ABOUT THE SPEAKER
Krista Donaldson - Engineer
Krista Donaldson is the CEO of D-Rev, a non-profit product development company improving the health and incomes of people around the world.

Why you should listen

Prosthetic limbs are expensive and complex, and they must be fit to each individual -- yet having a replacement for a lost limb can mean the difference between working and not, having a social life and not. So, Krista Donaldson and her team at the nonprofit design firm, D-Rev, are attacking the problem on several fronts, from re-engineering the moving parts, to exploring way-new materials that replace expensive titanium, to forming deep local partnerships for distribution and maintenance around the world.

It's the kind of work that D-Rev does; with a mission "to improve the health and incomes of people living on less than $4 per day," their motto is "Design for the other 90%." Taking a truly user-centered approach that could be summarized as "Listen before you build."

As Donaldson wrote in a paper for the WEF: "The world is confounded by difficult problems in healthcare that are ripe for innovative solutions. The information most needed for these solutions ... is readily available -- from the users. They need to be asked: How can we solve X? What is your experience with Y? Instead of focusing on asking people in developing countries to change their behavior, those of us who work in healthcare should sit up and listen to what they have to say."

More profile about the speaker
Krista Donaldson | Speaker | TED.com
TEDWomen 2013

Krista Donaldson: The $80 prosthetic knee that's changing lives

Krista Donaldson: Chiếc đầu gối giả 1.8 triệu có thể làm thay đổi cuộc đời

Filmed:
1,086,707 views

Chúng ta đã có những bước tiến lớn trong khoa học kỹ thuật những năm gần đây nhưng chỉ có một vài người khá giả may mắn mới có thể hưởng được chúng. Kỹ sư Krista Donaldson giới thiệu về ReMotion Knee, một cái gối giả dành cho những bệnh nhân bị mất chi, những người mà thu nhập chỉ dưới 4 dollar một ngày. Một mẫu thiết kế mang chất lượng tốt nhất, mà lại rẻ hơn những phiên bản khác trên thị trường.
- Engineer
Krista Donaldson is the CEO of D-Rev, a non-profit product development company improving the health and incomes of people around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
NineChín yearsnăm agotrước, I workedđã làm việc
0
982
1620
Chín năm về trước, tôi đã làm việc
00:14
for the U.S. governmentchính quyền in IraqIraq,
1
2602
2197
cho chính phủ Hoa Kỳ tại Iraq,
00:16
helpinggiúp rebuildxây dựng lại the electricityđiện infrastructurecơ sở hạ tầng.
2
4799
3129
để khôi phục lại
mạng lưới cung cấp điện
00:19
And I was there, and I workedđã làm việc in that jobviệc làm
3
7928
2637
Tôi tới đó làm công việc như thế
00:22
because I believe that technologyCông nghệ
4
10565
1850
vì tôi tin rằng khoa học kỹ thuật
00:24
can improvecải tiến people'sngười livescuộc sống.
5
12415
2649
có thể cải thiện đời sống con người
00:27
One afternoonbuổi chiều, I had teatrà with a storekeeperthủ kho
6
15064
2935
Một bữa trưa nọ,
tôi ngồi uống trà với một chủ cửa hàng
00:29
at the AlAl RasheedDuy Tuấn HotelKhách sạn in BaghdadBaghdad,
7
17999
2820
tại khách sạn Al Rasheed ở Baghdad,
00:32
and he said to me, "You AmericansNgười Mỹ,
8
20819
2739
và ông ấy nói với tôi,
"Người Mỹ như cô
00:35
you can put a man on the moonmặt trăng,
9
23558
1351
có thể mang người lên Mặt trăng,
00:36
but when I get home tonighttối nay,
10
24909
1545
còn tôi khi về nhà tối nay,
00:38
I won'tsẽ không be ablecó thể to turnxoay on my lightsđèn."
11
26454
2856
thì lại không có điện để mở đèn."
00:41
At the time, the U.S. governmentchính quyền had spentđã bỏ ra
12
29310
1657
Những năm ấy, chính phủ Hoa Kỳ cũng
00:42
more than two billiontỷ dollarsUSD
13
30967
2360
đã chi hơn hai tỷ đô la
00:45
on electricityđiện reconstructionxây dựng lại.
14
33327
2357
cho việc khôi phục lại mạng lưới điện
00:47
How do you ensuređảm bảo technologyCông nghệ reachesđạt tới usersngười sử dụng?
15
35684
3172
Vậy làm thế nào ta có thể
mang khoa học kỹ thuật tới cho người cần nó?
00:50
