ABOUT THE SPEAKER
Riccardo Sabatini - Scientist, entrepreneur
Riccardo Sabatini applies his expertise in numerical modeling and data to projects ranging from material science to computational genomics and food market predictions.

Why you should listen

Data scientist Riccardo Sabatini harnesses numerical methods for a surprising variety of fields, from material science research to the study of food commodities (as a past director of the EU research project FoodCAST). His most recent research centers on computational genomics and how to crack the code of life.

In addition to his data research, Sabatini is deeply involved in education for entrepreneurs. He is the founder and co-director of the Quantum ESPRESSO Foundation, an advisor in several data-driven startups, and funder of The HUB Trieste, a social impact accelerator.

More profile about the speaker
Riccardo Sabatini | Speaker | TED.com
TED2016

Riccardo Sabatini: How to read the genome and build a human being

Riccardo Sabatini: Cách đọc gen và tạo nên con người

Filmed:
1,834,677 views

Những bí mật, căn bệnh và vẻ đẹp tất cả được viết trong gen của con người, toàn bộ lời hướng dẫn về gen cần để tạo ra một con người. Bây giờ, với tư cacsha là một nhà khoa học và chủ doanh nghiệp Riccaardo Sabatini cho chúng ta thấy, chúng ta có khả năng để đọc những mật mã phức tạp đó, đoán về cân nặng, màu mắt, độ tuổi thậm chí là về cấu trúc khuôn mặt, tất cả chỉ từ một lọ máu nhỏ. Ngay bây giờ, Sabatini cho biết, sự hiểu biết mới về gen sẽ cho phép chúng ta tự chữa trị hóa những căn bệnh như ung thư. chúng ta có sức mạnh để thay đổi cuộc đời như chúng ta biết. và chúng ta sử dụng nó như thế nào?
- Scientist, entrepreneur
Riccardo Sabatini applies his expertise in numerical modeling and data to projects ranging from material science to computational genomics and food market predictions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the nextkế tiếp 16 minutesphút,
I'm going to take you on a journeyhành trình
0
612
2762
Trong 16 phút tới,
tôi sẽ đưa bạn tới một cuộc hành trình
00:15
that is probablycó lẽ
the biggestlớn nhất dreammơ tưởng of humanitynhân loại:
1
3398
3086
đó thực sự là một giấc mộng lớn
của nhân loại:
00:18
to understandhiểu không the code of life.
2
6508
2015
để hiểu về mã của sự sống.
00:21
So for me, everything startedbắt đầu
manynhiều, manynhiều yearsnăm agotrước
3
9072
2743
Với tôi, mọi thứ bắt đầu từ
nhiều, nhiều năm về trước
00:23
when I metgặp the first 3D printermáy in.
4
11839
2723
khi lần đầu tiên tôi thấy máy in 3D.
00:26
The conceptkhái niệm was fascinatinghấp dẫn.
5
14586
1674
Khái niệm thật là quyến rũ.
00:28
A 3D printermáy in needsnhu cầu threesố ba elementscác yếu tố:
6
16284
2022
Một máy in 3D cần ba nguyên tố:
00:30
a bitbit of informationthông tin, some
rawthô materialvật chất, some energynăng lượng,
7
18330
4134
một ít thông tin, ít nguyên liệu thô
và ít năng lượng,
00:34
and it can producesản xuất any objectvật
that was not there before.
8
22488
3334
từ đó nó có thể tạo ra bất thứ vật gì
chưa từng có trước đó.
00:38
I was doing physicsvật lý,
I was comingđang đến back home
9
26517
2137
Tôi làm bên y học,
tôi đã trở về nhà
00:40
and I realizedthực hiện that I actuallythực ra
always knewbiết a 3D printermáy in.
10
28678
3438
và nhận ra rằng tôi thực sự
đã biết về máy in 3D.
00:44
And everyonetất cả mọi người does.
11
32140
1336
Tất cả mọi người đều hiểu.
00:45
It was my mommẹ.
12
33500
1158
Đó là mẹ tôi.
