ABOUT THE SPEAKER
Michael Porter - Business strategist
Michael E. Porter wrote the books on modern competitive strategy for business. Now he is thinking deeply about the intersection between society and corporate interests.

Why you should listen

Fortune magazine calls Michael Porter simply "the most famous and influential business professor who has ever lived." His books are part of foundational coursework for business students around the world; he's applied sharp insight to health care systems, American competitiveness, development in rural areas. Now he's taking on a massive question: the perceived disconnect between corporations and society. He argues that companies must begin to take the lead in reconceiving the intersection between society and corporate interests -- and he suggests a framework, that of "shared value," which involves creating economic value in a way that also creates value for society.
 
Porter is a University Professor at Harvard Business School, where he leads the Institute on Strategy and Competitiveness, studying competitiveness for companies and nations -- and as a solution to social problems. He is the founder of numerous nonprofits, including The Initiative for a Competitive Inner City, a nonprofit, private-sector organization to catalyze inner-city business development.

More profile about the speaker
Michael Porter | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Michael Porter: The case for letting business solve social problems

Michael Porter: Tại sao doanh nghiệp có thể giải quyết tốt các vấn đề xã hội?

Filmed:
2,162,319 views

Tại sao chúng ta phải tìm đến các tổ chức chính phủ và phi chính phủ để giải quyết các vấn đề lớn nhất của xã hội? Michael Porter thừa nhận ông có thiên vị, ở cương vị là giáo sư trường kinh doanh, nhưng ông muốn mọi người lắng nghe nghiên cứu của ông về việc cho phép doanh nghiệp cố gắng giải quyết các vấn đề xã hội phức tạp như biến đổi khí hậu và thiếu nguồn nước. Tại sao vậy? Bởi vì khi doanh nghiệp giải quyết một vấn đề, nó tạo ra lợi nhuận, và nhờ đó giải pháp được nâng cao.
- Business strategist
Michael E. Porter wrote the books on modern competitive strategy for business. Now he is thinking deeply about the intersection between society and corporate interests. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I think we're all awareý thức
0
372
1713
Tôi nghĩ rằng chúng ta đều biết
00:14
that the worldthế giới todayhôm nay is fullđầy of problemscác vấn đề.
1
2085
2973
rằng thế giới ngày nay là đầy những rắc rối
00:17
We'veChúng tôi đã been hearingthính giác them
2
5058
2095
Chúng ta đã nghe đến chúng
00:19
todayhôm nay and yesterdayhôm qua and everymỗi day for decadesthập kỷ.
3
7153
4290
hôm nay và hôm qua và mọi ngày trong nhiều thập niên.
00:23
SeriousNghiêm trọng problemscác vấn đề, biglớn problemscác vấn đề, pressingnhấn problemscác vấn đề.
4
11443
4044
Có những vấn đề nghiêm trọng, vấn đề lớn, vấn đề cần giải quyết gấp
00:27
PoorNgười nghèo nutritiondinh dưỡng, accesstruy cập to waterNước,
5
15487
3356
Suy dinh dưỡng, thiếu nguồn nước,
00:30
climatekhí hậu changethay đổi, deforestationnạn phá rừng,
6
18843
3037
biến đổi khí hậu, nạn phá rừng,
00:33
lackthiếu sót of skillskỹ năng, insecuritymất an ninh, not enoughđủ foodmón ăn,
7
21880
3244
thiếu kỹ năng sống, mất an ninh, không đủ lương thực,
00:37
not enoughđủ healthcarechăm sóc sức khỏe, pollutionsự ô nhiễm.
8
25124
2976
thiếu các cơ sở y tế, ô nhiễm.
00:40
There's problemvấn đề after problemvấn đề,
9
28100
1745
Vấn đề nối tiếp vấn đề,
00:41
and I think what really separatesngăn cách this time
10
29845
2531
và tôi nghĩ rằng
những gì thực sự khác biệt trong thời đại này
00:44
from any time I can remembernhớ lại in my briefngắn gọn time
11
32376
4124
so với bất cứ thời đại nào khác
mà tôi có thể nhớ trong quãng đời có hạn
00:48
on EarthTrái đất is the awarenessnhận thức of these problemscác vấn đề.
12
36500
2435
của mình là nhận thức về những vấn đề này.
00:50
We're all very awareý thức.
13
38935
2566
Tất cả chúng ta đều biết rõ.
00:53
Why are we havingđang có so much troublerắc rối
14
41501
2028
Tại sao chúng ta đang có quá nhiều rắc rối
00:55
dealingxử lý with these problemscác vấn đề?
15
43529
1831
trong việc giải quyết những vấn đề này?
00:57
That's the questioncâu hỏi I've been strugglingđấu tranh with,
16
45360
3040
Đó là câu hỏi mà tôi luôn trăn trở,
01:00
comingđang đến from my very differentkhác nhau perspectivequan điểm.
17
48400
4169
đến từ quan điểm rất khác nhau
của chính bản thân mình
01:04
I'm not a socialxã hội problemvấn đề guy.
18
52569
3083
Tôi không phải là một người có vấn đề xã hội.
01:07
I'm a guy that workscông trinh with businesskinh doanh,
19
55652
2762
Tôi là người làm việc với doanh nghiệp
01:10
helpsgiúp businesskinh doanh make moneytiền bạc.
20
58414
3290
giúp họ kiếm tiền.
01:13
God forbidngăn cấm.
21
61704
3234
Lạy trời đừng có chuyện đó.
01:16
So why are we havingđang có so manynhiều problemscác vấn đề
22
64938
3054
Vì vậy tại sao chúng ta có quá nhiều rắc rối
01:19
with these socialxã hội problemscác vấn đề,
23
67992
3143
với các vấn đề xã hội,
01:23
and really is there any rolevai trò for businesskinh doanh,
24
71135
2057
và thực sự doanh nghiệp
có vai trò gì không,
01:25
and if so, what is that rolevai trò?
25
73192
3533
và nếu như vậy, liệu nó có vai trò gì?
01:28
I think that in ordergọi món to addressđịa chỉ nhà that questioncâu hỏi,
26
76725
2859
Tôi nghĩ rằng để trả lời câu hỏi đó,
01:31
we have to stepbậc thang back and think about
27
79584
3866
chúng ta phải quay trở lại và suy nghĩ về việc
01:35
how we'vechúng tôi đã understoodhiểu and ponderedpondered
28
83450
3655
làm thế nào hiểu và cân nhắc
01:39
bothcả hai the problemscác vấn đề and the solutionscác giải pháp
29
87105
1998
đến cả các vấn đề và giải pháp
01:41
to these great socialxã hội challengesthách thức that we faceđối mặt.
30
89103
4164
cho những thách thức xã hội lớn
mà mình phải đối mặt.
01:45
Now, I think manynhiều have seenđã xem businesskinh doanh
31
93267
2834
Bây giờ, tôi nghĩ rằng
nhiều người đã nhìn nhận việc kinh doanh
01:48
as the problemvấn đề, or at leastít nhất one of the problemscác vấn đề,
32
96101
2875
là vấn đề, hoặc ít nhất là một trong những vấn đề,
01:50
in manynhiều of the socialxã hội challengesthách thức we faceđối mặt.
