ABOUT THE SPEAKER
Andrew Fitzgerald - Editor
Andrew Fitzgerald is shaping new ways for Twitter and journalists to work together.

Why you should listen

Andrew Fitzgerald is a writer, editor and Tweeter. As a member of the News and Journalism Partnerships team at Twitter, Fitzgerald explores creative uses of digital storytelling on the platform and elsewhere on the web. In 2012 he helped launch the first Twitter Fiction Festival, a five-day "event" that took place completely on Twitter in an effort to bring together stories that made creative use of the platform.

In his spare time Fitzgerald blogs and writes his own fiction, including the 2010 novel The Collective. He lives in New York, where he likes to experiment.

More profile about the speaker
Andrew Fitzgerald | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2013

Andrew Fitzgerald: Adventures in Twitter fiction

Andrew Fitzgerald: Phiêu lưu trong thế giới hư cấu của Twitter

Filmed:
1,035,986 views

Vào những năm 1930, đài phát thanh đã mở đầu một hình thức kể chuyện hoàn toàn mới; ngày nay, các nền tảng ứng dụng micro-blog như Twitter đang một lần nữa thay đổi cục diện . Andrew Fitzgerald xem xét lịch sử ngắn ngủi nhưng đầy lôi cuốn của những hình thức thử nghiệm mới đầy sáng tạo trong hư cấu và kể chuyện.
- Editor
Andrew Fitzgerald is shaping new ways for Twitter and journalists to work together. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So in my freemiễn phí time outsideở ngoài of TwitterTwitter
0
487
2589
Thời gian rảnh rỗi của tôi ngoài Twitter
00:15
I experimentthí nghiệm a little bitbit
1
3076
1451
tôi đã trải nghiệm một chút ít
00:16
with tellingnói storiesnhững câu chuyện onlineTrực tuyến, experimentingthử nghiệm
2
4527
2623
với việc kể chuyện online, thử nighệm với
00:19
with what we can do with newMới digitalkỹ thuật số toolscông cụ.
3
7150
2423
việc mà chúng ta có thể làm với các công cụ số mới.
00:21
And in my jobviệc làm at TwitterTwitter,
4
9573
1506
Trong công việc của tôi tại Twitter,
00:23
I actuallythực ra spentđã bỏ ra a little bitbit of time
5
11079
1616
tôi thực sự đã dành một chút thời gian
00:24
workingđang làm việc with authorstác giả and storytellersngười kể chuyện as well,
6
12695
2744
làm việc với các tác giả cũng như những người kể chuyện,
00:27
helpinggiúp to expandmở rộng out the boundsgiới hạn
7
15439
2205
nhằm mở rộng ranh giới
00:29
of what people are experimentingthử nghiệm with.
8
17644
2310
những thử nghiệm.
00:31
And I want to talk throughxuyên qua some examplesví dụ todayhôm nay
9
19954
2370
Và tôi muốn nói qua một số ví dụ hiện nay
00:34
of things that people have donelàm xong
10
22324
1409
về những thứ mà người ta đã làm
00:35
that I think are really fascinatinghấp dẫn
11
23733
2169
mà tôi nghĩ là thực sự lôi cuốn
00:37
usingsử dụng flexiblelinh hoạt identitydanh tính and anonymityẩn danh on the webweb
12
25902
3135
bằng cách sử dụng những nhân vật linh hoạt và ẩn danh trên mạng
00:41
and blurringlàm mờ the linesđường dây betweengiữa factthực tế and fictionviễn tưởng.
13
29037
4073
và làm mờ ranh giới giữa hiện thực và hư cấu.
00:45
But I want to startkhởi đầu and go back to the 1930s.
14
33110
2152
Nhưng tôi muốn bắt đầu từ những năm 1930.
00:47
Long before a little thing calledgọi là TwitterTwitter,
15
35262
2311
Rất lâu trước cái gọi là Twitter,
00:49
radioradio broughtđưa us broadcastschương trình phát sóng
16
37573
3041
radio mang đến cho chúng ta những bản tin
00:52
and connectedkết nối millionshàng triệu of people
17
40614
2884
và kết nối hàng triệu người
00:55
to singleĐộc thân pointsđiểm of broadcastphát sóng.
18
43498
2441
tại duy nhất một điểm phát sóng.
00:57
And from those singleĐộc thân pointsđiểm emanated storiesnhững câu chuyện.
19
45939
4022
Và từ những điểm phát sóng này bắt nguồn những câu chuyện
01:01
Some of them were familiarquen storiesnhững câu chuyện.
20
49961
1989
Một số chúng là những câu chuyện quen thuộc.
01:03
Some of them were newMới storiesnhững câu chuyện.
21
51950
1465
Một số là những câu chuyện mới.
01:05
And for a while they were familiarquen formatsđịnh dạng,
22
53415
2999
Và trong một thời gian chúng đã từng là những kiểu mẫu quen thuộc,
01:08
but then radioradio beganbắt đầu to evolvephát triển its ownsở hữu
23
56414
2221
nhưng rồi radio bắt đầu phát triển
01:10
uniqueđộc nhất formatsđịnh dạng specificriêng to that mediumTrung bình.
24
58635
2931
theo cách riêng đặc trưng của nó.
01:13
Think about episodestập phim that happenedđã xảy ra livetrực tiếp on radioradio.
25
61566
3684
Hãy nghĩ về những bản tin phát sóng trực tiếp trên radio.