How do you put it in theirhọ handstay
16
38856
1980
Làm thế nào ta có thể mang chúng đến
00:52
so that it is usefulhữu ích?
17
40836
2236
giúp ích cho họ?
00:55
So those are the questionscâu hỏi that my colleaguesđồng nghiệp and I
18
43072
3044
Đó là những câu hỏi
mà tôi và đồng nghiệp
00:58
at D-RevD-Rev askhỏi ourselveschúng ta.
19
46116
2113
tại D-Rev vẫn băn khoăn
01:00
And D-RevD-Rev is shortngắn for DesignThiết kế RevolutionCuộc cách mạng.
20
48229
3148
Và D-Rev viết tắt cho Design Revolution
(Tiến hóa trong thiết kế sản phẩm)
01:03
And I tooklấy over the organizationcơ quan fourbốn yearsnăm agotrước
21
51377
2594
Tôi đảm nhận công ty
khoảng bốn năm về trước
01:05
and really focusedtập trung it on developingphát triển productscác sản phẩm
22
53971
2301
và cũng rất chú tâm
vào việc tạo nên những sản phẩm
01:08
that actuallythực ra reachchạm tới usersngười sử dụng,
23
56272
2188
có thể tới được tay người tiêu dùng,
01:10
and not just any usersngười sử dụng,
24
58460
1486
và không chỉ đơn giản như thế
mà còn là
01:11
but customerskhách hàng who livetrực tiếp on
lessít hơn than fourbốn dollarsUSD a day.
25
59946
4055
những người với mức thu nhập mỗi ngày
không quá bốn đô la
01:16
One of the keyChìa khóa areaskhu vực we'vechúng tôi đã been workingđang làm việc on recentlygần đây
26
64001
1908
Một trong những lĩnh vực then chốt
mà chúng tôi đang tập trung vào
01:17
is medicalY khoa devicesthiết bị, and while it mayTháng Năm not be obvioushiển nhiên
27
65909
2513
đó là dụng cụ y tế
và đây cũng có lẽ
01:20
that medicalY khoa devicesthiết bị have something in commonchung
28
68422
2132
sẽ làm mọi người thắc mắc rằng
dụng cụ y tế thì có liên quan gì tới
01:22
with Iraq'sCủa Iraq electricityđiện gridlưới then,
29
70554
2566
mạng lưới điện ở Iraq,
01:25
there are some commonalitiescommonalities.
30
73120
2129
thế nhưng, chúng lại có những điểm chung.
01:27
DespiteMặc dù the advancednâng cao technologyCông nghệ,
31
75249
2709
Dù cho với khoa học kỹ thuật tiên tiến
như thế này,
01:29
it's not reachingđạt the people who need it mostphần lớn.
32
77958
2768
chúng lại không tới được tay
những người cần chúng nhất.
01:32
So I'm going to tell you about one of
the projectsdự án we'vechúng tôi đã been workingđang làm việc on,
33
80726
2408
Nên tôi sẽ kể cho quý vị nghe
về một dự án đang được tiến hành,
01:35
the ReMotionReMotion KneeĐầu gối, and it's a prostheticProsthetic kneeđầu gối
34
83134
2907
đó là ReMotion Knee (Đầu gối đi được)
và nó là một đầu gối giả
01:38
for above-kneephía trên đầu gối amputeesamputees.
35
86041
2156
được thiết kế
cho những bệnh nhân bị cụt quá đầu gối.
01:40
And this projectdự án startedbắt đầu when
the JaipurJaipur FootBàn chân OrganizationTổ chức,
36
88197
3300
Dự án này khởi đầu khi mà
nhà sản xuất chân tay giả lớn nhất thế giới,
01:43
the largestlớn nhất fitterFitter of prostheticProsthetic limbschân tay in the worldthế giới,
37
91497
2594
Jaipur Foot Organization,
01:46
cameđã đến to the BayBay AreaKhu vực and they said,
38
94091
1469
tới khu Bay Area tuyên và bố rằng
01:47
"We need a better kneeđầu gối."
39
95560
2970
"Chúng tôi cần đầu gối tốt hơn."
01:50
ChancesCơ hội are, if you're livingsống on
lessít hơn than fourbốn dollarsUSD a day,
40
98530
3148
Nói cho cùng thì, nếu một người
chỉ có thu nhập dưới bốn đô la một ngày
01:53
and you're an amputeeamputee,
41
101678
1877
và bị tàn phế,
01:55
you've lostmất đi your limbchân tay in a vehiclephương tiện accidentTai nạn.
42
103555
2174
giả dụ mất chi sau một tai nạn giao thông.
01:57
MostHầu hết people think it's landđất đai minesmìn,
43
105729
1413
Hoặc như mọi người hay suy đoán
là do mìn chiến tranh,
01:59
but it's a vehiclephương tiện accidentTai nạn.
44
107142
1606
nhưng thật ra
là do tai nạn giao thông.
02:00
You're walkingđi dạo by the sidebên of the roadđường
45
108748
1856
người ấy đi bộ trên đường
02:02
and you're hitđánh by a truckxe tải,
46
110604
1424
rồi bị xe tải đụng,
02:04
or you're tryingcố gắng to to jumpnhảy on a movingdi chuyển trainxe lửa,
47
112028
1861
hoặc vì trễ giờ làm,
cố nhảy lên xe lửa cho kịp,
02:05
you're latemuộn for work, and your pantQuần legchân getsđược caughtbắt.