33
98976
2752
trong số những thách thức xã hội
mà chúng ta gặp phải.
01:53
You know, think of the fastNhanh foodmón ăn industryngành công nghiệp,
34
101728
1406
Bạn biết đấy, nghĩ đến
ngành công nghiệp thực phẩm ăn liền,
01:55
the drugthuốc uống industryngành công nghiệp, the bankingNgân hàng industryngành công nghiệp.
35
103134
1975
ngành dược, ngành ngân hàng.
01:57
You know, this is a lowthấp pointđiểm
36
105109
2179
Bạn biết, đây là quan điểm xấu
01:59
in the respectsự tôn trọng for businesskinh doanh.
37
107288
2991
đối với sự tôn trọng các doanh nghiệp.
02:02
BusinessKinh doanh is not seenđã xem as the solutiondung dịch.
38
110279
1710
Kinh doanh được không xem như một giải pháp.
02:03
It's seenđã xem as the problemvấn đề now, for mostphần lớn people.
39
111989
3741
Nó được xem như là một vấn đề hiện nay
đối với hầu hết mọi người.
02:07
And rightlyđúng so, in manynhiều casescác trường hợp.
40
115730
1974
Và đúng như vậy,
trong nhiều trường hợp.
02:09
There's a lot of badxấu actorsdiễn viên out there
41
117704
2279
Có rất nhiều người ở đó
02:11
that have donelàm xong the wrongsai rồi thing,
42
119983
2177
đã làm việc sai trái
02:14
that actuallythực ra have madethực hiện the problemvấn đề worsetệ hơn.
43
122160
1801
thực sự đã làm cho vấn đề
trở nên tồi tệ hơn.
02:15
So this perspectivequan điểm is perhapscó lẽ justifiedhợp lý.
44
123961
3463
Vì vậy, quan điểm này có lẽ là hợp lý.
02:19
How have we tendedxu hướng to see the solutionscác giải pháp
45
127424
2590
Chúng ta có xu hướng
nhìn nhận các giải pháp như thế nào
02:22
to these socialxã hội problemscác vấn đề,
46
130014
2336
cho những vấn đề xã hội
02:24
these manynhiều issuesvấn đề that we faceđối mặt in societyxã hội?
47
132350
3162
mà chúng ta đang phải đối mặt?
02:27
Well, we'vechúng tôi đã tendedxu hướng to see the solutionscác giải pháp
48
135512
1632
Vâng, chúng ta thường nhìn nhận các giải pháp
02:29
in termsđiều kiện of NGOsPhi chính phủ,
49
137144
2152
theo quan điểm của các tổ chức phi chính phủ
02:31
in termsđiều kiện of governmentchính quyền,
50
139296
2006
theo quan điểm của chính phủ
02:33
in termsđiều kiện of philanthropylàm từ thiện.
51
141302
2137
hay quan điểm của tổ chức từ thiện.
02:35
IndeedThực sự, the kindloại of uniqueđộc nhất organizationaltổ chức entitythực thể
52
143439
2434
Thật vậy, loại hình tổ chức duy nhất
02:37
of this agetuổi tác is this tremendousto lớn risetăng lên of NGOsPhi chính phủ
53
145873
4757
ở thời đại này
là sự gia tăng đông đảo các tổ chức phi chính phủ
02:42
and socialxã hội organizationstổ chức.
54
150630
2506
và tổ chức xã hội.
02:45
This is a uniqueđộc nhất, newMới organizationaltổ chức formhình thức
55
153136
2824
Đây là một hình thức tổ chức độc đáo mới
02:47
that we'vechúng tôi đã seenđã xem grownmới lớn up.
56
155960
1193
mà chúng ta nhận thấy
có sự gia tăng rõ rệt.
02:49
EnormousRất lớn innovationđổi mới, enormousto lớn energynăng lượng,
57
157153
3407
Sự cách tân rộng rãi
với nguồn năng lượng khổng lồ
02:52
enormousto lớn talentnăng lực now has been mobilizedhuy động
58
160560
2735
cùng số nhân lực đông đảo hiện nay
đã được huy động
02:55
throughxuyên qua this structurekết cấu
59
163295
2120
thông qua cơ cấu này
02:57
to try to dealthỏa thuận with all of these challengesthách thức.
60
165415
4853
nhằm cố gắng giải quyết
tất cả những thách thức trên.
03:02
And manynhiều of us here are deeplysâu sắc involvedcó tính liên quan in that.
61
170268
4257
Và nhiều người trong chúng ta ở đây
tham gia rất nhiệt tình.
03:06
I'm a businesskinh doanh schooltrường học professorGiáo sư,
62
174525
1509
Tôi là một giáo sư trường kinh doanh,
03:08
but I've actuallythực ra foundedthành lập, I think, now, fourbốn nonprofitsnonprofits.
63
176034
4015
nhưng tôi đã thực sự nhận ra, tôi nghĩ rằng,
bây giờ, về bốn tổ chức phi lợi nhuận
03:12
WheneverBất cứ khi nào I got interestedquan tâm and becameđã trở thành awareý thức
64
180049
2889
Bất cứ khi nào tôi quan tâm và nhận thức được
03:14
of a societalxã hội problemvấn đề, that was what I did,
65
182938
3060
một vấn đề xã hội,
đó là những gì tôi đã làm,
03:17
formhình thức a nonprofitphi lợi nhuận.
66
185998
1878
thì ra đời một tổ chức phi lợi nhuận.
03:19
That was the way we'vechúng tôi đã thought about how to dealthỏa thuận
67
187876
3063
Đó là cách mà chúng ta
đã nghĩ về cách giải quyết
03:22
with these issuesvấn đề.
68
190939
1009
với những vấn đề này.
03:23
Even a businesskinh doanh schooltrường học professorGiáo sư has thought about it that way.
69
191948
4452
Ngay cả một giáo sư trường kinh doanh
cũng nghĩ như thế.
03:28
But I think at this momentchốc lát,
70
196400
1835
Nhưng tôi nghĩ rằng tại thời điểm này,
03:30
we'vechúng tôi đã been at this for quitekhá a while.
71
198235
2769
chúng ta đã làm thế rất lâu rồi.
03:33
We'veChúng tôi đã been awareý thức of these problemscác vấn đề for decadesthập kỷ.
72
201004
2852
Trong nhiều thập niên,
chúng ta đã được nhận thức được nhiều vấn đề.
03:35
We have decadesthập kỷ of experiencekinh nghiệm
73
203856
1910
Chúng ta có kinh nghiệm hàng thập kỉ
03:37
with our NGOsPhi chính phủ and with our governmentchính quyền entitiescác thực thể,
74
205766
4325
với cơ quan chính phủ
và phi chính phủ,
03:42
and there's an awkwardvụng về realitythực tế.