00:46
(LaughterTiếng cười)
13
34682
1001
(cười)
00:47
My mommẹ takes threesố ba elementscác yếu tố:
14
35707
2414
Mẹ tôi lấy ba nguyên tố:
00:50
a bitbit of informationthông tin, which is betweengiữa
my fathercha and my mommẹ in this casetrường hợp,
15
38145
3973
một vài thông tin, ở đây ý là
thông tin giữa ba và mẹ tôi,
00:54
rawthô elementscác yếu tố and energynăng lượng
in the sametương tự mediaphương tiện truyền thông, that is foodmón ăn,
16
42142
4157
nguyên liệu thô và năng lượng giống như
công cụ vậy, đó là thức ăn
00:58
and after severalmột số monthstháng, producessản xuất me.
17
46323
2508
và sau vài tháng, tạo ra tôi.
01:00
And I was not existenttồn tại before.
18
48855
1812
và tôi chưa từng tồn tại trước đó.
01:02
So apartxa nhau from the shocksốc of my mommẹ
discoveringkhám phá that she was a 3D printermáy in,
19
50691
3762
Vì vậy cú sốc về mẹ tôi là
phát hiện ra bà ấy là một máy in 3D
01:06
I immediatelyngay got mesmerizedmesmerized
by that piececái,
20
54477
4738
ngay lập tức tôi bị thôi miên
về ý nghĩ ấy,
01:11
the first one, the informationthông tin.
21
59239
1717
Trước tiên là về thông tin.
01:12
What amountsố lượng of informationthông tin does it take
22
60980
2251
bao nhiêu lượng thông tin
quá trình đó cần
01:15
to buildxây dựng and assembletập hợp a humanNhân loại?
23
63255
1936
để tạo nên một con người?
01:17
Is it much? Is it little?
24
65215
1574
nó nhiều hay ít?
01:18
How manynhiều thumbngón tay cái drivesổ đĩa can you filllấp đầy?
25
66813
2180
Bao nhiêu ngón tay bạn có thể dùng
để tạo nên?
01:21
Well, I was studyinghọc tập physicsvật lý
at the beginningbắt đầu
26
69017
2624
Vâng, khi tôi bắt đầu nghiên cứu về y
01:23
and I tooklấy this approximationxấp xỉ of a humanNhân loại
as a gigantickhổng lồ LegoLego piececái.
27
71665
5597
tôi đã mường tượng con người
như là mảnh ghép Lego khổng lồ.
01:29
So, imaginetưởng tượng that the buildingTòa nhà
blockskhối are little atomsnguyên tử
28
77286
3785
Hãy tưởng tượng rằng những khối xây dựng
là những mảnh ghép nhỏ
01:33
and there is a hydrogenhydro here,
a carboncarbon here, a nitrogennitơ here.
29
81095
4653
và khí hydro ở đây, khí các-bon ở đây,
và khí ni-tơ thì ở đây.
01:37
So in the first approximationxấp xỉ,
30
85772
1571
Ở sự giống nhau đầu tiên,
01:39
if I can listdanh sách the numbercon số of atomsnguyên tử
that composesoạn, biên soạn a humanNhân loại beingđang,
31
87367
4343
nếu tôi có thể kể ra số mảnh ghép
để tạo nên một con người,
01:43
I can buildxây dựng it.
32
91734
1387
thì tôi có thể tạo nên nó.
01:45
Now, you can runchạy some numberssố
33
93145
2029
Bây giờ, bạn có thể chạy vài con số
01:47
and that happensxảy ra to be
quitekhá an astonishingkinh ngạc numbercon số.
34
95198
3277
và điều xảy ra
thực sự là một con số ngạc nhiên.
01:50
So the numbercon số of atomsnguyên tử,
35
98499
2757
vì vậy con số về những mảnh ghép,
01:53
the filetập tin that I will savetiết kiệm in my thumbngón tay cái
drivelái xe to assembletập hợp a little babyđứa bé,
36
101280
4755
lượng thông tin nơi tay tôi
để tạo nên một em bé,
01:58
will actuallythực ra filllấp đầy an entiretoàn bộ TitanicTitanic
of thumbngón tay cái drivesổ đĩa --
37
106059
4667
tương tự như toàn bộ những ngón tay
để tạo nên con tàu Titanic vậy
02:02
multipliednhân 2,000 timeslần.
