ABOUT THE SPEAKER
Ben Wellington - Data scientist
Ben Wellington blends his love of statistics, the city, and comedy in his entertaining analysis of the story of New York City, told through data.

Why you should listen

Ben Wellington runs the I Quant NY blog, in which he crunches city-released data to find out what's really going on in the Big Apple. To date he has tackled topics such as measles outbreaks in New York City schools, analyzed how companies like Airbnb are really doing in NYC, and asked questions such as "does gentrification cause a reduction in laundromats?" (Answer: inconclusive.)

Ben is a visiting assistant professor in the City & Regional Planning program at the Pratt Institute in Brooklyn; his day job involves working as a quantitative analyst at the investment management firm, Two Sigma. A budding comedian and performer, he also teaches team building workshops through Cherub Improv, a non-profit that uses improv comedy for social good.

More profile about the speaker
Ben Wellington | Speaker | TED.com
TEDxNewYork

Ben Wellington: How we found the worst place to park in New York City -- using big data

Ben Wellington: Cách chúng ta tìm thấy nơi tệ nhất để đỗ xe trong thành phố New York - dùng dữ liệu lớn

Filmed:
1,055,247 views

Cơ qua thành phố truy cập những số liệu và thống kê phản ánh mọi mặt trong cuộc sống hiện đại. Nhưng khi nhà phân tích dữ liệu Ben Wellington trình bày trong buổi nói chuyện giải trí này, thỉnh thoảng họ chỉ là không biết phải làm sao với chúng. Ông chỉ ra làm thế nào sự kết hợp của những câu hỏi không ngờ và dữ liệu thông minh tốc hoạt có thể chỉ ra những quan niệm hữu ích một cách kì lạ, và chia sẻ những lời khuyên để thông báo các bộ dữ liệu để bất cứ ai cũng có thể dùng chúng.
- Data scientist
Ben Wellington blends his love of statistics, the city, and comedy in his entertaining analysis of the story of New York City, told through data. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
SixSáu thousandnghìn milesdặm of roadđường,
0
711
2820
Sáu nghìn dặm đường,
600 dặm đường ngầm,
00:15
600 milesdặm of subwayxe điện ngầm tracktheo dõi,
1
3531
2203
00:17
400 milesdặm of bikexe đạp laneslàn đường
2
5734
1644
400 dặm đường xe đạp
00:19
and a halfmột nửa a miledặm of tramxe điện tracktheo dõi,
3
7378
1821
và nửa dặm xe điện,
00:21
if you've ever been to RooseveltRoosevelt IslandĐảo.
4
9199
1953
nếu bạn đã từng đến đảo Roosevelt.
00:23
These are the numberssố that make up
the infrastructurecơ sở hạ tầng of NewMới YorkYork CityThành phố.
5
11152
3334
Đây là những con số tạo nên
cơ sở hạ tầng của New York.
Đây là thống kê cơ sở hạ tầng.
00:26
These are the statisticssố liệu thống kê
of our infrastructurecơ sở hạ tầng.
6
14486
2619
Những con số tìm thấy trong
báo cáo của cơ quan thành phố.
00:29
They're the kindloại of numberssố you can find
releasedphát hành in reportsbáo cáo by citythành phố agenciescơ quan.
7
17105
3706
Ví dụ, Sở Giao thông vận tải sẽ cho biết
00:32
For examplethí dụ, the DepartmentTỉnh
of TransportationGiao thông vận tải will probablycó lẽ tell you
8
20811
3199
có bao nhiêu dặm đường được bảo trì.
Cơ quan giao thông đô thị khoe
về số dặm đường ngầm.
00:36
how manynhiều milesdặm of roadđường they maintainduy trì.
9
24010
1781
00:37
The MTAMTA will boastkhoe khoang how manynhiều milesdặm
of subwayxe điện ngầm tracktheo dõi there are.
10
25791
2821
Hầu hết các cơ quan thành phố
cho ta thống kê.
00:40
MostHầu hết citythành phố agenciescơ quan give us statisticssố liệu thống kê.
11
28612
1807
Báo cáo năm nay
00:42
This is from a reportbài báo cáo this yearnăm
12
30419
1483
từ Uỷ ban taxi và xe Limousine,
00:43
from the TaxiXe taxi and LimousineXe limousine CommissionHoa hồng,
13
31902
1892
cho ta biết có khoảng 13,500
taxi ở thành phố New York.
00:45
where we learnhọc hỏi that there's about
13,500 taxistaxi here in NewMới YorkYork CityThành phố.
14
33794
3276
Khá thú vị, đúng không?
00:49
PrettyXinh đẹp interestinghấp dẫn, right?
15
37070
1290
Nhưng bạn có từng nghĩ
những con số này đến từ đâu?
00:50
But did you ever think about
where these numberssố cameđã đến from?
16
38360
2784
Bởi vì để có những con số này,
ai đó ở cơ quan thành phố
00:53
Because for these numberssố to existhiện hữu,
someonengười nào at the citythành phố agencyđại lý
17
41144
2903
00:56
had to stop and say, hmmHmm, here'sđây là a numbercon số
that somebodycó ai mightcó thể want want to know.
18
44047
3880
phải dừng và nói, hmm, đây là
con số mà ai đó rất muốn biết.
Đây là một con số mà công dân muốn biết.
00:59
Here'sĐây là a numbercon số
that our citizenscông dân want to know.
19
47927
2250
Vì thế, họ tìm lại những dữ liệu gốc,
01:02
So they go back to theirhọ rawthô datadữ liệu,
20
50177
1830
họ đếm, họ cộng, họ tính toán,
01:04
they countđếm, they addthêm vào, they calculatetính toán,
21
52007
1797
và họ đưa ra những báo cáo,
01:05
and then they put out reportsbáo cáo,
22
53804
1467
và những báo cáo đó
sẽ chứa những con số thế này.
01:07
and those reportsbáo cáo
will have numberssố like this.
23
55271
2177
Vấn đề là làm thế nào
để họ biết tất cả các câu hỏi?
01:09
The problemvấn đề is, how do they know
all of our questionscâu hỏi?
24
57448
2540
Chúng ta có rất nhiều câu hỏi.
01:11
We have lots of questionscâu hỏi.
25
59988
1243
Trên thực tế, theo cách nào đó
chúng ta có vô số câu hỏi
01:13
In factthực tế, in some wayscách there's literallynghĩa đen
an infinitevô hạn numbercon số of questionscâu hỏi
26
61231
3340
về thành phố của chính mình.
01:16
that we can askhỏi about our citythành phố.
27
64571
1649
Những cơ quan không bao giờ
có thể theo kịp.
01:18
The agenciescơ quan can never keep up.
