ABOUT THE SPEAKER
Matt Kenyon - New media artist
From a plant that lives or dies based on stock prices to an oilcan that flows backward, Matt Kenyon creates art that startles, amuses and challenges assumptions.

Why you should listen

Matt Kenyon works at the intersection of art and technology, creating pieces that question society’s large, complex systems — from our reliance on global corporations and oil, to the military-industrial complex. His works include: “SPORE 1.1,” a self-sustaining ecosystem for a rubber tree, purchased from The Home Depot and watered in conjunction with Home Depot stock prices; “Supermajor,” a collection of vintage oilcans with droplets of oil that defy gravity and flow back into a punctured hole; and ”Notepad,” a commemoration of the Iraqi civilians who died as a result of the US-led invasion, printed in the lines of what appear to be your average, everyday legal pads. 

Kenyon creates these projects through SWAMP, or Studies of Work Atmosphere and Mass Production. He teaches art at the University of Michigan's Stamps School of Art & Design.

More profile about the speaker
Matt Kenyon | Speaker | TED.com
TED2015

Matt Kenyon: A secret memorial for civilian casualties

Matt Kenyon: Cách tôi đã tuồn một văn kiện kỉ niệm cho người Iraq vào trong chính phú Mỹ

Filmed:
861,905 views

Có khoảng 150,000 đến 1 triệu người Iraq chết do cuộc xâm lược của Mỹ vào năm 2003. Nghệ sĩ Matt Kenyon mong muốn dựng nên một đài kỉ niệm cho họ. Nhưng thay vì xây một phiến đá to, anh đã thu nhỏ nó để có thể nhân rộng được hơn. Anh đã dành ra 5 năm để lẻn chúng vào đài quyền lực - trực tiếp tận tay bao gồm cựu Chưởng Lý Mỹ, đổi lại với sự xuất hiện trên băng.
- New media artist
From a plant that lives or dies based on stock prices to an oilcan that flows backward, Matt Kenyon creates art that startles, amuses and challenges assumptions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
There's this quoteTrích dẫn by activistnhà hoạt động and punkpunk
rockđá musiciannhạc sĩ JelloJello BiafraBiafra that I love.
0
1275
4623
Có một câu nói của nhà hoạt động
và nghệ sĩ Punk Rock - Jello Biafra mà
tôi rất thích.
Ông ấy nói:
00:18
He saysnói, "Don't hateghét bỏ the mediaphương tiện truyền thông.
Be the mediaphương tiện truyền thông."
1
6848
2992
"Đừng căm ghét truyền thông,
hãy trở thành truyền thông"
Tôi là một nghệ sĩ.
00:23
I'm an artisthọa sĩ.
2
11518
1338
Tôi thích làm việc với truyền thông và
công nghệ vì A, tôi quen thuộc với chúng
00:24
I like workingđang làm việc with mediaphương tiện truyền thông and technologyCông nghệ
because A, I'm familiarquen with them
3
12880
4874
và tôi thích sức mạnh mà nó nắm giữ.
00:29
and I like the powerquyền lực they holdgiữ.
4
17778
1762
00:31
And B, I hateghét bỏ them and I'm terrifiedsợ
of the powerquyền lực they holdgiữ.
5
19564
3852
và B, tôi ghét chúng và
kinh sợ sức mạnh ấy.
00:35
(LaughterTiếng cười)
6
23440
1000
(Tiếng cười)
Tôi còn nhớ cuộc phỏng vấn giữa
Tony Snow - Tin tức đài FOX
00:37
I remembernhớ lại watchingxem, in 2003, an interviewphỏng vấn
betweengiữa FoxFox NewsTin tức hostchủ nhà TonyTony SnowTuyết
7
25591
5310
00:42
and then-USsau đó-US DefenseQuốc phòng SecretaryThư ký,
DonaldDonald RumsfeldRumsfeld.
8
30925
3358
và cựu Bộ Trưởng Quốc Phòng Mỹ
Donald Rumsfeld - năm 2003.
00:47
They were talkingđang nói
about the recentgần đây invasioncuộc xâm lăng of IraqIraq,
9
35009
3105
Họ nói về cuộc xâm chiếm gần đây ở Iraq
00:50