48
113889
3984
nhưng gấu quần bị cuốn vào đó.
02:09
And the realitythực tế is that if
you don't have much moneytiền bạc,
49
117873
3165
Rồi người ấy cũng không có nhiều tiền,
02:13
like this youngtrẻ namedđặt tên KamalMạc Tư Khoa right here,
50
121038
2000
như anh bạn trẻ Kamal đây,
02:15
the optionTùy chọn you really have
51
123038
2204
thì cách duy nhất để người ấy
có thể đi đứng trở lại
02:17
is a bambootre staffcán bộ to get around.
52
125242
2564
là sử dụng một cái thanh tre mà thôi.
02:19
And how biglớn a problemvấn đề is this?
53
127806
2483
Việc thế thì sao nhỉ?
02:22
There's over threesố ba milliontriệu amputeesamputees everymỗi yearnăm
54
130289
2926
Mỗi năm có hơn ba triệu người tàn phế
02:25
who need a newMới or replacementthay thế kneeđầu gối.
55
133215
3289
cần có đầu gối giả.
02:28
And what are theirhọ optionslựa chọn?
56
136504
1869
Và lựa chọn của họ là gì?
02:30
This is a high-endcao cấp. This is
what we'dThứ Tư call a "smartthông minh kneeđầu gối."
57
138373
2599
Đây là hàng cao cấp.
Chúng tôi gọi nó là "đầu gối thông minh."
02:32
It's got a microprocessorbộ vi xử lý insidephía trong.
58
140972
2018
Nó được gắn chíp điện tử bên trong.
02:34
It can prettyđẹp much do anything,
59
142990
2085
Và có thể làm được mọi thứ,
02:37
but it's 20,000 dollarsUSD,
60
145075
1697
nhưng giá là 20 ngàn dollars
(400 triệu đồng VN),
02:38
and to give you a sensegiác quan of who wearsmặc this,
61
146772
2206
và những người đeo những cái này,
02:40
veteranscựu chiến binh, AmericanNgười Mỹ veteranscựu chiến binh comingđang đến
back from AfghanistanAfghanistan or IraqIraq
62
148978
3243
, những thương binh Hoa Kỳ
trở về từ Afghanistan hoặc Iraq
02:44
would be fitPhù hợp with something like this.
63
152221
2326
là những người có điều kiện.
02:46
This is a low-endcấp thấp titaniumTitan kneeđầu gối.
64
154547
2517
Còn đây là đầu gối rẻ nhất
bằng titanium.
02:49
It's a polycentricđa kneeđầu gối, and all that that meanscó nghĩa
65
157064
2477
Là một đầu gối đa trung tâm,
có nghĩa là
02:51
is the mechanismcơ chế, is a four-bar4-bar mechanismcơ chế,
66
159541
2209
hệ thống cử động
với bốn thanh kim loại
02:53
that mimicsbắt chước a naturaltự nhiên humanNhân loại kneeđầu gối.
67
161750
2550
bắt chước cử động tự nhiên
của một đấu gối thật.
02:56
But at 1,400 dollarsUSD, it's still too expensiveđắt
68
164300
2403
Nhưng giá cũng là 1.400 dollars
(29 triệu đồng VN), là quá mắc
02:58
for people like KamalMạc Tư Khoa.
69
166703
2384
đối với những người như anh Kamal.
03:01
And lastlycuối cùng, here you see a low-endcấp thấp kneeđầu gối.
70
169087
2593
Còn đây, trước mắt các vị
là một chiếc đầu gối rẻ nhất.
03:03
This is a kneeđầu gối that's been designedthiết kế specificallyđặc biệt
71
171680
1831
Một đầu gối được thiết kế đặc biệt
03:05
for poornghèo nàn people.
72
173511
1676
dành cho những người nghèo.
03:07
And while you have affordabilitykhả năng chi trả,
73
175187
1833
Nhưng cái giá cũng phản ảnh
03:09
you've lostmất đi on functionalitychức năng.
74
177020
1895
chất lượng sản phẩm
và sự hữu dụng của nó.
03:10
The mechanismcơ chế here is a singleĐộc thân axistrục,
75
178915
2651
Hệ thống cử động
chỉ dựa trên một trục hướng,
03:13
and a singleĐộc thân axistrục is like a doorcửa hingebản lề.
76
181566
2249
có nghĩa là cử động
chỉ như cái cánh cửa thôi.
03:15
So you can think about how unstablekhông ổn định that would be.
77
183815
2285
Nên quý vị thử nghĩ xem
một cái đầu gối như thế thì rất bấp bênh.
03:18
And this is the typekiểu of mechanismcơ chế
78
186010
1995
Và đây cũng là hệ thống cử động
mà Jaipur Foot Organization
03:20
that the JaipurJaipur FootBàn chân OrganizationTổ chức was usingsử dụng
when they were looking for a better kneeđầu gối,
79
188005
3889
muốn sử dụng trong sản phẩm của họ.
03:23
and I just wanted to give you a sensegiác quan
of what a legchân systemhệ thống looksnhìn like,
80
191894
2357
Và tôi muốn quý vị được tận mắt thấy
một cái chân giả cử động ra sao,
03:26
because I'm showinghiển thị you all these kneesđầu gối
81
194251
1339
bởi vì sẽ rất khó để hình dung
03:27
and I imaginetưởng tượng it's hardcứng to think
