ABOUT THE SPEAKER
Eric Whitacre - Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir.

Why you should listen

Eric Whitacre began his music career singing in his college choir; by 21, he had written his first concert work, Go, Lovely Rose, and advanced to Juilliard, where he studied under John Corigliano. Today, he has published more than four dozen choral works, conducted in some of the most esteemed halls in the world, and featured on dozens of recordings. His album Cloudburst and Other Choral Works earned him a Grammy nomination in 2007, as did his Decca debut Light & Gold, while his new album, Water Night, debuted at #1 in US iTunes classical charts.

You may know him, too, as the creator and conductor of the virtual choir, a network of YouTube-connected singers whose voices blend together online to become true magic. And he's now touring with the Eric Whitacre Signers, a 28-voice choir (yes, they're all in the same room).

More profile about the speaker
Eric Whitacre | Speaker | TED.com
TED2013

Eric Whitacre: Virtual Choir Live

Eric Whitacre: Dàn Hợp Xướng Ảo

Filmed:
1,152,617 views

Nhà soạn nhạc kiêm nhạc trưởng Eric Whitacre đã gây cảm hứng cho hàng triệu người bởi "dàn hợp xướng ảo", các ca sĩ từ nhiều quốc gia khác nhau đã ghép lại với nhau trên video. Và bây giờ, lần đầu tiên từ trước đến nay, ông tạo ra trải nghiệm thời gian thực, với 32 ca sĩ từ khắp nơi trên thế giới, dùng Skype tham gia cùng dàn hợp xướng trên sân khấu (được tập hợp từ 3 trường đại học trong vùng) cho một màn biểu diễn hoành tráng với bản hợp xướng do Whitacre viết có tên "Cloudburst" (Mưa Giông), dựa trên tác phẩm của nhà thơ Octavio Paz.
- Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In 1991 I had
0
537
1826
Vào năm 1991 tôi có
00:14
maybe the mostphần lớn profoundthâm thúy and transformativebiến đổi
1
2363
2758
một trải nghiệm có thể nói là ảnh hưởng
00:17
experiencekinh nghiệm of my life.
2
5121
1566
vô cùng sâu sắc và làm biến đổi cuộc đời tôi.
00:18
I was in the thirdthứ ba yearnăm of my seven-yearbảy năm undergraduatechương trình đại học degreetrình độ.
3
6687
4727
Tôi đang là sinh viên năm thứ 3 trong khóa học dài 7 năm.
00:23
I tooklấy a couplevợ chồng victorychiến thắng lapsvòng in there.
4
11414
2191
Tôi đã vài lần chạy quanh mừng chiến thắng khi đó.
00:25
And I was on a collegetrường đại học choirca đoàn tourchuyến du lịch up in NorthernMiền bắc CaliforniaCalifornia,
5
13605
4222
Trên đường cùng dàn hợp xướng của trường đi biểu diễn ở tận Bắc California,
00:29
and we had stoppeddừng lại for the day after all day on the busxe buýt,
6
17827
2657
chúng tôi dừng lại một ngày sau một ngày dài ngồi trên xe buýt,
00:32
and we were relaxingthư giãn nextkế tiếp to this beautifulđẹp
7
20484
2066
và chúng tôi nghỉ ngơi thư giãn gần
00:34
idyllicthôn dã lakehồ in the mountainsnúi.
8
22550
2189
một hồ nước xinh đẹp thôn dã ở vùng núi.
00:36
And there were cricketsdế and birdschim and frogscon ếch makingchế tạo noisetiếng ồn,
9
24739
4396
