ABOUT THE SPEAKER
Alisa Miller - CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world.

Why you should listen

Alisa Miller wants to define the future of how people will engage with storytelling and technology. She's CEO of PRI, Public Radio International, and is leading the organization’s transformation from a creator and distributor of news and audio into a multiplatform medium that informs and enables millions of people to act on stories that move them. An advocate for global perspectives in the news, she recently launched the Across Women's Lives Initiative at the Clinton Global Initiative to increase news coverage and engagement around global women’s issues.

BONUS: Watch Alisa Miller's talk "We need more women represented in media" on the TED Archive.

More profile about the speaker
Alisa Miller | Speaker | TED.com
TED2008

Alisa Miller: How the news distorts our worldview

Alisa Miller chia sẻ tin tức về tin tức

Filmed:
2,182,143 views

Alisa Miller, người đứng đầu cơ quan Phát thanh Công cộng Quốc tế, nói về lí do tại sao, trong khi người Mỹ đang rất muốn biết thêm về thế thời, thì giới truyền thông Hoa Kỳ thực tế lại truyền tải ít hơn. Bài diễn thuyết có các đồ thị và con số rất thú vị.
- CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
How does the newsTin tức shapehình dạng the way we see the worldthế giới?
0
0
4000
Tin tức định hình cách chúng ta nhìn thế giới như thế nào?
00:22
Here'sĐây là the worldthế giới baseddựa trên on the way it looksnhìn -- baseddựa trên on landmassđất liền.
1
4000
6000
Đây là thế giới với hình dạng thật của nó - dựa trên hình thù của lục địa
00:28
And here'sđây là how newsTin tức shapeshình dạng what AmericansNgười Mỹ see.
2
10000
6000
Và đây là cách mà tin tức đã định hình cái người Mỹ nhìn thấy.
00:35
This mapbản đồ -- (ApplauseVỗ tay) -- this mapbản đồ showstrình diễn the numbercon số of secondsgiây
3
17000
14000
Bản đồ này -- (Tán thưởng) -- bản đồ này chỉ số giây đồng hồ
00:49
that AmericanNgười Mỹ networkmạng and cablecáp newsTin tức organizationstổ chức dedicateddành riêng to newsTin tức storiesnhững câu chuyện,
4
31000
5000
mà các tổ chức truyền thông Hoa Kỳ dành cho các mục tin tức
00:54
by countryQuốc gia, in FebruaryTháng hai of 2007 -- just one yearnăm agotrước.
5
36000
5000
về các quốc gia, vào tháng Hai năm 2007 -- chỉ một năm trước
00:59
Now, this was a monththáng when NorthBắc KoreaHàn Quốc agreedđã đồng ý to dismantletháo rời its nuclearNguyên tử facilitiescơ sở vật chất.
6
41000
6000
Còn đây là tháng mà Bắc Triều Tiên đồng ý dỡ bỏ các cơ sở hạt nhân
01:05
There was massiveto lớn floodinglũ lụt in IndonesiaIndonesia.
7
47000
4000
Ở đây là một trận lụt lớn ở Indonesia
01:09
And in ParisParis, the IPCCIPCC releasedphát hành its studyhọc confirmingxác nhận man'sngười đàn ông impactva chạm on globaltoàn cầu warmingsự nóng lên.
8
51000
8000
Và ở Paris, khi tổ chức IPCC công bố nghiên cứu khẳng định tác động của con người đến biến đổi khí hậu
01:17
The U.S. accountedchiếm for 79 percentphần trăm of totaltoàn bộ newsTin tức coveragephủ sóng.
9
59000
5000
Các tin tức về Hoa Kỳ chiế 79 phần trăm tổng số tin
01:22
And when we take out the U.S. and look at the remainingcòn lại 21 percentphần trăm,
10
64000
5000
Và khi chúng ta bỏ qua Hoa Kỳ và xem xét 21 phần trăm còn lại
01:27
we see a lot of IraqIraq -- that's that biglớn greenmàu xanh lá thing there -- and little elsekhác.
11
69000
7000
Chúng ta thấy phần lớn là về Iraq -- là hình màu xanh to ở kia -- còn lại hầu như không có gì
01:34
