ABOUT THE SPEAKER
Tea Uglow - Designer
Tea Uglow leads part of Google's Creative Lab specializing in work with cultural organizations, artists, writers and producers on experiments using digital technology at the boundaries of traditional cultural practice.

Why you should listen

Tea Uglow has worked at Google for nearly 10 years, starting Google's Creative Lab in Europe and, since 2012, building a Creative Lab for the Asia Pacific region in Sydney, Australia. She works with cultural organizations and practitioners to enable artists, writers and performers to look at new ways in which we can use digital technology to augment traditional art, theatre and music. Uglow believes that by experimenting with digital tools at the creative core of culture we can transform existing cultural practice without losing the tradition, values and intangible qualities that make the arts so valuable.

Previous projects include Editions at Play (books), Hangouts in History (education), Dream40 (theatre, with the RSC), Build with Chrome (with LEGO), Web Lab (with London's Science Museum), Life in a Day (YouTube film with Ridley Scott) and the YouTube Symphony Orchestra (with the LSO). Uglow is proud of her early involvement in the Art Project (now Google's Cultural Institute).

Uglow speaks on innovation and digital futures around the world. At the time of her TEDxSydney talk (2015), Tea was still presenting as male and using her boy-name, which is Tom. 

Uglow studied fine art at the Ruskin in Oxford before completing two further degrees in book arts and design management at UAL. She spent six years in art publishing and design management for charities as well as in various digital start-ups before joining Google in 2006. Prior to Google, Uglow worked for the Royal Academy of Arts, the Wellcome Trust, Random House and Christian Aid. She is on the board of the Biennale of Sydney (art) and formerly D&AD (design) and AWARD (advertising).

Uglow is also a very active and proud parent of two small boys. She lives in Sydney, Australia.

More profile about the speaker
Tea Uglow | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tea Uglow: An Internet without screens might look like this