how it all fitsphù hợp togethercùng với nhau.
82
195590
2376
được làm sao mà chúng cử động được.
03:29
So at the tophàng đầu you have a socketổ cắm,
83
197966
2042
Trên cùng là một cái ổ lõm vào
03:32
and this fitsphù hợp over someone'scủa ai đó residual limbchân tay,
84
200008
1946
dùng để nối vào với chi của bệnh nhân,
03:33
and everyone'smọi người residual limbchân tay is a little bitbit differentkhác nhau.
85
201954
2560
nhưng mỗi người lại mỗi khác.
03:36
And then you have the kneeđầu gối,
86
204514
1184
Sau đó là đầu gối,
03:37
and here I've got a singleĐộc thân axistrục on the kneeđầu gối
87
205698
1718
và đây là cái trục hướng duy nhất
cho cái đầu gối.
03:39
so you can see how it rotatesxoay,
88
207416
1712
Quý vị thấy nó xoay chứ.
03:41
and then a pylongiá treo, and then a footchân.
89
209128
3963
Sau đó là cẳng chân và bàn chân.
03:45
And we'vechúng tôi đã been ablecó thể to developphát triển, xây dựng a kneeđầu gối,
90
213091
2543
Chúng tôi muốn thiết kế
một cái đầu gối đa trung tâm
03:47
a polycentricđa kneeđầu gối, so that typekiểu of kneeđầu gối
91
215634
2362
để mà nó có thể bắt chước
03:49
that actshành vi like a humanNhân loại kneeđầu gối, mimicsbắt chước humanNhân loại gaitđi đường,
92
217996
2575
cử động, đi đứng của một cái đầu gối thật,
03:52
for 80 dollarsUSD retailbán lẻ.
93
220571
2743
chỉ với giá 80 dollars
(1.8 triệu đồng VN).
03:55
(ApplauseVỗ tay)
94
223314
3564
(Vỗ tay)
03:58
But the keyChìa khóa is, you can have this great inventionsự phát minh,
95
226878
2554
Nhưng cái quan trọng là
một khi đã thiết kế
04:01
you can have this great designthiết kế, but how do you get it
96
229432
1986
một sản phẩm như thế này, l
àm sao mà chúng tới được tay
04:03
to the people who mostphần lớn need it?
97
231418
1772
những người cần nó nhất?
04:05
How do you ensuređảm bảo it getsđược to them
and it improvescải thiện theirhọ livescuộc sống?
98
233190
3306
Làm sao mang chúng đến được với họ
để góp phần cải thiện đời sống?
04:08
So at D-RevD-Rev, we'vechúng tôi đã donelàm xong some other projectsdự án,
99
236496
2936
Thế nên, tại D-Rev
cũng có những dự án khác
04:11
and we lookednhìn at threesố ba things that we really believe
100
239432
2384
mà chúng tôi chú trọng vào ba điểm
với niềm tin rằng
04:13
getsđược technologiescông nghệ to customerskhách hàng, to usersngười sử dụng,
101
241816
3972
chúng sẽ mang khoa học kỹ thuật
tới tay người tiêu dùng,
04:17
to people who need it.
102
245788
1376
và những người cần chúng nhất.
04:19
And the first thing is that the productsản phẩm
needsnhu cầu to be worldthế giới classlớp học.
103
247164
2721
Thứ nhất đó là sản phẩm
cần phải có chất lượng cao nhất.
04:21
It needsnhu cầu to performbiểu diễn on parpar
104
249885
1651
Sản phẩm phải bằng
hoặc vượt trội
04:23
or better than the besttốt productscác sản phẩm on the marketthị trường.
105
251536
2845
những sản phẩm tốt nhất
trên thị trường.
04:26
RegardlessBất kể of your incomethu nhập levelcấp độ,
106
254381
2146
Dù mức thu nhập có hay không,
04:28
you want the mostphần lớn beautifulđẹp,
107
256527
1538
người dùng luôn muốn
04:30
the besttốt productsản phẩm that there is.
108
258065
2688
sản phẩm tốt nhất, đẹp nhất.
04:32
I'm going to showchỉ you a videovideo now
109
260753
3489
Đây là một khúc phim
tôi muốn quý vị xem.
04:36
of a man namedđặt tên AshAsh. You can see him walkingđi dạo.
110
264242
1646
Nó về một người tên Ash.
Đây là khi anh ta đang đi.
04:37
He's wearingđeo the sametương tự kneeđầu gối systemhệ thống here
111
265888
1912
Anh ta đang mang một cái chân giả
với cái gối có chức năng
04:39
with a singleĐộc thân axistrục kneeđầu gối.
112
267800
1606
của một trục hướng.
04:41
And he's doing a 10-meter-đồng hồ walkđi bộ testthử nghiệm.
113
269406
2092
Đây là bài tập đi 10 mét.
04:43
And you'llbạn sẽ noticeđể ý that he's strugglingđấu tranh
with stabilitysự ổn định as he's walkingđi dạo.
114
271498
3815
Quý vị để ý rằng anh ta
gặp khó khăn trong việc giữ thăng bằng lúc đi.
04:47
And something that's not obvioushiển nhiên, that you can't see,
115
275313
2655
Và thêm nữa, một điều
hẳn quý vị không thể thấy được rằng
04:49