The combinedkết hợp coveragephủ sóng of RussiaLiên bang Nga, ChinaTrung Quốc and IndiaẤn Độ, for examplethí dụ, reachedđạt được just one percentphần trăm.
12
76000
8000
Ví dụ kết hợp cả Nga, Trung Quốc và Ấn độ đạt chưa đến 1%
01:42
When we analyzedphân tích all the newsTin tức storiesnhững câu chuyện and removedloại bỏ just one storycâu chuyện,
13
84000
6000
Khi chúng ta phân tích tất cả các tin tức và chỉ bỏ qua một tin
01:48
here'sđây là how the worldthế giới lookednhìn.
14
90000
2000
thì thế giới sẽ trông như thế này
01:50
What was that storycâu chuyện? The deathtử vong of AnnaAnna NicoleNicole SmithSmith.
15
92000
6000
Đó là tin tức gì? Cái chết của Anna Nicole Smith
01:57
This storycâu chuyện eclipsedlu mờ everymỗi countryQuốc gia exceptngoại trừ IraqIraq,
16
99000
3000
Tin tức này đã che mờ tất cả các quốc gia khác ngoại trừ Iraq
02:00
and receivednhận 10 timeslần the coveragephủ sóng of the IPCCIPCC reportbài báo cáo.
17
102000
5000
và đã nhận được gấp 10 lần tin tức về báo cáo của IPCC
02:06
And the cyclechu kỳ continuestiếp tục;
18
108000
2000
Và câu chuyện tiếp tục;
02:08
as we all know, BritneyBritney has loomedphổ biến prettyđẹp largelớn latelygần đây.
19
110000
3000
như chúng ta đều biết, Britney thời gian gần đây quá nổi bật
02:11
So, why don't we hearNghe more about the worldthế giới?
20
113000
3000
Vậy tại sao chúng ta không được nghe nhiều hơn về thế giới?
02:14
One reasonlý do is that newsTin tức networksmạng lưới have reducedgiảm the numbercon số of theirhọ foreignngoại quốc bureausvăn phòng by halfmột nửa.
21
116000
6000
Một lý do là các mạng truyền thông đã giảm số lượng các ban biên tập tin quốc tế đi một nửa.
02:20
AsideSang một bên from one-personngười ABCABC mini-bureausmini văn phòng in NairobiNairobi, NewMới DelhiDelhi and MumbaiMumbai,
22
122000
9000
Ngoài các tiểu ban chỉ một nhân sự của ABC tại Nairobi, New Delhi and Mumbai,
02:29
there are no networkmạng newsTin tức bureausvăn phòng in all of AfricaAfrica, IndiaẤn Độ or SouthNam AmericaAmerica
23
131000
8000
không có tiểu ban tin tức nào ở Châu Phi, Ấn Độ hay Nam Mỹ
02:37
-- placesnơi that are home to more than two billiontỷ people.
24
139000
5000
nơi cư trú của hơn hai tỷ người
02:43
The realitythực tế is that coveringbao gồm BritneyBritney is cheapergiá rẻ hơn.
25
145000
5000
Sự thật là đưa tin về Britney rẻ hơn.
02:48
And this lackthiếu sót of globaltoàn cầu coveragephủ sóng is all the more disturbingphiền
26
150000
3000
Và sự thiếu thông tin toàn cầu này còn đáng lo hơn
02:51
when we see where people go for newsTin tức.
27
153000
2000
khi chúng nhìn vào nơi mà mọi người tìm thông tin
02:54
LocalĐịa phương TVTRUYỀN HÌNH newsTin tức loomskhung dệt largelớn,
28
156000
4000
Chủ yếu là các bản tin truyền hình địa phương,
02:58
and unfortunatelykhông may only dedicatesdành 12 percentphần trăm of its coveragephủ sóng to internationalquốc tế newsTin tức.
29
160000
4000
thật không may là nó chỉ dành 12 phần trăm cho tin tức quốc tế
03:03
And what about the webweb?
30
165000
2000
Thế còn website thì sao?
03:05
The mostphần lớn popularphổ biến newsTin tức sitesđịa điểm don't do much better.
31
167000
4000
Hầu như các tin tức đại chúng cũng không khá hơn
03:09
Last yearnăm, PewPew and the ColombiaColombia J-SchoolJ-trường học analyzedphân tích the 14,000 storiesnhững câu chuyện
32
171000
5000
Năm ngoài Pew và Trường Colombia đã phân tích 14000 tin tức
03:14
that appearedxuất hiện on GoogleGoogle News'Tin tức' fronttrước mặt pagetrang.
33
176000
3000
xuất hiện trên trang đầu của Google News
03:17
