tự tin rằng những công nghệ số mà chúng ta
06:49
developingphát triển now are going to take us into a utopiankhông tưởng futureTương lai,
127
393977
3556
đang phát triển sẽ đưa chúng ta đến một tương lai không tưởng
06:53
not a dystopiandystopian futureTương lai. And to explaingiải thích why,
128
397533
3033
chứ không phải là một tương lai sai trái. Và để giải thích tại sao,
06:56
I want to poseđặt ra kindloại of a ridiculouslyridiculously broadrộng lớn questioncâu hỏi.
129
400566
2522
tôi muốn đưa ra một câu hỏi mở rộng khá là kì quặc.
06:58
I want to askhỏi what have been the mostphần lớn importantquan trọng
130
403088
2350
Tôi muốn hỏi rằng cái gì là sự phát triển vĩ đại nhất
07:01
developmentssự phát triển in humanNhân loại historylịch sử?
131
405438
2323
trong lịch sử loài người?
07:03
Now, I want to sharechia sẻ some of the answerscâu trả lời that I've gottennhận
132
407761
2733
Ngay lúc này, tôi muốn chia sẻ một vài đáp án mà tôi đã có
07:06
in responsephản ứng to this questioncâu hỏi. It's a wonderfulTuyệt vời questioncâu hỏi
133
410494
2177
khi hỏi câu hỏi này. Đó là một câu hỏi tuyệt vời
07:08
to askhỏi and to startkhởi đầu an endlessbất tận debatetranh luận about,
134
412671
2167
để hỏi và cũng để bắt đầu một cuộc tranh luận không có hồi kết
07:10
because some people are going to bringmang đến up
135
414838
2321
bởi vì một vài người sẽ nêu lên
07:13
systemshệ thống of philosophytriết học in bothcả hai the WestWest and the EastĐông that
136
417159
3460
hệ thống triết lý ở cả phương Tây và phương Đông
07:16
have changedđã thay đổi how a lot of people think about the worldthế giới.
137
420619
3133
nó đã thay đổi thế nào cách con người suy nghĩ về thế giới.
07:19
And then other people will say, "No, actuallythực ra, the biglớn storiesnhững câu chuyện,
138
423752
2836
Sau đó những người khác sẽ nói "Không, thực sự câu chuyện lớn và
07:22
the biglớn developmentssự phát triển are the foundingthành lập of the world'scủa thế giới
139
426588
2423
sự phát triển vĩ đại chính là việc tìm ra tôn giáo chính của thế giới
07:24
majorchính religionstôn giáo, which have changedđã thay đổi civilizationsnền văn minh
140
429011
3282
Chính nó đã thay đổi nền văn minh
07:28
and have changedđã thay đổi and influencedbị ảnh hưởng how countlessvô số people
141
432293
2639
và ảnh hưởng rất nhiều đến cách con người
07:30
are livingsống theirhọ livescuộc sống." And then some other folkdân gian will say,
142
434932
3004
sinh sống." Tiếp đó sẽ lại có một số người nói rằng
07:33
"ActuallyTrên thực tế, what changesthay đổi civilizationsnền văn minh, what modifiesSửa đổi them
143
437936
3527
"Sự thật nguyên nhân thay đổi và cải tổ nền văn minh
07:37
and what changesthay đổi people'sngười livescuộc sống
144
441463
2163
cũng như cuộc sống của con người
07:39
are empiresđế chế, so the great developmentssự phát triển in humanNhân loại historylịch sử
145
443626
3912
chính là các đế quốc, vì vậy sự phát triển vĩ đại trong lịch sử loài người
07:43
are storiesnhững câu chuyện of conquestsự chinh phục and of warchiến tranh."
146
447538
2835
chính là những câu chuyện về xâm chiếm và chiến tranh."