and RumsfeldRumsfeld is askedyêu cầu the questioncâu hỏi,
10
38138
2930
và Rumsfeld được hỏi rằng,
"Chúng tôi có nghe về số thương vong
phe ta,
00:53
"Well, we're hearNghe about our bodythân hình countsđếm,
11
41092
1921
00:55
but we never hearNghe about theirshọ, why?"
12
43037
2740
nhưng không biết gì về phía họ, vì sao?"
00:59
And Rumsfeld'sCủa Rumsfeld answercâu trả lời is,
13
47304
2215
Và câu trả lời của Rumsfeld là,
01:03
"Well, we don't do bodythân hình countsđếm
on other people."
14
51059
2711
"Ừ thì, chúng tôi không đếm
những người khác"
01:07
Right?
15
55000
1150
Được chứ?
01:09
It's estimatedước tính that betweengiữa 150,000
to one milliontriệu IraqisNgười Iraq, civiliansdân thường,
16
57220
5423
Người ta ước tính có khoảng 150,000 tới
một triệu công dân Iraq
01:14
have diedchết as a resultkết quả
of the US-ledHoa Kỳ invasioncuộc xâm lăng in 2003.
17
62667
3536
đã chết trong cuộc xâm chiếm của Mỹ
năm 2003
Con số này tương phản gay gắt
với 4,486 quân nhân Mỹ đã tử vong
01:19
That numbercon số is in starkngay đơ contrasttương phản with
the 4,486 US servicedịch vụ memberscác thành viên who diedchết
18
67381
6316
01:25
duringsuốt trong that sametương tự windowcửa sổ of time.
19
73721
1572
trong giai đoạn đó.
Tôi muốn đánh động nhiều hơn là
nhận thức về con số kinh khủng này
01:28
I wanted to do more than just bringmang đến
awarenessnhận thức to this terrifyingđáng sợ numbercon số.
20
76969
3905
01:32
I wanted to createtạo nên a monumenttượng đài
for the individualcá nhân civiliansdân thường
21
80898
2881
Tôi muốn tạo nên một tượng đài kỷ niệm
cho từng con người
01:35
who diedchết as a resultkết quả of the invasioncuộc xâm lăng.
22
83803
1904
đã chết như kết quả của cuộc xâm lược này.
01:39
MonumentsĐài kỷ niệm to warchiến tranh,
suchnhư là as MayaMaya Lin'sLin VietnamViệt Nam MemorialĐài tưởng niệm,
23
87427
3477
Những tượng đài, như Đài kỉ niệm
chiến tranh Việt Nam của Maya Lin
01:42
are oftenthường xuyên enormousto lớn in scaletỉ lệ.
24
90928
1801
thường rất vĩ mô.
01:44
Very powerfulquyền lực and very one-sidedmột mặt.
25
92753
2873
Có sức ảnh hưởng như chỉ cho một phía.
01:48
I wanted my monumenttượng đài to livetrực tiếp
in the worldthế giới, and to circulatelưu thông.
26
96920
3833
Tôi muốn tượng đài của tôi được
lưu hành trên khắp thế giới
01:54
I remembernhớ lại when I was a boycon trai in schooltrường học,
27
102642
2771
Tôi còn nhớ khi tôi là một
cậu bé học sinh,
01:57
my teachergiáo viên assignedgiao us
this classiccổ điển civicsdòng Civic assignmentnhiệm vụ
28
105437
3921
giáo viên đã cho chúng tôi một bài tập
giáo dục công dân kinh điển,
02:01
where you take a sheettấm of papergiấy
and you writeviết a memberhội viên of your governmentchính quyền.
29
109382
4163
mỗi người lấy ra một tờ giấy và ghi tên
một thành viên chính phủ.
Và chúng tôi được bảo,
nếu chúng tôi viết một lá thư hay,
02:06
And we were told,
if we wroteđã viết a really good letterlá thư,
30
114195
2399
02:08
if we really thought about it,
31
116618
1474
nếu thật sự suy nghĩ về nó,
02:10
we would get back more than just
a simpleđơn giản formedhình thành letterlá thư as a replyĐáp lại.
32
118116
3265
chúng tôi sẽ được hồi âm
và còn hơn thế nữa.
02:16
This is my "NotepadNotepad."
33
124144
1416
Đây là "Tập giấy" của tôi.
02:19
What looksnhìn like an everydaymỗi ngày,
yellowmàu vàng legalhợp pháp tabletmáy tính bảng of papergiấy
34
127338
2994
Trong như một tập giấy bình thường
màu vàng
02:22
is actuallythực ra a monumenttượng đài