01:17
CombiningKết hợp the livetrực tiếp playchơi
26
65250
2323
Kết hợp phát sóng trực tiếp
01:19
and the serializationtuần tự of writtenbằng văn bản fictionviễn tưởng,
27
67573
2361
với những tập truyện thường kỳ,
01:21
you get this newMới formatđịnh dạng.
28
69934
2185
chúng ta có được một hình thức mới.
01:24
And the reasonlý do why I bringmang đến up radioradio is that I think
29
72119
1929
Và lý do tại sao tôi nói đến radio là vì tôi nghĩ rằng
01:26
radioradio is a great examplethí dụ of how a newMới mediumTrung bình
30
74048
4125
radio là một ví dụ hay về phương tiện truyền thông mới
01:30
definesđịnh nghĩa newMới formatsđịnh dạng which then defineđịnh nghĩa newMới storiesnhững câu chuyện.
31
78173
3807
tạo nên những hình thức mới để xây dựng nên những câu chuyện mới.
01:33
And of coursekhóa học, todayhôm nay, we have an entirelyhoàn toàn newMới
32
81980
2936
Và tất nhiên hôm nay, chúng ta có một loại hình truyền thông hoàn toàn mới
01:36
mediumTrung bình to playchơi with,
33
84916
1601
để trải nghiệm,
01:38
which is this onlineTrực tuyến worldthế giới.
34
86517
1426
đó là thế giới online.
01:39
This is the mapbản đồ of verifiedxác minh usersngười sử dụng on TwitterTwitter
35
87943
3864
Đây là bản đồ những người dùng Twiier
01:43
and the connectionskết nối betweengiữa them.
36
91807
1306
và những kết nối giữa họ.
01:45
There are thousandshàng nghìn upontrên thousandshàng nghìn of them.
37
93113
2767
Có hàng ngàn tới hàng ngàn người.
01:47
EveryMỗi singleĐộc thân one of these pointsđiểm
38
95880
1595
Mỗi một điểm độc nhất trong đó
01:49
is its ownsở hữu broadcasterbroadcaster.
39
97475
1882
là điểm phát sóng của chính nó.
01:51
We'veChúng tôi đã goneKhông còn to this worldthế giới of manynhiều to manynhiều,
40
99357
3673
Chúng ta đã đi tới thế giới của rất nhiều kết nối này
01:55
where accesstruy cập to the toolscông cụ is the only barrierrào chắn to broadcastingphát sóng.
41
103030
4765
nơi mà truy cập vào thiết bị là cản trở duy nhất tới việc phát sóng.
01:59
And I think that we should startkhởi đầu to see
42
107795
2573
Tôi nghĩ chúng ta nên bắt đầu nhìn nhận
02:02
wildlywildly newMới formatsđịnh dạng emergehiện ra
43
110368
1685
đúng hơn những hình thức mới nổi này
02:04
as people learnhọc hỏi how to tell storiesnhững câu chuyện in this newMới mediumTrung bình.
44
112053
3908
khi mà mọi người học cách kể chuyện trong loại hình truyền thông mới
02:07
I actuallythực ra believe that we are in a widerộng openmở frontierbiên giới
45
115961
3352
Tôi thực sự tin rằng chúng ta đang ở trong một lãnh địa mở rộng lớn
02:11
for creativesáng tạo experimentationthử nghiệm, if you will,
46
119313
2188
cho những trải niệm sáng tạo, nếu bạn muốn,
02:13
that we'vechúng tôi đã exploredkhám phá and begunbắt đầu to settlegiải quyết
47
121501
3349
mà chúng ta sẽ khám phá và bắt đầu định cư
02:16
this wildhoang dã landđất đai of the InternetInternet
48
124850
1979
trên miền đất hoang dã này của Internet
02:18
and are now just gettingnhận được readysẳn sàng
49
126829
2243
nhưng hiện nay chỉ vừa sẵn sàng
02:21
to startkhởi đầu to buildxây dựng structurescấu trúc on it,
50
129072
2082
để bắt đầu xây dựng những công trình trên đó,
02:23
and those structurescấu trúc are the newMới formatsđịnh dạng
51
131154
2087
và những công trình đó chính là những hình thức mới
02:25
of storytellingkể chuyện that the InternetInternet will allowcho phép us to createtạo nên.
52
133241
4553
của kể chuyện mà Internet cho phép ta sáng tạo.
02:29
I believe this startsbắt đầu with an evolutionsự phát triển
53
137794
2305
Tôi tin rằng việc này bắt đầu với một cuộc cách mạng
02:32
of existinghiện tại methodsphương pháp.
54
140099
1894
của những phương pháp hiện thời.
02:33
The shortngắn storycâu chuyện, for examplethí dụ,
55
141993
1763
Lấy ví dụ, truyện ngắn,
02:35
people are sayingnói that the shortngắn storycâu chuyện
56
143756
1462
mọi người đang nói rằng truyện ngắn
02:37
is experiencingtrải nghiệm a renaissancephục hưng of sortsloại
57
145218
2775
là trải nghiệm sự phục hưng của nhiều thể loại
02:39
thankscảm ơn to e-readerse-độc giả, digitalkỹ thuật số marketplacesthị trường.
58
147993
3399
nhờ vào những người độc giả số, những thị trường số.
02:43
One writernhà văn, HughHugh HoweyHowey, experimentedthử nghiệm
59
151392
3078
Một nhà văn, Hugh Howey, đã thử nghiệm
02:46
with shortngắn storiesnhững câu chuyện on AmazonAmazon
60
154470
1721
với những truyện ngắn trên Amazon
02:48
by releasingphát hành one very shortngắn storycâu chuyện calledgọi là "WoolLen."
