ABOUT THE SPEAKER
Nicole Paris and Ed Cage - Beatboxers
Father-daughter beatboxing duo Nicole Paris and Ed Cage mix beats across generations.

Why you should listen

Nicole Paris, a beatbox artist and musician, gained notoriety and millions of fans when a YouTube battle against her mentor and father, Ed Cage, went viral within hours of its release.

Mixing current EDM (electronic dance music) sound, vibrant energy and passion to create new and unique beats, her freestyle instantly garnered worldwide acclaim and interest. Sparring live on ABC’s Good Morning America and the CBS Late, Late Show with James Corden, she was crowned the new face of beatbox by popular vote with Doug E. Fresh, Rahzel and other well-known beatboxers, hailing her natural talent. 

More profile about the speaker
Nicole Paris and Ed Cage | Speaker | TED.com
TEDYouth 2015

Nicole Paris and Ed Cage: A beatboxing lesson from a father-daughter duo

Nicole Paris và Ed Cage: Một bài học beatbox từ cặp song ca cha-con

Filmed:
4,492,405 views

Nicole Paris was raised to be a beatboxer -- when she was young, her father, Ed Cage, used to beatbox her to sleep at night. Now the duo is known for their beatbox battles and jam sessions, which mix classic rap beats with electronic dance sounds. Prepare yourself for a bit of a hip-hop history lesson, and enjoy the show.
- Beatboxers
Father-daughter beatboxing duo Nicole Paris and Ed Cage mix beats across generations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
NicoleNicole ParisParis: TEDYouthTEDYouth, make some noisetiếng ồn!
0
717
1997
Các bạn trẻ của TED, lên tiếng nào!
00:14
(BeatboxingBeatboxing)
1
2738
1881
(beatboxing)
00:16
TEDYouthTEDYouth, make some --
2
4643
1501
Các bạn trẻ của TED, lên nào!
00:18
(BeatboxingBeatboxing)
3
6168
1750
(beatboxing)
00:40
(BeatboxingBeatboxing endskết thúc)
4
28216
2000
(beatboxing)
00:43
Are you readysẳn sàng?
5
31199
1154
Mọi người sẵn sàng chưa?
00:44
(CheersChúc vui vẻ and applausevỗ tay)
6
32377
1254
(vỗ tay)
00:45
Are you readysẳn sàng?
7
33655
1165
Mn sẵn sàng chưa nào
00:47
EdEd CageLồng: Yeah, yeah, yeah!
8
35956
1400
yeah yeah
00:49
(BeatboxingBeatboxing)
9
37380
2694
(beatbox)
00:55
(LaughterTiếng cười)
10
43357
2215
(cười )
00:57
ECEC: Y'allY'all like that? Let me showchỉ you
how we used to do it --
11
45596
2818
Thích không?
Để tôi chỉ cho các bạn cách làm nhé
01:00
NPNP: Get it popshiện ra, go aheadphía trước.
12
48438
1253
Tiếp tục nào bố
01:01
ECEC: ... when I was growingphát triển up in the '90s.
13
49715
2015
Hồi tôi lớn lên là vào những năm 90
01:04
(BeatboxingBeatboxing)
14
52107
1762
(beatboxing)
01:09
(BeatboxingBeatboxing endskết thúc)
15
57815
2000
(kết thúc)
01:12
(LaughterTiếng cười)
16
60555
1853
(cười lớn)
01:14
(BeatboxingBeatboxing)
17
62432
5039
(beatbox tiếp)
01:27
NPNP: PopsHiện ra, popshiện ra, popshiện ra, popshiện ra, popshiện ra, popshiện ra,
18
75912
1913
bố à bố à
01:29
holdgiữ up, holdgiữ up, holdgiữ up, holdgiữ up!
19
77849
1993
đợi đã đợi đã!
01:31
Oh my God.
20
79866
2261
ôi trời ơi
01:34