Và ở đó có những con dế, chim chóc và ễnh ương tạo nên nhiều thanh âm,
00:41
and as we satngồi there, over the mountainsnúi comingđang đến in
10
29135
2716
và vì chúng tôi ngồi đó, trên những đỉnh núi
00:43
from the northBắc were these StevenSteven SpielbergianSpielbergian cloudsđám mây
11
31851
2968
từ phía bắc là những đám mây hùng vĩ kiểu Steven Spielberg ấy
00:46
rollinglăn towardđối với us,
12
34819
1473
cuồn cuộn về phía chúng tôi,
00:48
and as the cloudsđám mây got about halfwaynửa chừng over the valleythung lũng,
13
36292
2647
và khi những đám mây đi được nửa đường qua thung lũng,
00:50
so help me God, everymỗi singleĐộc thân animalthú vật in that placeđịa điểm
14
38939
4398
Chúa ơi, thật ngạc nhiên, từng thực thể sinh vật nơi đó
00:55
stoppeddừng lại makingchế tạo noisetiếng ồn at the sametương tự time.
15
43337
2216
đều im tiếng cùng lúc.
00:57
(WhooshWhoosh) This electricđiện hushthôi đi, as if they could sensegiác quan what was about to happenxảy ra.
16
45553
5084
(Shhhhh) Sự tĩnh lặng đột ngột như thể chúng cảm nhận được điều gì đó sắp xảy ra.
01:02
And then the cloudsđám mây cameđã đến over us, and then,
17
50637
2060
Rồi những đám mây tiếp tục tiến về phía chúng tôi và...
01:04
boomsự bùng nổ! This massiveto lớn thunderclapthunderclap, and sheetstấm of rainmưa.
18
52697
4310
BÙM! Một tiếng sấm vang trời và mưa như trút nước.
01:09
It was just extraordinarybất thường, and when I cameđã đến back home
19
57007
3462
Nó thực sự lạ thường, và khi tôi trở về nhà,
01:12
I foundtìm a poembài thơ by the MexicanMexico poetnhà thơ OctavioOctavio PazPaz,
20
60469
3003
tôi tìm thấy một bài thơ của Octavio Paz - nhà thơ người Mexico,
01:15
and decidedquyết định to setbộ it to musicÂm nhạc,
21
63472
2501
và quyết định phổ nhạc nó,
01:17
a piececái for choirca đoàn calledgọi là "CloudburstCloudburst,"
22
65973
2181
một bản cho dàn hợp xướng có tên gọi "Cloudburst" (Mưa Giông),
01:20
which is the piececái that we'lltốt performbiểu diễn for you in just a momentchốc lát.
23
68154
3163
là bài hợp xướng mà chúng tôi biểu diễn cho các bạn ngay sau đây.
01:23
Now fastNhanh forwardphía trước to just threesố ba yearsnăm agotrước.
24
71317
4375
Nào, bây giờ nói đến thời điểm chỉ 3 năm trước.
01:27
(MusicÂm nhạc) And we releasedphát hành to YouTubeYouTube this,
25
75692
3441
(Âm nhạc) Chúng tôi đăng tải lên Youtube,
01:31
the VirtualẢo ChoirCa đoàn ProjectDự án,
26
79133
2256
Virtual Choir Project (Dự Án Dàn Hợp Xướng Ảo),
01:33
185 singersca sĩ from 12 differentkhác nhau countriesquốc gia.
27
81389
3207
gồm 185 ca sĩ từ 12 quốc gia khác nhau.
01:36
You can see my little videovideo there conductingdẫn dắt these people,
28
84596
3437
Bạn có thể nhìn thấy đoạn phim ở kia, tôi điều khiển mọi người
01:40
alonemột mình in theirhọ dormký túc xá roomsphòng
29
88033
1155
đang một mình trong phòng ký túc xá của họ
01:41
or in theirhọ livingsống roomsphòng at home.
30
89188
3089
hay trong phòng khách ở nhà.
01:44
Two yearsnăm agotrước, on this very stagesân khấu, we premieredcông chiếu