to the individualcá nhân IraqiIraq civiliansdân thường
35
130356
3603
nhưng thực chất lại là một tượng đài
dành cho từng công dân Iraq
02:25
that diedchết as a resultkết quả of the US invasioncuộc xâm lăng.
36
133983
2245
mà đã chết trong cuộc xâm chiếm của Mỹ.
"Tập giấy" là một hành động mang
tính phản kháng và tưởng nhớ
02:30
"NotepadNotepad" is an acthành động of protestkháng nghị
and an acthành động of commemorationtưởng niệm
37
138726
3612
02:34
disguisedngụy trang as an everydaymỗi ngày tabletmáy tính bảng of papergiấy.
38
142362
2649
ẩn mình dưới dạng một tờ giấy
bình thường.
02:38
The linesđường dây of the papergiấy, when magnifiedphóng to,
39
146522
3818
Những dòng kẻ của tờ giấy này,
khi được phóng to,
02:42
are revealedtiết lộ to be micro-printedvi-in. textbản văn
40
150364
1960
sẽ cho thấy những dòng chữ
được in siêu vi
02:44
that containschứa đựng the detailschi tiết, the namestên,
the datesngày tháng and locationsvị trí
41
152348
4746
ghi lại thông tin, tên, ngày và địa điểm
02:49
of individualcá nhân IraqiIraq civiliansdân thường that diedchết.
42
157118
2722
của một người Iraq đã chết.
02:54
So, for the last 5 yearsnăm, I've been takinglấy
padsTấm lót of this papergiấy, tonstấn of this stuffđồ đạc,
43
162091
4257
Vậy là, trong suốt 5 năm qua,
tôi đã thu gom nhiều tờ thế này, hàng tấn,
02:58
and smugglingbuôn lậu it
into the stationeryvăn phòng phẩm suppliesnguồn cung cấp
44
166372
3444
và tuồn chúng vào nguồn cung
03:01
of the UnitedVương StatesTiểu bang
and the CoalitionLiên minh governmentscác chính phủ.
45
169840
2691
của Mỹ và chính phủ Mỹ
03:04
(LaughterTiếng cười)
46
172555
1087
(Tiếng cười)
03:05
(ApplauseVỗ tay)
47
173666
4965
(Tiếng vỗ tay)
03:14
I don't have to tell you guys this is not
the placeđịa điểm to discussbàn luận how I did that.
48
182095
3991
Các bạn cũng biết rằng đây không
là nơi tiết lộ cách làm chứ nhỉ?
03:18
(LaughterTiếng cười)
49
186110
1992
(Tiếng cười)
03:20
But alsocũng thế, I've been meetinggặp gỡ one-on-onemột ngày, một
with memberscác thành viên and formertrước đây memberscác thành viên
50
188842
5220
Thêm đó, tôi còn gặp gỡ với những
thành viên và cựu thành viên
03:26
of the so-calledcái gọi là CoalitionLiên minh of the WillingSẵn sàng,
who assistedvới sự hỗ trợ in the invasioncuộc xâm lăng.
51
194086
4493
của Liên Hiệp Willing,
những người đã hỗ trợ cuộc xâm chiếm.
03:31
And so, wheneverbất cứ khi nào I can,
I meetgặp with one of them,
52
199441
2286
Và, mỗi khi có thể,
tôi đến gặp một người một lần,
03:33
and I sharechia sẻ the projectdự án with them.
53
201751
1857
và chia sẻ dự án này.
03:35
And last summermùa hè, I had the chancecơ hội to meetgặp
54
203632
2022
Vào mùa hè năm ngoái, tôi có dịp được gặp
03:37
with formertrước đây UnitedVương StatesTiểu bang AttorneyLuật sư GeneralTổng quát
and TortureTra tấn MemoBản ghi nhớ authortác giả, AlbertoAlberto GonzalesGonzales.
55
205678
5626
cựu Chưởng Lý Mỹ, và tác giả của cuốn
Torture Memo - Alberto Gonzales
(Video) Matt Kenyon: Tôi đưa cái này cho ông nhé?
03:44
(VideoVideo) MattMatt KenyonKenyon:
MayCó thể I give this to you?
56
212644
2168
03:46
This is a specialđặc biệt legalhợp pháp tabletmáy tính bảng.
57
214836
1642
Một tờ giấy đặc biệt
03:48
It's actuallythực ra partphần
of an ongoingđang diễn ra artnghệ thuật projectdự án.
58
216502
3433
Nó thật ra là một phần của một dự án.
A.Gonzales:
Đây có phải là một tờ giấy đặc biệt?
03:51
AlbertoAlberto GonzalezGonzalez:
This is a specialđặc biệt legalhợp pháp padtập giấy?
59
219959
2153
MK: Đúng vậy, ông sẽ không tin đâu,
03:54
MKMK: Yes. You won'tsẽ không believe me,
60
222136
1478
03:55
but it's in the collectionbộ sưu tập of the MuseumBảo tàng
of ModernHiện đại ArtNghệ thuật; I'm an artisthọa sĩ.
61
223638
3801
nhưng nó nằm trong tập hợp Bảo Tàng Nghệ
Thuật Hiện Đại - tôi là một nghệ sĩ
03:59
MKMK: And all of the linesđường dây
of the papergiấy are actuallythực ra --
62
227463
2931
Và tất cả những dòng kẻ của tờ giấy
này thật ra
04:02
AGAG: Are they going to disappearbiến mất?
63
230418
1540
AG: Chúng sẽ biến mất?
04:03
MKMK: No, they're micro-printedvi-in. textbản văn
64
231982
2247
MK: Không, chúng là những dòng chữ
siêu nhỏ
04:06
that containschứa đựng the namestên
of individualcá nhân IraqiIraq civiliansdân thường
65
234253
3952
chứa tên của những người dân Iraq
04:10
who have diedchết sincekể từ the invasioncuộc xâm lăng of IraqIraq.
66
238229
3511
đã chết trong cuộc chiến tại Iraq
04:13
AGAG: Yeah. OK.
67
241764
2720
AG. À, được thôi.
04:16
AGAG: Thank you. MKMK: Thank you.
68
244508
1573
AG: Cảm ơn. MK: Cảm ơn.
04:18
(LaughterTiếng cười)
69
246105
1671
(Tiếng cười)
04:20
The way he saysnói "thank you"
really creepscreep me out.
70
248406
2709
Cách ông ta nói "cảm ơn" thật sự
làm tôi rùng mình.
04:23
(LaughterTiếng cười)
71
251139
1150
(Tiếng cười)
04:25
OK, so I'd like eachmỗi of you
to look underDưới your chairsnhieu cai ghe.
72
253309
3191
Được rồi, bây giờ tôi muốn mỗi người trong số các bạn nhìn xuống dưới ghế.
04:28
There's an envelopephong bì.
73
256524
1150
Có một phong bì.
04:32
And please openmở it.
74
260943
1842
Hãy mở nó ra.
04:38
The papergiấy you're holdinggiữ in your handtay
75
266014
3009
Tờ giấy mà bạn đang giữ trong tay
04:41
containschứa đựng the detailschi tiết of IraqiIraq civiliansdân thường
that diedchết as resultkết quả of the invasioncuộc xâm lăng.
76
269047
5039
chứa thông tin của tất cả những
người dân Iraq đã chết trong cuộc chiến.
04:50
I'd like you to use this papergiấy
and writeviết a memberhội viên of governmentchính quyền.
77
278115
4176
Tôi muốn các bạn dùng tờ giấy này và
viết tên của một thành viên Chính Phủ
04:54
You can help to smugglebuôn lậu
this civiliandân thường bodythân hình countđếm
78
282315
3842
Các bạn có thể giúp tôi tuồn
số lượng người chết
04:58
into governmentchính quyền archiveslưu trữ.
79
286181
1983
vào trong văn khố chính phủ.
05:01
Because everymỗi letterlá thư
that's sentgởi in to the governmentchính quyền,
80
289084
3421
Vì mỗi lá thư gửi đến chính phủ,
05:05
and this is all acrossbăng qua
the worldthế giới, of coursekhóa học --
81
293053
2398
và chúng xuyên suốt cả thế giới,
dĩ nhiên --
05:07
everymỗi letterlá thư that is sentgởi in
is archivedlưu trữ, filedNộp and recordedghi lại.
82
295475
4315
mỗi lá thư sẽ được lưu trữ và
ghi chép lại.
05:13
TogetherCùng nhau, we can put this in the mailboxeshộp thư
and underDưới the nosesmũi of people in powerquyền lực.
83
301183
5503
Chúng ta có thể đặt chúng vào các hòm thư
và gửi đến những người có thầm quyền.
05:19
Everything that's sentgởi in
84
307429
1660
Mọi thứ được gửi đi
05:21
eventuallycuối cùng becomestrở thành partphần of the permanentdài hạn
archivelưu trữ of our governmentchính quyền,
85
309113
6011
cuối cùng sẽ trở thành một phần trong
văn khố chính phủ,
05:27
our sharedchia sẻ historicallịch sử recordghi lại.
86
315148
1841
hồ sơ lịch sử của chung chúng ta.
05:30
Thank you.
87
318102
1151
Cảm ơn.
05:31
(ApplauseVỗ tay)