28
66220
1475
Vì thế, mô thức này không hiệu quả,
tôi nghĩ những nhà chính sách nhận ra,
01:19
So the paradigmmô hình isn't exactlychính xác workingđang làm việc,
and I think our policymakershoạch định chính sách realizenhận ra that,
29
67695
4056
01:23
because in 2012, MayorThị trưởng BloombergBloomberg
signedký kết into lawpháp luật what he calledgọi là
30
71751
3959
bởi vì vào năm 2012, Mayor Bloomberg
đã thông qua điều luật mà ông ấy gọi là
01:27
the mostphần lớn ambitioustham vọng and comprehensivetoàn diện
openmở datadữ liệu legislationpháp luật in the countryQuốc gia.
31
75710
3837
điều luật về dữ liệu mở
tham vọng và toàn diện nhất cả nước.
01:31
In a lot of wayscách, he's right.
32
79547
1573
Ở nhiều phương diện,
ông đã đúng.
01:33
In the last two yearsnăm,
the citythành phố has releasedphát hành 1,000 datasetsdatasets
33
81120
2861
Trong hai năm qua, thành phố
đưa ra 1,000 tập dữ liệu
01:35
on our openmở datadữ liệu portalcổng thông tin,
34
83981
1610
trên cổng dữ liệu mở,
và điều đấy khá là tuyệt vời.
01:37
and it's prettyđẹp awesometuyệt vời.
35
85591
1764
01:39
So you go and look at datadữ liệu like this,
36
87355
1968
Bạn đi và nhìn những dữ liệu thế này,
01:41
and insteadthay thế of just countingđếm
the numbercon số of cabsxe taxi,
37
89323
2289
thay vì chỉ đếm số lượng xe taxi,
ta có thể bắt đầu hỏi
nhiều thứ khác nhau.
01:43
we can startkhởi đầu to askhỏi differentkhác nhau questionscâu hỏi.
38
91612
1943
Vì vậy tôi muốn hỏi.
01:45
So I had a questioncâu hỏi.
39
93555
1200
Khi nào là giờ cao điểm ở New York?
01:46
When'sKhi của rushvội vã hourgiờ in NewMới YorkYork CityThành phố?
40
94755
1701
01:48
It can be prettyđẹp bothersomekhó chịu.
When is rushvội vã hourgiờ exactlychính xác?
41
96456
2581
Vấn đề này khá phiền phức.
Khi nào mới đúng là giờ cao điểm?
01:51
And I thought to myselfriêng tôi,
these cabsxe taxi aren'tkhông phải just numberssố,
42
99037
2625
Và tôi tự ngẫm, những chiếc taxi
không chỉ là con số,
mà còn là những máy ghi dữ liệu GPS
di chuyển trong thành phố
01:53
these are GPSGPS recordersmáy ghi âm
drivingđiều khiển around in our citythành phố streetsđường phố
43
101662
2711
ghi lại mỗi và mọi chặng đường của chúng.
01:56
recordingghi âm eachmỗi and everymỗi ridedap xe they take.
44
104373
1913
01:58
There's datadữ liệu there,
and I lookednhìn at that datadữ liệu,
45
106286
2322
Dữ liệu có ở đây, và tôi
nhìn vào dữ liệu đó,
và phác hoạ tốc độ trung bình của
những chiếc taxi ở New York trong ngày.
02:00
and I madethực hiện a plotâm mưu of the averageTrung bình cộng speedtốc độ of
taxistaxi in NewMới YorkYork CityThành phố throughoutkhắp the day.
46
108608
3961
Bạn có thể thấy từ nửa đêm
đến khoảng 5:18 sáng,
02:04
You can see that from about midnightnửa đêm
to around 5:18 in the morningbuổi sáng,
47
112569
3412
tốc độ tăng, và tại thời điểm đấy,
mọi thứ quay ngược lại,
02:07
speedtốc độ increasestăng, and at that pointđiểm,
things turnxoay around,
48
115981
3563
02:11
and they get slowerchậm and slowerchậm and slowerchậm
untilcho đến about 8:35 in the morningbuổi sáng,
49
119544
3962
chúng càng ngày càng chậm lại
đến khoảng 8:35 sáng,
02:15
when they endkết thúc up at around
11 and a halfmột nửa milesdặm permỗi hourgiờ.
50
123506
2693
khi chúng dừng hẳn
ở khoảng 11,5 dặm mỗi giờ.
02:18
The averageTrung bình cộng taxixe tắc xi is going 11 and a halfmột nửa
milesdặm permỗi hourgiờ on our citythành phố streetsđường phố,
51
126199
3562
Một chiếc xe taxi trung bình đi
11,5 dặm mỗi giờ trên phố
và hoá ra là nó không thay đổi
02:21
and it turnslượt out it staysở lại that way
52
129761
1987
02:23
for the entiretoàn bộ day.
53
131748
3368
trong suốt cả ngày.
(Cười)
02:27
(LaughterTiếng cười)
54
135116
1373
02:28
So I said to myselfriêng tôi, I guessphỏng đoán
there's no rushvội vã hourgiờ in NewMới YorkYork CityThành phố.
55
136489
3180
Vì thế tôi tự nhủ, không có
giờ cao điểm ở New York.
Chỉ có một ngày chen lấn mà thôi.
02:31
There's just a rushvội vã day.
56
139669
1537
02:33
MakesLàm cho sensegiác quan. And this is importantquan trọng
for a couplevợ chồng of reasonslý do.
57
141206
2850
Có lý.
Và điều này quan trọng vì một số lý do.
02:36
If you're a transportationvận chuyển plannerlập kế hoạch,
this mightcó thể be prettyđẹp interestinghấp dẫn to know.
58
144056
3637
Nếu bạn là một nhà hoạch định giao thông,
điều này có thể rất thú vị.
Nhưng nếu bạn muốn đến
một nơi thật nhanh,
02:39
But if you want to get somewheremột vài nơi quicklyMau,
59
147693
1975
giờ bạn biết phải đặt báo thức
lúc 4:45 sáng và sẵn sàng.
02:41
you now know to setbộ your alarmbáo thức for
4:45 in the morningbuổi sáng and you're all setbộ.
60
149668
3468
New York đúng không?
02:45
NewMới YorkYork, right?
61
153136
1044
Nhưng có câu chuyện sau
những dữ liệu này.
02:46
But there's a storycâu chuyện behindphía sau this datadữ liệu.
62
154180
1762
Hóa ra dữ liệu không có sẵn.
02:47
This datadữ liệu wasn'tkhông phải là
just availablecó sẵn, it turnslượt out.
63
155942
2185
Thật ra có một thứ gọi là
yêu cầu quyền tự do thông tin pháp luật,
02:50
It actuallythực ra cameđã đến from something calledgọi là
a FreedomTự do of InformationThông tin LawPháp luật RequestYêu cầu,
64
158127
3619
hay là yêu cầu FOIL.