07:46
And then some cheerysảng khoái soulLinh hồn usuallythông thường always pipesđường ống up
147
450373
2590
Và hẳn sẽ lại có một vài người vui tính nói lớn lên rằng
07:48
and saysnói, "Hey, don't forgetquên about plaguesbệnh dịch." (LaughterTiếng cười)
148
452963
5688
"Ồ, đừng bỏ sót những bệnh dịch nữa chứ"
(cười)
07:54
There are some optimisticlạc quan answerscâu trả lời to this questioncâu hỏi,
149
458651
2903
Cũng có một vài câu trả lời tích cực cho câu hỏi này
07:57
so some people will bringmang đến up the AgeTuổi of ExplorationThăm dò
150
461554
1897
một vài người sẽ nói về thế kỉ khai phá
07:59
and the openingkhai mạc up of the worldthế giới.
151
463451
1948
và mở mang của thế giới.
08:01
OthersNhững người khác will talk about intellectualtrí tuệ achievementsthành tựu
152
465399
2102
Những người khác nói về những thành quả trí tuệ
08:03
in disciplinesCác môn học like mathmôn Toán that have helpedđã giúp us get
153
467501
2275
trong các môn học như toán đã giúp chúng ta
08:05
a better handlexử lý on the worldthế giới, and other folkdân gian will talk about
154
469776
3310
có cách xử lý mọi việc tốt hơn, một vài người khác nữa lại nói về
08:08
periodskinh nguyệt when there was a deepsâu flourishinghưng thịnh
155
473086
1697
giai đoạn phát triển hưng thịnh
08:10
of the artsnghệ thuật and scienceskhoa học. So this debatetranh luận will go on and on.
156
474783
3802
của nghệ thuật và khoa học. Cuộc tranh luận này vì thế cứ tiếp tục và kéo dài mãi.
08:14
It's an endlessbất tận debatetranh luận, and there's no conclusivekết luận,
157
478585
2839
Đó là một cuộc tranh luận bất tận, không có hồi kết
08:17
no singleĐộc thân answercâu trả lời to it. But if you're a geekgeek like me,
158
481424
3252
và không có một đáp án riêng lẻ nào. Nhưng nếu bạn là một lập trình viên giống tôi,
08:20
you say, "Well, what do the datadữ liệu say?"
159
484676
2898
hẳn bạn sẽ hỏi "Thế những dữ liệu nói gì?"
08:23
And you startkhởi đầu to do things like graphbiểu đồ things that we mightcó thể
160
487574
2811
Và bạn sẽ bắt đầu làm những việc như là phác họa những thứ chúng ta
08:26
be interestedquan tâm in, the totaltoàn bộ worldwidetrên toàn thế giới populationdân số, for examplethí dụ,
161
490385
4103
quan tâm đến như là tổng dân số toàn cầu,
08:30
or some measuređo of socialxã hội developmentphát triển,
162
494488
2641
vài phép tính toán cho sự phát triển của xã hội.
08:33
or the statetiểu bang of advancementtiến bộ of a societyxã hội,
163
497129
2511
hay là tình trạng tiến bộ của một xã hội,
08:35
and you startkhởi đầu to plotâm mưu the datadữ liệu, because, by this approachtiếp cận,
164
499640
3833
và bạn sẽ bắt đầu biểu hiện những dữ liệu đó, bởi vì với cách tiếp cận này
08:39
the biglớn storiesnhững câu chuyện, the biglớn developmentssự phát triển in humanNhân loại historylịch sử,
165
503473
2617
những vấn đề quan trọng và những phát triển vĩ đại của con người trong lịch sử
08:41
are the onesnhững người that will bendbẻ cong these curvesđường cong a lot.
166
506090
2861
sẽ là những đường vẽ bị bẻ cong đi khá nhiều.
08:44
So when you do this, and when you plotâm mưu the datadữ liệu,
167
508951
1912
Và khi bạn làm việc này, khi bạn phác họa dữ liệu
08:46
you prettyđẹp quicklyMau come to some weirdkỳ dị conclusionskết luận.
168
510863
2798
bạn hẳn sẽ nhanh chóng đi đến một vài kết luận khá kì quặc.