Tom Uglow: Một Internet không có màn hình sẽ trông giống như vầy

Filmed:
1,718,807 views

Nhà thiết kế Tom Uglow đang sáng tạo ra 1 tương lai mà trong đó tình yêu con người về những giải pháp tự nhiên và những công cụ đơn giản có thể cùng tồn tại với nhu cầu về thông tin của chúng ta và các thiết bị sẽ cung cấp cho chúng ta điều đó. "Thực tế sẽ phong phú hơn các màn hình nhiều", anh ta nói. "Chúng ta sẽ có thể có 1 nơi hạnh phúc tràn ngập thông tin mà mình yêu thích mà có cảm giác rất tự nhiên như là bất công tắc bóng đèn vậy."
- Designer
Tea Uglow leads part of Google's Creative Lab specializing in work with cultural organizations, artists, writers and producers on experiments using digital technology at the boundaries of traditional cultural practice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to startkhởi đầu by askinghỏi you all
to go to your happyvui mừng placeđịa điểm, please.
0
840
4080
Tôi muốn bắt đầu bằng việc mời tất cả các bạn
đi đến nơi hạnh phúc của mình.
00:17
Yes, your happyvui mừng placeđịa điểm,
1
5440
1200
Đúng, nơi hạnh phúc của bạn,
00:18
I know you've got one even if it's fakegiả mạo.
2
6680
1920
Tôi biết các bạn ai cũng có 1 chỗ
cho dù nó là giả đi chăng nữa.
00:20
(LaughterTiếng cười)
3
8640
1200
(Cười)
00:21
OK, so, comfortableThoải mái?
4
9880
1280
Được rồi, có thoải mái không?
00:23
Good.
5
11200
1200
Tốt.
00:24
Now I'd like to you to mentallytinh thần answercâu trả lời
the followingtiếp theo questionscâu hỏi.
6
12440
2953
Bây giờ, các bạn hãy trả lời trong đầu
những câu hỏi sau.
00:27
Is there any stripdải lightingthắp sáng
in your happyvui mừng placeđịa điểm?
7
15880
2600
Có bất cứ tia sáng sáng nào
tại nơi hạnh phúc của bạn không?
00:31
Any plasticnhựa tablesnhững cái bàn?
8
19080
1560
Hoặc là có cái bàn nhựa nào không?
00:33
PolyesterSợi polyester flooringván sàn?
9
21160
1200
Sàn nhà bằng Po-li-ét-te?
00:35
MobileĐiện thoại di động phonesđiện thoại?
10
23000
1200
Điện thoại di động?
00:36
No?
11
24520
1200
Không à?
00:37
I think we all know that our happyvui mừng placeđịa điểm
12
25760
1905
Tôi nghĩ rằng ai cũng biết nơi hạnh phúc của mình
00:39
is meantý nghĩa to be
somewheremột vài nơi naturaltự nhiên, outdoorsngoài trời --
13
27689
2791
là một nơi
đâu đó đầy tự nhiên, ở ngoài trời --
00:42
on a beachbờ biển, firesideFireside.
14
30520
1599
trên bãi biển, kế bên lò sưởi.
00:44
We'llChúng tôi sẽ be readingđọc hiểu or eatingĂn or knittingdệt kim.
15
32159
3521
Chúng ta đang đọc sách, ăn uống, hoặc ngồi đan.
00:48
And we're surroundedĐược bao quanh
by naturaltự nhiên lightánh sáng and organichữu cơ elementscác yếu tố.
16
36280
4360
Và xung quanh chúng ta là
ánh sáng tự nhiên và những yếu tố hữu cơ
00:52
NaturalTự nhiên things make us happyvui mừng.
17
40680
2600
Những gì tự nhiên làm chúng ta hạnh phúc.
00:55
And happinesshạnh phúc is a great motivatorđộng lực;
we strivephấn đấu for happinesshạnh phúc.
18
43320
3840
Và hạnh phúc là 1 động cơ tuyệt vời;
chúng ta tranh đấu cho hạnh phúc.
00:59
PerhapsCó lẽ that's why
we're always redesigningthiết kế lại everything,
19
47200
2600
Có lẽ đó là lý do
chúng ta luôn đang thiết kế lại mọi thứ.
01:01
in the hopeshy vọng that our solutionscác giải pháp
mightcó thể feel more naturaltự nhiên.
20
49840
4680
với hy vọng rằng giải pháp của chúng ta
có lẽ là tự nhiên hơn.
01:06
So let's startkhởi đầu there --
21
54880
1440
Hãy bắt đầu từ đó nhé --
01:08
with the ideaý kiến that good designthiết kế
should feel naturaltự nhiên.
22
56360
3400
với ý niệm rằng thiết kế tốt
sẽ cho cảm giác tự nhiên.
01:12
Your phoneđiện thoại is not very naturaltự nhiên.
23
60800
3519
Điện thoại của bạn rất là không thuộc tự nhiên.
01:17
And you probablycó lẽ think