02:53
or a FOILGIẤY BẠC RequestYêu cầu.
65
161746
1076
Đây là một tờ đơn tìm thấy trên
web của Uỷ ban taxi và xe Limousine.
02:54
This is a formhình thức you can find on the
TaxiXe taxi and LimousineXe limousine CommissionHoa hồng websitetrang mạng.
66
162822
3466
Để truy cập dữ liệu này,
bạn cần lấy được tờ đơn này,
02:58
In ordergọi món to accesstruy cập this datadữ liệu,
you need to go get this formhình thức,
67
166288
2826
điền vào và họ sẽ thông báo bạn,
03:01
filllấp đầy it out, and they will notifythông báo cho you,
68
169114
1846
và một anh chàng tên Chris Whong
đã làm chính xác như thế.
03:02
and a guy namedđặt tên ChrisChris WhongWhong
did exactlychính xác that.
69
170960
2130
03:05
ChrisChris wentđã đi down, and they told him,
70
173090
1890
Chris đi đến và họ bảo anh ta,
"Chỉ cần mang một ổ cứng mới
đến văn phòng của chúng tôi,
03:06
"Just bringmang đến a brandnhãn hiệu newMới hardcứng drivelái xe
down to our officevăn phòng,
71
174980
2827
03:09
leaverời khỏi it here for fivesố năm hoursgiờ,
we'lltốt copysao chép the datadữ liệu and you take it back."
72
177807
3424
để ở đây trong vòng 5 tiếng, chúng tôi
sẽ chép dữ liệu và bạn đến lấy về."
03:13
And that's where this datadữ liệu cameđã đến from.
73
181231
2032
Và dữ liệu này đến từ đấy.
03:15
Now, ChrisChris is the kindloại of guy
who wants to make the datadữ liệu publiccông cộng,
74
183263
3005
Chris là kiểu người
muốn công khai mọi dữ liệu,
và vì thế, mọi người đều có thể
sử dụng nó và đấy là lý do có biểu đồ này.
03:18
and so it endedđã kết thúc up onlineTrực tuyến for all to use,
and that's where this graphbiểu đồ cameđã đến from.
75
186268
3784
Và sự tồn tại của nó thật tuyệt vời.
Những người ghi GPS - vô cùng tuyệt.
03:22
And the factthực tế that it existstồn tại is amazingkinh ngạc.
These GPSGPS recordersmáy ghi âm -- really coolmát mẻ.
76
190052
3518
Nhưng thực tế có những công dân
mang theo những ổ cứng
03:25
But the factthực tế that we have citizenscông dân
walkingđi dạo around with hardcứng drivesổ đĩa
77
193570
3118
thu thập dữ liệu từ cơ quan
để công khai chúng -
03:28
pickingnhặt up datadữ liệu from citythành phố agenciescơ quan
to make it publiccông cộng --
78
196688
2582
nó đã là của chung,
bạn có thể tiếp cận chúng,
03:31
it was alreadyđã kindloại of publiccông cộng,
you could get to it,
79
199270
2390
nhưng nó là chung, không công khai.
03:33
but it was "publiccông cộng," it wasn'tkhông phải là publiccông cộng.
80
201660
1812
Và ta có thể làm tốt hơn thế.
03:35
And we can do better than that as a citythành phố.
81
203472
1962
Dân chúng không cần phải
đi khắp nơi với những chiếc ổ cứng
03:37
We don't need our citizenscông dân
walkingđi dạo around with hardcứng drivesổ đĩa.
82
205434
2756
Giờ thì, không phải mẫu dữ liệu nào
phù hợp yêu cầu FOIL.
03:40
Now, not everymỗi datasetsố liệu
is behindphía sau a FOILGIẤY BẠC RequestYêu cầu.
83
208190
2337
03:42
Here is a mapbản đồ I madethực hiện with the mostphần lớn
dangerousnguy hiểm intersectionsnút giao thông in NewMới YorkYork CityThành phố
84
210527
3802
Đây là bản đồ những nút giao nguy hiểm
nhất ở thành phố New York mà tôi đã làm.
03:46
baseddựa trên on cyclisttay đua xe đạp accidentstai nạn.
85
214329
1878
dựa trên số vụ tai nạn xe đạp.
03:48
So the redđỏ areaskhu vực are more dangerousnguy hiểm.
86
216207
1939
Những vùng màu đỏ là vùng nguy hiểm.
03:50
And what it showstrình diễn is first
the EastĐông sidebên of ManhattanManhattan,
87
218146
2553
Và đầu tiên là phía đông của Manhattan,
03:52
especiallyđặc biệt in the lowerthấp hơn areakhu vực of ManhattanManhattan,
has more cyclisttay đua xe đạp accidentstai nạn.
88
220699
3611
đặc biệt là vùng thấp hơn,
số tai nạn xe đạp xảy ra cao hơn.
03:56
That mightcó thể make sensegiác quan
89
224310
1019
Điều này hợp lý
03:57
because there are more cyclistsngười đi xe đạp
comingđang đến off the bridgescầu there.
90
225329
2896
vì có nhiều xe đạp
phóng xuống cầu ở đây.
Còn một địa điểm nữa
rất đáng nghiên cứu.
04:00
But there's other hotspotsđiểm nóng worthgiá trị studyinghọc tập.
91
228225
2014
Khu Williamsburg. Khu
Roosevelt Avenue ở Queens.
04:02
There's WilliamsburgWilliamsburg.
There's RooseveltRoosevelt AvenueAvenue in QueensQuyn.
92
230239
2669
Và đây chính xác là dữ liệu cần
cho Vision Zero.
04:04
And this is exactlychính xác the kindloại of datadữ liệu
we need for VisionTầm nhìn ZeroZero.
93
232908
2852
Đây chính xác là
thứ chúng ta đang tìm kiếm.
04:07
This is exactlychính xác what we're looking for.
94
235760
1990
Nhưng lại có một câu chuyện ẩn sau nó.
04:09
But there's a storycâu chuyện
behindphía sau this datadữ liệu as well.
95
237750
2135
04:11
This datadữ liệu didn't just appearxuất hiện.
96
239885
2067
Dữ liệu này không chỉ thế mà biến mất.
04:13
How manynhiều of you guys know this logoLogo?
97
241952
2391
Bao nhiêu thính giả ngồi đây
biết đến logo này ạ?
04:16
Yeah, I see some shakeschế độ rung.
98
244343
1352
Vâng, tôi thấy vài cái lắc đầu.
04:17
Have you ever triedđã thử to copysao chép
and pastedán datadữ liệu out of a PDFPDF
99
245695
2655
Các bạn có bao giờ cố gắng sao và chép
dữ liệu từ một bản PDF
và cắt nghĩa nó?