38
110750
2718
phức tạp hơn gấp 2,000 lần.
02:05
This is the miraclephép màu of life.
39
113957
3401
Đó là điều diệu của sự sống
02:09
EveryMỗi time you see from now on
a pregnantcó thai ladyquý bà,
40
117382
2612
Từ bây giờ bất kỳ khi nào bạn thấy
một phụ nữ mang thai
02:12
she's assemblinglắp ráp the biggestlớn nhất
amountsố lượng of informationthông tin
41
120018
2856
thì cô ấy đang tạo ra một lượng thông tin
lớn nhất
02:14
that you will ever encountergặp gỡ.
42
122898
1556
mà bạn không thể đong đếm được.
02:16
ForgetQuên biglớn datadữ liệu, forgetquên
anything you heardnghe of.
43
124478
2950
Quên đi khối lượng lớn dữ liệu,
quên bất kì chuyện gì bạn nghe
02:19
This is the biggestlớn nhất amountsố lượng
of informationthông tin that existstồn tại.
44
127452
2881
Đây là lượng thông tin lớn nhất tồn tại
02:22
(ApplauseVỗ tay)
45
130357
3833
(hoan nghênh)
02:26
But naturethiên nhiên, fortunatelymay mắn, is much smarterthông minh hơn
than a youngtrẻ physicistnhà vật lý,
46
134214
4644
May mắn thay, tạo hóa luôn khôn khéo hơn
một nhà vật lý trẻ,
02:30
and in fourbốn billiontỷ yearsnăm, managedquản lý
to packđóng gói this informationthông tin
47
138882
3576
và trong bốn tỷ năm,
đã điều khiển để gói gém thông tin này
02:34
in a smallnhỏ bé crystalpha lê we call DNADNA.
48
142482
2705
trong một tinh thể nhỏ bé
mà chúng ta gọi là DNA.
02:37
We metgặp it for the first time in 1950
when RosalindRosalind FranklinFranklin,
49
145605
4312
Lần đầu tiên chúng ta biết tới nó
vào năm 1950 khi mà Rosalind Franklin,
02:41
an amazingkinh ngạc scientistnhà khoa học, a womanđàn bà,
50
149941
1556
một nữ khoa học tuyệt vời
02:43
tooklấy a picturehình ảnh of it.
51
151521
1389
đã chụp một bức ảnh về nó.
02:44
But it tooklấy us more than 40 yearsnăm
to finallycuối cùng pokepoke insidephía trong a humanNhân loại celltế bào,
52
152934
5188
nhưng nó khiến chúng ta mất hơn 40 năm
để chạm vào bên trong tế bào con người,
02:50
take out this crystalpha lê,
53
158146
1602
đưa tinh thể này ra,
02:51
unrollcuộn it, and readđọc it for the first time.
54
159772
3080
mở nó ra,
và lần đầu tiên nghiên cứu về nó.
02:55
The code comesđến out to be
a fairlycông bằng simpleđơn giản alphabetbảng chữ cái,
55
163615
3241
Mật mã xuất hiện hoàn toàn
bảng chữ cái đơn giản,
02:58
fourbốn lettersbức thư: A, T, C and G.
56
166880
3772
bốn chữ cái là: A, T, C và G.
03:02
And to buildxây dựng a humanNhân loại,
you need threesố ba billiontỷ of them.
57
170676
3490
Và để tạo nên một con người,
bạn cần phải có ba tỷ các chữ cái đó.
03:06
ThreeBa billiontỷ.
58
174933
1179
ba tỷ.
03:08
How manynhiều are threesố ba billiontỷ?
59
176136
1579
Ba tỷ là bao nhiêu?
03:09
It doesn't really make
any sensegiác quan as a numbercon số, right?
60
177739
2762
Nó hoàn toàn không có nghĩa như là
một con số, phải không?