you're addictednghiện to your phoneđiện thoại,
24
65099
2477
Và bạn có lẽ nghĩ là
bạn bị nghiện điện thoại,
01:19
but you're really not.
25
67600
1240
nhưng bạn thưc ra không phải vậy.
01:21
We're not addictednghiện to devicesthiết bị,
26
69240
2040
Bạn không bị nghiện những thiết bị,
01:23
we're addictednghiện to the informationthông tin
that flowschảy throughxuyên qua them.
27
71320
3080
bạn bị nghiện bởi những thông tin
chảy qua qua chúng.
01:26
I wonderngạc nhiên how long you would be
happyvui mừng in your happyvui mừng placeđịa điểm
28
74680
2960
Tôi tự hỏi các bạn hạnh phúc
trong nơi hạnh phúc của mình bao lâu
01:29
withoutkhông có any informationthông tin
from the outsideở ngoài worldthế giới.
29
77680
3120
nếu thiếu vắng những thông tin
từ thế giới bên ngoài.
01:33
I'm interestedquan tâm in how we accesstruy cập
that informationthông tin,
30
81520
2286
Tôi hứng thú in cách chúng ta truy cập
những thông tin đó,
01:35
how we experiencekinh nghiệm it.
31
83840
2000
cách chúng ta nếm trải nó.
01:37
We're movingdi chuyển from a time
of statictĩnh informationthông tin,
32
85880
4000
Chúng ta đang chuyển dời từ 1 thời kỳ
của những thông tin cố định,
01:41
heldđược tổ chức in bookssách and librariesthư viện and busxe buýt stopsdừng lại,
33
89920
2960
được lưu trữ trong sách vở và thư viện và bến xe bus,
01:44
throughxuyên qua a periodgiai đoạn of digitalkỹ thuật số informationthông tin,
34
92920
2240
qua 1 thời kỳ của thông tin số,
01:47
towardsvề hướng a periodgiai đoạn of fluidchất lỏng informationthông tin,
35
95200
2240
tới 1 thời kỳ của thông tin bất định,
01:49
where your childrenbọn trẻ will expectchờ đợi to be ablecó thể
to accesstruy cập anything, anywhereở đâu at any time,
36
97480
6200
nơi mà con trẻ của bạn sẽ có thể
truy cập được mọi thứ, ở bất kỳ đâu và bất cứ lúc nào,
01:55
from quantumlượng tử physicsvật lý
to medievaltrung cổ viticulturetrồng nho,
37
103720
3880
từ vật lý lượng tử
đến việc trồng nho thời trung cổ,
01:59
from gendergiới tính theorylý thuyết to tomorrow'sNgày mai weatherthời tiết,
38
107640
3840
từ thuyết giống loại cho đến thời tiết của ngày mai,
02:03
just like switchingchuyển đổi on a lightbulblightbulb --
39
111520
2320
chỉ giống như bật công tắc bóng đèn --
02:06
ImagineHãy tưởng tượng that.
40
114680
1400
Hãy tưởng tượng.
02:08
HumansCon người alsocũng thế like simpleđơn giản toolscông cụ.
41
116120
2680
Con người cũng thích những công cụ đơn giản.
02:11
Your phoneđiện thoại is not a very simpleđơn giản tooldụng cụ.
42
119320
3120
Điện thoại của bạn thì không đơn giản tí nào.
02:14
A forkngã ba is a simpleđơn giản tooldụng cụ.
43
122480
1640
Cái nĩa mới là 1 công cụ đơn giản.
02:16
(LaughterTiếng cười)
44
124160
1200
(Tiếng cười)
02:17
And we don't like them madethực hiện of plasticnhựa,
45
125400
2799
Và chúng ta không thích chúng được làm bằng nhựa,
02:20
in the sametương tự way I don't really like
my phoneđiện thoại very much --
46
128240
2667
cũng như tôi thật sự không thích
điện thoại của tôi lắm --
02:22
it's not how I want
to experiencekinh nghiệm informationthông tin.
47
130931
3600
đó không phải là cách mà tôi muốn
trải nghiệm thông tin.
02:27
I think there are better solutionscác giải pháp
than a worldthế giới mediatedTrung gian by screensmàn hình.
48
135480
4080
Tôi nghĩ phải có những giải pháp tốt hơn
là 1 thế giới qua trung gian màn hình.
02:31
I don't hateghét bỏ screensmàn hình, but I don't feel --
49
139600
2400
Tôi không ghét màn hình, nhưng tôi không cảm thấy --
02:34
and I don't think any of us feel that good
50
142040
2000
và tôi không nghĩ mọi người chúng ta cảm thấy tốt
02:36
about how much time
we spendtiêu slouchedslouched over them.
51
144080
2640
về việc chúng ta dành thì giờ