75
210091
1829
và đó là một thực tế khó xử.
03:43
The awkwardvụng về realitythực tế is we're not makingchế tạo
76
211920
1942
Thực tế khó xử là chúng ta không đạt được
03:45
fastNhanh enoughđủ progresstiến độ.
77
213862
2584
tiến độ đủ nhanh.
03:48
We're not winningchiến thắng.
78
216446
2724
Chúng ta không chiến thắng.
03:51
These problemscác vấn đề still seemhình như very dauntingnản chí
79
219170
2084
Những vấn đề này dường như rất nan giải
03:53
and very intractableintractable,
80
221254
1206
và khó chữa,
03:54
and any solutionscác giải pháp we're achievingđể đạt được
81
222460
2700
và bất kỳ giải pháp nào
chúng ta đang đạt được
03:57
are smallnhỏ bé solutionscác giải pháp.
82
225160
1940
đều là những giải pháp nhỏ nhặt.
03:59
We're makingchế tạo incrementalgia tăng progresstiến độ.
83
227100
3882
Chúng ta đang đãt được nhiều tiến bộ hơn.
04:02
What's the fundamentalcăn bản problemvấn đề we have
84
230982
2722
Đâu là vấn đề mấu chốt
04:05
in dealingxử lý with these socialxã hội problemscác vấn đề?
85
233704
3078
trong việc đối phó với các vấn đề xã hội này?
04:08
If we cutcắt tỉa all the complexityphức tạp away,
86
236782
4032
Nếu chúng ta loại bỏ hết những gì phức tạp
04:12
we have the problemvấn đề of scaletỉ lệ.
87
240814
3379
điều còn lại là quy mô của vấn đề.
04:16
We can't scaletỉ lệ.
88
244193
3111
Chúng ta không thể đo lường nó được
04:19
We can make progresstiến độ. We can showchỉ benefitslợi ích.
89
247304
2927
Chúng ta có thể tiến bộ.
Chúng ta có thể chỉ ra các lợi ích.
04:22
We can showchỉ resultscác kết quả. We can make things better.
90
250231
3328
Chúng ta có thể biết kết quả.
Chúng ta có thể làm cho mọi việc tốt hơn.
04:25
We're helpinggiúp. We're doing better. We're doing good.
91
253559
4278
Chúng ta giúp đỡ lẫn nhau.
Chúng ta đang làm tốt hơn. Chúng ta đang làm tốt.
04:29
We can't scaletỉ lệ.
92
257837
2354
Nhưng chúng ta vẫn không thể đo lường được.
04:32
We can't make a large-scalequy mô lớn impactva chạm on these problemscác vấn đề.
93
260191
4966
Chúng ta không thể làm cho
ảnh hưởng lan rộng trên các vấn đề này.
04:37
Why is that?
94
265157
1834
Tại sao vậy?
04:38
Because we don't have the resourcestài nguyên.
95
266991
3590
Bởi vì chúng ta không có các nguồn tài trợ.
04:42
And that's really cleartrong sáng now.
96
270581
1711
Và hiện tại điều đó là thực sự rõ ràng.
04:44
And that's clearerrõ ràng hơn now than it's been for decadesthập kỷ.
97
272292
2882
Và bây giờ càng rõ ràng hơn
so với nhiều thập niên qua.
04:47
There's simplyđơn giản not enoughđủ moneytiền bạc
98
275174
3552
Đơn giản là không đủ tiền
04:50
to dealthỏa thuận with any of these problemscác vấn đề at scaletỉ lệ
99
278726
3391
để giải quyết bất kỳ vấn đề nào có quy mô
04:54
usingsử dụng the currenthiện hành modelmô hình.
100
282117
2325
bằng cách áp dụng mô hình phổ biến đó.
04:56
There's not enoughđủ taxthuế revenuethu nhập,
101
284442
3070
Không đủ thu nhập từ thuế,
04:59
there's not enoughđủ philanthropictừ thiện donationssự đóng góp,
102
287512
4046
Không đủ các khoản đóng góp từ thiện,
05:03
to dealthỏa thuận with these problemscác vấn đề the way we're dealingxử lý with them now.
103
291558
2448
để giải quyết những vấn đề này
theo cách mà chúng ta đang làm hiện nay.
05:06
We'veChúng tôi đã got to confrontđối đầu that realitythực tế.
104
294006
5165
Chúng ta đã phải đối mặt với sự thật đó.
05:11
And the scarcitysự khan hiếm of resourcestài nguyên
105
299171
3059
Và sự khan hiểm các nguồn tài trợ
05:14
for dealingxử lý with these problemscác vấn đề is only growingphát triển,
106
302230
4027
để đối phó với những vấn nạn này
đang tăng lên
05:18
certainlychắc chắn in the advancednâng cao worldthế giới todayhôm nay,
107
306257
3550
trong thế giới tiên tiến ngày nay,
05:21
with all the fiscaltài chính problemscác vấn đề we faceđối mặt.
108
309807
4379
với tất cả các vấn đề tài chính
mà chúng ta gặp phải.
05:26
So if it's fundamentallyvề cơ bản a resourcetài nguyên problemvấn đề,
109
314186
4245
Vì thế nếu cơ bản
đó là vấn đề nguồn tài trợ,
05:30
where are the resourcestài nguyên in societyxã hội?
110
318431
4045
Vậy các nguồn tài trợ này ở đâu trong xã hội?
05:34
How are those resourcestài nguyên really createdtạo,
111
322476
2385
Làm thế nào chúng được tạo ra,
05:36
the resourcestài nguyên we're going to need to dealthỏa thuận
112
324861
1707
những nguồn lực mà chúng ta cần để giải quyết
05:38
with all these societalxã hội challengesthách thức?
113
326568
3640
tất cả những thách thức xã hội ấy?
05:42
Well there, I think the answercâu trả lời is very cleartrong sáng:
114
330208
3116
Vâng, có, tôi nghĩ rằng câu trả lời là rất rõ ràng:
05:45
They're in businesskinh doanh.
115
333324
3686
Chúng ở trong kinh doanh.
05:49
All wealthsự giàu có is actuallythực ra createdtạo by businesskinh doanh.
116
337010
5611
Tất cả sự giàu có đều được tạo ra bởi kinh doanh.
05:54
BusinessKinh doanh createstạo ra wealthsự giàu có
117
342621
2726
Kinh doanh tạo ra sự giàu có
05:57
when it meetsđáp ứng needsnhu cầu at a profitlợi nhuận.
118
345347
5046
khi nó sinh lời từ việc đáp ứng được các nhu cầu.
06:02
That's how all wealthsự giàu có is createdtạo.
119
350393
2464
Đó là cách mà tất cả sự giàu có được tạo ra.
06:04
It's meetinggặp gỡ needsnhu cầu at a profitlợi nhuận
120
352857
2373
Nó đáp ứng nhu cầu tạo ra lợi nhuận
06:07
that leadsdẫn to taxesthuế
121
355230
2412
dẫn đến việc đánh thuế
06:09
and that leadsdẫn to incomesthu nhập
122
357642
1669
và đó kéo theo thu nhập từ thuế
06:11
and that leadsdẫn to charitabletừ thiện donationssự đóng góp.