03:12
So I was thinkingSuy nghĩ how
I could explaingiải thích myselfriêng tôi better
61
180525
4085
Vì vậy tôi nghĩ sao tôi có thể giải thích
bản thân mình rõ hơn
03:16
about how biglớn and enormousto lớn this code is.
62
184634
3050
về sự to lớn và khổng lồ về mật mã này.
03:19
But there is -- I mean,
I'm going to have some help,
63
187708
3054
Nhưng thưc sự... ý tôi là
tôi có vài sự giúp đỡ,
03:22
and the besttốt personngười to help me
introducegiới thiệu the code
64
190786
3227
người tốt nhất có thể giúp tôi
giới thiệu về mật mã đó
03:26
is actuallythực ra the first man
to sequencetrình tự it, DrTiến sĩ. CraigCraig VenterVenter.
65
194037
3522
chính là người đầu tiên
dẫn tới dãy số đó, Tiến sĩ Craig Venter.
03:29
So welcomechào mừng onstagetrên sân khấu, DrTiến sĩ. CraigCraig VenterVenter.
66
197583
3390
Chào mừng tiến sĩ Craig Venter
đến với sân khấu.
03:32
(ApplauseVỗ tay)
67
200997
6931
(hoan nghênh)
03:39
Not the man in the fleshthịt,
68
207952
2256
không phải là người đàn ông
bằng da bằng thịt,
03:43
but for the first time in historylịch sử,
69
211448
2345
nhưng lần đầu tiên trong lịch sử
03:45
this is the genomebộ gen of a specificriêng humanNhân loại,
70
213817
3462
đó là loại gen đặc trung của loài người,
03:49
printedin page-by-pageby trang, letter-by-letterchữ bằng chữ cái:
71
217303
3760
được in ra từng trang, từng chữ một:
03:53
262,000 pagestrang of informationthông tin,
72
221087
3996
262,000 trang tài liệu
03:57
450 kilogramskg, shippedvận chuyển
from the UnitedVương StatesTiểu bang to CanadaCanada
73
225107
4364
nặng 450 ký, được chuyển từ Mỹ sang Canada
04:01
thankscảm ơn to BrunoBruno BowdenBowden,
LuluLulu.comcom, a start-upkhởi nghiệp, did everything.
74
229495
4843
cảm ơn Bruno Bowden, Lulu.com,
một khởi đầu, và làm mọi thứ.
04:06
It was an amazingkinh ngạc featfeat.
75
234362
1463
Một kỳ công đáng kinh ngạc
04:07
But this is the visualtrực quan perceptionnhận thức
of what is the code of life.
76
235849
4297
Tuy nhiên đó chỉ là nhận thức thị giác
về Mã của sự sống là gì.
04:12
And now, for the first time,
I can do something funvui vẻ.
77
240170
2478
Và bây giờ, đầu tiên,
tôi làm chút gì đó vui vui.
04:14
I can actuallythực ra pokepoke insidephía trong it and readđọc.
78
242672
2547
tôi có thể lật bên trong một quyển
và đọc
04:17
So let me take an interestinghấp dẫn
booksách ... like this one.
79
245243
4625
hãy để tôi lấy một quyển thú vị nào
...như quyển này.
04:25
I have an annotationchú thích;
it's a fairlycông bằng biglớn booksách.
80
253077
2534
chú giải nhé,
nó thực sự là quyển quan trọng.
04:27
So just to let you see
what is the code of life.
81
255635
3727
Để tôi nói bạn biết
thế nào là mã của sự sống.
04:32
ThousandsHàng ngàn and thousandshàng nghìn and thousandshàng nghìn
82
260566
3391
Hàng ngàn, hàng ngàn và hàng ngàn
04:35
and millionshàng triệu of lettersbức thư.
83
263981
2670
và hàng tỷ các ký tự.
04:38
And they apparentlydường như make sensegiác quan.
84
266675
2396
Nó rõ ràng có nghĩa.
04:41
Let's get to a specificriêng partphần.
85
269095
1757
để lật đến phần đặc trưng nào
04:43
Let me readđọc it to you:
86
271571
1362
Để tôi đọc cho bạn:
04:44
(LaughterTiếng cười)
87
272957
1021
(cười)
04:46
"AAGAAG, AATAAT, ATAATA."