is that it's psychologicallytâm lý drainingthoát nước
116
277968
2587
đây là một thử thách tinh thần rất lớn
04:52
to walkđi bộ and to be preventingngăn ngừa yourselfbản thân bạn from fallingrơi xuống.
117
280555
3782
để đi được và không bị té.
04:56
Now this is a videovideo of KamalMạc Tư Khoa.
118
284337
1704
Còn đây là Kamal.
04:58
You remembernhớ lại KamalMạc Tư Khoa earliersớm hơn,
holdinggiữ the bambootre staffcán bộ.
119
286041
2733
Quý vị cũng nhớ là
Kamal phải dùng thanh tre để đi.
05:00
He's wearingđeo one of the earliersớm hơn versionsphiên bản of our kneeđầu gối,
120
288774
2708
Đây là lúc anh ấy
thử cái chân giả phiên bản đầu,
05:03
and he's doing that sametương tự 10-meter-đồng hồ walkđi bộ testthử nghiệm.
121
291482
3100
và cũng tập bài đi 10 mét.
05:06
And you can see his stabilitysự ổn định is much better.
122
294582
3416
Sự thăng bằng của anh ta
thì lại tốt hơn hẳn.
05:11
So worldthế giới classlớp học isn't just about
technicalkỹ thuật performancehiệu suất.
123
299849
3119
Cho nên, chất lượng sản phẩm cao nhất
cũng không hẳn là do sản phẩm
05:14
It's alsocũng thế about humanNhân loại performancehiệu suất.
124
302968
3340
mà một phần cũng nhờ vào người dùng.
05:18
And mostphần lớn medicalY khoa devicesthiết bị, we'vechúng tôi đã learnedđã học,
125
306308
1858
Và như chúng tôi được biết
thì hầu hết những dụng cụ y tế ngày nay
05:20
as we'vechúng tôi đã dugđào in, are really designedthiết kế for WesternersNgười phương Tây,
126
308166
2528
được thiết kế dành cho người phương Tây
05:22
for wealthiergiàu có economiesnền kinh tế.
127
310694
1663
ở những quốc gia khá giả.
05:24
But the realitythực tế is our usersngười sử dụng, our customerskhách hàng,
128
312357
3262
Nhưng sự thật thì những người dùng,
những khách hàng của chúng tôi
05:27
they do differentkhác nhau things. They sitngồi cross-legged more.
129
315619
2553
xuất thân từ nhiều nghề khác nhau.
Họ ngồi chéo chân cũng nhiều hơn.
05:30
We see that they squatngồi xổm. They kneelquỳ xuống in prayercầu nguyện.
130
318172
2842
Họ cũng ngồi chồm hổm.
Họ quỳ khi đọc kinh.
05:33
And we designedthiết kế our kneeđầu gối to have
the greatestvĩ đại nhất rangephạm vi of motionchuyển động
131
321014
2748
Cho nên, chúng tôi phải thiết kế
tạo ra cho được một cái gối
05:35
of almosthầu hết any other kneeđầu gối on the marketthị trường.
132
323762
4084
với khả năng đáp ứng nhu cầu cử động nhiều hơn
những mặt hàng tương tự trên thị trường.
05:39
So the secondthứ hai thing we learnedđã học, and this leadsdẫn
133
327846
1730
Điều đó dẫn đến điều thứ hai,
05:41
into my secondthứ hai pointđiểm, which is that we believe
134
329576
2260
và nó cũng làm cho chúng tôi tin rằng
05:43
that productscác sản phẩm need to be
designedthiết kế to be user-centricngười sử dụng trung tâm.
135
331836
2717
sản phẩm cần phải chú trọng vào người dùng.
05:46
And at D-RevD-Rev, we go one stepbậc thang furtherthêm nữa and we say
136
334553
2600
Tại D-Rev, chúng tôi đi xa thêm một bước nữa
05:49
you need to be user-obsessedbị ám ảnh bởi người dùng.
137
337153
1900
để khẳng định rằng
sản phẩm phải ghiền người dùng.
05:51
So it's not just the endkết thúc userngười dùng
that you're thinkingSuy nghĩ about,
138
339053
2720
Chú trọng đến không chỉ là người tiêu dùng
05:53
but everyonetất cả mọi người who interactstương tác with the productsản phẩm,
139
341773
1976
mà còn mỗi một người khi xài sản phẩm,
05:55
so, for examplethí dụ, the prosthetistprosthetist who fitsphù hợp the kneeđầu gối,
140
343749
2714
Ví dụ như, không chỉ là
người tàn tật được gắn gối giả,
05:58
but alsocũng thế the contextbối cảnh in which the kneeđầu gối is beingđang fitPhù hợp.
141
346463
3168
mà còn cả hoàn cảnh của người ấy nữa.
06:01
What is the localđịa phương marketthị trường like?
142
349631
1584
Còn thị trường nội địa thì sao?
06:03
How do all these componentscác thành phần get to the clinicphòng khám bệnh?
143
351215
1918
Làm sao những bộ phận này
có thể tới được những phòng y tế quận huyện?
06:05
Do they all get there on time? The supplycung cấp chainchuỗi.
144
353133
2322
Chúng có tới đúng thời hạn không?
Đó là về chuỗi cung ứng.
06:07