61
156191
4532
bằng cách phát hành một câu chuyện rất ngắn gọi là "Wool."
02:52
And he actuallythực ra saysnói that he didn't intenddự định
62
160723
2502
ông nói rằng thực ra ông không có ý định
02:55
for "WoolLen" to becometrở nên a seriesloạt,
63
163225
1345
để "Wool" trở thành một loạt truyện,
02:56
but that the audiencethính giả lovedyêu the first storycâu chuyện so much
64
164570
2626
nhưng những độc giả yêu câu chuyện đầu tiên nhiều
02:59
they demandedyêu cầu more, and so he gaveđưa ra them more.
65
167196
2411
đến nỗi mà họ muốn đọc tiếp, thế nên ông viết tiếp.
03:01
He gaveđưa ra them "WoolLen 2," which was a little bitbit longerlâu hơn than the first one,
66
169607
3504
Ông cho ra đời "Wool 2", là một tập dài hơn tập đầu tiên chút ít,
03:05
"WoolLen 3," which was even longerlâu hơn,
67
173111
1994
"Wool 3", thậm chí còn dài hơn nữa,
03:07
culminatinglên tới đỉnh điểm in "WoolLen 5,"
68
175105
1790
rồi đỉnh điểm là "Wool 5",
03:08
which was a 60,000-word-word novelcuốn tiểu thuyết.
69
176895
2841
là một tiểu thuyết 60,000 từ.
03:11
I think HoweyHowey was ablecó thể to do all of this because
70
179736
3985
Tôi nghĩ Howey có thể làm tất cả những điều đó bởi vì
03:15
he had the quicknhanh chóng feedbackPhản hồi systemhệ thống of e-bookse-sách.
71
183721
2943
ông có được sự phản hồi nhanh chóng từ hệ thống e-books.
03:18
He was ablecó thể to writeviết and publishcông bố
72
186664
1802
Ông có thể viết và xuất bản
03:20
in relativelytương đối shortngắn ordergọi món.
73
188466
1589
với những đơn đặt hàng tương đối nhanh chóng.
03:22
There was no mediatorTrung gian hòa giải betweengiữa him and the audiencethính giả.
74
190055
3097
Không có nhà trung gian nào giữa ông và độc giả.
03:25
It was just him directlytrực tiếp connectedkết nối with his audiencethính giả
75
193152
2806
Chỉ là ông kết nối trực tiếp tới những độc giả của mình
03:27
and buildingTòa nhà on the feedbackPhản hồi and enthusiasmhăng hái
76
195958
2149
và xây dựng dựa trên sự phản hồi và lòng nhiệt tình
03:30
that they were givingtặng him.
77
198107
1821
mà họ đã dành cho ông.
03:31
So this wholetoàn thể projectdự án was an experimentthí nghiệm.
78
199928
1885
Vậy tổng thể cả dự án này là một thí nghiệm.
03:33
It startedbắt đầu with the one shortngắn storycâu chuyện,
79
201813
2107
Nó bắt đầu với một câu chuyện ngắn,
03:35
and I think the experimentationthử nghiệm actuallythực ra becameđã trở thành
80
203920
2129
và tôi nghĩ cuộc thí nghiệm này thực sự đã trở thành
03:38
a partphần of Howey'sCủa Howey formatđịnh dạng.
81
206049
2328
một phần trong hình thức viết sách của Howey.
03:40
And that's something that this mediumTrung bình enabledcho phép,
82
208377
3239
Và có một số thứ trong loại hình truyền thông
này đã được giải phóng,
03:43
was experimentationthử nghiệm beingđang a partphần of the formatđịnh dạng itselfchinh no.
83
211616
4177
đó là sự thử nghiệm là một phần của chính loại hình này.
03:47
This is a shortngắn storycâu chuyện by the authortác giả JenniferJennifer EganEgan
84
215793
3171
Đây là một câu chuyện ngắn của tác giả Jenifer Egan
03:50
calledgọi là "BlackMàu đen BoxHộp."
85
218964
1448
gọi là "Hộp đen".
03:52
It was originallyban đầu writtenbằng văn bản
86
220412
1507
Ban đầu nó được viết
03:53
specificallyđặc biệt with TwitterTwitter in mindlí trí.
87
221919
1681
riêng biệt trên Twitter.
03:55
EganEgan convincedthuyết phục The NewMới YorkerYork
88
223600
2309
Egan đã thuyết phục tạp chí The New Yorker
03:57
to startkhởi đầu a NewMới YorkerYork fictionviễn tưởng accounttài khoản
89
225909
2422
bắt đầu một tài khoản trên New Yorker viễn tưởng
04:00
from which they could tweetTweet
90
228331
1817
từ những gì mà họ có thể tweet
04:02
all of these linesđường dây that she createdtạo.
91
230148
1804
tất cả những dòng bà viết.
04:03
Now TwitterTwitter, of coursekhóa học, has a 140-character-nhân vật limitgiới hạn.
92
231952
3447
Giờ đây trên Twitter, đương nhiên, có giới hạn 140 kí tự.
04:07
EganEgan mockedchế giễu that up just writingviết manuallybằng tay
93
235399
2841
Egan chế nhạo điều đó bằng cách chỉ viết tay
04:10
in this storyboardcốt truyện sketchbookSketchBook,
94
238240
2916
trong cuốn sổ minh họa kịch bản này,
04:13
used the physicalvật lý spacekhông gian constraintskhó khăn
95
241156
2987
sử dụng những giới hạn không gian liên kết vật lý
04:16
of those storyboardcốt truyện squareshình vuông
96
244143
1509
của những ô hình minh họa
04:17
to writeviết eachmỗi individualcá nhân tweetTweet,
97
245652
1801
để viết ra từng dòng tweet một,
04:19
and those tweetsTweets endedđã kết thúc up becomingtrở thành
98
247453
2939
và những dòng tweet đó cuối cùng đạt được số lượng
04:22
over 600 of them that were serializedđăng trên by The NewMới YorkerYork.