ngồi thườn thượt trước chúng.
02:40
FortunatelyMay mắn thay,
52
148160
1240
May mắn thay,
02:41
the biglớn techcông nghệ companiescác công ty seemhình như to agreeđồng ý.
53
149440
1762
những công ty công nghệ lớn dường như cũng đồng ý.
02:43
They're actuallythực ra heavilynặng nề investedđầu tư
in touchchạm and speechphát biểu and gesturecử chỉ,
54
151240
4720
Họ đã thật sự đầu tư lớn
và cảm ứng và giọng nói và cử chỉ,
02:48
and alsocũng thế in sensesgiác quan --
55
156000
1760
và cả cảm xúc --
02:49
things that can turnxoay
dumbngớ ngẩn objectscác đối tượng, like cupsly,
56
157800
2720
những điều mà có thể biến
những đối tượng vô tri giác, như chiếc tách,
02:52
and imbueimbue them with the magicma thuật
of the InternetInternet,
57
160560
3800
và tiêm chúng với sự thần kỳ
của internet,
02:56
potentiallycó khả năng turningquay this digitalkỹ thuật số cloudđám mây
58
164400
2360
có khả năng biến đổi cả đám mây số này
02:58
into something we mightcó thể touchchạm and movedi chuyển.
59
166800
2560
thành những thứ mà chúng ta có thể chạm và di chuyển được.
03:01
The parentscha mẹ in crisiskhủng hoảng over screenmàn time
60
169880
2600
Các bậc phụ huynh chán nản trước thời gian trên màn hình
03:04
need physicalvật lý digitalkỹ thuật số toysđồ chơi
teachinggiảng bài theirhọ kidstrẻ em to readđọc,
61
172520
3120
chỉ cần những đồ chơi vật lý số
dạy dỗ con e đọc,
03:07
as well as family-safean cho gia đình appứng dụng storescửa hàng.
62
175680
2760
cũng như những cửa hàng ứng dụng gia đình an toàn.
03:11
And I think, actuallythực ra,
that's alreadyđã really happeningxảy ra.
63
179840
2840
Và tôi nghĩ, thật sự,
điều đó đã thật sự đang diễn ra.
03:15
RealityThực tế is richerphong phú hơn than screensmàn hình.
64
183720
4040
Thực tế phong phú hơn những màn hình nhiều.
03:20
For examplethí dụ, I love bookssách.
65
188640
2920
Ví dụ, tôi yêu mến sách.
03:24
For me they are time machinesmáy móc --
atomsnguyên tử and moleculesphân tử boundràng buộc in spacekhông gian,
66
192120
5320
Đối với tôi chúng là những cổ máy thời gian --
phản ứng nguyên tử và phân tử trong không gian,
03:29
from the momentchốc lát of theirhọ creationsự sáng tạo
to the momentchốc lát of my experiencekinh nghiệm.
67
197480
3960
từ thời khắc chúng được tạo ra
cho đến thời điểm mà tôi nhận biết.
03:33
But franklythẳng thắn,
68
201480
1520
Nhưng nói thật,
03:35
the content'snội dung của identicalgiống nhau on my phoneđiện thoại.
69
203040
2360
nội dung giống hệt trên điện thoại của tôi.
03:37
So what makeslàm cho this
a richerphong phú hơn experiencekinh nghiệm than a screenmàn?
70
205440
4320
Vì vậy cái gì làm nên
1 trải nghiệm phong phú hơn 1 màn hình?
03:41
I mean, scientificallykhoa học.
71
209800
3600
Ý tôi là, theo cách khoa học.
03:45
We need screensmàn hình, of coursekhóa học.
72
213440
1840
Chúng ta cần những màn hình, dĩ nhiên rồi.
03:47
I'm going to showchỉ filmphim ảnh,
I need the enormousto lớn screenmàn.
73
215320
4320
Tôi sắp chiếu 1 đoạn phim,
tôi cần màn hình lớn.
03:52
But there's more than you can do
with these magicma thuật boxeshộp.
74
220880
3520
Nhưng bạn có thể làm nhiều điều hơn
với những chiệc hộp ma thuật này.
03:56
Your phoneđiện thoại is not
the Internet'sCủa Internet doorcửa bitchbitch.
75
224880
2760
Điện thoại của bạn không phải là
cánh cửa Internet tồi.
03:59
(LaughterTiếng cười)
76
227680
1200
(Tiếng cười)
04:00
We can buildxây dựng things --
physicalvật lý things,
77
228920
2840
Chúng ta có thể xây dựng những thứ--
những thứ vật chất,
04:03
usingsử dụng physicsvật lý and pixelsđiểm ảnh,
78
231800
2480
sử dụng vật lý học và những điểm ảnh,
04:06
that can integratetích hợp the InternetInternet
into the worldthế giới around us.
79