Everything that goesđi into ensuringđảm bảo
145
355455
2103
Mọi thứ có thể để chắc chắn rằng
06:09
that this productsản phẩm getsđược to the endkết thúc userngười dùng,
146
357558
1983
sản phẩm sẽ tới tay người tiêu dùng,
06:11
and it goesđi in as partphần of the systemhệ thống, and it's used.
147
359541
4421
bởi vì nó là một phần của công nghệ
và sẽ được sử dụng.
06:15
So I wanted to showchỉ you some of the iterationslặp đi lặp lại
148
363962
1866
Để tôi trình bày cho quý vị
những cải tiến
06:17
we did betweengiữa the first versionphiên bản, the JaipurJaipur KneeĐầu gối,
149
365828
4593
từ phiên bản đầu của Jaipur Knee
06:22
so this is it right here.
150
370421
1821
và nó ở ngay đây.
06:24
(ClickingNhấp vào)
151
372242
1726
(Cạch cạch)
06:25
NoticeThông báo anything about it?
152
373968
2218
Quý vị để ý chứ?
06:28
It clicksnhấp chuột.
153
376186
2561
Nó kêu.
06:30
We'dChúng tôi sẽ seenđã xem that usersngười sử dụng had actuallythực ra modifiedSửa đổi lần it.
154
378747
2866
Chúng tôi cũng đã thấy
nhiều người dùng phải chế lại.
06:33
So do you see that blackđen stripdải right there?
155
381613
3512
Các vị thấy dải băng đen không?
06:37
That's a homemadetự chế noisetiếng ồn dampenerdampener.
156
385125
2992
Nó được chế để giảm thanh.
06:40
We alsocũng thế saw that our usersngười sử dụng had modifiedSửa đổi lần it
157
388117
2218
Và cũng có nhiều người khác
nữa chế nó lại
06:42
in other wayscách.
158
390335
1434
theo nhiều kiểu.
06:43
You can see there that that particularcụ thể amputeeamputee,
159
391769
1790
Quý vị thấy vị này phải quấn băng
06:45
he had wrappedbọc bandagesBăng gạc around the kneeđầu gối.
160
393559
2229
quanh vùng gối lại.
06:47
He'dÔng sẽ madethực hiện a cosmesiscosmesis.
161
395788
1724
Anh ta đang ma-ki-dê nó lại.
06:49
And if you look at the kneeđầu gối,
162
397512
2196
Nếu quý vị để ý,
06:51
it's got those pointypointy edgescạnh, right?
163
399708
3454
cái gối này có vài điểm nhọn,
đúng không?
06:55
So if you're wearingđeo it underDưới pantsQuần lót or a skirtváy
164
403162
2203
Nên nếu mặc chúng
với váy dài hoặc quần dài
06:57
or a sariSari, it's really obvioushiển nhiên
165
405365
2260
hay là váy sari thì
06:59
that you're wearingđeo a prostheticProsthetic limbchân tay,
166
407625
1596
rõ ràng rằng
người đó đang mang chân giả.
07:01
and in societiesxã hội where there's socialxã hội
stigmakỳ thị around beingđang disabledtàn tật,
167
409221
4192
Và khi sống trong môi trường
mà tàn phế bị kỳ thị
07:05
people are particularlyđặc biệt acutenhọn about this.
168
413413
2957
thì người ta sẽ cảm thấy rất bất an.
07:08
So I'm going to showchỉ you some
of the modificationsSửa đổi we did.
169
416370
2316
Nên đây là những cải tiến chúng tôi đã làm.
07:10
We did a lot of iterationslặp đi lặp lại, not just
around this, but some other things.
170
418686
2915
Không chỉ những cái mà tôi đã trình bày
mà còn vài cái khác nữa.
07:13
But here we have the versionphiên bản threesố ba,
the ReMotionReMotion KneeĐầu gối,
171
421601
2428
Như phiên bản ba ở đây, ReMotion Knee
07:16
but if you look in here, you can see
172
424029
1819
được chúng tôi cho thêm
07:17
the noisetiếng ồn dampenerdampener. It's quieteryên tĩnh hơn.
173
425848
4718
bộ phận giảm thanh.
Nó êm lại được nhiều lắm.
07:22
The other thing we did is that
we smoothedsmoothed the profileHồ sơ.
174
430566
3653
Một cái nữa
đó là việc mài tròn các góc cạnh.
07:26
We madethực hiện it thinnermỏng hơn.
175
434219
1432
Làm cho nó mỏng hơn một tý.
07:27
And something that's not obvioushiển nhiên is that we
176
435651
1708
Và một cái quan trọng nữa là
07:29
designedthiết kế it for masskhối lượng productionsản xuất.
177
437359
3201
nó được thiết kế cho việc sản xuất hàng loạt.
07:32
And this goesđi into my last pointđiểm.
178
440560
1696
Và đây cũng là điểm cuối cùng
mà tôi muốn trình bày
07:34
We really, trulythực sự believe that if a productsản phẩm
179
442256
1971
Đó là chúng tôi rất muốn sản phẩm
07:36
is going to reachchạm tới usersngười sử dụng at the scaletỉ lệ that it's neededcần,
180
444227
2337
phải tới được tay người dùng
với số lượng cần thiết,
07:38