123
359311
2267
rồi dẫn đến các khoản đóng góp từ thiện.
06:13
That's where all the resourcestài nguyên come from.
124
361578
3251
Đó là nơi sản sinh các nguồn tài trợ.
06:16
Only businesskinh doanh can actuallythực ra createtạo nên resourcestài nguyên.
125
364829
2458
Doanh nghiệp thực sự
có thể tạo ra các nguồn tài trợ.
06:19
Other institutionstổ chức can utilizesử dụng them
126
367287
1954
Các tổ chức khác có thể sử dụng chúng
06:21
to do importantquan trọng work,
127
369241
1225
để làm những việc quan trọng
06:22
but only businesskinh doanh can createtạo nên them.
128
370466
3184
nhưng chỉ có doanh nghiệp có thể tạo ra chúng.
06:25
And businesskinh doanh createstạo ra them
129
373650
1521
Và doanh nghiệp tạo ra chúng
06:27
when it's ablecó thể to meetgặp a need at a profitlợi nhuận.
130
375171
7878
khi nó tạo ra lợi nhuận
từ việc thỏa mãn nhu cầu khách hàng.
06:35
The resourcestài nguyên are overwhelminglyáp đảo
131
383049
3384
Các nguồn tài trợ hầu hết
06:38
generatedtạo ra by businesskinh doanh.
132
386433
1889
được sinh ra bới kinh doanh.
06:40
The questioncâu hỏi then is, how do we tap into this?
133
388322
5303
Câu hỏi đặt ra là,
chúng ta khai thác giải pháp này ra sao?
06:45
How do we tap into this?
134
393625
2375
Làm thế nào chúng ta tận dụng được nó?
06:48
BusinessKinh doanh generatestạo ra those resourcestài nguyên
135
396000
2947
Kinh doanh tạo ra các nguồn tài trợ
06:50
when it makeslàm cho a profitlợi nhuận.
136
398947
4669
khi nó tạo ra lợi nhuận.
06:55
That profitlợi nhuận is that smallnhỏ bé differenceSự khác biệt
137
403616
3374
Lợi nhuận là sự khác biệt nhỏ
06:58
betweengiữa the pricegiá bán and the costGiá cả it takes to producesản xuất
138
406990
4846
giữa giá cả và chi phí cần để sản xuất
07:03
whateverbất cứ điều gì solutiondung dịch businesskinh doanh has createdtạo
139
411836
2317
bất cứ giải pháp kinh doanh nào tạo ra
07:06
to whateverbất cứ điều gì problemvấn đề they're tryingcố gắng to solvegiải quyết.
140
414153
3223
đối với bất cứ điều gì họ đang cố gắng giải quyết.
07:09
But that profitlợi nhuận is the magicma thuật.
141
417376
6760
Nhưng lợi nhuận đó chính là phép màu.
07:16
Why? Because that profitlợi nhuận allowscho phép whateverbất cứ điều gì solutiondung dịch
142
424136
4754
Tại sao? Bởi vì lợi nhuận
cho phép bất kỳ giải pháp nào
07:20
we'vechúng tôi đã createdtạo
143
428890
2219
chúng ta tạo ra
07:23
to be infinitelyvô hạn scalablecó thể mở rộng.
144
431109
4190
đều có thể đo lường được.
07:27
Because if we can make a profitlợi nhuận,
145
435299
2601
Bởi vì nếu chúng ta có thể tạo ra lợi nhuận,
07:29
we can do it for 10, 100, a milliontriệu,
146
437900
3524
chúng ta có thể làm điều đó vì 10, 100, một triệu,
07:33
100 milliontriệu, a billiontỷ.
147
441424
3292
100 triệu, một tỷ.
07:36
The solutiondung dịch becomestrở thành self-sustainingtự duy trì.
148
444716
4720
Giải pháp trở nên vững chắc.
07:41
That's what businesskinh doanh does
149
449436
2599
Đó là những gì doanh nghiệp làm
07:44
when it makeslàm cho a profitlợi nhuận.
150
452035
3610
khi tạo ra lợi nhuận.
07:47
Now what does this all have to do
151
455645
2384
Bây giờ chúng ta phải làm gì
07:50
with socialxã hội problemscác vấn đề?
152
458029
3068
với vấn đề xã hội?
07:53
Well, one linehàng of thinkingSuy nghĩ is, let's take this profitlợi nhuận
153
461097
3282
Vâng, có một ý nghĩ là,
chúng ta hãy làm ra lợi nhuận này đi
07:56
and redeployredeploy it into socialxã hội problemscác vấn đề.
154
464379
5549
và đưa nó vào trong các vấn đề xã hội.
08:01
BusinessKinh doanh should give more.
155
469928
1266
Kinh doanh sẽ mang lại nhiều hơn.
08:03
BusinessKinh doanh should be more responsiblechịu trách nhiệm.
156
471194
1424
Kinh doanh sẽ có trách nhiệm hơn.
08:04
And that's been the pathcon đường that we'vechúng tôi đã been on
157
472618
2450
Và đó là con đường chúng ta tiến tới
08:07
in businesskinh doanh.
158
475068
2686
trong kinh doanh.
08:09
But again, this pathcon đường that we'vechúng tôi đã been on
159
477754
1864
Nhưng một lần nữa, con đường chúng ta đi
08:11
is not gettingnhận được us where we need to go.
160
479618
4340
sẽ không chỉ cho chúng ta đến nơi cần đến.
08:15
Now, I startedbắt đầu out as a strategychiến lược professorGiáo sư,
161
483958
3148
Tôi đã bắt đầu với tư cách
là một giáo sư chiến lược,
08:19
and I'm still a strategychiến lược professorGiáo sư.
162
487106
1506
và hiện tại tôi vẫn là một giáo sư chiến lược.
08:20
I'm proudtự hào of that.
163
488612
1359
Tôi tự hào về điều đó.
08:21
But I've alsocũng thế, over the yearsnăm,
164
489971
1526
Nhưng trong những năm qua, càng ngày
08:23
workedđã làm việc more and more on socialxã hội issuesvấn đề.
165
491497
2656
tôi càng làm việc về các vấn đề xã hội.
08:26
I've workedđã làm việc on healthcarechăm sóc sức khỏe, the environmentmôi trường,
166
494153
3267
Tôi làm về mảng y tế, môi trường,
08:29
economicthuộc kinh tế developmentphát triển, reducinggiảm povertynghèo nàn,
167
497420
3572
phát triển kinh tế, xóa đói giảm nghèo.
08:32
and as I workedđã làm việc more and more in the socialxã hội fieldcánh đồng,
168
500992
4345
Và càng lúc càng gắn bó với lĩnh vực xã hội,
08:37
I startedbắt đầu seeingthấy something
169
505337
1562
Tôi bắt đầu nhận ra một vài thứ
08:38
that had a profoundthâm thúy impactva chạm on me
170
506899
3270
có một ảnh hưởng sâu sắc đến tôi
08:42
and my wholetoàn thể life, in a way.