234320
2667
để có thể tích hợp Internet
vào thể giới xung quanh ta.
04:09
And I'm going to showchỉ you
a fewvài examplesví dụ of those.
80
237011
2520
Và tôi sẽ cho các bạn xem
1 vài ví dụ của chúng.
04:14
A while agotrước, I got to work
with a designthiết kế agencyđại lý, BergBerg,
81
242480
2920
Cách đây không lâu, tôi có làm việc
với 1 cơ quan thiết kế, tên là Berg,
04:17
on an explorationthăm dò of what the InternetInternet
withoutkhông có screensmàn hình mightcó thể actuallythực ra look like.
82
245440
4800
trong 1 khám phá về việc Internet sẽ
thực sự trông ra sao nếu không có các màn hình.
04:22
And they showedcho thấy us a rangephạm vi wayscách
83
250280
2040
Và chúng đã cho chúng tôi thấy 1 dãy các cách
04:24
that lightánh sáng can work with simpleđơn giản sensesgiác quan
and physicalvật lý objectscác đối tượng
84
252360
4919
rằng ánh sáng có thể làm việc được với những
bộ phận giác quan và vật lý đơn giản
04:29
to really bringmang đến the InternetInternet to life,
to make it tangiblehữu hình.
85
257320
4280
để đem Internet vào đời sống,
để làm cho nó hữu hình.
04:33
Like this wonderfullytuyệt vời mechanicalcơ khí
YouTubeYouTube playerngười chơi.
86
261640
4320
Giống như thiết bị xem Youtube
tuyệt vời này.
04:38
And this was an inspirationcảm hứng to me.
87
266560
2400
Và điều này là 1 cảm hứng cho tôi.
04:42
NextTiếp theo I workedđã làm việc with
the JapaneseNhật bản agencyđại lý, AQAQ,
88
270600
2920
Tiếp đó tôi đã làm việc với
một cơ quan của Nhật, AQ,
04:45
on a researchnghiên cứu projectdự án into mentaltâm thần healthSức khỏe.
89
273560
2320
trong 1 dự án nghiên cứu về sức khỏe tâm thần.
04:47
We wanted to createtạo nên an objectvật
90
275920
1381
Chúng tôi muôn tạo ra 1 vật thể
04:49
that could capturenắm bắt the subjectivechủ quan datadữ liệu
around moodkhí sắc swingsđu
91
277325
3715
có thể thu được dữ liệu chủ quan
quanh những cảm giác lâng lâng
04:53
that's so essentialCần thiết to diagnosischẩn đoán.
92
281080
2400
mà rất cần thiết để chuẩn đoán.
04:56
This objectvật captureschụp lại your touchchạm,
93
284040
2080
Vật thể này thu lại cái chạm của bạn.
04:58
so you mightcó thể pressnhấn it
very hardcứng if you're angrybực bội,
94
286160
2840
bạn sẽ phải ấn nó
rất mạnh nếu bạn tức giận,
05:01
or strokeCú đánh it if you're calmđiềm tĩnh.
95
289040
2120
hoặc là đánh vào nó nếu bạn bình tĩnh.
05:03
It's like a digitalkỹ thuật số emojiEmoji stickgậy.
96
291200
2600
Nó giống như 1 biệu tượng cảm xúc số.
05:05
And then you mightcó thể revisitXem lại
those momentskhoảnh khắc latermột lát sau,
97
293840
3160
Và sau đó bạn có thể thăm lại
những thời điểm đó sau này,
05:09
and addthêm vào contextbối cảnh to them onlineTrực tuyến.
98
297040
1720
và thêm thông tin để chúng được online.
05:11
MostHầu hết of all,
99
299160
1480
Hẩu hết,
05:12
we wanted to createtạo nên
an intimatethân mật, beautifulđẹp thing
100
300680
3480
chúng ta đều muốn tạo ra
1 thứ thân thiết, xinh đẹp
05:16
that could livetrực tiếp in your pocketbỏ túi
101
304200
1920
có thể sống trong túi áo của mình
05:18
and be lovedyêu.
102
306160
1200
và được yêu thương.
05:20
The binocularsống nhòm are actuallythực ra
a birthdaysinh nhật presenthiện tại
103
308753
2143
Ống nhòm thực sự là
1 món quà sinh nhật
05:22
for the SydneySydney OperaOpera House'sCủa ngôi nhà
40ththứ anniversaryngày kỷ niệm.
104
310920
2143
cho lễ kỉ niệm thứ 40 của
Nhà Hát Sydney.
05:25
Our friendsbạn bè at TellartTellart in BostonBoston
broughtđưa over a pairđôi of streetđường phố binocularsống nhòm,
105
313087
3953
Những người bạn của chúng ta ở Tellart ở Boston
đã đem theo cặp cống nhòm đường phố,
05:29
the kindloại you mightcó thể find
on the EmpireĐế chế StateNhà nước BuildingXây dựng,