99
250392
3688
mà hơn 600 trong chúng
được đăng từng số bởi The New Yorker.
04:26
EveryMỗi night, at 8 p.m., you could tuneđiều chỉnh in
100
254080
3770
Mỗi tối, vào 8 p.m, bạn có thể bắt được
04:29
to a shortngắn storycâu chuyện from The NewMới Yorker'sCủa York fictionviễn tưởng accounttài khoản.
101
257850
3568
tới một câu chuyện ngắn
từ tài khoản hư cấu của The New Yorker
04:33
I think that's prettyđẹp excitingthú vị:
102
261418
1544
Tôi nghĩ nó khá là thú vị:
04:34
tune-ingiai điệu trong literaryvăn học fictionviễn tưởng.
103
262962
2506
một kênh văn học hư cấu thu nhỏ.
04:37
The experiencekinh nghiệm of Egan'sEgan's storycâu chuyện, of coursekhóa học,
104
265468
3061
Thí nghiệm ở câu chuyện của Egan, đương nhiên
04:40
like anything on TwitterTwitter, there were multiplenhiều wayscách to experiencekinh nghiệm it.
105
268529
3049
cũng giống mọi thứ trên Twitter, nơi đó có rất nhiều cách để trải nghiệm điều này.
04:43
You could scrollcuộn back throughxuyên qua it,
106
271578
1539
Bạn có thể trở lại phần này,
04:45
but interestinglythú vị, if you were watchingxem it livetrực tiếp,
107
273117
2883
nhưng thú vị hơn, nếu bạn xem nó trực tiếp,
04:48
there was this suspensebị đình hoãn that builtđược xây dựng
108
276000
2631
có một sự mong đợi được tạo nên
04:50
because the actualthực tế tweetsTweets,
109
278631
2517
bởi những dòng tweet thực thụ,
04:53
you had no controlđiều khiển over when you would readđọc them.
110
281148
2303
bạn không thể kiểm soát khi nào bạn có thể đọc được nó.
04:55
They were comingđang đến at a prettyđẹp regularđều đặn clipkẹp,
111
283451
2440
Đó là sự phát đi một đoạn clip thông thường,
04:57
but as the storycâu chuyện was buildingTòa nhà,
112
285891
2378
nhưng nội dung của nó vẫn đang được xây dựng,
05:00
normallybình thường, as a readerngười đọc, you controlđiều khiển how fastNhanh you movedi chuyển throughxuyên qua a textbản văn,
113
288269
3243
thông thường, là người đọc,
bạn kiểm soát được tốc độ đọc của mình,
05:03
but in this casetrường hợp, The NewMới YorkerYork did,
114
291512
2311
nhưng trong trường hợp này, The New Yorker kiểm soát,
05:05
and they were sendinggửi you bitbit by bitbit by bitbit,
115
293823
3170
và họ gửi cho bạn từng ít từng ít một,
05:08
and you had this suspensebị đình hoãn of waitingđang chờ đợi for the nextkế tiếp linehàng.
116
296993
3282
và bạn có được sự hồi hộp mong chờ cho tập kế tiếp.
05:12
AnotherKhác great examplethí dụ of fictionviễn tưởng
117
300275
3071
Một ví dụ hay cho tiểu thuyết
05:15
and the shortngắn storycâu chuyện on TwitterTwitter,
118
303346
2044
và truyện ngắn trên Twitter,
05:17
ElliottElliott HoltHolt is an authortác giả who wroteđã viết a storycâu chuyện calledgọi là "EvidenceBằng chứng."
119
305390
3423
Elliot Holt là một tác giả, người viết câu chuyện có tên "Bằng chứng."
05:20
It beganbắt đầu with this tweetTweet: "On NovemberTháng mười một 28
120
308813
2630
Nó bắt đầu với dòng tweet: "Vào 28 tháng Mười một,
05:23
at 10:13 p.m.,
121
311443
2151
10:13 p.m.,
05:25
a womanđàn bà identifiedxác định as MirandaMiranda BrownBrown,
122
313594
2075
một phụ nữ được nhận dạng là Miranda Brown,
05:27
44, of BrooklynBrooklyn, fellrơi to her deathtử vong
123
315669
2830
số nhà 44, Brooklyn, rơi lầu chết
05:30
from the roofmái nhà of a ManhattanManhattan hotelkhách sạn."
124
318499
2366
từ sân thượng của khách sạn Manhattan."
05:32
It beginsbắt đầu in Elliott'sElliott's voicetiếng nói,
125
320865
1730
Câu chuyện bắt đầu bằng lời kể của Elliott,
05:34
but then Elliott'sElliott's voicetiếng nói recedesRút,
126
322595
1741
nhưng sau đó lời nói của Elliot mất dần,
05:36
and we hearNghe the voicestiếng nói of ElsaELSA, MargotMargot and SimonSimon,
127
324336
3382
và chúng ta nghe thấy tiếng của Elsa, Margot và Simon,
05:39
charactersnhân vật that ElliottElliott createdtạo on TwitterTwitter
128
327718
3099
các nhân vật mà Elliott tạo ra trên Twitter
05:42
specificallyđặc biệt to tell this storycâu chuyện,
129
330817
1729
chuyên để kể câu chuyện này,
05:44
a storycâu chuyện from multiplenhiều perspectivesquan điểm
130
332546
2614
một câu chuyện từ đa góc độ
05:47
leadingdẫn đầu up to this momentchốc lát at 10:13 p.m.