31
92277
3726
2 năm trước, cũng trên sân khấu này, chúng tôi đã ra mắt
01:48
VirtualẢo ChoirCa đoàn 2,
32
96003
3547
Virtual Choir 2 (Dàn Hợp Xướng Ảo 2),
01:51
2,052 singersca sĩ from 58 differentkhác nhau countriesquốc gia,
33
99550
4562
gồm 2052 ca sĩ đến từ 58 đất nước,
01:56
this time performingbiểu diễn a piececái that I had writtenbằng văn bản calledgọi là "SleepGiấc ngủ."
34
104112
3291
lần đó biểu diễn bản hợp xướng "Sleep" (Giấc ngủ) do tôi sáng tác.
01:59
And then just last springmùa xuân we releasedphát hành VirtualẢo ChoirCa đoàn 3,
35
107403
5294
Mùa xuân rồi, chúng tôi đã ra mắt Virtual Choir 3 (Dàn Hợp Xướng Ảo 3),
02:04
"WaterNước Night," anotherkhác piececái that I had writtenbằng văn bản,
36
112697
2556
trình diễn "Water Night" (Thủy Dạ - Đêm Nước) cũng do tôi viết,
02:07
this time nearlyGần 4,000 singersca sĩ from 73 differentkhác nhau countriesquốc gia.
37
115253
6264
lần này gần 4000 ca sĩ ở 73 quốc gia khác nhau.
02:13
(MusicÂm nhạc)
38
121517
5419
(Âm nhạc)
02:18
And when I was speakingnói to ChrisChris about the futureTương lai
39
126936
3007
Và khi tôi nói với Christ về tương lai
02:21
of VirtualẢo ChoirCa đoàn and where we mightcó thể be ablecó thể to take this,
40
129943
2150
của Dàn Hợp Xướng Ảo và cách mà chúng tôi có thể thực hiện nó,
02:24
he challengedthách thức me to pushđẩy the technologyCông nghệ as farxa as we possiblycó thể could.
41
132093
4761
anh ấy đã thách thức tôi đưa công nghệ vào nhiều nhất có thể.
02:28
Could we do this all in realthực time?
42
136854
2503
Liệu chúng tôi có thể thực hiện nó cùng lúc trong thời gian thực?
02:31
Could we have people singingca hát togethercùng với nhau in realthực time?
43
139357
3040
Liệu chúng tôi có thể để mọi người hát trực tiếp cùng nhau?
02:34
And with the help of SkypeSkype,
44
142397
1595
Cùng sự hỗ trợ của Skype,
02:35
that is what we are going to attemptcố gắng todayhôm nay.
45
143992
2104
đó là chuyện mà chúng tôi thử thực hiện hôm nay.
02:38
Now, we'lltốt performbiểu diễn "CloudburstCloudburst" for you.
46
146096
2173
Bây giờ, chúng tôi sẽ biểu diễn "Cloudburst" (Mưa Giông) cho các bạn.
02:40
The first halfmột nửa will be performedthực hiện by the livetrực tiếp singersca sĩ here on stagesân khấu.
47
148269
3152
Nửa đầu sẽ được biểu diễn trực tiếp bởi những ca sĩ tại đây, trên sân khấu.
02:43
I'm joinedgia nhập by singersca sĩ from CalCal StateNhà nước Long BeachBãi biển,
48
151421
2496
Với sự tham gia của các ca sĩ đến từ trường California State University ở
02:45
CalCal StateNhà nước FullertonFullerton and RiversideRiverside CommunityCộng đồng CollegeTrường cao đẳng,
49
153917
3328
Long Beach và Fullerton, và Cao đẳng Cộng đồng Riverside,
02:49
some of the besttốt amateurnghiệp dư choirsChoirs in the countryQuốc gia, and —
50
157245
3320
một vài những dàn hợp xướng không chuyên giỏi nhất nước, và --
02:52
(ApplauseVỗ tay) --
51
160565
7038
(Tiếng vỗ tay)
02:59
and in the secondthứ hai halfmột nửa of the piececái,
52
167603
2186