88
274002
4006
"AAG, AAT, ATA."
04:50
To you it soundsâm thanh like mutetắt tiếng lettersbức thư,
89
278965
2067
Với bạn đó chỉ là những chữ cái câm,
04:53
but this sequencetrình tự givesđưa ra
the colormàu of the eyesmắt to CraigCraig.
90
281056
4041
nhưng dãy chữ cái này nói lên màu mắt
đối với Craig.
04:57
I'll showchỉ you anotherkhác partphần of the booksách.
91
285633
1932
tôi sẽ cho bạn xem
phần khác của cuốn sách
04:59
This is actuallythực ra a little
more complicatedphức tạp.
92
287589
2094
Nó chỉ mới là một chút
phức tạp.
05:02
ChromosomeNhiễm sắc thể 14, booksách 132:
93
290983
2647
Nhiễm sắc 14, sách 1132:
05:05
(LaughterTiếng cười)
94
293654
2090
(cười)
05:07
As you mightcó thể expectchờ đợi.
95
295768
1277
Như bạn có thể tưởng tượng
05:09
(LaughterTiếng cười)
96
297069
3466
(cười)
05:14
"ATTATT, CTTCTT, GATTGATT."
97
302857
4507
"ATT,CTT,GTT"
05:20
This humanNhân loại is luckymay mắn,
98
308329
1687
Đó là một người may mắn,
05:22
because if you missbỏ lỡ just
two lettersbức thư in this positionChức vụ --
99
310040
4517
bởi vì nếu bạn thiếu chỉ 2 chữ cái
trong dãy đó
05:26
two lettersbức thư of our threesố ba billiontỷ --
100
314581
1877
2 chữ cái trong 3 tỷ chữ cái
05:28
he will be condemnedlên án
to a terriblekhủng khiếp diseasedịch bệnh:
101
316482
2019
anh ta sẽ mắc một căn bệnh ghê gớm:
05:30
cysticnang fibrosis.
102
318525
1440
chứng sơ hóa u nang.
05:31
We have no curechữa khỏi for it,
we don't know how to solvegiải quyết it,
103
319989
3413
Căn bệnh chúng ta không có thuốc chữa,
không biết cách cứu chạy,
05:35
and it's just two lettersbức thư
of differenceSự khác biệt from what we are.
104
323426
3755
chỉ là 2 chữ cái của sự khác nhau
quyết định cái gì là chúng ta.
05:39
A wonderfulTuyệt vời booksách, a mightyhùng mạnh booksách,
105
327585
2705
Một quyển sách tuyệt vời,
một quyển sách vĩ đại
05:43
a mightyhùng mạnh booksách that helpedđã giúp me understandhiểu không
106
331115
1998
một quyển sách vĩ đại đã giúp tôi hiểu
05:45
and showchỉ you something quitekhá remarkableđáng chú ý.
107
333137
2753
và cho bạn thấy vài điều rất phi thường.
05:48
EveryMỗi one of you -- what makeslàm cho
me, me and you, you --
108
336480
4435
Mỗi người chúng ta, điều gì đã tạo nên tôi
tôi và bạn, bạn
05:52
is just about fivesố năm milliontriệu of these,
109
340939
2954
chỉ là khoảng 5 tỷ chữ cái,
05:55
halfmột nửa a booksách.
110
343917
1228
một nửa quyển sách này.
05:58
For the restnghỉ ngơi,
111
346015
1663
Phần còn lại,
05:59
we are all absolutelychắc chắn rồi identicalgiống nhau.
112
347702
2562
chúng ta hoàn toàn đồng nhất.
06:03
FiveNăm hundredhàng trăm pagestrang
is the miraclephép màu of life that you are.
113
351008
4018
500 trang sách điều kỳ diệu của cuộc sống
mà bạn đang sở hữu
06:07
The restnghỉ ngơi, we all sharechia sẻ it.
114
355050
2531
Phần còn lại, tất cả chúng ta đều chia sẻ.