171
510169
3586
và toàn bộ cuộc sống của tôi theo một cách nào đó.
08:45
The conventionalthông thường wisdomsự khôn ngoan in economicsKinh tế học
172
513755
3789
Kiến thức phổ biến về kinh tế
08:49
and the viewlượt xem in businesskinh doanh has historicallylịch sử been
173
517544
3868
và quan điểm về kinh doanh tồn tại theo lịch sử
08:53
that actuallythực ra, there's a tradeoffcân bằng
174
521412
3957
cho rằng thực sự tồn tại một sự thỏa hiệp
08:57
betweengiữa socialxã hội performancehiệu suất and economicthuộc kinh tế performancehiệu suất.
175
525369
5008
giữa thành quả xã hội và thành quả kinh tế.
09:02
The conventionalthông thường wisdomsự khôn ngoan has been
176
530377
1484
Kiến thức phổ thông cho rằng
09:03
that businesskinh doanh actuallythực ra makeslàm cho a profitlợi nhuận
177
531861
3070
kinh doanh kiếm ra lợi nhuận
09:06
by causinggây ra a socialxã hội problemvấn đề.
178
534931
1793
bằng cách gây ra vấn đề xã hội.
09:08
The classiccổ điển examplethí dụ is pollutionsự ô nhiễm.
179
536724
2182
Ví dụ điển hình là ô nhiễm.
09:10
If businesskinh doanh pollutesgây ô nhiễm, it makeslàm cho more moneytiền bạc
180
538906
2776
Nếu doanh nghiệp gây ô nhiễm,
nó làm ra nhiều tiền hơn
09:13
than if it triedđã thử to reducegiảm that pollutionsự ô nhiễm.
181
541682
4641
so với nỗ lực hạn chế ô nhiễm.
09:18
ReducingGiảm pollutionsự ô nhiễm is expensiveđắt,
182
546323
1891
Giảm thiểu ô nhiễm rất tốn tiền,
09:20
thereforevì thế businessescác doanh nghiệp don't want to do it.
183
548214
5483
Vì vậy, doanh nghiệp không muốn làm điều đó.
09:25
It's profitablecó lãi to have an unsafekhông an toàn workingđang làm việc environmentmôi trường.
184
553697
2945
Môi trường làm việc không an toàn thì sinh lợi hơn.
09:28
It's too expensiveđắt to have a safean toàn workingđang làm việc environmentmôi trường,
185
556642
2738
Có một môi trường làm việc an toàn lại quá đắt,
09:31
thereforevì thế businesskinh doanh makeslàm cho more moneytiền bạc
186
559380
1306
vậy nên doanh nghiệp sẽ kiếm được nhiều tiền hơn
09:32
if they don't have a safean toàn workingđang làm việc environmentmôi trường.
187
560686
1840
nếu họ không tạo ra môi trường làm việc an toàn.
09:34
That's been the conventionalthông thường wisdomsự khôn ngoan.
188
562526
3497
Đó là suy nghĩ của đại đa số người.
09:38
A lot of companiescác công ty have fallenrơi into that conventionalthông thường wisdomsự khôn ngoan.
189
566023
2813
Rất nhiều công ty rơi vào suy nghĩ phổ thông đó.
09:40
They resistedchống lại environmentalmôi trường improvementcải tiến.
190
568836
2543
Họ từ chối cải thiện môi trường.
09:43
They resistedchống lại workplacenơi làm việc improvementcải tiến.
191
571379
5434
Họ từ chối cải thiện nơi làm việc.
09:48
That thinkingSuy nghĩ has led to, I think,
192
576813
3546
Theo tôi, suy nghĩ đó sẽ dẫn tới,
09:52
much of the behaviorhành vi
193
580359
1520
rất nhiều hành vi
09:53
that we have come to criticizechỉ trích in businesskinh doanh,
194
581879
1936
mà chúng ta phải lên án trong kinh doanh,
09:55
that I come to criticizechỉ trích in businesskinh doanh.
195
583815
2520
và tôi cũng lên án trong kinh doanh.
09:58
But the more deeplysâu sắc I got into all these socialxã hội issuesvấn đề,
196
586335
3533
Nhưng càng đi sâu vào các vấn đề xã hội này,
10:01
one after anotherkhác,
197
589868
3012
Vấn đề này đến vấn đề khác,
10:04
and actuallythực ra, the more I triedđã thử to addressđịa chỉ nhà them
198
592880
2446
và thực tế, tôi càng cố gắng điểm danh chúng
10:07
myselfriêng tôi, personallycá nhân, in a fewvài casescác trường hợp,
199
595326
2116
Bản thân tôi, cá nhân tôi trong vài trường hợp
10:09
throughxuyên qua nonprofitsnonprofits that I was involvedcó tính liên quan with,
200
597442
2729
qua các tổ chức phi lợi nhuận mà mình tham gia,
10:12
the more I foundtìm actuallythực ra that the realitythực tế
201
600171
2938
Tôi càng nhận ra rõ ràng rằng thực tế
10:15
is the oppositeđối diện.
202
603109
2534
là hoàn toàn trái ngược.
10:17
BusinessKinh doanh does not profitlợi nhuận
203
605643
1246
Kinh doanh không kiếm được lợi nhuận
10:18
from causinggây ra socialxã hội problemscác vấn đề,
204
606889
1702
từ việc gây ra các vấn đề xã hội,
10:20
actuallythực ra not in any fundamentalcăn bản sensegiác quan.
205
608591
4374
thực sự không theo bất kỳ ý nghĩa nào.
10:24
That's a very simplisticđơn giản viewlượt xem.
206
612965
2193
Đó là quan điểm rất thiển cận.
10:27
The deepersâu sắc hơn we get into these issuesvấn đề,
207
615158
2708
Càng nghiên cứu sâu vào các đề tài này,
10:29
the more we startkhởi đầu to understandhiểu không
208
617866
1845
chúng ta càng hiểu rõ
10:31
that actuallythực ra businesskinh doanh profitslợi nhuận
209
619711
1901
rằng thực tế kinh doanh sinh lời
10:33
from solvinggiải quyết from socialxã hội problemscác vấn đề.
210
621612
1996
từ việc giải quyết các vấn đề xã hội.
10:35
That's where the realthực profitlợi nhuận comesđến.
211
623608
2544
Đó là nơi mà lợi nhuận thực sự đến.
10:38
Let's take pollutionsự ô nhiễm.
212
626152
2841
Hãy lấy sự ô nhiễm làm ví dụ.
10:40
We'veChúng tôi đã learnedđã học todayhôm nay that actuallythực ra
213
628993
2216
Ngày nay, chúng ta học được rằng thực sự
10:43
reducinggiảm pollutionsự ô nhiễm and emissionsphát thải
214
631209
2407
việc giảm thiểu ô nhiễm và khí thải
10:45
is generatingtạo ra profitlợi nhuận.