04:20
and make sensegiác quan of it?
100
248350
1357
04:21
I see more shakeschế độ rung.
101
249707
1060
Nhiều người lắc đầu hơn rồi.
04:22
More of you triedđã thử copyingsao chép and pastingdán
than knewbiết the logoLogo. I like that.
102
250767
3345
Nhiều người thà sao chép hơn
là biết về cái logo này. Tôi thích.
Chuyện là, dữ liệu các bạn vừa thấy
thực ra là từ một file PDF.
04:26
So what happenedđã xảy ra is, the datadữ liệu
that you just saw was actuallythực ra on a PDFPDF.
103
254112
3510
Thực tế, hàng trăm trăm trang PDF
04:29
In factthực tế, hundredshàng trăm and hundredshàng trăm
and hundredshàng trăm of pagestrang of PDFPDF
104
257622
3105
ra đời từ chính Cục cảnh sát Hoa Kỳ,
04:32
put out by our very ownsở hữu NYPDCẢNH SÁT NEW YORK,
105
260727
2159
04:34
and in ordergọi món to accesstruy cập it,
you would eitherhoặc have to copysao chép and pastedán
106
262886
3152
để tiếp cận với nó,
bạn sẽ phải chép hoặc dán
trong hàng trăm và hàng trăm giờ
04:38
for hundredshàng trăm and hundredshàng trăm of hoursgiờ,
107
266038
1726
hoặc bạn có thể là John Krauss.
04:39
or you could be JohnJohn KraussKrauss.
108
267764
1344
John Krauss đại khái là,
04:41
JohnJohn KraussKrauss was like,
109
269108
1043
tôi sẽ không sao chép lại dữ liệu này.
Tôi sẽ viết một chương trình.
04:42
I'm not going to copysao chép and pastedán this datadữ liệu.
I'm going to writeviết a programchương trình.
110
270151
3413
Nó tên là Ban hỗ trợ sự cố về dữ liệu
của Cục cảnh sát Hoa Kỳ
04:45
It's calledgọi là the NYPDCẢNH SÁT NEW YORK CrashVụ tai nạn DataDữ liệu Band-AidBand-Aid,
111
273564
2288
04:47
and it goesđi to the NYPD'sCảnh sát của New York websitetrang mạng
and it would downloadtải về PDFsFile PDF.
112
275852
3032
ban này sẽ đăng nhập trang web của NYPD,
và tải về các tệp PDF.
04:50
EveryMỗi day it would searchTìm kiếm;
if it foundtìm a PDFPDF, it would downloadtải về it
113
278884
3126
Công việc mỗi ngày là tìm kiếm
và tải về bất cứ tệp PDF nào xuất hiện
sau đó, ban này sẽ chạy
chương trình xuất thông tin
04:54
and then it would runchạy
some PDF-scrapingPDF-cào. programchương trình,
114
282010
2250
04:56
and out would come the textbản văn,
115
284260
1336
và trả dữ liệu về dạng văn bản,
04:57
and it would go on the InternetInternet,
and then people could make mapsbản đồ like that.
116
285596
3565
dữ liệu này sẽ được đăng lên mạng,
và ta có thể vẽ bản đồ bằng cách này.
Thực tế những dữ liệu
mà chúng ta tiếp cận -
05:01
And the factthực tế that the data'scủa dữ liệu here,
the factthực tế that we have accesstruy cập to it --
117
289161
3429
Mỗi vụ tai nạn, nhân tiện đây,
là một hàng trong bảng này.
05:04
EveryMỗi accidentTai nạn, by the way,
is a rowhàng in this tablebàn.
118
292590
2450
05:07
You can imaginetưởng tượng how manynhiều PDFsFile PDF that is.
119
295040
1836
Bạn có thể tưởng tượng
số lượng tệp PDF nhiều thế nào.
05:08
The factthực tế that we
have accesstruy cập to that is great,
120
296876
2207
Việc mà chúng ta được tiếp cận với
nguồn dữ liệu đó là một điều tuyệt vời,
05:11
but let's not releasegiải phóng it in PDFPDF formhình thức,
121
299083
2110
nhưng đừng xuất nó ra
dưới định dạng PDF,
05:13
because then we're havingđang có our citizenscông dân
writeviết PDFPDF scrapersbó sợi kim loại.
122
301193
2739
vì sau đó dân chúng sẽ viết
chương trình xuất file PDF.
05:15
It's not the besttốt use
of our citizens'công dân' time,
123
303932
2076
Điều này lãng phí thời gian,
chúng ta hay cả thành phố
có thể làm tốt hơn thế.
05:18
and we as a citythành phố can do better than that.
124
306008
2004
Và bây giờ, đáng mừng là
thị trưởng thành phố, ông Blasio
05:20
Now, the good newsTin tức is that
the dede BlasioBlasio administrationquản trị
125
308012
2736
vừa mới phát hành những dữ liệu này
khoảng vài tháng trước,
05:22
actuallythực ra recentlygần đây releasedphát hành this datadữ liệu
a fewvài monthstháng agotrước,
126
310748
2532
05:25
and so now we can
actuallythực ra have accesstruy cập to it,
127
313280
2158
và vì vậy chúng ta
mới có thể tham khảo nó,
nhưng vẫn còn rất nhiều thông tin
bị chôn vùi dưới dạng PDF
05:27
but there's a lot of datadữ liệu
still entombedchôn in PDFPDF.
128
315438
2536
05:29
For examplethí dụ, our crimetội ác datadữ liệu
is still only availablecó sẵn in PDFPDF.
129
317974
3197
Ví dụ, dữ liệu về tội phạm mới
chỉ có dưới dạng PDF.
05:33
And not just our crimetội ác datadữ liệu,
our ownsở hữu citythành phố budgetngân sách.
130
321171
3755
và không chỉ có thế,
còn có ngân sách thành phố chúng ta.
05:36
Our citythành phố budgetngân sách is only readablecó thể đọc được
right now in PDFPDF formhình thức.
131
324926
3729
Ngân sách thành phố hiện tại
chỉ đọc được ở dạng PDF.
05:40
And it's not just us
that can't analyzephân tích it --
132
328655
2141
Và không chỉ có mỗi chúng ta
không thể phân tích được -
05:42
our ownsở hữu legislatorsnhà lập pháp
who votebỏ phiếu for the budgetngân sách
133
330796
2955
mà cả những nhà lập pháp
người mà ủng hộ cho bản ngân sách
cũng chỉ có được bản PDF của nó thôi.
05:45
alsocũng thế only get it in PDFPDF.
134
333751
1943
05:47
So our legislatorsnhà lập pháp cannotkhông thể analyzephân tích
the budgetngân sách that they are votingbầu cử for.