08:49
You concludekết luận, actuallythực ra, that nonekhông ai of these things
169
513661
2923
Bạn sẽ kết luận rằng, thực sự thì, không điều nào trong những điều này
08:52
have matteredảnh hưởng very much. (LaughterTiếng cười)
170
516584
4952
thực sự quan trọng. (cười)
08:57
They haven'tđã không donelàm xong a darndarn thing to the curvesđường cong. (LaughterTiếng cười)
171
521536
4026
Chúng chả ảnh hưởng quái gì đến những đường cong cả.
(cười)
09:01
There has been one storycâu chuyện, one developmentphát triển
172
525562
3584
Chỉ có một câu chuyện, một sự phát triển
09:05
in humanNhân loại historylịch sử that bentcong the curveđường cong, bentcong it just about
173
529146
2606
trong lịch sử loài người mà tạo nên những đường cong, khiến nó phải xoay đi khoảng
09:07
90 degreesđộ, and it is a technologyCông nghệ storycâu chuyện.
174
531752
4046
90 độ, đó chính là câu chuyện về công nghệ.
09:11
The steamhơi nước engineđộng cơ, and the other associatedliên kết technologiescông nghệ
175
535798
2959
Máy hơi nước và những công nghệ liên quan khác
09:14
of the IndustrialCông nghiệp RevolutionCuộc cách mạng changedđã thay đổi the worldthế giới
176
538757
2931
của cuộc Cách mạng công nghiệp đã thay đổi thế giới
09:17
and influencedbị ảnh hưởng humanNhân loại historylịch sử so much,
177
541688
2424
và có ảnh hưởng đến lịch sử loài người lớn
09:20
that in the wordstừ ngữ of the historiannhà sử học IanIan MorrisMorris,
178
544112
2083
đến mức trong những lời nói của nhà sử gia Ian Morris, ông cho rằng
09:22
they madethực hiện mockerytrò hề out of all that had come before.
179
546195
4077
công nghệ đã chế giễu tất cả những điều xảy xa trước đó.
09:26
And they did this by infinitelyvô hạn multiplyingnhân the powerquyền lực
180
550272
2913
Chúng làm điều này bằng cách nhân lên rất nhiều sức mạnh
09:29
of our musclescơ bắp, overcomingkhắc phục the limitationshạn chế of our musclescơ bắp.
181
553185
3137
cơ bắp của chúng ta, vượt quá cả giới hạn của sức lực chúng ta
09:32
Now, what we're in the middleở giữa of now
182
556322
2522
Hiện tại, điều mà chúng ta đang phải giải quyết
09:34
is overcomingkhắc phục the limitationshạn chế of our individualcá nhân brainsnão
183
558844
2919
chính là vượt qua những giới hạn của bộ não mỗi cá nhân
09:37
and infinitelyvô hạn multiplyingnhân our mentaltâm thần powerquyền lực.
184
561763
3073
và nhân lên nhiều lần sức mạnh tinh thần.
09:40
How can this not be as biglớn a dealthỏa thuận as overcomingkhắc phục
185
564836
3700
Làm thế nào để việc vượt quá giới hạn sức lực của chúng ta
09:44
the limitationshạn chế of our musclescơ bắp?
186
568536
2528
không phải là một thách thức lớn?
09:46
So at the riskrủi ro of repeatinglặp đi lặp lại myselfriêng tôi a little bitbit, when I look
187
571064
3378
Lại lặp lại lần nữa, khi tôi nhìn
09:50
at what's going on with digitalkỹ thuật số technologyCông nghệ these daysngày,
188
574442
2829
những gì đang diễn ra với công nghệ số hiện nay
09:53
we are not anywhereở đâu nearở gần throughxuyên qua with this journeyhành trình,
189
577271
2826
chúng ta không ở bất cứ nơi nào gần với hành trình này
09:55
and when I look at what is happeningxảy ra to our economiesnền kinh tế
190
580097
2674
và khi tôi nhìn những gì đang xảy ra với nền kinh tế
09:58
and our societiesxã hội, my singleĐộc thân conclusionphần kết luận is that
191
582771
2653
và xã hội chúng ta, kết luận độc lập của riêng tôi đó là
10:01
we ain'tkhông phải là seenđã xem nothing yetchưa. The besttốt daysngày are really aheadphía trước.