OK, he's tryingcố gắng to battlechiến đấu me.
21
82151
1541
Ông bố cố tình gây sự với mình
01:35
HoldTổ chức on, right now, holdgiữ on.
22
83716
2142
Ngay bây giờ, ngưng lại chút nào
01:37
Do you remembernhớ lại when you used
to beatboxBeatbox me to sleepngủ?
23
85882
3989
Bố có nhớ hồi bố dùng beatbox dỗ con ngủ?
01:41
ECEC: Yeah, yeah, I remembernhớ lại.
24
89895
1429
Ồ, đương nhiên, nhớ chứ
01:43
That's when she was a little babyđứa bé.
25
91348
2553
Lúc đó, con bé này nhỏ xíu
01:45
We would do something like this.
26
93925
1542
Và chúng tôi làm vầy nè
01:47
(BeatboxingBeatboxing)
27
95491
2999
(tiếp tục beatbox)
01:56
NPNP: I remembernhớ lại that.
28
104273
1447
Ah, con nhớ cái này nè
01:57
(BeatboxingBeatboxing)
29
105744
1953
(beatbox)
02:08
NPNP: All right, popshiện ra, popshiện ra, popshiện ra,
chillthư giãn out, chillthư giãn out.
30
116008
2753
Được rồi, bố, bình tĩnh nào
02:10
HoldTổ chức up, holdgiữ up, holdgiữ up.
31
118785
1488
chờ đã, chờ đã
02:12
ECEC: Y'allY'all remembernhớ lại the videovideo.
32
120297
1389
Các bạn hẳn nhớ đoạn băng đó
02:13
This is like a little paybackhoàn vốn or something
33
121710
2180
Đây giống như là hồi tưởng lại vậy mà
02:15
for 50 milliontriệu people
callingkêu gọi me the loserkẻ thất bại.
34
123914
2499
như 50 triệu người gọi tôi là kẻ thua cuộc
02:18
NPNP: HoldTổ chức up, holdgiữ up.
35
126437
1358
Chờ chút nào
02:19
But a lot of people out there don't
really know what beatboxingbeatboxing is,
36
127819
3159
Thật ra, nhiều người ở đây
không thực sự biết beatboxing là gì
02:23
where it startedbắt đầu from.
37
131002
1523
Nó bắt đầu từ đâu
02:24
ECEC: Right, right.
38
132549
1151
Đúng vậy, đúng vậy
02:25
NPNP: Where it cameđã đến from.
39
133724
1193
Nó từ đâu đến
02:26
So why don't you give
them a little historylịch sử --
40
134941
2357
Bố cho mọi người
biết một chút về lịch sử đi
02:29
just a tickletickle -- a bitbit of historylịch sử
of where it comesđến from.
41
137322
2691
Một ít thông tin về xuất xứ của beatbox
02:32
ECEC: BeatboxBeatbox startedbắt đầu here in NewMới YorkYork.
42
140037
1857
Beatbox bắt đầu tại đây, NewYork
02:33
(CheersChúc vui vẻ)
43
141918
1151
(hò reo)
02:35
That's right, that's right.
NewMới YorkYork, NewMới YorkYork!
44
143093
3487
Đúng rồi, đúng rồi,
New York, New York!
02:38
EverybodyTất cả mọi người like, "Yeah!"
45
146604
1627
Tất cả mọi người đề thích "yeah"!
02:40
Well, we from StSt. LouisLouis.
46
148255
1490
Thực ra thì, chúng tôi từ St. Louis tới
02:41
(LaughterTiếng cười)
47
149769
1018
(vỗ tay)
02:42
NPNP: Now you can put y'ally'all handstay down.
48
150811
2120
Và giờ thì các bạn bỏ tay xuống nào
02:44
(LaughterTiếng cười)
49
152955
1299
(cười lớn)
02:46
ECEC: But beatboxBeatbox startedbắt đầu here in NewMới YorkYork.
50
154278
1977
Beatbox thực sự ra đời tại New York
02:48
What you would have is that,
when we would go to partiescác bên,
51
156279
2691
Điều mà mọi người biết là khi chúng ta
tới 1 bữa tiệc
02:50
you would have the DJDJ
and you would have the rapperrapper.
52
158994
2476
Các bạn sẽ có một DJ và một người đọc rap