135
335694
3844
Vì thế những nhà lập pháp không thể
phân tích bản ngân sách mà họ bầu cử.
05:51
And I think as a citythành phố we can do
a little better than that as well.
136
339538
3608
Và tôi nghĩ rằng thành phố chúng ta
cũng chỉ làm tốt hơn một chút thôi.
05:55
Now, there's a lot of datadữ liệu
that's not hiddenẩn in PDFsFile PDF.
137
343146
2488
Giờ có rất nhiều dữ liệu
không còn ở dạng PDF.
05:57
This is an examplethí dụ of a mapbản đồ I madethực hiện,
138
345634
1700
Đây là mẫu bản đồ
mà tôi đã vẽ,
và đây là những đường thuỷ bẩn nhất
tại thành phố New York.
05:59
and this is the dirtiestdơ bẩn waterwaysđường thủy
in NewMới YorkYork CityThành phố.
139
347334
2926
06:02
Now, how do I measuređo dirtydơ bẩn?
140
350260
1509
Vậy tôi đã đo độ bẩn này như thế nào?
06:03
Well, it's kindloại of a little weirdkỳ dị,
141
351769
1857
Thực ra thì cách này khá là kì lạ,
nhưng mà tôi đã nhìn vào
mức độ nhiễm trực khuẩn ruột,
06:05
but I lookednhìn at the levelcấp độ
of fecalphân coliformColiform,
142
353626
2113
06:07
which is a measurementđo lường of fecalphân mattervấn đề
in eachmỗi of our waterwaysđường thủy.
143
355739
3506
chính là đo lượng phân
có trong mỗi đường thuỷ này
06:11
The largerlớn hơn the circlevòng tròn,
the dirtierbẩn the waterNước,
144
359245
3274
Vòng tròn càng lớn,
mức độ bẩn càng cao,
06:14
so the largelớn circleshình tròn are dirtydơ bẩn waterNước,
the smallnhỏ bé circleshình tròn are cleanersạch hơn.
145
362519
3357
các vòng tròn to là vùng nước bẩn
vòng tròn bé là vùng nước sạch hơn.
06:17
What you see is inlandnội địa waterwaysđường thủy.
146
365876
1644
Thứ các bạn thấy là
đường thuỷ nội địa
06:19
This is all datadữ liệu that was sampledLấy mẫu
by the citythành phố over the last fivesố năm yearsnăm.
147
367520
3404
Đây là toàn bộ dữ liệu mẫu
của thành phố trong vòng 5 năm tới.
Và thường thì các đường thuỷ nội địa
sẽ bẩn hơn.
06:22
And inlandnội địa waterwaysđường thủy are,
in generalchung, dirtierbẩn.
148
370924
2694
Điều này dễ hiểu, đúng không?
06:25
That makeslàm cho sensegiác quan, right?
149
373618
1218
06:26
And the biggerlớn hơn circleshình tròn are dirtydơ bẩn.
And I learnedđã học a fewvài things from this.
150
374836
3374
Vòng tròn to hơn là bẩn.
Tôi cũng học được vài điều.
Thứ nhất: Không bao giờ bơi ở bất cứ nơi
nào có chữ "lạch" hay "kênh".
06:30
NumberSố one: Never swimbơi in anything
that endskết thúc in "creekCreek" or "canalcon kênh."
151
378210
3164
06:33
But numbercon số two: I alsocũng thế foundtìm
the dirtiestdơ bẩn waterwayđường thủy in NewMới YorkYork CityThành phố,
152
381374
4318
Nhưng thứ hai: tôi cũng tìm ra
đường thuỷ bẩn nhất thành phố New York,
06:37
by this measuređo, one measuređo.
153
385692
1834
bằng chính phương pháp này,
bằng cách này.
06:39
In ConeyConey IslandĐảo CreekCreek, which is not
the ConeyConey IslandĐảo you swimbơi in, luckilymay mắn thay.
154
387526
3648
Ở con lạch Coney Island, may mắn
không phải Coney Island các bạn hay bơi.
Mà là ở bờ bên kia.
06:43
It's on the other sidebên.
155
391174
1158
Nhưng con lạch này, 94% các mẫu thử
được lấy trong vòng 5 năm nay
06:44
But ConeyConey IslandĐảo CreekCreek, 94 percentphần trăm
of samplesmẫu takenLấy over the last fivesố năm yearsnăm
156
392332
3878
06:48
have had fecalphân levelscấp so highcao
157
396210
2157
có mức nhiễm khuẩn cao đến mức
06:50
that it would be againstchống lại statetiểu bang lawpháp luật
to swimbơi in the waterNước.
158
398367
3093
con người không được phép bơi tại đây
theo điều luật của bang.
06:53
And this is not the kindloại of factthực tế
that you're going to see
159
401460
2729
Và đây không phải là thứ bạn sẽ được thấy
trong báo cáo của thành phố, đúng chứ?
06:56
boastedtự hào in a citythành phố reportbài báo cáo, right?
160
404189
1537
Điều này sẽ không được đăng trên
trang nhất của nyc.gov.
06:57
It's not going to be
the fronttrước mặt pagetrang on nycNew York.govchính phủ Việt Nam.
161
405726
2250
Chúng ta sẽ không biết,
06:59
You're not going to see it there,
162
407976
1580
nhưng thật ra có được dữ liệu này
là điều vô cùng tuyệt diệu.
07:01
but the factthực tế that we can get
to that datadữ liệu is awesometuyệt vời.
163
409556
2518
Nhưng phải nhắc lại lần nữa,
chuyện đó không dễ chút nào,
07:04
But onceMột lần again, it wasn'tkhông phải là supersiêu easydễ dàng,
164
412074
1773
07:05
because this datadữ liệu was not
on the openmở datadữ liệu portalcổng thông tin.
165
413847
2358
vì đó không phải dữ liệu mở
trong cổng thông tin.
Nếu bạn định truy cập,
07:08
If you were to go to the openmở datadữ liệu portalcổng thông tin,
166
416205
2013
bạn sẽ chỉ tìm thấy vài mẩu thông tin
trong vòng một năm hay vài tháng.
07:10
you'dbạn muốn see just a snippetđoạn trích of it,
a yearnăm or a fewvài monthstháng.
167
418218
2613
Những thông tin này là từ
web của Cục bảo vệ Môi trường.
07:12
It was actuallythực ra on the DepartmentTỉnh
of EnvironmentalMôi trường Protection'sCủa bảo vệ websitetrang mạng.
168
420831
3390
Và mỗi link này là một bảng excel,
mỗi trang excel cũng khác nhau.
07:16
And eachmỗi one of these linksliên kết is an ExcelExcel
sheettấm, and eachmỗi ExcelExcel sheettấm is differentkhác nhau.