192
585424
3528
chúng ta vẫn chưa thấy gì cả. Những ngày tươi đẹp nhất đang thực sự ở phía trước.
10:04
Let me give you a couplevợ chồng examplesví dụ.
193
588952
1756
Để tôi đưa ra một vài ví dụ.
10:06
EconomiesNền kinh tế don't runchạy on energynăng lượng. They don't runchạy on capitalthủ đô,
194
590708
4228
Nền kinh tế không dùng năng lượng, không dùng vốn,
10:10
they don't runchạy on laborlao động. EconomiesNền kinh tế runchạy on ideasý tưởng.
195
594936
3780
không dùng lao động. Cái mà nền kinh tế dùng chính là ý tưởng.
10:14
So the work of innovationđổi mới, the work of comingđang đến up with
196
598716
2520
Vì vậy công cuộc cải tổ, công cuộc sáng tạo ra
10:17
newMới ideasý tưởng, is some of the mostphần lớn powerfulquyền lực,
197
601236
2426
những ý tưởng mới là những công việc có sức mạnh nhất
10:19
some of the mostphần lớn fundamentalcăn bản work that we can do
198
603662
1815
và cơ bản nhất mà chúng ta có thể làm
10:21
in an economynên kinh tê. And this is kindloại of how we used to do innovationđổi mới.
199
605477
4016
trong một nền kinh tế. Và đây chính là cách chúng ta tiến hành cải cách.
10:25
We'dChúng tôi sẽ find a bunch of fairlycông bằng similar-lookingtương tự, tìm kiếm people
200
609493
3778
Chúng ta sẽ tìm ra một loạt những người trông khá giống nhau
10:29
— (LaughterTiếng cười) —
201
613271
3411
-(cười)-
10:32
we'dThứ Tư take them out of eliteưu tú institutionstổ chức, we'dThứ Tư put them into
202
616682
2529
rút họ ra khỏi những tổ chức, đặt họ vào
10:35
other eliteưu tú institutionstổ chức, and we'dThứ Tư wait for the innovationđổi mới.
203
619211
2946
những tổ chức khác, và chờ đợi sự cải tổ.
10:38
Now — (LaughterTiếng cười) —
204
622157
4010
Hiện tại -(cười)-
10:42
as a whitetrắng guy who spentđã bỏ ra his wholetoàn thể careernghề nghiệp at MITMIT
205
626167
2581
là một gã da trắng đả dành cả sự nghiệp tại MIT
10:44
and HarvardĐại học Harvard, I got no problemvấn đề with this. (LaughterTiếng cười)
206
628748
6366
và Havard, tôi không gặp rắc rối nào với việc này. (cười)
10:51
But some other people do, and they'vehọ đã kindloại of crashedbị rơi
207
635114
2616
Nhưng một vài người khác thì có, và họ có khuynh hướng phá vỡ
10:53
the partybuổi tiệc and loosenednới lỏng up the dresstrang phục code of innovationđổi mới.
208
637730
2536
cuộc chơi và nới lỏng nguyên tắc của cuộc cải cách
10:56
(LaughterTiếng cười)
209
640266
924
(cười)
10:57
So here are the winnersngười chiến thắng of a TopĐầu trang CoderCoder programminglập trình challengethử thách,
210
641190
3644
Ở đây là những người chiến thắng thử thách của chương trình Top Coder
11:00
and I assurecam đoan you that nobodykhông ai caresquan tâm
211
644834
2902
tôi đảm bảo rằng không một ai quan tâm
11:03
where these kidstrẻ em grewlớn lên up, where they wentđã đi to schooltrường học,
212
647736
3594
những đứa trẻ này lớn lên ở đâu, đi học ở đâu
11:07
or what they look like. All anyonebất kỳ ai caresquan tâm about
213
651330
2488
và chúng giống ai. Cái mà tất cả mọi người quan tâm tới
11:09
is the qualityphẩm chất of the work, the qualityphẩm chất of the ideasý tưởng.