và phần nửa sau của hợp xướng,
03:01
the virtualảo choirca đoàn will jointham gia us, 30 differentkhác nhau singersca sĩ
53
169789
2822
dàn hợp xướng ảo sẽ tham gia cùng chúng tôi, 30 ca sĩ
03:04
from 30 differentkhác nhau countriesquốc gia.
54
172611
2050
đến từ 30 quốc gia khác nhau.
03:06
Now, we'vechúng tôi đã pushedđẩy the technologyCông nghệ as farxa as it can go,
55
174661
2584
Ngày nay, chúng ta đã đẩy công nghệ đi xa tới cực hạn,
03:09
but there's still lessít hơn than a secondthứ hai of latencyđộ trễ,
56
177245
2832
nhưng vẫn còn chừng... ít hơn một giây là góc trễ - thời gian chờ,
03:12
but in musicalâm nhạc termsđiều kiện, that's a lifetimecả đời.
57
180077
2079
nhưng trong ngôn ngữ âm nhạc, đó là cả cuộc đời.
03:14
We dealthỏa thuận in millisecondsmili giây.
58
182156
1452
Chúng tôi chia nhỏ đến từng một phần nghìn giây.
03:15
So what I've donelàm xong is, I've adaptedthích nghi "CloudburstCloudburst"
59
183608
2467
Vậy nên những gì tôi làm là tôi phỏng theo "Cloudburst" (Mưa Giông)
03:18
so that it embracesbao bọc the latencyđộ trễ
60
186075
2503
để tác phẩm tôn vinh thời gian chờ tĩnh lặng đó
03:20
and the performersbiểu diễn singhát into the latencyđộ trễ
61
188578
2905
và những người biểu diễn sẽ hát vào sự tĩnh lặng
03:23
insteadthay thế of tryingcố gắng to be exactlychính xác togethercùng với nhau.
62
191483
2498
thay vì cố gắng để chính xác cùng lúc.
03:25
So with deepsâu humilitysự khiêm tốn, and for your approvalphê duyệt,
63
193981
3264
Với sự khiêm nhường sâu sắc và sự chấp thuận của các bạn,
03:29
we presenthiện tại "CloudburstCloudburst."
64
197245
2112
chúng tôi giới thiệu "Cloudburst" (Mưa Giông).
03:31
(ApplauseVỗ tay)
65
199357
4719
(Tiếng vỗ tay)
03:36
(PianoĐàn piano)
66
204076
3757
(Tiếng piano)
03:42
[The rainmưa ...]
67
210249
4536
[Mưa...]
03:53
[EyesĐôi mắt of shadow-waterbóng nước]
68
221142
3667
[Những đôi mắt của bóng nước]
03:58
[eyesmắt of well-watergiếng nước]
69
226253
3749
[những đôi mắt của giếng nước]
04:16
[eyesmắt of dream-waterước mơ-nước.]
70
244512
6763
[những đôi mắt của giấc-mơ-nước.]
04:27
[BlueMàu xanh sunsmặt trời, greenmàu xanh lá whirlwindswhirlwinds,]
71
255439
6012
[Những mặt trời xanh lam, những cơn lốc xanh lá,]
04:45
[birdbeaksbirdbeaks of lightánh sáng peckingmổ openmở]
72
273919
5812
[các đỉnh ánh sáng hình mỏ chim mở ra]
04:53
[pomegranatequả lựu starssao.]
73
281687
3772
[những vì sao hình trái lựu.]
05:03
[But tell me, burntcháy earthtrái đất, is there no waterNước?]
74
291694
6204
[Nhưng nói tôi nghe đi, trái đất cháy trụi, không còn nước sao?]
05:22
[Only bloodmáu, only dustbụi bặm,]
75
310311
4733
[Chỉ còn máu, chỉ còn cát bụi,]
05:30
[only nakedtrần truồng footstepsbước chân on the thornsgai?]
76
318239
4628
[chỉ còn lại những bước chân trần trên gai nhọn sao?]
05:46
[The rainmưa awakensđánh thức...]
77
334903
3684
[Mưa thức giấc...]
06:04
[We mustphải sleepngủ with openmở eyesmắt,]
78
352271
3312
[Chúng ta phải ngủ với đôi mắt mở to,]
06:07
[we mustphải dreammơ tưởng with our handstay,]