131
335160
3125
dẫn tới khoảnh khắc 10h13 phút tối.
05:50
when this womanđàn bà fallsngã to her deathtử vong.
132
338285
2278
khi người phụ nữ đó rơi lầu chết.
05:52
These threesố ba charactersnhân vật broughtđưa an authenticxác thực visiontầm nhìn
133
340563
3104
Ba nhân vật này mang tới một cái nhìn tin cậy
05:55
from multiplenhiều perspectivesquan điểm.
134
343667
1722
từ đa góc độ.
05:57
One reviewerngười xem calledgọi là Elliott'sElliott's storycâu chuyện
135
345389
2326
Một nhà phê bình đã gọi câu chuyện của Elliott là
05:59
"TwitterTwitter fictionviễn tưởng donelàm xong right," because she did.
136
347715
2890
"Tiểu thuyết trên Twitter đã làm đúng", bởi bà đã làm đúng.
06:02
She capturedbị bắt that voicetiếng nói
137
350605
1728
Bà sử dụng những giọng điệu
06:04
and she had multiplenhiều charactersnhân vật and it happenedđã xảy ra in realthực time.
138
352333
3188
bà có nhiều nhân vật và nó diễn ra trong thời gian thực.
06:07
InterestinglyĐiều thú vị, thoughTuy nhiên, it wasn'tkhông phải là just
139
355521
2699
Thú vị thay, dù thế, Twitter không
06:10
TwitterTwitter as a distributionphân phối mechanismcơ chế.
140
358220
2164
chỉ là một cơ chế phân phối.
06:12
It was alsocũng thế TwitterTwitter as a productionsản xuất mechanismcơ chế.
141
360384
2144
Mà nó còn là một cơ chế sản xuất.
06:14
ElliottElliott told me latermột lát sau
142
362528
1244
Sau này Elliott đã nói với tôi
06:15
she wroteđã viết the wholetoàn thể thing with her thumbsthumbs up.
143
363772
4047
bà đã viết toàn bộ câu chuyện bằng hai ngón tay cái
06:19
She laidđặt on the couchđi văng and just wentđã đi back and forthra
144
367819
3803
Bà đã nằm dài trên chiếc trường kỷ và chỉ qua lại
06:23
betweengiữa differentkhác nhau charactersnhân vật
145
371622
1849
giữa các nhân vật khác nhau
06:25
tweetingtweeting out eachmỗi linehàng, linehàng by linehàng.
146
373471
2613
tweet từng dòng, từng dòng một.
06:28
I think that this kindloại of spontaneoustự phát creationsự sáng tạo
147
376084
2753
Tôi nghĩ đó là một kiểu của sự sáng tạo tự phát
06:30
of what was comingđang đến out of the characters'nhân vật voicestiếng nói
148
378837
2516
của những gì nói ra từ giọng điệu của mỗi nhân vật
06:33
really lentcho vay an authenticitytính xác thực to the charactersnhân vật themselvesbản thân họ,
149
381353
3109
thực sự thêm phần tin cậy cho không những bản thân nhân vật,
06:36
but alsocũng thế to this formatđịnh dạng that she had createdtạo
150
384462
2678
mà còn cho loại hình văn học mà bà đã sáng tạo ra
06:39
of multiplenhiều perspectivesquan điểm in a singleĐộc thân storycâu chuyện on TwitterTwitter.
151
387140
4613
với đa góc độ trong một câu chuyện trên Twitter.
06:43
As you beginbắt đầu to playchơi with flexiblelinh hoạt identitydanh tính onlineTrực tuyến,
152
391753
2727
Cũng như bạn bắt đầu chơi
với những nhân vật online linh hoạt ,
06:46
it getsđược even more interestinghấp dẫn
153
394480
1297
bạn cảm thấy thậm chí còn thích thú hơn
06:47
as you startkhởi đầu to interacttương tác with the realthực worldthế giới.
154
395777
1945
khi bắt đầu tương tác vơi thế giới thực.
06:49
Things like InvisibleVô hình ObamaObama
155
397722
1904
Những nhân vật như một Obama vô hình
06:51
or the famousnổi danh "bindersCặp ghim giấy fullđầy of womenđàn bà"
156
399626
2241
hay câu nói nổi tiếng "những tập hồ sơ đầy phụ nữ" của Mitt Romney
06:53
that cameđã đến up duringsuốt trong the 2012 electioncuộc bầu cử cyclechu kỳ,
157
401867
2546
xuất hiện suốt kỳ tranh cử năm 2012,
06:56
or even the fanquạt fictionviễn tưởng universevũ trụ of "WestWest WingCánh" TwitterTwitter
158
404413
4171
hay thậm chí fan hâm mộ truyện giả tưởng "West Wing" trên Twitter
07:00
in which you have all of these accountstài khoản
159
408584
2110
nơi mà bạn sẽ truy cập được vào tất cả những tài khoản đó
07:02
for everymỗi singleĐộc thân one of the charactersnhân vật in "The WestWest WingCánh,"
160
410694
2976
cho mỗi một nhân vật riêng biệt trong "The West Wing"
07:05
includingkể cả the birdchim that tapsvòi nước at JoshJosh Lyman'sLyman của windowcửa sổ
161
413670
3903
bao gồm con chim đã mổ vào cửa sổ nhà Josh Lyman
07:09
in one singleĐộc thân episodeEpisode. (LaughterTiếng cười)
162
417573
4136
trong một tập. (Tiếng cười)
07:13
All of these are rapidnhanh iterationslặp đi lặp lại on a themechủ đề.