214
653818
2821
là chất lượng của công việc, chất lượng của các ý tưởng.
11:12
And over and over again, we see this happeningxảy ra
215
656639
2166
Nói đi nói lại, chúng ta nhìn thấy điều này đang xảy ra
11:14
in the technology-facilitatedtạo điều kiện công nghệ worldthế giới.
216
658805
2346
trong thế giới đầy thuận tiện của công nghệ.
11:17
The work of innovationđổi mới is becomingtrở thành more openmở,
217
661151
2456
Công việc cải cách đang trở nên rộng mở hơn,
11:19
more inclusivebao gồm, more transparenttrong suốt, and more merit-basedDựa trên bằng khen,
218
663607
3778
toàn diện, minh bạch hơn, và dựa trên cơ sở lợi nhuận nhiều hơn.
11:23
and that's going to continuetiếp tục no mattervấn đề what MITMIT and HarvardĐại học Harvard
219
667385
2969
Điều này sẽ tiếp tục diễn ra bất kể MIT và Harvard
11:26
think of it, and I couldn'tkhông thể be happierhạnh phúc hơn about that developmentphát triển.
220
670354
3680
nghĩ gì về nó, và tôi không thể vui hơn về sự phát triển đó.
11:29
I hearNghe onceMột lần in a while, "Okay, I'll grantban cho you that,
221
674034
2450
Có lần tôi đã nghe thấy rằng "Được, tôi đồng ý với anh về điều đó
11:32
but technologyCông nghệ is still a tooldụng cụ for the richgiàu có worldthế giới,
222
676484
3387
nhưng công nghệ cũng chỉ là công cụ cho một thế giới giàu mạnh
11:35
and what's not happeningxảy ra, these digitalkỹ thuật số toolscông cụ are not
223
679871
2714
và cái mà những công cụ này không thể làm đó là
11:38
improvingnâng cao the livescuộc sống of people at the bottomđáy of the pyramidkim tự tháp."
224
682585
3355
nâng cao cuộc sống của con người sống dưới đáy kim tự tháp
11:41
And I want to say to that very clearlythông suốt: nonsensevô lý.
225
685940
2664
Điều tôi muốn nói rõ ràng là: hoàn toàn vô lý.
11:44
The bottomđáy of the pyramidkim tự tháp is benefitinghưởng lợi hugelycực kỳ from technologyCông nghệ.
226
688604
3438
Thời đại kim tự tháp đã hưởng lợi rất nhiều từ công nghệ.
11:47
The economistnhà kinh tế học RobertRobert JensenJensen did this wonderfulTuyệt vời studyhọc
227
692042
2640
Nhà kinh tế học Robert Jensen đã tiến hành nghiên cứu vĩ đại này
11:50
a while back where he watchedđã xem, in great detailchi tiết,
228
694682
3168
ông ấy xem xét chi tiết
11:53
what happenedđã xảy ra to the fishingCâu cá villageslàng of KeralaKerala, IndiaẤn Độ,
229
697850
3381
những gì đã xảy ra với làng chài Kerala ở Ấn Độ
11:57
when they got mobiledi động phonesđiện thoại for the very first time,
230
701231
3013
khi lần đầu tiên họ có những chiếc điện thoại di động
12:00
and when you writeviết for the QuarterlyHàng quý JournalTạp chí of EconomicsKinh tế,
231
704244
2731
Nếu khi viết bài cho chuyên mục Quarterly Journal của tạp chí Economics,
12:02
you have to use very drykhô and very circumspectcircumspect languagengôn ngữ,
232
706975
2897
bạn phải sử dụng ngôn ngữ hết sức khô khan và chuẩn mực.
12:05
but when I readđọc his papergiấy, I kindloại of feel JensenJensen is tryingcố gắng
233
709872
2472
thì khi đọc bài viết của ông ấy, tôi có cảm tưởng rằng Jesen đang cố
12:08
to screamhét lên at us, and say, look, this was a biglớn dealthỏa thuận.