79
355583
4443
[chúng ta phải mơ với chính đôi bàn tay ta,]
06:20
[we mustphải dreammơ tưởng the dreamsnhững giấc mơ of a rivercon sông seekingtìm kiếm its coursekhóa học,]
80
368140
4286
[chúng ta phải mơ những giấc mơ của một dòng sông tìm được dòng chảy,]
06:25
[of the sunmặt trời dreamingđang mơ its worldsthế giới.]
81
373191
3899
[của mặt trời mơ ước thế giới của mình.]
06:39
[We mustphải dreammơ tưởng aloudaloud,]
82
387628
6062
[Chúng ta phải mơ lớn lao,]
07:00
[we mustphải singhát tillcho đến the songbài hát putsđặt forthra rootsnguồn gốc,]
83
408967
7348
[chúng ta phải hát cho đến khi bài ca mọc ra rễ,]
07:27
[trunkThân cây, brancheschi nhánh, birdschim, starssao.]
84
435759
4140
[thân, cành cây, những chú chim, các vì sao.]
07:57
[We mustphải find the lostmất đi wordtừ,]
85
465475
4980
[Chúng ta phải tìm ra từ ngữ bị đánh mất,]
08:12
[and remembernhớ lại what the bloodmáu,]
86
480322
3053
[và ghi nhớ những điều]
08:20
[the tidesthủy triều, the earthtrái đất, and the bodythân hình say,]
87
488187
4471
[máu, thủy triều, trái đất, và cơ thể nói,]
08:46
[and returntrở về to the pointđiểm of departurekhởi hành...]
88
514991
6768
[và quay trở lại điểm khởi hành...]
09:04
(MusicÂm nhạc)
89
532561
9854
(Âm nhạc)
11:34
(ApplauseVỗ tay)
90
682745
14424
(Tiếng vỗ tay)
11:49
["CloudburstCloudburst" OctavioOctavio PazPaz][translationdịch by LysanderLysandros KempKemp, adaptedthích nghi by EricEric WhitacreWhitacre]
91
697169
2309
["Cloudburst" - Octavio Paz sáng tác] [Lysander Kemp dịch sang tiếng Anh, Eric Whitacre phổ nhạc]
11:51
EricEric WhitacreWhitacre: BethBeth. AnnabelleAnnabelle, where are you? JacobJacob.
92
699478
7403
Eric Whitacre: Beth. Annabelle, mọi người ở đâu? Jacob nữa.
11:58
(ApplauseVỗ tay)
93
706881
4532
(Tiếng vỗ tay)
12:20
Thank you.
94
728622
4863
Cảm ơn.
Translated by Hoàng Hà
Reviewed by Tu Trinh Sydney

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Whitacre - Composer, conductor
After creating and conducting a worldwide virtual choir on YouTube, Eric Whitacre is now touring with an astonishing live choir.

Why you should listen

Eric Whitacre began his music career singing in his college choir; by 21, he had written his first concert work, Go, Lovely Rose, and advanced to Juilliard, where he studied under John Corigliano. Today, he has published more than four dozen choral works, conducted in some of the most esteemed halls in the world, and featured on dozens of recordings. His album Cloudburst and Other Choral Works earned him a Grammy nomination in 2007, as did his Decca debut Light & Gold, while his new album, Water Night, debuted at #1 in US iTunes classical charts.

You may know him, too, as the creator and conductor of the virtual choir, a network of YouTube-connected singers whose voices blend together online to become true magic. And he's now touring with the Eric Whitacre Signers, a 28-voice choir (yes, they're all in the same room).

More profile about the speaker
Eric Whitacre | Speaker | TED.com