ABOUT THE SPEAKER
Henry Lin - Student scientist
At 17, Henry Lin won an Intel Foundation Young Scientist Award for his mathematical models of distant galaxy clusters.

Why you should listen

Henry Lin studies the very hot, very large and very strange -- that is, distant galaxy clusters. (Obviously.) Lin, who matriculated at Harvard University in the fall of 2013, thinks we can learn a lot about astrophysics by studying these giant celestial bodies. In early 2013 he won the Intel Foundation Young Scientist Award, the second-highest award at the Intel Science Fair, for his models of far-away galaxies. Lin is a graduate of Caddo Magnet High School in Shreveport, Louisiana.

More profile about the speaker
Henry Lin | Speaker | TED.com
TEDYouth 2013

Henry Lin: What we can learn from galaxies far, far away

Henry Lin: Chúng ta có thể học được những gì từ các thiên hà xa, rất xa

Filmed:
1,400,407 views

Trong bài nói chuyện lý thú và vui, cậu bé Henry Lin đã nhìn vào một hiện tượng lạ trên bầu trời: cụm thiên hà xa xôi. Qua nghiên cứu tính chất của chùm sao lớn nhất vũ trụ này, người đã nhận giải thưởng của Intel Science Fair cho rằng ta có thể biết được nhiều bí ẩn khoa học trong thế giới và trong thiên hà của chínhmình.
- Student scientist
At 17, Henry Lin won an Intel Foundation Young Scientist Award for his mathematical models of distant galaxy clusters. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Đây là hình ảnh
của các cụm thiên hà.
00:12
Here are some imageshình ảnh of clusterscụm of galaxiesthiên hà.
0
934
3334
00:16
They're exactlychính xác what they soundâm thanh like.
1
4268
1833
Đúng như tên gọi,
00:18
They are these hugekhổng lồ collectionsbộ sưu tập of galaxiesthiên hà,
2
6101
2553
Chúng là một chùm
vô số các thiên hà
00:20
boundràng buộc togethercùng với nhau by theirhọ mutuallẫn nhau gravitynghiêm trọng.
3
8654
2255
gắn kết với nhau
bởi lực hấp dẫn.
00:22
So mostphần lớn of the pointsđiểm that you see on the screenmàn
4
10909
2662
Hầu hết các điểm
quý vị thấy trên màn hình
00:25
are not individualcá nhân starssao,
5
13571
2529
không phải là các
ngôi sao riêng lẻ,
00:28
but collectionsbộ sưu tập of starssao, or galaxiesthiên hà.
6
16100
2836
mà là những chùm sao,
hoặc các thiên hà.
00:30
Now, by showinghiển thị you some of these imageshình ảnh,
7
18936
2331
Nhìn những bức ảnh này,
tôi hy vọng
00:33
I hopemong that you will quicklyMau see that
8
21267
1747
quý vị sẽ nhanh chóng
nhận thấy
00:35
galaxyThiên hà clusterscụm are these beautifulđẹp objectscác đối tượng,
9
23014
2680
cụm thiên hà là
những vật thể xinh đẹp,
00:37
but more than that,
10
25694
1493
còn hơn thế,
00:39
I think galaxyThiên hà clusterscụm are mysterioushuyền bí,
11
27187
2663
tôi thấy
các cụm thiên hà thật bí ẩn
00:41
they are surprisingthật ngạc nhiên,
12
29850
1553
chúng khiến tôi ngạc nhiên,
00:43
and they're usefulhữu ích.
13
31403
1417
và chúng hữu ích.
00:44
UsefulHữu ích as the universe'scủa vũ trụ mostphần lớn massiveto lớn laboratoriesphòng thí nghiệm.
14
32820
3531
Hữu ích vì đây là phòng thí nghiệm
lớn nhất của vũ trụ.
00:48
And as laboratoriesphòng thí nghiệm, to describemiêu tả galaxyThiên hà clusterscụm
15
36351
3636
Là phòng thí nghiệm,
vì mô tả các chùm Thiên Hà
00:51
is to describemiêu tả the experimentsthí nghiệm
16
39987
1865
là mô tả các thí nghiệm
00:53
that you can do with them.
17
41852
1553
có thể làm với chúng.
00:55
And I think there are fourbốn majorchính typesloại,
18
43405
2280
Theo tôi có bốn loại chính,
00:57
and the first typekiểu that I want to describemiêu tả
19
45685
2584
loại đầu tiên tôi muốn mô tả
01:00
is probingthăm dò the very biglớn.