215
633616
3506
tạo ra lợi nhuận.
10:49
It savestiết kiệm được moneytiền bạc.
216
637122
2068
Nó giúp tiết kiệm tiền.
10:51
It makeslàm cho the businesskinh doanh more productivecó năng suất and efficienthiệu quả.
217
639190
1698
Nó làm cho các doanh nghiệp
tăng năng suất và hoạt động hiệu quả hơn.
10:52
It doesn't wastechất thải resourcestài nguyên.
218
640888
1397
Nó không làm lãng phí các nguồn lực.
10:54
Having a saferan toàn hơn workingđang làm việc environmentmôi trường actuallythực ra,
219
642285
2643
Trên thực tế,
có một môi trường làm việc an toàn hơn
10:56
and avoidingtránh accidentstai nạn,
220
644928
1488
và giảm thiểu các tai nạn
10:58
it makeslàm cho the businesskinh doanh more profitablecó lãi,
221
646416
1372
làm cho các doanh nghiệp
thu được nhiều lợi nhuận hơn,
10:59
because it's a signký tên of good processesquy trình.
222
647788
3208
bởi đó là dấu hiệu của một phương pháp tốt.
11:02
AccidentsTai nạn are expensiveđắt and costlytốn kém.
223
650996
4031
Tai nạn gây tổn thất và tốn kém.
11:07
IssueVấn đề by issuevấn đề by issuevấn đề, we startkhởi đầu to learnhọc hỏi
224
655027
2604
Vấn đề này qua vấn đề khác, chúng ta dần học được
11:09
that actuallythực ra there's no trade-offthương mại-off
225
657631
2966
rằng thực sự không có sự thỏa hiệp nào
11:12
betweengiữa socialxã hội progresstiến độ
226
660597
3596
giữa tiến bộ xã hội
11:16
and economicthuộc kinh tế efficiencyhiệu quả
227
664193
3001
và hiệu quả kinh tế
11:19
in any fundamentalcăn bản sensegiác quan.
228
667194
2093
theo bất kỳ ý nghĩa cơ bản nào.
11:21
AnotherKhác issuevấn đề is healthSức khỏe.
229
669287
1359
Một vấn đề khác là sức khỏe.
11:22
I mean, what we'vechúng tôi đã foundtìm is actuallythực ra
230
670646
2569
Ý tôi là chúng ta nhận thấy thực sự
11:25
healthSức khỏe of employeesnhân viên is something
231
673215
1882
sức khỏe của nhân viên
11:27
that businesskinh doanh should treasurekho báu,
232
675097
1393
Chính là kho báu của doanh nghiệp
11:28
because that healthSức khỏe allowscho phép those employeesnhân viên
233
676490
2328
bởi vì sức khỏe cho phép nhân viên
11:30
to be more productivecó năng suất and come to work
234
678818
1409
làm việc năng suất hơn và đi làm
11:32
and not be absentvắng mặt.
235
680227
2316
đều đặn.
11:34
The deepersâu sắc hơn work, the newMới work, the newMới thinkingSuy nghĩ
236
682543
3424
Nghiên cứu chuyên sâu,
nghiên cứu mới, tư tưởng mới
11:37
on the interfacegiao diện betweengiữa businesskinh doanh and socialxã hội problemscác vấn đề
237
685967
4184
về điểm chung giữa doanh nghiệp
và các vấn đề xã hội
11:42
is actuallythực ra showinghiển thị that there's a fundamentalcăn bản,
238
690151
2918
sẽ chỉ ra rằng có một sức mạnh tổng hợp sâu xa
11:45
deepsâu synergysức mạnh tổng hợp,
239
693069
1919
vững chắc giữa chúng
11:46
particularlyđặc biệt if you're not thinkingSuy nghĩ in the very shortngắn runchạy.
240
694988
3928
nếu bạn không suy xét trong khoảng thời gian ngắn.
11:50
In the very shortngắn runchạy, you can sometimesđôi khi
241
698916
1838
Trong rất ngắn hạn, bạn có thể, đôi khi
11:52
foolngu xuẩn yourselfbản thân bạn into thinkingSuy nghĩ
242
700754
2101
đánh lừa mình vào suy nghĩ
11:54
that there's fundamentallyvề cơ bản opposingphản đối goalsnhững mục tiêu,
243
702855
2295
rằng đó cơ bản chỉ là những mục tiêu trái ngược,
11:57
but in the long runchạy, ultimatelycuối cùng, we're learninghọc tập
244
705150
2813
nhưng về lâu dài, cuối cùng, chúng ta sẽ học được
11:59
in fieldcánh đồng after fieldcánh đồng that this is simplyđơn giản not truethật.
245
707963
4196
từ lĩnh vực này qua lĩnh vực khác rằng
điều đó đơn giản là không đúng.
12:04
So how could we tap into
246
712159
3290
Vậy làm thế nào chúng ta có thể tận dụng
12:07
the powerquyền lực of businesskinh doanh
247
715449
2722
sức mạnh của doanh nghiệp
12:10
to addressđịa chỉ nhà the fundamentalcăn bản problemscác vấn đề
248
718171
2203
để giải quyết những vấn đề cơ bản
12:12
that we faceđối mặt?
249
720374
2433
mà chúng ta phải đối mặt?
12:14
ImagineHãy tưởng tượng if we could do that, because if we could do it,
250
722807
2600
Hãy tưởng tượng nếu chúng ta có thể
làm được điều đó, bởi vì nếu chúng ta có thể
12:17
we could scaletỉ lệ.
251
725407
2040
Chúng ta có thể tính toán được.
12:19
We could tap into this enormousto lớn resourcetài nguyên poolbơi
252
727447
2409
Chúng ta có thể tận dụng nguồn lực to lớn này
12:21
and this organizationaltổ chức capacitysức chứa.
253
729856
2898
và năng lực tổ chức này.
12:24
And guessphỏng đoán what? That's happeningxảy ra now, finallycuối cùng,
254
732754
5490
Và hãy đoán xem?
Bây giờ điều đó rốt cuộc đang xảy ra
12:30
partlytừng phần because of people like you
255
738244
4013
một phần bởi vì có những người như bạn
12:34
who have raisednâng lên these issuesvấn đề now
256
742257
1948
đã nêu lên các vấn đề này
12:36
for yearnăm after yearnăm and decadethập kỷ after decadethập kỷ.
257
744205
3115
trong nhiều năm, nhiều thập kỷ
12:39
We see organizationstổ chức like DowDow ChemicalHóa chất
258
747320
2408
Chúng ta thấy các tổ chức như Dow Chemical
12:41
leadingdẫn đầu the revolutionCuộc cách mạng away from transTrans fatmập
259
749728
1918
dẫn đầu cách mạng loại bỏ chất axit béo
12:43
and saturatedbảo hòa fatmập with innovativesáng tạo newMới productscác sản phẩm.
260
751646
3132
và chất béo bão hòa
trong các sản phẩm mới cải tiến.