02:53
But because I don't have
electricityđiện comingđang đến out of me,
53
161494
2743
Nhưng vì tôi không có các
công cụ điện tử ở đây
02:56
we had to emulatethi đua
what the beatsnhịp đập was doing.
54
164261
3125
Nên chúng tôi phải bắt chước điều mà giai điệu có thể tạo ra
02:59
So when you would see the beatboxerbeatboxer,
55
167410
2593
Khi bạn thấy một nghệ sĩ beatbox
03:02
you would see us over to the sidebên.
56
170027
1936
Bạn sẽ thấy chúng tôi một bên,
03:03
Then you would see a rapperrapper,
and when the rapperrapper beganbắt đầu to raprap,
57
171987
2926
Sau đó bạn thấy một người chơi rap,
và khi người đó bắt đầu
03:06
we would do a simpleđơn giản beattiết tấu,
58
174937
1254
Chúng tôi cũng bắt đầu
03:08
because back then the beatsnhịp đập were simpleđơn giản --
59
176215
2022
ban đầu các tiết tấu khá đơn giản
03:10
(BeatboxingBeatboxing)
60
178261
4861
(beatboxing)
03:15
or --
61
183146
1151
hoặc
03:16
(BeatboxingBeatboxing)
62
184321
5696
(beatboxing)
03:22
Those were simpleđơn giản beatsnhịp đập.
63
190041
1827
Đó là các tiết tấu đơn giản
03:23
But now, you got folksfolks that want
to do all typekiểu of stuffđồ đạc
64
191892
4402
Nhưng hiện giờ, các bạn muốn
làm đủ thứ
03:28
with theirhọ beatsnhịp đập now,
65
196318
1217
bằng tiết tấu của mình
03:29
and they want to humiliatenhục mạ theirhọ fathercha,
66
197559
2389
vượt qua khỏi lớp người trước
03:31
which is not right when you want
to humiliatenhục mạ the personngười
67
199972
3250
mà thiệt ra là không nên ché nhạo người mà
03:35
that take carequan tâm of you, paytrả
all your tuitionhọc phí, (NicoleNicole laughscười)
68
203246
2866
chăm sóc bạn, trả hết học phí cho bạn
(Nicole cười)
03:38
especiallyđặc biệt when you have 50 milliontriệu people
69
206136
2387
nhất là bạn có 50 triệu người
03:40
that just go around
and call you "the loserkẻ thất bại."
70
208547
2117
chực chờ gọi bạn là "kẻ thất bại"
03:42
Well, I'm takinglấy that to hearttim.
71
210688
1905
Ah, tôi nói thật lòng đó nhé
03:44
But now we do something
differentkhác nhau in our housenhà ở,
72
212617
2208
Nhưng giờ chúng tôi đang làm
vài thứ khác biệt
03:46
so we have these jammứt sessionsphiên họp,
73
214849
1901
vậy nên những khúc biến tấu ra đời
03:48
and our jammứt sessionsphiên họp consistbao gồm
of us jamminggây nhiễu in churchnhà thờ.
74
216774
4234
kể cả ở nhà thờ
03:53
You know, in churchnhà thờ,
we'lltốt look at eachmỗi other like,
75
221032
2433
ở nhà thờ thì chúng tôi nhìn nhau như thể
03:55
(BeatboxingBeatboxing)
76
223489
1151
(tiếp tục beatbox)
03:56
(LaughterTiếng cười)
77
224664
1001
(cười)
03:57
and we'lltốt textbản văn the beattiết tấu to eachmỗi other.
78
225689
1838
rồi chúng tôi
04:00
Or we'lltốt be in the kitchenphòng bếp cookingnấu nướng,
79
228018
2369
hay ở trong nhà bếp
04:02
roadđường tripschuyến đi, airportsSân bay.
80
230411
1803
kể cả ở sân bay hay trên đường
04:04
NPNP: StandingĐứng right there in the cornergóc,
"AwAw, DadCha -- listen to that."
81
232690
3274
và rồi tôi đứng đó và nói" aw, kìa bố, nghe này"
04:07
(BeatboxingBeatboxing)