it needsnhu cầu to be market-driventhúc đẩy thị trường,
181
446564
1835
và phải đi với thị hiếu,
07:40
and market-driventhúc đẩy thị trường meanscó nghĩa that productscác sản phẩm are soldđã bán.
182
448399
3245
có nghĩa là sản phẩm
phải bán được.
07:43
They're not donatedquyên góp. They're not heavilynặng nề subsidizedtrợ cấp.
183
451644
3123
Không hẳn là đồ tặng.
Cũng không được trợ giúp về tiền sản xuất.
07:46
Our productsản phẩm needsnhu cầu to be designedthiết kế to offerphục vụ valuegiá trị
184
454767
2213
Sản phẩm phải được thiết kế làm sao
để đáp ứng được
07:48
to the endkết thúc userngười dùng.
185
456980
1301
người dùng cuối
bằng giá trị thật của nó.
07:50
It alsocũng thế has to be designedthiết kế to be very affordablegiá cả phải chăng.
186
458281
2179
Chúng phải được tạo ra
với giá thành phải chăng.
07:52
But a productsản phẩm that is valuedcó giá trị by a customerkhách hàng
187
460460
2174
Nhưng sản phẩm phải được người dùng ưa thích
07:54
is used by a customerkhách hàng,
188
462634
1711
và mang lại giá trị hữu dụng
07:56
and use is what createstạo ra impactva chạm.
189
464345
2173
là thứ quan trọng nhất.
07:58
And we believe that as designersnhà thiết kế,
190
466518
1759
Chúng tôi tin rằng
với tư cách là người thiết kế
08:00
it holdsgiữ us accountablecó trách nhiệm to our customerskhách hàng.
191
468277
3230
chúng tôi có trách nhiệm
với người tiêu dùng của mình.
08:03
And with centralizedtập trung manufacturingchế tạo,
192
471507
2616
Và với việc sản xuất đại trà,
08:06
you can controlđiều khiển the qualityphẩm chất controlđiều khiển,
193
474123
2027
chất lượng sản phẩm có thể được chú trọng
08:08
and you can hitđánh that $80 pricegiá bán pointđiểm
194
476150
1728
và với giá 80 đô la thì
08:09
with profitlợi nhuận marginslề builtđược xây dựng in.
195
477878
2490
lợi nhuận sẽ là điều có thể.
08:12
And now, those profitlợi nhuận marginslề are criticalchỉ trích,
196
480368
2156
Việc đem lại lợi nhuận là điều cần thiết,
08:14
because if you want to scaletỉ lệ, if you want to reachchạm tới
197
482524
1669
vì khi mà quý vị muốn sản xuất rộng rãi
08:16
all the people in the worldthế giới who possiblycó thể need a kneeđầu gối,
198
484193
2259
khi mà quý vị muốn vươn tới
mỗi một người có nhu cầu trên thế giới này
08:18
it needsnhu cầu to be economicallykinh tế sustainablebền vững.
199
486452
3157
thì nó phải bền vững về mặt kinh tế,
08:21
So I want to give you a sensegiác quan of where we are at.
200
489609
2596
Để tôi cho quý vị xem
thời điểm hiện tại của chúng tôi.
08:24
We have fitPhù hợp over 5,000 amputeesamputees,
201
492205
3576
Chúng tôi đã cung cấp
cho 5.000 bệnh nhân,
08:27
and one of the biglớn indicatorscác chỉ số
we're looking at, of coursekhóa học,
202
495781
2219
và tất nhiên một trong những điều rõ ràng nhất
mà chúng tôi để tâm đến
08:30
is, does it improvecải tiến livescuộc sống?
203
498000
1913
đó là liệu nó có cải thiện đời sống hay không?
08:31
Well, the standardTiêu chuẩn is, is someonengười nào
204
499913
1736
Và cái cơ bản là,
người ấy có còn mang
08:33
still wearingđeo theirhọ kneeđầu gối sixsáu monthstháng latermột lát sau?
205
501649
2525
cái chân ấy sáu tháng sau hay không?
08:36
The industryngành công nghiệp averageTrung bình cộng is about 65 percentphần trăm.
206
504174
2703
Trong ngành, chỉ số trung bình là 65%
08:38
OursChúng ta is 79 percentphần trăm,
207
506877
2292
Còn chúng tôi là 79%,
08:41
and we're hopinghi vọng to get that highercao hơn.
208
509169
2944
và chúng tôi hy vọng
sẽ nâng chỉ số này lên cao hơn nữa.
08:44
Right now, our kneesđầu gối are wornmòn in 12 countriesquốc gia.
209
512113
3013
Hiện giờ, phiên bản đầu gối của chúng tôi
đã được chấp nhận trên 12 quốc gia.
08:47
This is where we want to get, thoughTuy nhiên,
210
515126
1610
Nhưng trong ba năm nữa,
08:48
in the nextkế tiếp threesố ba yearsnăm.
211
516736
1518
chúng tôi muốn
08:50
We'llChúng tôi sẽ doublegấp đôi the impactva chạm in 2015,
212
518254
2500
con số ấy tăng gấp đôi.
08:52
and we'lltốt doublegấp đôi it eachmỗi of
the followingtiếp theo yearsnăm after that.
213
520754
3118
Và tăng gấp đôi từng năm
trong những năm sau nữa.
08:55