12:46
This is an examplethí dụ of JainJain IrrigationThủy lợi.
261
754778
1953
Ví dụ về công ty thủy lợi Jain
12:48
This is a companyCông ty that's broughtđưa dripnhỏ giọt irrigationthủy lợi technologyCông nghệ
262
756731
2551
Đây là công ty cung cấp công nghệ tưới tiêu
12:51
to thousandshàng nghìn and millionshàng triệu of farmersnông dân,
263
759282
2669
cho hàng ngàn và hàng triệu nông dân,
12:53
reducinggiảm substantiallyđáng kể the use of waterNước.
264
761951
3051
giảm thiểu đáng kể việc sử dụng nước.
12:57
We see companiescác công ty like the BrazilianBrazil forestryLâm nghiệp companyCông ty FibriaFibria
265
765002
3321
Chúng ta thấy các công ty
như công ty lâm nghiệp Bra-xin Fibria
13:00
that's figuredhình dung out how to avoidtránh
266
768323
1483
đã tìm ra cách tránh
13:01
tearingrách down old growthsự phát triển forestrừng
267
769806
1879
đốn gỗ cánh rừng sinh trưởng lâu năm
13:03
and usingsử dụng eucalyptusbạch đàn and gettingnhận được much more yieldnăng suất
268
771685
2776
và bằng cách sử dụng bạch đàn
và năng suất thu được nhiều hơn
13:06
permỗi hectareha of pulpbột giấy
269
774461
1990
trên mỗi hecta bột giấy
13:08
and makingchế tạo much more papergiấy than you could make
270
776451
1968
và làm ra nhiều giấy hơn so với bình thường
13:10
by cuttingcắt down those old treescây.
271
778419
2109
bằng cách đốn hạ những cây lâu năm khác.
13:12
You see companiescác công ty like CiscoCisco that are trainingđào tạo
272
780528
2880
Các bạn thấy nhiều công ty như Cisco
13:15
so farxa fourbốn milliontriệu people in I.T. skillskỹ năng
273
783408
4156
huấn luyện hơn 4 triệu người
các kỹ năng công nghệ thông tin
13:19
to actuallythực ra, yes, be responsiblechịu trách nhiệm,
274
787564
1943
để có thể chịu trách nhiệm công việc
13:21
but help expandmở rộng the opportunitycơ hội
275
789507
2431
nhưng nhờ đó, giúp mở rộng cơ hội
13:23
to disseminatephổ biến I.T. technologyCông nghệ
276
791938
2273
để phổ biến công nghệ thông tin
13:26
and growlớn lên the wholetoàn thể businesskinh doanh.
277
794211
1302
và phát triển cả doanh nghiệp.
13:27
There's a fundamentalcăn bản opportunitycơ hội for businesskinh doanh todayhôm nay
278
795513
4621
Ngày nay đó là cơ hội chủ yếu cho doanh nghiệp
13:32
to impactva chạm and addressđịa chỉ nhà these socialxã hội problemscác vấn đề,
279
800134
4056
để tác động và xử lý các vấn đề xã hội này,
13:36
and this opportunitycơ hội
280
804190
1324
và cơ hội này
13:37
is the largestlớn nhất businesskinh doanh opportunitycơ hội
281
805514
3268
là cơ hội kinh doanh lớn nhất
13:40
we see in businesskinh doanh.
282
808782
3666
chúng ta thấy trong kinh doanh.
13:44
And the questioncâu hỏi is, how can we get businesskinh doanh
283
812448
2206
Và câu hỏi đặt ra là, làm thế nào
chúng ta có thể đưa ý tưởng kinh doanh
13:46
thinkingSuy nghĩ to adaptphỏng theo this issuevấn đề of sharedchia sẻ valuegiá trị?
284
814654
3428
đáp ứng được yêu cầu về giá trị chung?
13:50
This is what I call sharedchia sẻ valuegiá trị:
285
818082
1809
Đây là cái tôi gọi là giá trị chung:
13:51
addressingđịa chỉ a socialxã hội issuevấn đề with a businesskinh doanh modelmô hình.
286
819891
3755
giải quyết một vấn đề xã hội
bằng một mô hình kinh doanh.
13:55
That's sharedchia sẻ valuegiá trị.
287
823646
1924
Đó là giá trị chung.
13:57
SharedChia sẻ valuegiá trị is capitalismchủ nghĩa tư bản,
288
825570
1829
Giá trị chung là chủ nghĩa tư bản,
13:59
but it's a highercao hơn kindloại of capitalismchủ nghĩa tư bản.
289
827399
2562
nhưng là một mô hình cao hơn
của chủ nghĩa tư bản.
14:01
It's capitalismchủ nghĩa tư bản as it was ultimatelycuối cùng meantý nghĩa to be,
290
829961
3360
Chính chủ nghĩa tư bản từng đặt mục đích cuối cùng
14:05
meetinggặp gỡ importantquan trọng needsnhu cầu,
291
833321
3413
là thỏa mãn những nhu cầu quan trọng,
14:08
not incrementallyTừng bước competingcạnh tranh for
292
836734
2823
không phải cạnh tranh suốt ngày
14:11
trivialkhông đáng kể differencessự khác biệt in productsản phẩm attributesthuộc tính
293
839557
3263
vì những khác biệt nhỏ nhoi
trong thuộc tính sản phẩm
14:14
and marketthị trường sharechia sẻ.
294
842820
1733
và thị phần.
14:16
SharedChia sẻ valuegiá trị is when we can createtạo nên socialxã hội valuegiá trị
295
844553
2219
Giá trị chung là khi chúng ta
có thể tạo ra giá trị xã hội
14:18
and economicthuộc kinh tế valuegiá trị simultaneouslyđồng thời.
296
846772
2603
và giá trị kinh tế cùng một lúc.
14:21
It's findingPhát hiện those opportunitiescơ hội
297
849375
2510
Việc tìm ra những cơ hội đó
14:23
that will unleashgiải phóng the greatestvĩ đại nhất possibilitykhả năng we have
298
851885
3065
sẽ mở ra khả năng lớn nhất chúng ta có
14:26
to actuallythực ra addressđịa chỉ nhà these socialxã hội problemscác vấn đề
299
854950
1991
để thực sự giải quyết các vấn đề xã hội này
14:28
because we can scaletỉ lệ.
300
856941
2033
bởi vì chúng ta có thể tính toán được.
14:30
We can addressđịa chỉ nhà sharedchia sẻ valuegiá trị at multiplenhiều levelscấp.
301
858974
3556
Chúng ta có thể giải quyết các giá trị
được chia sẻ ở nhiều cấp độ.
14:34
It's realthực. It's happeningxảy ra.
302
862530
3165
Đó là sự thật. Điều đó hiện tại đang xảy ra.
14:37
But in ordergọi món to get this solutiondung dịch workingđang làm việc,
303
865695
2893
Tuy nhiên, để giải pháp này có hiệu quả,
14:40
we have to now changethay đổi how businesskinh doanh seesnhìn itselfchinh no,
304
868588
4128
bây giờ chúng ta
phải thay đổi cách doanh nghiệp tự nhìn nhận,
14:44
and this is thankfullymay mắn underwayđang được tiến hành.