106
317080
2477
loại mà các bạn có thể tìm thấy
trong tòa nhà Quốc Hội,
05:31
and they fittedtrang bị them with 360-degree-văn bằng viewslượt xem
107
319581
2819
và họ gắn chúng với hộp nhìn 360 độ
05:34
of other iconicbiểu tượng worldthế giới heritagedi sản sightsđiểm tham quan --
108
322440
2600
của các biêu tượng di sản danh lam thế giới khác --
05:37
(LaughterTiếng cười)
109
325080
1680
(Tiếng cười)
05:38
usingsử dụng StreetStreet ViewXem.
110
326800
2000
sử dụng ngắm đường phố.
05:40
And then we stuckbị mắc kẹt them underDưới the stepscác bước.
111
328840
3040
Và sau đó chúng tôi đặt chúng dưới các bậc thang.
05:43
So, they becameđã trở thành this very physicalvật lý,
simpleđơn giản reappropriationreappropriation,
112
331920
4680
Chúng đã làm nơi này trở nên rất chất,
1 sự tái chiếm đơn giản,
05:48
or like a portalcổng thông tin to these other iconsbiểu tượng.
113
336640
2040
hoặc giống như là 1 cổng thông tin đến những biểu tượng khác.
05:50
So you mightcó thể see VersaillesVersailles
or Shackleton'sShackleton's HutTúp lều.
114
338720
2920
Bạn có thể nhìn thấy Versailles
hoặc túp lều của Shackleton.
05:53
BasicallyVề cơ bản, it's virtualảo
realitythực tế circakhoảng năm 1955.
115
341680
3040
Về cơ bản, nó là thực tế ảo
của những năm 1955.
05:56
(LaughterTiếng cười)
116
344760
2040
(Tiếng cười)
05:59
In our officevăn phòng we use
hackyhacky sacksbao tải to exchangetrao đổi, giao dịch URLsURL.
117
347440
3440
Trong văn phòng chúng ta sử dụng
banh để trao đổi URL.
06:02
This is incrediblyvô cùng simpleđơn giản,
it's like your OpalĐá Opal cardThẻ.
118
350920
2760
Điều này là cực kỳ đơn giản,
nó giống như chiếc thẻ Opal của bạn vậy.
06:05
You basicallyvề cơ bản put a websitetrang mạng
on the little chipChip in here,
119
353720
3760
Về cơ bản bạn đặt 1 cái website
trên cái chíp nhỏ ở đây,
06:09
and then you do this and ... boshBosh! --
120
357520
3520
và rồi bạn làm thế này và ... bosh! --
06:13
the websitetrang mạng appearsxuất hiện on your phoneđiện thoại.
121
361080
2320
website xuất hiện trên điện thoại của bạn.
06:15
It's about 10 centsxu.
122
363440
2480
Nó mất khoảng 10 cent.
06:17
TreehuggerTreehugger is a projectdự án
that we're workingđang làm việc on
123
365960
2096
Vận động viên môi trường là 1 dự án
mà tôi đang làm việc
06:20
with GrumpyGrumpy SailorThủy thủ and FinchFinch,
here in SydneySydney.
124
368080
2400
với Grumpy Sailor và Finch,
tại Sydney đây.
06:22
And I'm very excitedbị kích thích
about what mightcó thể happenxảy ra
125
370520
2880
Và tôi rất hào hứng
về những điều có thể diễn ra
06:25
when you pullkéo the phonesđiện thoại apartxa nhau
and you put the bitsbit into treescây,
126
373440
3800
khi bạn quăng điện thoại sang 1 bên
và bạn đem các bit vào các cây,
06:29
and that my childrenbọn trẻ
mightcó thể have an opportunitycơ hội
127
377280
2880
và con trẻ của tôi
có thể có 1 cơ hội
06:32
to visitchuyến thăm an enchantedmê hoặc forestrừng
guidedhướng dẫn by a magicma thuật wandcây đũa phép,
128
380200
4600
đi thăm 1 cánh rừng mê hoặc
được chỉ dẫn bởi chiếc đũa thần,
06:36
where they could talk to digitalkỹ thuật số fairiesnàng tiên
and askhỏi them questionscâu hỏi,
129
384840
3000
nơi mà chúng có thể nói với vị tiên số
và hỏi họ,
06:39
and be askedyêu cầu questionscâu hỏi in returntrở về.
130
387880
2200
và có thể được hỏi ngượi lại.
06:42
As you can see,
131
390120
1200
Như các bạn thấy đấy,
06:43
we're at the cardboardCác tông stagesân khấu
with this one.
132
391360
2000
Chúng ta ở sân khấu các tông
với cái này.
06:45
(LaughterTiếng cười)
133
393400
1160
(Tiếng cười)
06:46
But I'm very excitedbị kích thích
134
394600
1200
Nhưng tôi rất hào hứng
06:47
by the possibilitykhả năng of gettingnhận được kidstrẻ em