20
48269
2219
là cụm thiên hà cực lớn.
01:02
So, how biglớn?
21
50488
1695
Vậy nó lớn tới cỡ nào?
01:04
Well, here is an imagehình ảnh of a particularcụ thể galaxyThiên hà clustercụm.
22
52183
4251
Vâng, đây là hình ảnh
của một cụm Thiên Hà.
01:08
It is so massiveto lớn that the lightánh sáng passingđi qua throughxuyên qua it
23
56434
2969
Nó lớn đến nỗi
ánh sáng đi qua nó
01:11
is beingđang bentcong, it's beingđang distortedméo
24
59403
2615
liền bị uốn cong, bị vênh
01:14
by the extremecực gravitynghiêm trọng of this clustercụm.
25
62018
2509
bởi lực hấp dẫn cực lớn
của cụm sao này.
01:16
And, in factthực tế, if you look very carefullycẩn thận
26
64527
1804
Thực tế, nếu xét kỹ
01:18
you'llbạn sẽ be ablecó thể to see ringsNhẫn around this clustercụm.
27
66331
2700
có thể thấy các vòng tròn
xung quanh cụm sao này.
01:21
Now, to give you a numbercon số,
28
69031
1549
Tôi cho quý vịmột con số,
01:22
this particularcụ thể galaxyThiên hà clustercụm
29
70580
1783
cụm Thiên Hà đặc biệt này
01:24
has a masskhối lượng of over one milliontriệu billiontỷ sunsmặt trời.
30
72363
4208
có một quần thể
hơn một triệu tỷ mặt trời.
01:28
It's just mind-bogglingtâm-boggling how
massiveto lớn these systemshệ thống can get.
31
76571
3313
Ta khó hình dung những hệ
thiên hà này lớn đến thế nào.
01:31
But more than theirhọ masskhối lượng,
32
79884
1501
Nhưng không chỉ có thế,
01:33
they have this additionalbổ sung featuređặc tính.
33
81385
1974
nó còn có thêm tính năng này.
01:35
They are essentiallybản chất isolatedbị cô lập systemshệ thống,
34
83359
2344
Về cơ bản chúng là
những hệ đơn lập,
01:37
so if we like, we can think of them
35
85703
2222
nếu thích,
ta có thể nghĩ
01:39
as a scaled-downthu nhỏ versionphiên bản of the entiretoàn bộ universevũ trụ.
36
87925
3270
chúng là một phiên bản
thu nhỏ của toàn vũ trụ.
01:43
And manynhiều of the questionscâu hỏi that we mightcó thể have
37
91195
2002
nhiều câu hỏi
chúng ta có thể nêu ra
01:45
about the universevũ trụ at largelớn scalesquy mô,
38
93197
1968
về vũ trụ ở phạm vi rộng
01:47
suchnhư là as, how does gravitynghiêm trọng work?
39
95165
1915
như lực hấp dẫn
hoạt động như thế nào?
01:49
mightcó thể be answeredđã trả lời by studyinghọc tập these systemshệ thống.
40
97080
3032
nó có thể được trả lời
nhờ nghiên cứu các hệ thống này.
01:52
So that was very biglớn.
41
100112
1333
Đó là nói về độ lớn.
01:53
The secondthứ hai things is very hotnóng bức.
42
101445
1885
Điều thứ hai là độ nóng.
01:55
Okay, if I take an imagehình ảnh of a galaxyThiên hà clustercụm,
43
103330
2783
Vâng, nếu tôi chọn một hình ảnh
của một cụm thiên hà,
01:58
and I subtracttrừ away all of the starlightStarlight,
44
106113
2917
và trừ đi tất cả
ánh sáng của các vì sao,
02:01
what I'm left with is this biglớn, bluemàu xanh da trời blobblob.
45
109030
2795
tôi còn lại giọt nước lớn,
màu xanh này.
02:03
This is in falsesai colormàu.
46
111825
1485
Màu này không có thật.
02:05
It's actuallythực ra X-rayX-quang lightánh sáng that we're seeingthấy.
47
113310
2349
Thực ra cái ta thấy
là ánh sáng tia X.
02:07
And the questioncâu hỏi is, if it's not galaxiesthiên hà,
48
115659
2661
Câu hỏi là, nếu nó
không phải là Thiên Hà,
02:10
what is emittingphát ra this lightánh sáng?
49
118320
2199
thì cái gì phát ra
ánh sáng này?