234
712344
3021
hét lên với chúng ta rằng, nhìn đi, đây chính là một món lợi khổng lồ.
12:11
PricesGiá cả stabilizedổn định, so people could plankế hoạch theirhọ economicthuộc kinh tế livescuộc sống.
235
715365
4053
Giá cả được bình ổn do vậy mọi người có thể có kế hoạch cho đời sống kinh tế của mình.
12:15
WasteXử lý chất thải was not reducedgiảm; it was eliminatedloại bỏ.
236
719418
4123
Sự lãng phí không bị giảm đi mà là đã được cắt bỏ đi.
12:19
And the livescuộc sống of bothcả hai the buyersngười mua and the sellersngười bán hàng
237
723541
2471
Cuộc sống của cả người mua và người bán
12:21
in these villageslàng measurablychạy improvedcải tiến.
238
726012
2498
trong những ngôi làng đó tăng lên dần dần.
12:24
Now, what I don't think is that JensenJensen got extremelyvô cùng luckymay mắn
239
728510
3716
Tôi không nghĩ rằng Jensen đã may mắn
12:28
and happenedđã xảy ra to landđất đai in the one setbộ of villageslàng
240
732226
2354
và vô tình dẫn chứng đúng những ngôi làng
12:30
where technologyCông nghệ madethực hiện things better.
241
734580
2512
mà ở đó công nghệ mang đến những kết quả tốt đẹp.
12:32
What happenedđã xảy ra insteadthay thế is he very carefullycẩn thận documentedtài liệu
242
737092
2603
Thay vào đó điều xảy ra là ông ấy dẫn chứng rất cẩn thận
12:35
what happensxảy ra over and over again when technologyCông nghệ
243
739695
2692
những gì diễn biến lặp đi lặp lại khi công nghệ
12:38
comesđến for the first time to an environmentmôi trường and a communitycộng đồng.
244
742387
3264
lần đầu tiên có ảnh hưởng tới môi trường và cộng đồng.
12:41
The livescuộc sống of people, the welfaresDuc of people, improvecải tiến dramaticallyđột ngột.
245
745651
3964
Cuộc sống của con người, sự thịnh vượng của loài người đang được cải thiện một cách đáng kể.
12:45
So as I look around at all the evidencechứng cớ, and I think about
246
749615
2356
Vì vậy khi tôi quan sát tất cả những dẫn chứng này, tôi nghĩ về
12:47
the roomphòng that we have aheadphía trước of us, I becometrở nên a hugekhổng lồ
247
751971
2476
những gì chúng ta có phía trước, tôi trở thành
12:50
digitalkỹ thuật số optimistngười lạc quan, and I startkhởi đầu to think that this wonderfulTuyệt vời
248
754447
2824
một người đầy lạc quan về công nghê, tôi bắt đầu suy nghĩ rằng
12:53
statementtuyên bố from the physicistnhà vật lý FreemanFreeman DysonDyson
249
757271
3055
câu nói tuyệt vời từ nhà vật lý học Freeman Dyson
12:56
is actuallythực ra not hyperbolekhoa trương pháp. This is an accuratechính xác assessmentthẩm định, lượng định, đánh giá of what's going on.
250
760326
4578
không hề cường điệu chút nào. Đó thực sự là nhận định chính xác những gì đang diễn ra.
13:00
Our digitalkỹ thuật số -- our technologiescông nghệ are great giftsnhững món quà,
251
764904
2446
Những con số, những công nghệ của chúng ta đang có là những món quà tuyệt vời
13:03
and we, right now, have the great good fortunevận may
252
767350
3161
và chúng ta, ngay bây giờ, đang có cơ hội may mắn
13:06
to be livingsống at a time when digitalkỹ thuật số technologyCông nghệ is flourishinghưng thịnh,
253
770511
3525
được sống tại thời đại mà công nghệ số đang phát triển rực rỡ,
13:09
when it is broadeningmở rộng and deepeningsâu sắc and
254
774036
1658
thời đại mà nó bắt đầu mở rộng, lấn sâu và
13:11
becomingtrở thành more profoundthâm thúy all around the worldthế giới.