back outsideở ngoài withoutkhông có screensmàn hình,
135
395840
3880
bởi khả năng nhận lũ trẻ
trở lại bên ngoài mà không có các màn hình,
06:51
but with all the powerfulquyền lực magicma thuật
of the InternetInternet at theirhọ fingertipstrong tầm tay.
136
399760
3920
nhưng bằng với tất sức mạnh ma thuật
của Internet trên đầu ngón tay của chúng.
06:55
And we hopemong to have something like this
workingđang làm việc by the endkết thúc of the yearnăm.
137
403720
4120
Và tôi hy vọng có điều gì đó giống vậy
hữu hiệu vào cuối năm.
07:01
So let's recapthông tin giao dịch.
138
409600
1680
Chúng ta hãy đậy nắp lại.
07:03
HumansCon người like naturaltự nhiên solutionscác giải pháp.
139
411840
2000
Loài người thích những giải pháp tự nhiên.
07:05
HumansCon người love informationthông tin.
140
413880
2040
Loài người thích thông tin.
07:07
HumansCon người need simpleđơn giản toolscông cụ.
141
415960
2280
Loài người cần những công cụ đơn giản.
07:10
These principlesnguyên lý should underpincủng cố
how we designthiết kế for the futureTương lai,
142
418640
4960
Những ý niệm này nên được củng cố
khi thiết kế cho tương lai,
07:15
not just for the InternetInternet.
143
423640
1880
không chỉ riêng cho Internet không thôi.
07:18
You mayTháng Năm feel uncomfortablekhó chịu about the agetuổi tác
of informationthông tin that we're movingdi chuyển into.
144
426040
5640
Bạn có thể cảm thấy không thoải mái vể thời kỳ
thông tin mà chúng ta đang tiến tới.
07:23
You mayTháng Năm feel challengedthách thức,
ratherhơn than simplyđơn giản excitedbị kích thích.
145
431720
4440
Bạn có thể cảm thấy bị thách thức,
hơn chỉ đơn giản là hào hứng.
07:28
GuessĐoán what? Me too.
146
436200
2000
Hãy đoán xem? Tôi cũng vậy.
07:30
It's a really extraordinarybất thường periodgiai đoạn
of humanNhân loại historylịch sử.
147
438240
3840
Nó thật sự là 1 thời kỳ phi thường
của lịch sử nhân loại.
07:35
We are the people
that actuallythực ra buildxây dựng our worldthế giới,
148
443840
3840
Chúng ta là những người
thật sự xây dựng thế giới của chúng ta,
07:39
there are no artificialnhân tạo intelligencestrí tuệ...
149
447720
2246
không có trí thông minh nhân tạo ...
07:41
yetchưa.
150
449991
1424
gì.
07:43
(LaughterTiếng cười)
151
451440
1880
(Tiếng cười)
07:45
It's us -- designersnhà thiết kế, architectskiến trúc sư,
artistsnghệ sĩ, engineersKỹ sư.
152
453360
5400
Nó là chính chúng ta- nhà thiết kế, kiến trúc sư,
họa sĩ, kỹ sư.
07:50
And if we challengethử thách ourselveschúng ta,
153
458800
2480
Và nếu chúng ta thách thức chính mình,
07:53
I think that actuallythực ra
we can have a happyvui mừng placeđịa điểm
154
461320
3920
tôi nghĩ rằng thực sự
chúng ta có thể có 1 nơi hạnh phúc
07:57
filledđầy with the informationthông tin we love
155
465280
2480
được phủ đầy thông tin mà chúng ta yêu thích
07:59
that feelscảm thấy as naturaltự nhiên and as simpleđơn giản
as switchingchuyển đổi on lightbulblightbulb.
156
467800
4800
cho cảm giác tự nhiên như đơn giản
như bật công tắc bóng đèn.
08:04
And althoughmặc dù it mayTháng Năm seemhình như inevitablechắc chắn xảy ra,
157
472640
1715
Và cho dù có vẻ chắc chắn,
08:06
that what the publiccông cộng wants
is watchesđồng hồ and websitestrang web and widgetsvật dụng,
158
474379
5341
rằng cái mọi người mong muốn
là đồng hồ và website và các phụ tùng,
08:11
maybe we could give a bitbit of thought
to corkCork and lightánh sáng and hackyhacky sacksbao tải.
159
479760
6160
có lẽ chúng ta có thể đưa ra 1 chút suy nghĩ
cho nút chai và bóng đèn và banh dây.
08:17
Thank you very much.
160
485960
1320
Xin cám ơn các bạn rất nhiều.
08:19
(ApplauseVỗ tay)
161
487320
2400
(Vỗ tay)
Translated by Hiếu Nguyễn Chí
Reviewed by Dương Quang Hưng