06:09
So think about that again
when we think that we are differentkhác nhau.
115
357605
2909
Nghĩ đến nó một lần nữa
khi chúng ta nghĩ chúng ta khác nhau.
06:12
This is the amountsố lượng that we sharechia sẻ.
116
360538
2221
Đó là giá trị mà chúng ta chia sẻ.
06:15
So now that I have your attentionchú ý,
117
363441
3429
Đến bây giờ
khi tôi có được sự chú ý từ bạn,
06:18
the nextkế tiếp questioncâu hỏi is:
118
366894
1359
câu hỏi tiếp theo là:
06:20
How do I readđọc it?
119
368277
1151
Tôi đọc nó bằng cách nào
06:21
How do I make sensegiác quan out of it?
120
369452
1509
Sao tôi biết chúng có nghĩa gì?
06:23
Well, for howeverTuy nhiên good you can be
at assemblinglắp ráp SwedishThụy Điển furnituređồ nội thất,
121
371409
4240
Vâng, tuy bạn có thể giỏi về
trang bị của người Thụy Điển
06:27
this instructionchỉ dẫn manualsổ tay
is nothing you can crackcrack in your life.
122
375673
3563
Sách hướng dẫn này không là gì cả
bạn có thể khoác lát trong đời bạn.
06:31
(LaughterTiếng cười)
123
379260
1603
(cười)
06:32
And so, in 2014, two famousnổi danh TEDstersTEDsters,
124
380887
3112
Và cho đến năm 2014,
hai nhà diễn giả TED nổi tiếng
06:36
PeterPeter DiamandisDiamandis and CraigCraig VenterVenter himselfbản thân anh ấy,
125
384023
2540
Peter Diamandis và Craig Venter,
06:38
decidedquyết định to assembletập hợp a newMới companyCông ty.
126
386587
1927
quyết định để nhóm họp một công ty mới.
06:40
HumanCon người LongevityTuổi thọ was bornsinh ra,
127
388538
1412
Tuổi thọ người được sinh ra,
06:41
with one missionsứ mệnh:
128
389974
1370
với một sứ mệnh:
06:43
tryingcố gắng everything we can try
129
391368
1861
thử nghiệm mọi thứ chúng ta có thể thử
06:45
and learninghọc tập everything
we can learnhọc hỏi from these bookssách,
130
393253
2759
và nghiên cứu mọi thứ chúng ta
có thể từ những quyển sách này
06:48
with one targetMục tiêu --
131
396036
1705
với một mục tiêu:
06:50
makingchế tạo realthực the dreammơ tưởng
of personalizedcá nhân hoá medicinedược phẩm,
132
398862
2801
khiến giấc mơ về y học cá nhân hóa
thành hiện thực
06:53
understandinghiểu biết what things
should be donelàm xong to have better healthSức khỏe
133
401687
3767
am hiểu những việc gì nên làm
để có sức khỏe tốt hơn
06:57
and what are the secretsbí mật in these bookssách.
134
405478
2283
và bí mật trong những quyển sách này
là gì?
07:00
An amazingkinh ngạc teamđội, 40 datadữ liệu scientistscác nhà khoa học
and manynhiều, manynhiều more people,
135
408329
4250
1 nhóm nghiên cứu, 20 nhà khoa học dữ liệu
nhiều và nhiều người khác nữa,
07:04
a pleasurevui lòng to work with.
136
412603
1350
thích thú làm việc cùng nhau
07:05
The conceptkhái niệm is actuallythực ra very simpleđơn giản.
137
413977
2253
Quan niệm vô cùng đơn giản.
07:08
We're going to use a technologyCông nghệ
calledgọi là machinemáy móc learninghọc tập.
138
416254
3158
Chúng ta sử dụng công nghệ
được gọi là máy học.
07:11
On one sidebên, we have genomesbộ gen --
thousandshàng nghìn of them.
139
419436
4539
Một mặt, chúng ta có hàng ngàn gen.