02:12
The answercâu trả lời is hotnóng bức gaskhí đốt,
50
120519
1900
Câu trả lời là khí nóng,
02:14
million-degreetriệu-độ gaskhí đốt --
51
122419
1823
khí nóng tới triệu-độ
02:16
in factthực tế, it's plasmahuyết tương.
52
124242
1657
thực tế, đó là plasma.
02:17
And the reasonlý do why it's so hotnóng bức
53
125899
1659
Để hiểu tại sao nó nóng đến vậy
02:19
goesđi back to the previousTrước slidetrượt.
54
127558
1980
hãy quay trở lại hình ảnh trước,
02:21
The extremecực gravitynghiêm trọng of these systemshệ thống
55
129538
2740
Lực hấp dẫn cực lớn
của các hệ thống này
02:24
is acceleratingtăng tốc particlescác hạt of gaskhí đốt to great speedstốc độ,
56
132278
3042
làm các hạt khí đạt đến
tốc độ cực lớn,
02:27
and great speedstốc độ meanscó nghĩa great temperaturesnhiệt độ.
57
135320
2582
tốc độ cực lớn
nghĩa là nhiệt độ cực cao.
02:29
So this is the mainchủ yếu ideaý kiến,
58
137902
1719
đó là lý do chính,
02:31
but sciencekhoa học is a roughthô draftbản nháp.
59
139621
2366
nhưng khoa học chỉ là
một bản nháp thôi.
02:33
There are manynhiều basiccăn bản propertiestính chất about this plasmahuyết tương
60
141987
2551
Có rất nhiều tính chất cơ bản
về plasma này
02:36
that still confusenhầm lẫn us,
61
144538
1698
vẫn làm chúng ta bối rối,
02:38
still puzzlecâu đố us,
62
146236
1333
vẫn là một câu đố
đặt ra với chúng ta,
02:39
and still pushđẩy our understandinghiểu biết
63
147569
2086
và thách thức hiểu biết
của chúng ta
02:41
of the physicsvật lý of the very hotnóng bức.
64
149655
2039
về vật lý của sự cực nóng.
02:43
ThirdThứ ba thing: probingthăm dò the very smallnhỏ bé.
65
151694
3427
Loại thứ ba:
thăm dò tiểu vật chất.
02:47
Now, to explaingiải thích this, I need to tell you
66
155121
2846
Để giải thích điều này,
tôi phải nói với quý vị
02:49
a very disturbingphiền factthực tế.
67
157967
2020
một thực tế rất khó chịu.
02:51
MostHầu hết of the universe'scủa vũ trụ mattervấn đề
68
159987
2790
Hầu hết các chất
trong vũ trụ
02:54
is not madethực hiện up of atomsnguyên tử.
69
162777
1811
không được tạo nên
từ nguyên tử.
02:56
You were liednói dối to.
70
164588
1950
Người ta nói dối
quý vi.
02:58
MostHầu hết of it is madethực hiện up of something
very, very mysterioushuyền bí,
71
166538
3127
Hầu hết các chất được tạo
từ cái gì đó rất, rất bí ẩn,
03:01
which we call darktối mattervấn đề.
72
169665
2122
mà chúng tôi gọi
là chất tối.
03:03
DarkTối mattervấn đề is something that
doesn't like to interacttương tác very much,
73
171787
3667
Chất tối là thứ
rất ít tương tác,
03:07
exceptngoại trừ throughxuyên qua gravitynghiêm trọng,
74
175454
1668
ngoại trừ thông qua
lực hấp dẫn,
03:09
and of coursekhóa học we would like to learnhọc hỏi more about it.
75
177122
1612
tất nhiên ta muốn
tìm hiểu thêm về nó.
03:10
If you're a particlehạt physicistnhà vật lý,
76
178734
1543
Nếu quý vị là
một nhà vật lý hạt,
03:12
you want to know what happensxảy ra
when we smashsmash things togethercùng với nhau.
77
180277
2509
quý vị muốn biết điều gì xảy ra
khi các thứ đập vào nhau.
03:14
And darktối mattervấn đề is no exceptionngoại lệ.
78
182786
1990
Và chất tối
không phải là ngoại lệ.
03:16
Well, how do we do this?
79
184776
1660
Chúng ta làm điều này
như thế nào?
03:18
To answercâu trả lời that questioncâu hỏi,
80
186436
1491
Để trả lời câu hỏi đó,
03:19
I'm going to have to askhỏi anotherkhác one,
81
187927
1393
Tôi sẽ hỏi
một câu hỏi khác,
03:21
which is, what happensxảy ra when galaxyThiên hà clusterscụm collideva chạm?