163
421709
3136
Tất cả là sự lặp lại nhanh chóng trên một chủ đề.
07:16
They are creativesáng tạo people experimentingthử nghiệm
164
424845
2316
Họ là những người sáng tạo đang trải nghiệm
07:19
with the boundsgiới hạn of what is possiblekhả thi in this mediumTrung bình.
165
427161
3056
với những ranh giới những gì là có thể
trong hình thức truyền thông này.
07:22
You look at something like "WestWest WingCánh" TwitterTwitter,
166
430217
1753
Bạn hãy nhìn một số thứ như "West Wing" trên Twitter,
07:23
in which you have these fictionalhư cấu charactersnhân vật
167
431970
2400
những gì bạn có là những nhân vật hư cấu đó
07:26
that engagethuê with the realthực worldthế giới.
168
434370
1958
khớp với thế giới thực tại.
07:28
They commentbình luận on politicschính trị,
169
436328
1792
Họ bình luận về chính trị,
07:30
they crykhóc out againstchống lại the evilstệ nạn of CongressQuốc hội Hoa Kỳ.
170
438120
4534
họ lên tiếng chống lại những xấu xa trong Quốc hội.
07:34
Keep in mindlí trí, they're all DemocratsĐảng dân chủ.
171
442654
1784
Hãy ghi nhớ, tất cả họ đều là những người dân chủ.
07:36
And they engagethuê with the realthực worldthế giới.
172
444438
3320
Và họ khớp với thế giới thực.
07:39
They respondtrả lời to it.
173
447758
1858
Họ đáp ứng với nó.
07:41
So onceMột lần you take flexiblelinh hoạt identitydanh tính,
174
449616
2145
Một khi bạn nhập vai một nhân vật ảo,
07:43
anonymityẩn danh, engagementhôn ước with the realthực worldthế giới,
175
451761
2699
nặc danh, gắn kết với thế giới thực,
07:46
and you movedi chuyển beyondvượt ra ngoài simpleđơn giản homagetỏ lòng tôn kính or parodychâm biếm
176
454460
3171
và bạn vượt quá những sự kính trọng đơn thuần hoặc nhại lại
07:49
and you put these toolscông cụ to work in tellingnói a storycâu chuyện,
177
457631
3589
và bạn vận dụng những công cụ đó vào công việc kể một câu chuyện,
07:53
that's when things get really interestinghấp dẫn.
178
461220
1883
đó là khi mọi thứ trở nên thực sự thú vị.
07:55
So duringsuốt trong the ChicagoChicago mayoralMayoral electioncuộc bầu cử
179
463103
2809
Trong suốt cuộc bầu cử thị trưởng Chicago
07:57
there was a parodychâm biếm accounttài khoản.
180
465912
1568
có một tài khoản nhại.
07:59
It was MayorThị trưởng EmanuelEmanuel.
181
467480
1414
Đó là Thị trưởng Emanuel.
08:00
It gaveđưa ra you everything you wanted from RahmRahm EmanuelEmanuel,
182
468894
3466
Nó cho bạn mọi thứ bạn muốn từ Rahm Emanuel,
08:04
particularlyđặc biệt in the expletivechỉ hư từ departmentbộ phận.
183
472360
3320
cụ thể là trong ban nói tục.
08:07
This foul-mouthedfoul-mouthed accounttài khoản
184
475680
2079
Tài khoản thô lỗ này
08:09
followedtheo sau the dailyhằng ngày activitieshoạt động of the racecuộc đua,
185
477759
3887
bám gót những động thái hằng ngày của cuộc đua,
08:13
providingcung cấp commentarybình luận as it wentđã đi.
186
481646
1680
cung cấp lời bình như thể chính nó là người trong cuộc.
08:15
It followedtheo sau all of the naturaltự nhiên tropestropes
187
483326
2481
Nó bắt chước tất cả lối bóng gió tự nhiên
08:17
of a good, solidchất rắn TwitterTwitter parodychâm biếm accounttài khoản,
188
485807
2382
của một tài khoản nhại có chất lượng trên Twitter,
08:20
but then startedbắt đầu to get weirdkỳ dị.
189
488189
3682
nhưng sau đó nó bắt đầu trở nên kỳ quái.
08:23
And as it progressedtiến triển, it moveddi chuyển from this commentarybình luận
190
491871
3373
Nó dần chuyển từ kênh bình luận
08:27
to a multi-weeknhiều tuần, real-timethời gian thực sciencekhoa học fictionviễn tưởng epicsử thi
191
495244
5268
sang một thiên tiểu thuyết khoa học nhiều tuần thời gian thực
08:32
in which your protagonistnhân vật chính, RahmRahm EmanuelEmanuel,
192
500512
3088
trong đó nhân vật chính, Rahm Emanuel,
08:35
engagestham gia in multi-dimensionalđa chiều traveldu lịch on electioncuộc bầu cử day,
193
503600
4157
tham gia một cách đa chiều những chuyến đi trong ngày bầu cử,
08:39
which is -- it didn't actuallythực ra happenxảy ra.
194
507757
2613
những điều không thực sự xảy ra.
08:42
I doublegấp đôi checkedđã kiểm tra the newspapersBáo.