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tea Uglow - Designer
Tea Uglow leads part of Google's Creative Lab specializing in work with cultural organizations, artists, writers and producers on experiments using digital technology at the boundaries of traditional cultural practice.

Why you should listen

Tea Uglow has worked at Google for nearly 10 years, starting Google's Creative Lab in Europe and, since 2012, building a Creative Lab for the Asia Pacific region in Sydney, Australia. She works with cultural organizations and practitioners to enable artists, writers and performers to look at new ways in which we can use digital technology to augment traditional art, theatre and music. Uglow believes that by experimenting with digital tools at the creative core of culture we can transform existing cultural practice without losing the tradition, values and intangible qualities that make the arts so valuable.

Previous projects include Editions at Play (books), Hangouts in History (education), Dream40 (theatre, with the RSC), Build with Chrome (with LEGO), Web Lab (with London's Science Museum), Life in a Day (YouTube film with Ridley Scott) and the YouTube Symphony Orchestra (with the LSO). Uglow is proud of her early involvement in the Art Project (now Google's Cultural Institute).

Uglow speaks on innovation and digital futures around the world. At the time of her TEDxSydney talk (2015), Tea was still presenting as male and using her boy-name, which is Tom. 

Uglow studied fine art at the Ruskin in Oxford before completing two further degrees in book arts and design management at UAL. She spent six years in art publishing and design management for charities as well as in various digital start-ups before joining Google in 2006. Prior to Google, Uglow worked for the Royal Academy of Arts, the Wellcome Trust, Random House and Christian Aid. She is on the board of the Biennale of Sydney (art) and formerly D&AD (design) and AWARD (advertising).

Uglow is also a very active and proud parent of two small boys. She lives in Sydney, Australia.

More profile about the speaker
Tea Uglow | Speaker | TED.com