305
872716
2514
và may mắn là nó đang được thực hiện.
14:47
BusinessesCác doanh nghiệp got trappedbẫy into the conventionalthông thường wisdomsự khôn ngoan
306
875230
3476
Nhiều doanh nghiệp đã rơi vào lối suy nghĩ đại trà
14:50
that they shouldn'tkhông nên worrylo about socialxã hội problemscác vấn đề,
307
878706
1848
rằng họ không cần phải lo lắng về các vấn đề xã hội,
14:52
that this was sortsắp xếp of something on the sidebên,
308
880554
2042
đã từng là suy nghĩ một phía
14:54
that somebodycó ai elsekhác was doing it.
309
882596
2581
mà ai đó cũng đã từng như vậy.
14:57
We're now seeingthấy companiescác công ty
310
885177
1576
Hiện tại, chúng ta đang chứng kiến nhiều công ty
14:58
embraceôm hôn this ideaý kiến.
311
886753
2476
chạy theo ý tưởng này.
15:01
But we alsocũng thế have to recognizenhìn nhận businesskinh doanh
312
889229
2189
Nhưng chúng ta cũng phải thừa nhận doanh nghiệp
15:03
is not going to do this as effectivelycó hiệu quả
313
891418
2744
sẽ không làm được điều này một cách hiệu quả
15:06
as if we have NGOsPhi chính phủ and governmentchính quyền
314
894162
1860
nếu chúng ta không có các tổ chức chính phủ
và phi chính phủ
15:08
workingđang làm việc in partnershiphợp tác with businesskinh doanh.
315
896022
3031
chuyên chăm lo vấn đề này
như đối tác của doanh nghiệp.
15:11
The newMới NGOsPhi chính phủ that are really movingdi chuyển the needlecây kim
316
899053
3008
Nhiều tổ chức phi chính phủ mới đang chuyển hướng
15:14
are the onesnhững người that have foundtìm these partnershipsquan hệ đối tác,
317
902061
2183
là những tổ chức nhận ra mối quan hệ đối tác
15:16
that have foundtìm these wayscách to collaboratehợp tác.
318
904244
1817
đã tìm ra nhiều cách để hợp tác.
15:18
The governmentscác chính phủ that are makingchế tạo the mostphần lớn progresstiến độ
319
906061
2473
Các tổ chức chính phủ đang tạo ra
nhiều tiến bộ nhất
15:20
are the governmentscác chính phủ that have foundtìm wayscách
320
908534
1614
là những tổ chức đã tìm ra các cách
15:22
to enablecho phép sharedchia sẻ valuegiá trị in businesskinh doanh
321
910148
3651
thực hiện giá trị chia sẻ trong doanh nghiệp
15:25
ratherhơn than see governmentchính quyền as the only playerngười chơi
322
913799
3121
hơn là coi chính phủ như người cầm đầu
15:28
that has to call the shotsbức ảnh.
323
916920
3014
chỉ tay năm ngón.
15:31
And governmentchính quyền has manynhiều wayscách in which it could impactva chạm
324
919934
2472
Và chính phủ có nhiều cách trong đó tác động
15:34
the willingnesssẵn sàng and the abilitycó khả năng of companiescác công ty
325
922406
2314
đến thiện ý và khả năng của các công ty
15:36
to competecạnh tranh in this way.
326
924720
1994
nhằm cạnh tranh trong lĩnh vực này.
15:38
I think if we can get businesskinh doanh seeingthấy itselfchinh no differentlykhác,
327
926714
2949
Tôi nghĩ nếu chúng ta có thế khiến cho doanh nghiệp
tự nhận ra một cách khác biệt
15:41
and if we can get othersKhác seeingthấy businesskinh doanh differentlykhác,
328
929663
2543
và nếu chúng ta có thể làm cho
người khác nhìn nhận kinh doanh khác đi
15:44
we can changethay đổi the worldthế giới.
329
932206
2805
chúng ta có thể thay đổi được cả thế giới.
15:47
I know it. I'm seeingthấy it.
330
935011
3205
Tôi biết chứ. Tôi đang chứng kiến điều đó mà.
15:50
I'm feelingcảm giác it.
331
938216
1950
Tôi đang cảm nhận được điều đó.
15:52
YoungTrẻ people, I think,
332
940166
1695
Những người trẻ, theo tôi,
15:53
my HarvardĐại học Harvard BusinessKinh doanh SchoolTrường học studentssinh viên, are gettingnhận được it.
333
941861
3180
như các sinh viên trường Kinh doanh Havard của mình,
đang nhận thức được điều đó.
15:57
If we can breakphá vỡ down this sortsắp xếp of dividechia,
334
945041
4322
Nếu chúng ta có thể xóa bỏ được sự chia rẽ
16:01
this uneaseunease, this tensioncăng thẳng,
335
949363
3010
sự khó chịu, căng thẳng
16:04
this sensegiác quan that we're not
336
952373
1930
và ý nghĩ rằng chúng ta
16:06
fundamentallyvề cơ bản collaboratingcộng tác here
337
954303
2240
sẽ không hợp tác được với nhau
16:08
in drivingđiều khiển these socialxã hội problemscác vấn đề,
338
956543
2350
trong việc chèo lái các vấn đề xã hội ở đây
16:10
we can breakphá vỡ this down,
339
958893
2104
chúng ta có thể xóa bỏ điều này,
16:12
and we finallycuối cùng, I think,
340
960997
2000
và cuối cùng, theo tôi
16:14
can have solutionscác giải pháp.
341
962997
2632
chúng ta có thể có các giải pháp thực sự.
16:17
Thank you.
342
965629
2800
Cảm ơn các bạn.
16:20
(ApplauseVỗ tay)
343
968429
2722
(Vỗ tay)
Translated by Nguyen Trang (Rin)
Reviewed by Nhu PHAM

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Porter - Business strategist
Michael E. Porter wrote the books on modern competitive strategy for business. Now he is thinking deeply about the intersection between society and corporate interests.

Why you should listen

Fortune magazine calls Michael Porter simply "the most famous and influential business professor who has ever lived." His books are part of foundational coursework for business students around the world; he's applied sharp insight to health care systems, American competitiveness, development in rural areas. Now he's taking on a massive question: the perceived disconnect between corporations and society. He argues that companies must begin to take the lead in reconceiving the intersection between society and corporate interests -- and he suggests a framework, that of "shared value," which involves creating economic value in a way that also creates value for society.
 
Porter is a University Professor at Harvard Business School, where he leads the Institute on Strategy and Competitiveness, studying competitiveness for companies and nations -- and as a solution to social problems. He is the founder of numerous nonprofits, including The Initiative for a Competitive Inner City, a nonprofit, private-sector organization to catalyze inner-city business development.

More profile about the speaker
Michael Porter | Speaker | TED.com