And they, in factthực tế, coveredbao phủ the sametương tự 24 newsTin tức eventssự kiện.
34
179000
4000
Và thực thế chúng chỉ bao trùm 24 sự kiện
03:21
SimilarlyTương tự như vậy, a studyhọc in e-contente-nội dung showedcho thấy that much of globaltoàn cầu newsTin tức from U.S. newsTin tức creatorsngười sáng tạo
35
183000
5000
Tương tự, một nghiên cứu về nội dung điện tử cho thấy hầu hết tin tức toàn cầu từ các biên tập viên của Hoa Kỳ
03:26
is recycledtái sử dụng storiesnhững câu chuyện from the APAP wiredây điện servicesdịch vụ and ReutersReuters,
36
188000
4000
được lấy từ các tin từ dịch vụ của AP và Reuters,
03:30
and don't put things into a contextbối cảnh that people can understandhiểu không theirhọ connectionkết nối to it.
37
192000
4000
và không đặt chúng đúng ngữ cảnh để mọi người có thể hiểu được mối liên hệ với nó
03:34
So, if you put it all togethercùng với nhau, this could help explaingiải thích why today'sngày nay collegetrường đại học graduatessinh viên tốt nghiệp,
38
196000
5000
Và nếu bạn đặt mọi thứ với nhau, nó có thể giải thích tại sao ngày nay một sinh viên đại học
03:39
as well as lessít hơn educatedgiáo dục AmericansNgười Mỹ,
39
201000
2000
cũng như những người Mỹ ở bậc học thấp hơn
03:41
know lessít hơn about the worldthế giới than theirhọ counterpartsđối tác did 20 yearsnăm agotrước.
40
203000
3000
biết về thế giới ít hơn so với 20 năm trước
03:44
And if you think it's simplyđơn giản because we are not interestedquan tâm,
41
206000
6000
Và nếu bạn nghĩ đơn giản là vì chúng ta không quan tâm
03:50
you would be wrongsai rồi.
42
212000
2000
thì bạn có thể đã sai.
03:52
In recentgần đây yearsnăm, AmericansNgười Mỹ who say they closelychặt chẽ followtheo globaltoàn cầu newsTin tức mostphần lớn of the time
43
214000
7000
Những năm gần đây, người Mỹ nói họ luôn theo sát tin tức thế giới
03:59
grewlớn lên to over 50 percentphần trăm.
44
221000
2000
đạt đến tỉ lệ trên 50 phần trăm.
04:01
The realthực questioncâu hỏi: is this distortedméo worldviewthế giới quan what we want for AmericansNgười Mỹ
45
223000
8000
Câu hỏi đúng phải là: liệu người Mỹ chúng ta có thực sự muốn thế giới bị bóp méo này
04:09
in our increasinglyngày càng interconnectedkết nối worldthế giới?
46
231000
3000
trong một thế giới ngày càng liên kết lẫn nhau?
04:12
I know we can do better.
47
234000
3000
Tôi biết chúng ta có thể làm hơn thế.
04:15
And can we affordđủ khả năng not to? Thank you.
48
237000
3000
Và chúng ta có thể không? Xin cảm ơn.
Translated by Bui Hoang Hai
Reviewed by Nguyễn Bình Long

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alisa Miller - CEO, Public Radio International (PRI)
As the CEO of Public Radio International, Alisa Miller works to bring the most significant news stories to millions -- empowering Americans with the knowledge to make choices in an interconnected world.

Why you should listen

Alisa Miller wants to define the future of how people will engage with storytelling and technology. She's CEO of PRI, Public Radio International, and is leading the organization’s transformation from a creator and distributor of news and audio into a multiplatform medium that informs and enables millions of people to act on stories that move them. An advocate for global perspectives in the news, she recently launched the Across Women's Lives Initiative at the Clinton Global Initiative to increase news coverage and engagement around global women’s issues.

BONUS: Watch Alisa Miller's talk "We need more women represented in media" on the TED Archive.

More profile about the speaker
Alisa Miller | Speaker | TED.com