169
424221
3878
Mỗi đầu đề cũng khác:
bạn sao, chép, sắp xếp lại.
07:20
EveryMỗi headingphần mở đầu is differentkhác nhau:
you copysao chép, pastedán, reorganizetổ chức lại.
170
428099
2630
Khi đó, bạn có thể vẽ bản đồ
và điều này thật tuyệt, nhưng lần nữa,
07:22
When you do you can make mapsbản đồ
and that's great, but onceMột lần again,
171
430729
2952
ta có thể làm tốt hơn cho thành phố,
ta có thể chuẩn hoá mọi thứ.
07:25
we can do better than that
as a citythành phố, we can normalizebình thường hóa things.
172
433681
2969
Và chúng ta đạt được điều này,
bởi đã có một trang do Socrata tạo
07:28
And we're gettingnhận được there, because
there's this websitetrang mạng that SocrataSocrata makeslàm cho
173
436650
3384
có tên là Cổng thông tin mở NYC.
Đây là nơi đăng tải 1100 bộ dữ liệu mà
07:32
calledgọi là the OpenMở cửa DataDữ liệu PortalCổng thông tin NYCNEW YORK.
174
440034
1541
không gặp những vấn đề
tôi đã đề cập,
07:33
This is where 1,100 datadữ liệu setsbộ
that don't sufferđau khổ
175
441575
2257
và thật đáng mừng là con số đang tăng lên.
07:35
from the things I just told you livetrực tiếp,
176
443832
1781
Bạn có thể tải về tài liệu ở bất cứ
định dạng nào, CSV hay PDF hay Excel.
07:37
and that numbercon số is growingphát triển,
and that's great.
177
445613
2148
07:39
You can downloadtải về datadữ liệu in any formatđịnh dạng,
be it CSVCSV or PDFPDF or ExcelExcel documenttài liệu.
178
447761
3412
Bạn có thể tải bất kì tệp nào
bạn muốn theo cách đó.
07:43
WhateverBất cứ điều gì you want,
you can downloadtải về the datadữ liệu that way.
179
451173
2547
Vấn đề là, mỗi lần như thế,
07:45
The problemvấn đề is, onceMột lần you do,
180
453720
1352
bạn sẽ thấy mỗi nguồn mã hoá
những địa chỉ khác nhau.
07:47
you will find that eachmỗi agencyđại lý
codesMã số theirhọ addressesđịa chỉ differentlykhác.
181
455072
3686
07:50
So one is streetđường phố nameTên,
intersectionngã tư streetđường phố,
182
458758
2141
Một địa chỉ gồm tên phố, ngã giao nhau,
07:52
streetđường phố, boroughQuận, addressđịa chỉ nhà, buildingTòa nhà,
buildingTòa nhà addressđịa chỉ nhà.
183
460899
2491
đường phố, khu phố, địa chỉ,
toà nhà, địa chỉ toà nhà.
Một lần nữa, bạn mất thời gian,
kể cả khi đã có cổng thông tin này,
07:55
So onceMột lần again, you're spendingchi tiêu time,
even when we have this portalcổng thông tin,
184
463390
3180
07:58
you're spendingchi tiêu time
normalizingbình thường hóa our addressđịa chỉ nhà fieldslĩnh vực.
185
466570
2606
để chuẩn hoá những trường địa chỉ.
08:01
And that's not the besttốt use
of our citizens'công dân' time.
186
469176
2423
Và việc này thật hao phí thời gian.
Thành phố chúng ta có thể làm tốt hơn.
08:03
We can do better than that as a citythành phố.
187
471599
1796
08:05
We can standardizechuẩn hóa our addressesđịa chỉ,
188
473395
1645
Chúng ta có thể tiêu chuẩn hóa địa chỉ,
08:07
and if we do,
we can get more mapsbản đồ like this.
189
475040
2185
và nếu có thể, ta sẽ có
nhiều bản đồ hơn nữa.
Đây là bản đồ vòi chữa cháy
ở thành phố New York.
08:09
This is a mapbản đồ of firengọn lửa hydrantsvòi nước
in NewMới YorkYork CityThành phố,
190
477225
2285
08:11
but not just any firengọn lửa hydrantsvòi nước.
191
479510
1531
nhưng không chỉ có
vòi chữa cháy thôi đâu.
08:13
These are the tophàng đầu 250 grossingdoanh thu firengọn lửa
hydrantsvòi nước in termsđiều kiện of parkingbãi đỗ xe tickets.
192
481041
4726
Đây là top 250 tổng số vòi chữa cháy
liên quan đến vé phạt đỗ xe.
08:17
(LaughterTiếng cười)
193
485767
1986
(Cười)
08:19
So I learnedđã học a fewvài things from this mapbản đồ,
and I really like this mapbản đồ.
194
487753
3358
Tôi học được vài điều từ
bản đồ này, tôi thực sự rất thích.
08:23
NumberSố one, just don't parkcông viên
on the UpperUpper EastĐông SideBên.
195
491111
2402
Thứ nhất, đừng đỗ xe ở mạn trên phía Đông.
08:25
Just don't. It doesn't mattervấn đề where
you parkcông viên, you will get a hydrantvòi ticket.
196
493513
3587
Tốt nhất là đừng. Dù bạn đỗ xe ở đâu
thì cũng bị nhận vé phạt thôi.
08:29
NumberSố two, I foundtìm the two highestcao nhất
grossingdoanh thu hydrantsvòi nước in all of NewMới YorkYork CityThành phố,
197
497100
4153
Thứ hai, tôi đã tìm ra 2 vùng có tổng
vòi nước máy lớn nhất New York,
08:33
and they're on the LowerThấp hơn EastĐông SideBên,
198
501253
1886
chúng đều ở Lower East Side,
và 2 điểm này đã và đang mang lại hơn
55,000 đô la mỗi năm từ những vé đỗ xe.
08:35
and they were bringingđưa in over
55,000 dollarsUSD a yearnăm in parkingbãi đỗ xe tickets.
199
503139
5098
08:40
And that seemeddường như a little strangekỳ lạ
to me when I noticednhận thấy it,
200
508237
2738
Khi biết tới điều này, tôi cảm thấy khá lạ
vì vậy tôi đã tìm hiểu thêm và
hoá ra vấn đề ở vòi nước máy
08:42
so I did a little diggingđào and it turnslượt out
what you had is a hydrantvòi
201
510975
3269
và một thứ nữa gọi là
vỉa hè,
08:46
and then something calledgọi là
a curblề đường extensionsự mở rộng,
202
514244
1996
đây là một khu đi bộ khoảng 8 bước chân
08:48
which is like a seven-foot7-foot
spacekhông gian to walkđi bộ on,
203
516240
2059
và bên cạnh là chỗ để xe.
08:50
and then a parkingbãi đỗ xe spotnơi.