82
235988
1188
beatbox
04:09
NawNaw, I'm kiddingđùa giỡn. But you know what?
83
237200
1985
con đùa đấy, nhưng bố biết không
04:11
We're talkingđang nói all about this
jammứt sessionphiên họp and everything.
84
239852
3203
chúng ta đang nói về những điều này
04:15
ECEC: Yeah.
85
243079
1150
phải rồi
04:16
NPNP: Why don't we give them a little peekPeek,
just a tinynhỏ bé bitbit of our jammứt sessionphiên họp?
86
244253
4497
sao bố không cho tụi con xem một chút về biến tấu của bố
04:20
NPNP: Y'allY'all want to hearNghe some jammứt sessionphiên họp?
ECEC: Y'allY'all readysẳn sàng for a jammứt sessionphiên họp?
87
248774
3542
Nicole:" mọi người muốn nghe chứ"
04:24
(CheersChúc vui vẻ)
88
252340
1001
(hò reo)
04:25
NPNP: Sorry? I can't hearNghe you.
89
253365
1345
Ô, tôi chưa nghe thấy các bạn nói gì
04:26
(CheersChúc vui vẻ)
90
254734
1001
hò reo
04:27
Yeah! KickKick it, popshiện ra!
91
255759
1151
yeah, làm đi bố
04:28
(BeatboxingBeatboxing)
92
256934
2642
beatbox
05:30
(ApplauseVỗ tay)
93
318382
3444
(vỗ tay)
05:33
(BeatboxingBeatboxing)
94
321864
2023
(tiếp tục)
06:02
(BeatboxingBeatboxing endskết thúc)
95
350265
2000
(kết thúc)
06:04
(ApplauseVỗ tay)
96
352958
4281
(vỗ tay)
06:09
NPNP: I'm gettingnhận được readysẳn sàng to go!
97
357263
1358
Con sẵn sàng rồi
06:10
ECEC: Y'allY'all readysẳn sàng? EverybodyTất cả mọi người standđứng up!
Come on, everybodymọi người standđứng up!
98
358645
3107
Mọi người đã sẵn sàng chưa. Quẩy nhiệt nào!
06:13
Get on up! Come on, stretchcăng ra!
99
361776
2694
quẩy lên
06:16
(BeatboxingBeatboxing)
100
364494
3267
(beatbox)
06:46
(BeatboxingBeatboxing endskết thúc)
101
394610
2000
(kết thúc)
06:48
NPNP: That's it.
102
396740
1153
thế đấy
06:49
(CheersChúc vui vẻ and applausevỗ tay)
103
397917
3122
(vỗ tay nhiệt liệt)
06:53
Thank you! Make some noisetiếng ồn!
104
401063
1303
cám ơn các bạn nhiều, hét lên nào các bạn ơi!
06:54
EGVÍ DỤ:: Thank you, everybodymọi người!
105
402390
1198
cám ơn mn rất nhiều
06:55
NPNP: Make some noisetiếng ồn! Make some noisetiếng ồn!
106
403612
1880
Quẩy lên nào!
06:57
Thank you!
107
405516
1151
Ôi, cám ơn các bạn nhiều
Translated by Phuong Anh
Reviewed by Phuong Thanh Le Phan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nicole Paris and Ed Cage - Beatboxers
Father-daughter beatboxing duo Nicole Paris and Ed Cage mix beats across generations.

Why you should listen

Nicole Paris, a beatbox artist and musician, gained notoriety and millions of fans when a YouTube battle against her mentor and father, Ed Cage, went viral within hours of its release.

Mixing current EDM (electronic dance music) sound, vibrant energy and passion to create new and unique beats, her freestyle instantly garnered worldwide acclaim and interest. Sparring live on ABC’s Good Morning America and the CBS Late, Late Show with James Corden, she was crowned the new face of beatbox by popular vote with Doug E. Fresh, Rahzel and other well-known beatboxers, hailing her natural talent. 

More profile about the speaker
Nicole Paris and Ed Cage | Speaker | TED.com