82
189320
3166
là điều gì xảy ra
khi các cụm thiên hà va chạm?
03:24
Here is an imagehình ảnh.
83
192486
2310
Đây là một hình ảnh.
03:26
SinceKể từ khi galaxyThiên hà clusterscụm are representativeTiêu biểu
84
194796
3191
bởi vì cụm Thiên Hà
là một lát cắt đại diện,
03:29
sliceslát of the universevũ trụ, scaled-downthu nhỏ versionsphiên bản.
85
197987
3124
phiên bản thu nhỏ
của vũ trụ.
03:33
They are mostlychủ yếu madethực hiện up of darktối mattervấn đề,
86
201111
2123
Chúng chủ yếu được
tạo thành từ chất tối,
03:35
and that's what you see in this bluishxanh nhạt purplemàu tím.
87
203234
2553
và đó là những gì ta thấy
trong màu tím xanh này.
03:37
The redđỏ representsđại diện the hotnóng bức gaskhí đốt,
88
205787
1617
Màu đỏ là khí nóng,
03:39
and, of coursekhóa học, you can see manynhiều galaxiesthiên hà.
89
207404
1967
và, tất nhiên,
ta có thể thấy nhiều thiên hà.
03:41
What's happenedđã xảy ra is a particlehạt acceleratorMáy gia tốc
90
209371
2365
Những gì đang xảy ra
là một máy gia tốc hạt
03:43
at a hugekhổng lồ, hugekhổng lồ scaletỉ lệ.
91
211736
1891
ở quy mô vô cùng lớn.
03:45
And this is very importantquan trọng,
92
213627
1777
Điều này rất quan trọng,
03:47
because what it meanscó nghĩa is that very, very smallnhỏ bé
93
215404
1883
vì nó có nghĩa là những
hiệu ứng rất, rất nhỏ
03:49
effectshiệu ứng that mightcó thể be difficultkhó khăn to detectphát hiện in the labphòng thí nghiệm,
94
217287
3084
có thể rất khó phát hiện
trong phòng thí nghiệm,
03:52
mightcó thể be compoundedkết hợp and compoundedkết hợp
95
220371
2179
có thể được hợp vào nhau
03:54
into something that we could
possiblycó thể observequan sát in naturethiên nhiên.
96
222550
3809
thành một cái gì đấy
có thể thấy trong tự nhiên.
03:58
So, it's very funnybuồn cười.
97
226359
1512
Vì vậy việc quan sát nó
rất thú vị.
03:59
The reasonlý do why galaxyThiên hà clusterscụm
98
227871
1948
Lý do tại sao các cụm thiên hà
04:01
can teachdạy us about darktối mattervấn đề,
99
229819
1666
có thể cho ta biết về chất tối,
04:03
the reasonlý do why galaxyThiên hà clusterscụm
100
231485
1750
lý do tại sao các cụm thiên hà
04:05
can teachdạy us about the physicsvật lý of the very smallnhỏ bé,
101
233235
2553
có thể cho ta biết
về vật lý của cái rất nhỏ,
04:07
is preciselyđúng because they are so very biglớn.
102
235788
3031
là chính xác bởi vì
chúng là rất lớn.
04:10
FourthThứ tư thing: the physicsvật lý of the very strangekỳ lạ.
103
238819
4085
Loại thứ tư:
vật lý của cái rất lạ.
04:14
CertainlyChắc chắn what I've said so farxa is crazykhùng.
104
242904
3050
Chắc điều tôi nói nãy giờ
nghe điên rồ.
04:17
Okay, if there's anything strangerlạ
105
245954
2283
Okay, nếu có điều gì
còn lạ hơn thế
04:20
I think it has to be darktối energynăng lượng.
106
248237
2417
thì đó hẳn là
năng lượng tối.
04:22
If I throwném a balltrái bóng into the airkhông khí,
107
250654
1717
Nếu tôi ném một quả bóng
vào không khí,
04:24
I expectchờ đợi it to go up.
108
252371
1798
Tôi mong đợi nó đi lên.
04:26
What I don't expectchờ đợi is that it go up
109
254169
2124
Cái tôi không mong đợi
là nó đi lên
04:28
at an ever-increasingngày càng tăng ratetỷ lệ.
110
256293
2166
theo một tốc độ
ngày càng tăng.