195
510370
3418
Tôi đã xem kỹ các trang báo.
08:45
And then, very interestinglythú vị, it cameđã đến to an endkết thúc.
196
513788
3543
Và thú vị thay, nó đã đến hồi kết.
08:49
This is something that doesn't usuallythông thường happenxảy ra
197
517331
1999
Đó là một thứ không thường xuyên xảy ra
08:51
with a TwitterTwitter parodychâm biếm accounttài khoản.
198
519330
1461
với những tài khoản nhại trên Twitter.
08:52
It endedđã kết thúc, a truethật narrativetường thuật conclusionphần kết luận.
199
520791
3729
Nó kết thúc, một kết thúc của một bài tường thuật chính hiệu.
08:56
And so the authortác giả, DanDan SinkerSinker, who was a journalistnhà báo,
200
524520
3222
Rồi sau đó tác giả, Dan Sinker, một nhà báo,
08:59
who was completelyhoàn toàn anonymousvô danh this wholetoàn thể time,
201
527742
2335
người hoàn toàn giấu tên trong suốt thời gian đó,
09:02
I think DanDan -- it madethực hiện a lot of sensegiác quan for him
202
530077
3698
tôi nghĩ việc này có rất nhiều ý nghĩa với anh
09:05
to turnxoay this into a booksách,
203
533775
1584
để chuyển nó thành sách,
09:07
because it was a narrativetường thuật formatđịnh dạng in the endkết thúc,
204
535359
3373
bởi cuối cùng nó là một hình thức tường thuật,
09:10
and I think that turningquay it into a booksách
205
538732
2561
và tôi nghĩ rằng chuyển nó thành sách
09:13
is representativeTiêu biểu of this ideaý kiến that he had createdtạo something newMới
206
541293
3698
biểu trưng cho một điều
rằng anh đã sáng tạo ra một cái gì đó mới mẻ
09:16
that neededcần to be translateddịch into previousTrước formatsđịnh dạng.
207
544991
3626
cần thiết để được chuyển đổi lại về những hình thức trước đó.
09:20
One of my favoriteyêu thích examplesví dụ
208
548617
2093
Một trong những ví dụ tâm đắc của tôi
09:22
of something that's happeningxảy ra on TwitterTwitter right now,
209
550710
1996
về những điều đang xảy ra trên Twitter ngay bây giờ,
09:24
actuallythực ra, is the very absurdistAbsurdist CrimerCrimer ShowHiển thị.
210
552706
4776
thực ra đó là một chương trình vô cùng ngớ ngẩn Crimer Show.
09:29
CrimerCrimer ShowHiển thị tellsnói the storycâu chuyện
211
557482
2432
Crimer Show kể câu chuyện
09:31
of a supercriminalsupercriminal and a haplesskhông may detectivethám tử
212
559914
2741
của một siêu tội phạm và một thám tử đen đủi
09:34
that faceđối mặt off in this exceptionallyđặc biệt strangekỳ lạ lingolingo,
213
562655
3685
đối mặt với nhau trong tình huống oái ăm này,
09:38
with all of the tropestropes of a televisiontivi showchỉ.
214
566340
2422
cùng với những ẩn dụ của một chương trình TV.
09:40
CrimerCrimer Show'sChương trình creatorngười sáng tạo has said that
215
568762
1537
Tác giả của Crimer Show đã nói rằng
09:42
it is a parodychâm biếm of a popularphổ biến typekiểu of showchỉ in the U.K.,
216
570299
4992
nó là sự nhại lại một kiểu chương trình phổ biến tại Anh
09:47
but, man, is it weirdkỳ dị.
217
575291
2858
nhưng có điều, nó kỳ quái.
09:50
And there are all these timeslần where CrimerCrimer,
218
578149
1971
Và tất cả mọi lúc Crimer
09:52
the supercriminalsupercriminal, does all of these TVTRUYỀN HÌNH things.
219
580120
2429
tên siêu tội phạm, làm mọi thứ trên TV đó.
09:54
He's always takinglấy off his sunglasseskính râm
220
582549
2252
Hắn luôn luôn cởi chiếc kính đen
09:56
or turningquay to the cameraMáy ảnh,
221
584801
2968
hoặc quay mặt vào camera,
09:59
but these things just happenxảy ra in textbản văn.
222
587769
2440
nhưng những thứ đó chỉ xảy ra trên chữ viết.
10:02
I think borrowingvay all of these tropestropes from televisiontivi
223
590209
2834
Tôi nghĩ việc mượn tất cả những phép ẩn dụ đó từ ti vi
10:05
and additionallyNgoài ra presentingtrình bày eachmỗi CrimerCrimer ShowHiển thị
224
593043
3752
và thêm nữa việc giới thiệu mỗi Crimer Show
10:08
as an episodeEpisode, spelledđánh vần E-P-P-A-S-O-DE-P-P-A-S-O-D, "eppasodeppasod,"
225
596795
5233
như một tập phim, đánh vần E-P-P-A-S-O-D, "eppasod,"
10:14
presentingtrình bày them as episodestập phim
226
602028
2049
phát sóng theo từng tập
10:16
really, it createstạo ra something newMới.
227
604077
3030
thực sự, nó đã tạo ra một điều mới mẻ.
10:19
There is a newMới "eppasodeppasod" of CrimerCrimer ShowHiển thị
228
607107
3589
Có một tập mới của Crimer Show
10:22
on TwitterTwitter prettyđẹp much everymỗi day,
229
610696
2124
trên Twitter gẩn như là mỗi ngày,
10:24
and they're archivedlưu trữ that way.