But then we hitđánh a newMới challengethử thách,
214
523872
1833
Nhưng một thách thức nữa là,
08:57
and that's the numbercon số of skilledcó kỹ năng prosthetistsprosthetists
215
525705
2019
con số người tàn tật biết đi chân giả
08:59
who are ablecó thể to fitPhù hợp kneesđầu gối.
216
527724
3108
cũng phải giống như vậy.
09:02
So I want to endkết thúc with a storycâu chuyện of PrinimaPrinima.
217
530832
2681
Tôi sẽ dùng câu truyện của Prinima
để làm lời kết.
09:05
PrinimaPrinima was 18 yearsnăm old
218
533513
1647
Khi Prinima 18 tuổi
09:07
when she was in a carxe hơi accidentTai nạn
where she lostmất đi her legchân,
219
535160
2868
cô mất chân trong một tai nạn giao thông.
09:10
and she traveledđi du lịch 12 hoursgiờ by trainxe lửa
220
538028
3441
Và cô ấy phải ngồi xe lửa suốt 12 tiếng đồng hồ
09:13
to come to the clinicphòng khám bệnh to be fitPhù hợp with a kneeđầu gối,
221
541469
2427
để đến được trạm y tế,
nơi mà cô có thể thử cái chân giả.
09:15
and while all of the amputeesamputees who wearmặc our kneesđầu gối
222
543896
2593
Đối với những người mang chân giả,
09:18
affectcó ảnh hưởng đến us as the designersnhà thiết kế,
223
546489
2176
họ đều có ảnh hưởng lớn đối với chúng tôi,
những người thiết kế chúng.
09:20
she's particularlyđặc biệt meaningfulcó ý nghĩa to me
as an engineerkỹ sư and as a womanđàn bà,
224
548665
4267
Nhưng cô bé này lại rất đặc biệt đối với tôi,
khi mà tôi là một người kỹ sư
09:24
because she was in schooltrường học,
225
552932
1564
cũng như một người phụ nữ,
đó là vì cô bé
09:26
she had just startedbắt đầu schooltrường học to studyhọc engineeringkỹ thuật.
226
554496
2724
vừa bắt đầu vào đại học
để theo ngành kỹ sư.
09:29
And she said, "Well, now that I can walkđi bộ again,
227
557220
2155
Và cô bé nói rằng,
"Giờ thì tôi đã đi được,
09:31
I can go back and completehoàn thành my studieshọc."
228
559375
2408
tôi có thể trở lại trường
và hoàn tất việc học của mình."
09:33
And to me she representsđại diện the nextkế tiếp generationthế hệ
229
561783
3170
Và đối với tôi, cô bé là thế hệ kế tiếp,
09:36
of engineersKỹ sư solvinggiải quyết problemscác vấn đề
230
564953
3032
một thế hệ của những người kỹ sư
đi tìm giải pháp
09:39
and ensuringđảm bảo meaningfulcó ý nghĩa technologiescông nghệ
231
567985
2445
và thiết kế để tạo ra những khoa học kỹ thuật
09:42
reachchạm tới theirhọ usersngười sử dụng.
232
570430
1784
hữu ích cho người dùng.
09:44
So thank you.
233
572214
2038
Xin cảm ơn.
09:46
(ApplauseVỗ tay)
234
574252
3804
(Vỗ tay)
Translated by Khoa Cao
Reviewed by Nhu PHAM

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Krista Donaldson - Engineer
Krista Donaldson is the CEO of D-Rev, a non-profit product development company improving the health and incomes of people around the world.

Why you should listen

Prosthetic limbs are expensive and complex, and they must be fit to each individual -- yet having a replacement for a lost limb can mean the difference between working and not, having a social life and not. So, Krista Donaldson and her team at the nonprofit design firm, D-Rev, are attacking the problem on several fronts, from re-engineering the moving parts, to exploring way-new materials that replace expensive titanium, to forming deep local partnerships for distribution and maintenance around the world.

It's the kind of work that D-Rev does; with a mission "to improve the health and incomes of people living on less than $4 per day," their motto is "Design for the other 90%." Taking a truly user-centered approach that could be summarized as "Listen before you build."

As Donaldson wrote in a paper for the WEF: "The world is confounded by difficult problems in healthcare that are ripe for innovative solutions. The information most needed for these solutions ... is readily available -- from the users. They need to be asked: How can we solve X? What is your experience with Y? Instead of focusing on asking people in developing countries to change their behavior, those of us who work in healthcare should sit up and listen to what they have to say."

More profile about the speaker
Krista Donaldson | Speaker | TED.com