204
518299
1156
08:51
And so these carsxe hơi cameđã đến alongdọc theo,
and the hydrantvòi --
205
519455
2254
Rồi xe đi tới, và vòi nước máy -
"Nó ở tít đằng kia,
đỗ ở đây là ổn",
08:53
"It's all the way over there, I'm fine,"
206
521709
1911
và thực sự có cả vạch kẻ
khéo léo để đỗ xe.
08:55
and there was actuallythực ra a parkingbãi đỗ xe spotnơi
paintedSơn there beautifullyđẹp for them.
207
523620
3474
Họ sẽ đỗ xe ở đó,
và NYPD không đồng ý với lựa chọn này
08:59
They would parkcông viên there, and the NYPDCẢNH SÁT NEW YORK
disagreedkhông đồng ý with this designationtên gọi
208
527094
3155
và sẽ phạt họ.
Không chỉ có tôi nhận được
thẻ phạt này đâu.
09:02
and would ticket them.
209
530249
1058
09:03
And it wasn'tkhông phải là just me
who foundtìm a parkingbãi đỗ xe ticket.
210
531307
2344
Đây là chiếc xe Google Street View
09:05
This is the GoogleGoogle
StreetStreet ViewXem carxe hơi drivingđiều khiển by
211
533651
2146
cũng nhận một vé phạt như thế.
09:07
findingPhát hiện the sametương tự parkingbãi đỗ xe ticket.
212
535797
1617
Tôi đã chia sẻ trên blog của mình, trang
I Quant NY, và Sở Giao Thông đã hồi âm,
09:09
So I wroteđã viết about this on my blogBlog,
on I QuantQuant NYNY, and the DOTDẤU CHẤM respondedtrả lời,
213
537414
4504
09:13
and they said,
214
541918
1020
họ nói rằng,
"Dù chúng tôi chưa nhận được
bất cứ phàn nàn nào về địa điểm này,
09:14
"While the DOTDẤU CHẤM has not receivednhận
any complaintskhiếu nại about this locationvị trí,
215
542938
3410
09:18
we will reviewôn tập the roadwayđường bộ markingsđánh dấu cách
and make any appropriatethích hợp alterationsthay đổi."
216
546348
4542
nhưng DOT sẽ điều chỉnh lại vạch kẻ đường,
cũng như tiến hành những thay đổi hợp lí."
09:22
And I thought to myselfriêng tôi,
typicalđiển hình governmentchính quyền responsephản ứng,
217
550890
2959
Và tôi tự ngẫm rằng, câu trả lời
điển hình của chính phủ,
09:25
all right, moveddi chuyển on with my life.
218
553849
1881
tốt thôi, cuộc sống của tôi
vẫn tiếp diễn.
Nhưng vài tuần sau, điều phi thường
đã xảy ra.
09:27
But then, a fewvài weekstuần latermột lát sau,
something incredibleđáng kinh ngạc happenedđã xảy ra.
219
555730
3970
09:31
They repaintedsơn lại the spotnơi,
220
559700
2520
Họ đã sơn lại vạch đỗ xe,
trong phút chốc, tôi nghĩ mình
thấy được tương lai của thông tin mở,
09:34
and for a secondthứ hai I thought I saw
the futureTương lai of openmở datadữ liệu,
221
562220
2690
09:36
because think about what happenedđã xảy ra here.
222
564910
2000
chỉ với việc nghĩ đến
điều đã xảy ra ở đây.
Trong 5 năm, điểm này đã bị thu phí
và chuyện cũng rối thêm,
09:38
For fivesố năm yearsnăm, this spotnơi was beingđang
ticketedbán vé, and it was confusinggây nhầm lẫn,
223
566910
5100
09:44
and then a citizencông dân foundtìm something,
they told the citythành phố, and withinbên trong a fewvài weekstuần
224
572010
4306
sau đó người dân phát hiện điều gì đó,
họ báo lại với thành phố, chỉ trong vài tuần
09:48
the problemvấn đề was fixedđã sửa.
225
576316
1294
vấn đề đã được giải quyết.
09:49
It's amazingkinh ngạc. And a lot of people
see openmở datadữ liệu as beingđang a watchdogcơ quan giám sát.
226
577610
3200
Thật ngạc nhiên. Có nhiều người canh
chừng như khuyển canh nhà vậy.
09:52
It's not, it's about beingđang a partnercộng sự.
227
580810
1772
Chuyện không phải vậy. Chuyện liên quan
việc trở thành một cộng sự.
09:54
We can empowertrao quyền our citizenscông dân
to be better partnersđối tác for governmentchính quyền,
228
582582
3138
Ta có thể khiến người dân trở thành
những cộng sự có ích cho chính phủ.
09:57
and it's not that hardcứng.
229
585720
1881
chuyện đó không hề khó.
09:59
All we need are a fewvài changesthay đổi.
230
587601
1459
Tất cả những gì ta cần
là một vài thay đổi.
Nếu bạn đang yêu cầu lưu trữ,
10:01
If you're FOILingToffee datadữ liệu,
231
589060
1107
10:02
if you're seeingthấy your datadữ liệu
beingđang FOILedFOILed over and over again,
232
590167
2867
nếu bạn thấy dữ liệu của mình
được yêu cầu nhiều lần,
hãy công khai nó, đó là dấu hiệu
dữ liệu cần được công khai.
10:05
let's releasegiải phóng it to the publiccông cộng, that's
a signký tên that it should be madethực hiện publiccông cộng.
233
593034
3574
Nếu bạn làm trong cơ quan chính phủ
định công khai một bản PDF,
10:08
And if you're a governmentchính quyền agencyđại lý
releasingphát hành a PDFPDF,
234
596608
2482
hãy thông qua đạo luật yêu cầu
người đăng phải ghi rõ dữ liệu gốc,
10:11
let's passvượt qua legislationpháp luật that requiresđòi hỏi you
to postbài đăng it with the underlyingcơ bản datadữ liệu,
235
599090
3649
10:14
because that datadữ liệu
is comingđang đến from somewheremột vài nơi.
236
602739
2028
vì dữ liệu đó được
dẫn nguồn từ đâu đó.
Tôi không biết từ đâu, nhưng
chắc sẽ có nguồn gốc,
10:16
I don't know where, but it's
comingđang đến from somewheremột vài nơi,
237
604767
2482
bạn có thể công khai nó
dưới dạng PDF.
Hãy công nhận và chia sẻ
tiêu chuẩn cho dữ liệu mở.
10:19
and you can releasegiải phóng it with the PDFPDF.
238
607249
1725
10:20
And let's adoptthông qua and sharechia sẻ
some openmở datadữ liệu standardstiêu chuẩn.
239
608974
2411
Hãy bắt đầu bằng địa chỉ
tại thành phố New York.