04:30
SimilarlyTương tự như vậy, cosmologistsCosmologists understandhiểu không why
111
258459
2745
Tương tự, các nhà vũ trụ học
hiểu tại sao
04:33
the universevũ trụ is expandingmở rộng.
112
261204
1582
vũ trụ đang mở rộng.
04:34
They don't understandhiểu không why it's expandingmở rộng
113
262786
2168
Họ không hiểu
tại sao nó mở rộng
04:36
at an ever-increasingngày càng tăng ratetỷ lệ.
114
264954
1938
với một tốc độ
ngày càng tăng.
04:38
They give the causenguyên nhân of this
115
266892
1678
Họ đặt cho nguyên nhân
04:40
acceleratedtăng tốc expansionsự bành trướng a nameTên,
116
268570
1592
của sự mở rộng ngày càng tăng
một cái tên,
04:42
and they call it darktối energynăng lượng.
117
270162
1884
họ gọi nó là
năng lượng tối.
04:44
And, again, we want to learnhọc hỏi more about it.
118
272046
2688
Chúng ta lại muốn
biết thêm về nó.
04:46
So, one particularcụ thể questioncâu hỏi that we have is,
119
274734
2387
Một câu hỏi cụ thể
của chúng ta là,
04:49
how does darktối energynăng lượng affectcó ảnh hưởng đến the universevũ trụ
120
277121
2695
năng lượng tối ảnh hưởng
đến vũ trụ như thế nào
04:51
at the largestlớn nhất scalesquy mô?
121
279816
1618
ở phạm vi lớn nhất?
04:53
DependingTùy thuộc vào on how strongmạnh it is,
122
281434
1459
Tùy thuộc vào độ mạnh của nó,
04:54
maybe structurekết cấu formscác hình thức fasternhanh hơn or slowerchậm.
123
282893
3261
có thể cấu trúc hình thành
nhanh hơn hoặc chậm hơn.
04:58
Well, the problemvấn đề with the large-scalequy mô lớn structurekết cấu
124
286154
2549
Vâng, vấn đề cấu trúc
quy mô lớn của vũ trụ
05:00
of the universevũ trụ is that it's horriblykhủng khiếp complicatedphức tạp.
125
288703
2338
là cực kỳ phức tạp.
05:03
Here is a computermáy vi tính simulationmô phỏng.
126
291041
2329
Đây là một mô phỏng vi tính.
05:05
And we need a way to simplifyđơn giản hóa it.
127
293370
2128
Và chúng ta cần
đơn giản hóa nó.
05:07
Well, I like to think about this usingsử dụng an analogysự giống nhau.
128
295498
3571
Tôi muốn nghĩ về điều này
bằng cách tương tự.
05:11
If I want to understandhiểu không the sinkingđánh chìm of the TitanicTitanic,
129
299069
2718
Nếu tôi muốn hiểu
sự chìm tàu Titanic,
05:13
the mostphần lớn importantquan trọng thing to do
130
301787
1666
Điều quan trọng nhất phải làm
05:15
is not to modelmô hình the little positionsvị trí
131
303453
1781
không phải là làm
mô hình mẫu các vị trí
05:17
of everymỗi singleĐộc thân little piececái of the boatthuyền that brokeđã phá vỡ off.
132
305234
2921
của từng mảnh con tàu đã vỡ.
05:20
The mostphần lớn importantquan trọng thing to do is
133
308155
1665
Điều quan trọng nhất
cần làm là
05:21
to tracktheo dõi the two biggestlớn nhất partscác bộ phận.
134
309820
2001
lần lại hai mảnh vỡ lớn nhất.
05:23
SimilarlyTương tự như vậy, I can learnhọc hỏi a lot about the universevũ trụ
135
311821
3832
Tương tự như vậy,
tôi có thể tìm hiểu nhiều về vũ trụ
05:27
at the largestlớn nhất scalesquy mô
136
315653
1467
ở quy mô lớn nhất
05:29
by trackingtheo dõi its biggestlớn nhất piecesmiếng
137
317120
1751
bằng cách tìm hiểu
các mảnh lớn nhất
05:30
and those biggestlớn nhất piecesmiếng are clusterscụm of galaxiesthiên hà.
138
318871
3991
và những mảnh lớn nhất
là cụm thiên hà.
05:34
So, as I come to a closegần,
139
322862
2956
Trước khi tôi kết thúc,
05:37
you mightcó thể feel slightlykhinh bỉ cheatedbị lừa.