88
319277
3150
(Tiếng vỗ tay)
05:42
TomTom RiellyRielly: So, tell me MattMatt,
89
330015
1960
Tom Rielly: Hãy nói cho tôi biết Matt,
05:43
how did this ideaý kiến
come into your headcái đầu, of "NotepadNotepad"?
90
331999
4816
làm thế nào mà ý tưởng
"Tập giấy" này đã đến với bạn?
05:49
MattMatt KenyonKenyon: I'd just finishedđã kết thúc a projectdự án
91
337954
1982
Matt Kenyon: Tôi vừa hoàn thành một dự án
05:51
that dealtxử lý with
the US CoalitionLiên minh sidebên of the warchiến tranh
92
339960
4009
đối mặt với vấn đề chiến tranh của
chính phủ Mỹ
05:55
and it was a blackđen armbandbăng tang that was calledgọi là
the "ImprovisedImprovised EmpatheticCảm DeviceThiết bị"
93
343993
4338
và nó là một cái băng tang đen với
tên gọi "Công cụ Đồng Cảm Ứng tác"
06:00
which accumulatedtích lũy, in realthực time,
94
348355
2879
nó đã tích lũy, trong thời gian thực,
06:03
the namestên, rankscấp bậc,
causenguyên nhân of deathtử vong and locationvị trí
95
351258
3723
tên, quân hàm, nguyên nhân chết
và địa điểm
06:07
of US servicedịch vụ memberscác thành viên
who had diedchết overseasở nước ngoài,
96
355005
2782
của những quân nhân Mỹ đã chết ở
nước ngoài,
06:09
and eachmỗi time the DepartmentTỉnh of DefenseQuốc phòng
or CENTCOMCENTCOM releasedphát hành theirhọ datadữ liệu,
97
357811
3942
và mỗi lần Bộ Quốc Phòng hoặc
CENTCOM phát hành dữ liệu của họ,
06:13
it would stabđâm me in the armcánh tay.
98
361777
1704
chúng như đâm vào tay của tôi.
06:15
And so, I becameđã trở thành awareý thức
that there was a spectaclecảnh tượng
99
363817
2833
Vậy nên, tôi trở nên ý thức rằng có
một cảnh tượng
06:18
associatedliên kết with our ownsở hữu people
who were dyingchết overseasở nước ngoài,
100
366674
2892
tương tự đã xảy ra với
những người đang chết ở ngoài kia,
06:21
but a disproportionatekhông cân xứng
amountsố lượng of casualtiesthương vong
101
369590
2663
nhưng hoàn toàn
không tương quan về mặt số lượng
- con số tử vong của những người
bình thường.
06:24
were the civiliandân thường casualtiesthương vong.
102
372277
1961
TR: Cảm ơn rất nhiều.
06:26
TRTR: Thank you so much.
103
374262
1151
MK: Cảm ơn.
06:27
MKMK: Thank you.
104
375437
1167
(Tiếng vỗ tay)
06:28
(ApplauseVỗ tay)
105
376628
1281
Translated by Hoàng Triều Trịnh
Reviewed by Trang Rương

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Matt Kenyon - New media artist
From a plant that lives or dies based on stock prices to an oilcan that flows backward, Matt Kenyon creates art that startles, amuses and challenges assumptions.

Why you should listen

Matt Kenyon works at the intersection of art and technology, creating pieces that question society’s large, complex systems — from our reliance on global corporations and oil, to the military-industrial complex. His works include: “SPORE 1.1,” a self-sustaining ecosystem for a rubber tree, purchased from The Home Depot and watered in conjunction with Home Depot stock prices; “Supermajor,” a collection of vintage oilcans with droplets of oil that defy gravity and flow back into a punctured hole; and ”Notepad,” a commemoration of the Iraqi civilians who died as a result of the US-led invasion, printed in the lines of what appear to be your average, everyday legal pads. 

Kenyon creates these projects through SWAMP, or Studies of Work Atmosphere and Mass Production. He teaches art at the University of Michigan's Stamps School of Art & Design.

More profile about the speaker
Matt Kenyon | Speaker | TED.com