10:23
Let's startkhởi đầu with our addressesđịa chỉ
here in NewMới YorkYork CityThành phố.
240
611385
2481
Bắt đầu bằng việc chuẩn hoá địa chỉ.
10:25
Let's just startkhởi đầu
normalizingbình thường hóa our addressesđịa chỉ.
241
613866
2074
Bởi New York tiên phong
trong dữ liệu mở.
10:27
Because NewMới YorkYork is a leaderlãnh đạo in openmở datadữ liệu.
242
615940
2062
Bất luận thế nào, ta là người đi đầu
với thông tin mở,
10:30
DespiteMặc dù all this, we are absolutelychắc chắn rồi
a leaderlãnh đạo in openmở datadữ liệu,
243
618002
2789
nếu ta bình thường hoá mọi thứ,
và đặt tiêu chuẩn dữ liệu mở,
10:32
and if we startkhởi đầu normalizingbình thường hóa things,
and setbộ an openmở datadữ liệu standardTiêu chuẩn,
244
620791
3121
những người khác sẽ hưởng ứng theo.
Bang và thậm chí chính phủ sẽ tán đồng.
10:35
othersKhác will followtheo. The statetiểu bang will followtheo,
and maybe the federalliên bang governmentchính quyền,
245
623912
3634
Những quốc gia khác sẽ tuân theo,
và ta không còn xa thời điểm
bạn có thể viết một chương trình
10:39
Other countriesquốc gia could followtheo,
246
627546
1445
10:40
and we're not that farxa off from a time
where you could writeviết one programchương trình
247
628991
3411
và thông tin bản đồ của 100 quốc gia.
10:44
and mapbản đồ informationthông tin from 100 countriesquốc gia.
248
632402
1890
Đây không phải khoa học viễn tưởng.
Chúng ta thực sự tiến gần hơn.
10:46
It's not sciencekhoa học fictionviễn tưởng.
We're actuallythực ra quitekhá closegần.
249
634292
2487
Đồng thời, ta đang
trao quyền cho ai?
10:48
And by the way, who are we
empoweringtrao quyền with this?
250
636779
2240
Đó không phải là vì
John Krauss hay Chris Whong.
10:51
Because it's not just JohnJohn KraussKrauss
and it's not just ChrisChris WhongWhong.
251
639019
3005
Có hàng trăm buổi gặp mặt
đang diễn ra ở thành phố New York,
10:54
There are hundredshàng trăm of meetupsMeetups
going on in NewMới YorkYork CityThành phố right now,
252
642024
3095
những buổi meetup tích cực.
10:57
activeđang hoạt động meetupsMeetups.
253
645119
1025
Hàng ngàn người đang tham dự.
10:58
There are thousandshàng nghìn of people
attendingtham dự these meetupsMeetups.
254
646144
2572
Họ tới dự sau khi tan làm
hay vào các ngày cuối tuần,
11:00
These people are going after work
and on weekendscuối tuần,
255
648716
2368
và họ tham gia để thấy
những thông tin mở
11:03
and they're attendingtham dự these meetupsMeetups
to look at openmở datadữ liệu
256
651084
2636
và làm cho thành phố
trở nên tốt đẹp hơn.
11:05
and make our citythành phố a better placeđịa điểm.
257
653720
1640
Những tổ chức như BetaNYC, tuần trước
công khai một thứ gọi là citygram.nyc
11:07
GroupsNhóm like BetaNYCBetaNYC, who just last weektuần
releasedphát hành something calledgọi là citygramcitygram.nycNew York
258
655360
4073
11:11
that allowscho phép you to subscribeđăng ký
to 311 complaintskhiếu nại
259
659433
2147
cho phép bạn góp vào 311 lời phàn nàn
11:13
around your ownsở hữu home,
or around your officevăn phòng.
260
661580
2068
xuất phát từ nơi ở, nơi làm việc của bạn.
11:15
You put in your addressđịa chỉ nhà,
you get localđịa phương complaintskhiếu nại.
261
663648
2427
Bạn điền địa chỉ vào, nhận những
lời phàn nàn từ địa phương.
Không phải chỉ có cộng đồng
công nghệ mới dùng cách này.
11:18
And it's not just the techcông nghệ communitycộng đồng
that are after these things.
262
666075
3374
Những người quy hoạch đô thị như
học sinh tôi từng dạy ở Pratt cũng dùng.
11:21
It's urbanđô thị plannersnhà quy hoạch like
the studentssinh viên I teachdạy at PrattPratt.
263
669449
2622
Đó là chủ trương chính sách,
dành cho mọi người,
11:24
It's policychính sách advocatesnhững người ủng hộ, it's everyonetất cả mọi người,
264
672071
1919
dành cho công dân có
hoàn cảnh khác nhau.
11:25
it's citizenscông dân from a diversephong phú
setbộ of backgroundsnền.
265
673990
2563
11:28
And with some smallnhỏ bé, incrementalgia tăng changesthay đổi,
266
676553
2786
Và với vài sự thay đổi nhỏ đang tăng dần,
11:31
we can unlockmở khóa the passionniềm đam mê
and the abilitycó khả năng of our citizenscông dân
267
679339
3225
ta có thể mở khoá những đam mê
và năng lực của người dân
để trang bị cho nền thông tin mở,
làm thành phố tươi đẹp hơn,
11:34
to harnesskhai thác openmở datadữ liệu
and make our citythành phố even better,
268
682564
3156
cho dù đó chỉ là một tập dữ liệu,
hay là một điểm đỗ xe đi chăng nữa.
11:37
whetherliệu it's one datasetsố liệu,
or one parkingbãi đỗ xe spotnơi at a time.
269
685720
3626
11:41
Thank you.
270
689346
2322
Cảm ơn.
(Vỗ tay)
11:43
(ApplauseVỗ tay)
271
691668
3305
Translated by Phuong Quach
Reviewed by Thu pham

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Wellington - Data scientist
Ben Wellington blends his love of statistics, the city, and comedy in his entertaining analysis of the story of New York City, told through data.

Why you should listen

Ben Wellington runs the I Quant NY blog, in which he crunches city-released data to find out what's really going on in the Big Apple. To date he has tackled topics such as measles outbreaks in New York City schools, analyzed how companies like Airbnb are really doing in NYC, and asked questions such as "does gentrification cause a reduction in laundromats?" (Answer: inconclusive.)

Ben is a visiting assistant professor in the City & Regional Planning program at the Pratt Institute in Brooklyn; his day job involves working as a quantitative analyst at the investment management firm, Two Sigma. A budding comedian and performer, he also teaches team building workshops through Cherub Improv, a non-profit that uses improv comedy for social good.

More profile about the speaker
Ben Wellington | Speaker | TED.com