255
775694
3341
có ảnh hưởng rộng khắp trên toàn thế giới.
13:14
So, yeah, the droidsdroids are takinglấy our jobscông việc,
256
779035
3218
Vì vậy, đúng, những con robot đang lấy đi công việc của chúng ta
13:18
but focusingtập trung on that factthực tế missesnhớ the pointđiểm entirelyhoàn toàn.
257
782253
3813
nhưng một sự thật quan trọng đã bị bỏ lỡ hoàn toàn.
13:21
The pointđiểm is that then we are freedgiải phóng up to do other things,
258
786066
3253
Đó là chúng ta được hoàn toàn tự do làm những công việc khác
13:25
and what we are going to do, I am very confidenttự tin,
259
789319
2658
Và những việc chúng ta sắp sửa làm, tôi tự tin rằng,
13:27
what we're going to do is reducegiảm povertynghèo nàn and drudgerydrudgery
260
791977
3063
việc mà chúng ta cần làm đó là giảm đói nghèo, lao dịch nặng nhọc
13:30
and miseryđau khổ around the worldthế giới. I'm very confidenttự tin
261
795040
2664
và đói khổ trên toàn thế giới. Tôi tự tin rằng
13:33
we're going to learnhọc hỏi to livetrực tiếp more lightlynhẹ on the planethành tinh,
262
797704
3032
chúng ta sẽ học cách sống nhẹ nhàng hơn trên hành tinh này.
13:36
and I am extremelyvô cùng confidenttự tin that what we're going to do
263
800736
3481
Tôi hết sức tin tưởng rằng những gì chúng ta sẽ làm
13:40
with our newMới digitalkỹ thuật số toolscông cụ is going to be so profoundthâm thúy
264
804217
2921
với công cụ số sẽ có ảnh hưởng sâu sắc
13:43
and so beneficialmang lại lợi ích that it's going to make a mockerytrò hề
265
807138
2891
và mang lại lợi ích đến mức vô hiệu hóa và chế giễu
13:45
out of everything that cameđã đến before.
266
810029
1733
mọi điều xảy ra trước đó.
13:47
I'm going to leaverời khỏi the last wordtừ to a guy who had
267
811762
2738
Tôi sắp dành những lời nói cuối này cho một người đã có
13:50
a fronttrước mặt rowhàng seatghế for digitalkỹ thuật số progresstiến độ,
268
814500
1778
chỗ ngồi đối diện với sự tiến bộ của công nghệ
13:52
our old friendngười bạn KenKen JenningsJennings. I'm with him.
269
816278
2565
người bạn cũ của chúng ta Ken Jennings. Tôi sẽ đi theo anh ấy.
13:54
I'm going to echoecho his wordstừ ngữ:
270
818843
1361
Tôi sẽ nhắc lại những lời của anh
13:56
"I, for one, welcomechào mừng our newMới computermáy vi tính overlordsOverlord." (LaughterTiếng cười)
271
820204
3971
"Tôi, mình tôi, chào mừng tất cả những chúa tể máy tính mới."
(cười)
14:00
ThanksCảm ơn very much. (ApplauseVỗ tay)
272
824175
2929
Cảm ơn rất nhiều. (vỗ tay)
Translated by Thuy Duong Nguyen
Reviewed by Nguyen Minh Duc

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew McAfee - Management theorist
Andrew McAfee studies how information technology affects businesses and society.

Why you should listen

Andrew McAfee studies the ways that information technology (IT) affects businesses, business as a whole, and the larger society. His research investigates how IT changes the way companies perform, organize themselves and compete. At a higher level, his work also investigates how computerization affects competition, society, the economy and the workforce.

He's a principal research scientist at the Center for Digital Business at the MIT Sloan School of Management. His books include Enterprise 2.0 and Race Against the Machine (with Erik Brynjolfsson). Read more on his blog.

 

More profile about the speaker
Andrew McAfee | Speaker | TED.com