140
325818
2002
quý vị có thể cảm thấy
tựa như vừa nghe chuyện bịa.
05:39
I mean, I beganbắt đầu by talkingđang nói about
141
327820
2250
Tôi bắt đầu bằng cách nói về
05:42
how galaxyThiên hà clusterscụm are usefulhữu ích,
142
330070
2083
cụm Thiên Hà
hữu ích như thế nào,
05:44
and I've givenđược some reasonslý do,
143
332153
1500
và tôi đã đưa ra
một số lý do,
05:45
but what is theirhọ use really?
144
333653
2600
nhưng thực sự ra tác dụng
của nó là gì?
05:48
Well, to answercâu trả lời this,
145
336253
2117
Vâng, để trả lời
câu hỏi này,
05:50
I want to give you a quoteTrích dẫn by HenryHenry FordFord
146
338370
2616
Tôi muốn dẫn một
câu nói của Henry Ford
05:52
when he was askedyêu cầu about carsxe hơi.
147
340986
1486
Khi ông được hỏi
về xe hơi.
05:54
He had this to say:
148
342472
1359
Ông nói:
05:55
"If I had askedyêu cầu people what they wanted,
149
343831
2289
"Nếu như tôi hỏi mọi người
rằng họ muốn gì,
05:58
they would have said fasternhanh hơn horsesngựa."
150
346120
2783
hẳn họ nói cần
con ngựa nhanh hơn."
06:00
TodayHôm nay, we as a societyxã hội are facedphải đối mặt
151
348903
2501
Ngày nay, xã hội chúng ta
đang phải đối mặt
06:03
with manynhiều, manynhiều difficultkhó khăn problemscác vấn đề.
152
351404
2218
với nhiều vấn đề khó khăn.
06:05
And the solutionscác giải pháp to these
problemscác vấn đề are not obvioushiển nhiên.
153
353622
3831
Và giải pháp cho các vấn đề
là không rõ ràng.
06:09
They are not fasternhanh hơn horsesngựa.
154
357453
2167
giải pháp đó không phải
là con ngựa nhanh hơn.
06:11
They will requireyêu cầu an enormousto lớn amountsố lượng of
155
359620
2242
Người ta đòi hỏi một số lượng lớn
06:13
scientificthuộc về khoa học ingenuityngây thơ.
156
361862
1706
phát minh mang tính khoa học.
06:15
So, yes, we need to focustiêu điểm,
157
363568
1586
Vậng, chúng ta phải tập trung,
06:17
yes, we need to concentratetập trung,
158
365154
1750
vâng, chúng ta phải dồn sức,
06:18
but we alsocũng thế need to remembernhớ lại that
159
366904
1966
nhưng chúng ta cũng
cần phải nhớ rằng
06:20
innovationđổi mới, ingenuityngây thơ, inspirationcảm hứng --
160
368870
2835
đổi mới, phát minh, cảm hứng -
06:23
these things come
161
371705
1332
điều này sẽ đến
06:25
when we broadenmở rộng our fieldcánh đồng of visiontầm nhìn
162
373037
1688
khi chúng ta mở rộng
tầm nhìn
06:26
when we stepbậc thang back
163
374725
1340
khi chúng ta lùi lại
06:28
when we zoomthu phóng out.
164
376065
1349
khi chúng ta phóng to.
06:29
And I can't think of a better way to do this than
165
377414
1823
Không có cách nào tốt hơn
để làm điều này
06:31
by studyinghọc tập the universevũ trụ around us. ThanksCảm ơn.
166
379237
3755
bằng nghiên cứu vũ trụ quanh ta.
Cảm ơn.
06:34
(ApplauseVỗ tay)
167
382992
2949
(Vỗ tay rần rần)
Translated by An Nguyen Hoang
Reviewed by Nguyen Trang (Rin)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Henry Lin - Student scientist
At 17, Henry Lin won an Intel Foundation Young Scientist Award for his mathematical models of distant galaxy clusters.

Why you should listen

Henry Lin studies the very hot, very large and very strange -- that is, distant galaxy clusters. (Obviously.) Lin, who matriculated at Harvard University in the fall of 2013, thinks we can learn a lot about astrophysics by studying these giant celestial bodies. In early 2013 he won the Intel Foundation Young Scientist Award, the second-highest award at the Intel Science Fair, for his models of far-away galaxies. Lin is a graduate of Caddo Magnet High School in Shreveport, Louisiana.

More profile about the speaker
Henry Lin | Speaker | TED.com