230
612820
1612
và chúng được hoàn thành bằng cách đó.
10:26
And I think this is an interestinghấp dẫn experimentthí nghiệm in formatđịnh dạng.
231
614432
2781
Tôi nghĩ đó một thử nghiệm thú vị.
10:29
Something totallyhoàn toàn newMới has been createdtạo here
232
617213
2284
Một thứ gì đó hoàn toàn mới mẻ vừa được tạo ra ở đây
10:31
out of parodyingsau này mỉa mai something on televisiontivi.
233
619497
3536
bằng cách nhại lại một số thứ trên TV.
10:35
I think in nonfictionNonfiction real-timethời gian thực storytellingkể chuyện,
234
623033
2840
Tôi nghĩ rằng trong thể loại kể chuyện hiện thực thời gian thực,
10:37
there are a lot of really excellentTuyệt vời examplesví dụ as well.
235
625873
2767
cũng có nhiều ví dụ thực sự thú vị.
10:40
RealTimeWWIIRealTimeWWII is an accounttài khoản
236
628640
1949
RealTimeWWII là một tài khoản
10:42
that documentscác tài liệu what was happeningxảy ra on this day 60 yearsnăm agotrước
237
630589
4063
tư liệu về những gì diễn ra 60 năm trước
10:46
in exceptionalđặc biệt detailchi tiết, as if
238
634652
2369
trong mức độ chi tiết hiếm có, cứ như thể
10:49
you were readingđọc hiểu the newsTin tức reportsbáo cáo from that day.
239
637021
2729
bạn đang đọc tin tức hàng ngày ngay ở thời xa xưa.
10:51
And the authortác giả TejuTeju ColeCole has donelàm xong
240
639750
1755
Tác giả Teju Cole đã thực hiện
10:53
a lot of experimentationthử nghiệm with puttingđặt a literaryvăn học twisttwist
241
641505
3411
nhiều thử nghiệm với việc dùng những phá cách văn học
10:56
on eventssự kiện of the newsTin tức.
242
644916
1628
vào những sự kiện tin tức.
10:58
In this particularcụ thể casetrường hợp, he's talkingđang nói about dronemục tiêu giả strikesđình công.
243
646544
4443
Trong tình huống đặc biệt này, ông ấy đang nói về chiến cơ oanh tạc.
11:02
I think that in bothcả hai of these examplesví dụ,
244
650987
2600
Tôi nghĩ trong cả hai ví dụ trên,
11:05
you're beginningbắt đầu to see wayscách in which
245
653587
1641
bạn đang bắt đầu nhìn thấy cách
11:07
people are tellingnói storiesnhững câu chuyện with nonfictionNonfiction contentNội dung
246
655228
2824
người ta kể chuyện với nội dung hiện thực
11:10
that can be builtđược xây dựng into newMới typesloại
247
658052
2909
mà có thể được xây dựng trong hai kiểu mới
11:12
of fictionalhư cấu storytellingkể chuyện.
248
660961
2561
của kể chuyện hư cấu.
11:15
So with real-timethời gian thực storytellingkể chuyện,
249
663522
2562
Vậy với kể chuyện thời gian thực,
11:18
blurringlàm mờ the linesđường dây betweengiữa factthực tế and fictionviễn tưởng,
250
666084
2529
việc làm mờ ranh giới giữa hiện thực và hư cấu,
11:20
the realthực worldthế giới and the digitalkỹ thuật số worldthế giới,
251
668613
2077
thế giới thực và thế giới số,
11:22
flexiblelinh hoạt identitydanh tính, anonymityẩn danh,
252
670690
3782
cá tính linh hoạt, ẩn danh,
11:26
these are all toolscông cụ that we have accessiblecó thể truy cập to us,
253
674472
3521
đó là tất cả những công cụ mà chúng ta có thể tiếp cận,
11:29
and I think that they're just the buildingTòa nhà blockskhối.
254
677993
1892
và tôi nghĩ rằng chúng chỉ là những khối vật liệu.
11:31
They are the bitsbit that we use
255
679885
2638
Chúng là những bits mà điện tử chúng ta sử dụng
11:34
to createtạo nên the structurescấu trúc, the frameskhung,
256
682523
2637
để xây dựng những công trình, những kết cấu
11:37
that then becometrở nên our settlementsđịnh cư on this
257
685160
3098
và rồi trở thành nơi định cư của chúng ta trên
11:40
widerộng openmở frontierbiên giới for creativesáng tạo experimentationthử nghiệm.
258
688258
2760
thế giới rộng mở đó cho những trải nghiệm sáng tạo.
11:43
Thank you.
259
691018
1451
Cảm ơn.
11:44
(ApplauseVỗ tay)
260
692469
4754
(Tiếng vỗ tay)
Translated by anhvi le
Reviewed by Nhu PHAM

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Fitzgerald - Editor
Andrew Fitzgerald is shaping new ways for Twitter and journalists to work together.

Why you should listen

Andrew Fitzgerald is a writer, editor and Tweeter. As a member of the News and Journalism Partnerships team at Twitter, Fitzgerald explores creative uses of digital storytelling on the platform and elsewhere on the web. In 2012 he helped launch the first Twitter Fiction Festival, a five-day "event" that took place completely on Twitter in an effort to bring together stories that made creative use of the platform.

In his spare time Fitzgerald blogs and writes his own fiction, including the 2010 novel The Collective. He lives in New York, where he likes to experiment.

More profile about the speaker
Andrew Fitzgerald | Speaker | TED.com