07:15
On the other sidebên, we collectedthu thập
the biggestlớn nhất databasecơ sở dữ liệu of humanNhân loại beingschúng sanh:
140
423999
3997
Mặt khác, chúng ta thu thập dữ liệu
của loài người:
07:20
phenotypesphenotypes, 3D scanquét, NMRNMR --
everything you can think of.
141
428020
4296
kiểu hình, máy quét, máy NMR,
mọi thứ bạn có thể nghĩ ra.
07:24
InsideBên trong there, on these two oppositeđối diện sideshai bên,
142
432340
2899
Trong đó, ở hai mặt đối nghịch,
07:27
there is the secretbí mật of translationdịch.
143
435263
2442
đó là bí mặt về chuyển dịch.
07:29
And in the middleở giữa, we buildxây dựng a machinemáy móc.
144
437729
2472
Và ở chính giữa, chúng ta dựng nên
cái máy.
07:32
We buildxây dựng a machinemáy móc
and we trainxe lửa a machinemáy móc --
145
440801
2385
Ta tạo dựng nên cái máy
và chúng ta vận hành nó
07:35
well, not exactlychính xác one machinemáy móc,
manynhiều, manynhiều machinesmáy móc --
146
443210
3210
vâng, chính xác không phải là 1 cái máy
mà là nhiều, nhiều cái máy
07:38
to try to understandhiểu không and translatedịch
the genomebộ gen in a phenotypekiểu hình.
147
446444
4544
để cố gắng hiểu và chuyển dịch gen thành
loại kiểu hình.
07:43
What are those lettersbức thư,
and what do they do?
148
451362
3340
Những ký tự này là gì?
và chúng làm những gì?
07:46
It's an approachtiếp cận that can
be used for everything,
149
454726
2747
Đó là phương pháp tiếp cận cho mọi vấn đề,
07:49
but usingsử dụng it in genomicsbộ gen
is particularlyđặc biệt complicatedphức tạp.
150
457497
2993
tuy nhiên, sử dụng nó trong gen
thì thực sự phức tạp.
07:52
Little by little we grewlớn lên and we wanted
to buildxây dựng differentkhác nhau challengesthách thức.
151
460514
3276
Từng chút một, chúng ta nuôi dưỡng để tạo
nên những thách thức khác.
07:55
We startedbắt đầu from the beginningbắt đầu,
from commonchung traitstính trạng.
152
463814
2732
Chúng ta bắt đầu từ sự mở màn,
từ những điểm chung.
07:58
CommonPhổ biến traitstính trạng are comfortableThoải mái
because they are commonchung,
153
466570
2603
Những điểm chung đó đều rất dễ chịu,
vì chúng là chung
08:01
everyonetất cả mọi người has them.
154
469197
1184
Mọi người đều có chúng.
08:02
So we startedbắt đầu to askhỏi our questionscâu hỏi:
155
470405
2494
Vậy nên chúng ta bắt đầu tự đặt vấn đề:
08:04
Can we predicttiên đoán heightChiều cao?
156
472923
1380
Ta có thể đoán ra chiều cao?
08:06
Can we readđọc the bookssách
and predicttiên đoán your heightChiều cao?
157
474985
2177
Chúng ta có thể đọc sách
và đoán ra chiều cao của bạn
08:09
Well, we actuallythực ra can,
158
477186
1151
Vâng, chúng ta có thể
08:10
with fivesố năm centimeterscm of precisionđộ chính xác.
159
478361
1793
độ chính xác khoảng 5 cen ti mét
08:12
BMIBMI is fairlycông bằng connectedkết nối to your lifestylelối sống,
160
480178
3135
BMI được kết nối với phong cách sống
của bạn,
08:15
but we still can, we get in the ballparkSân chơi bóng chày,
eighttám kilogramskg of precisionđộ chính xác.
161
483337
3864
nhưng ta vẫn có thể, ở trong sân bóng chày
độ chính xác khoảng 8 kg.
08:19
Can we predicttiên đoán eyemắt colormàu?
162
487225
1231
Ta có thể đoán màu mắt không?
08:20
Yeah, we can.
163
488480
1158
Ta có thể.
08:21
EightyTám mươi percentphần trăm accuracytính chính xác.
164
489662
1324
Chính xác 80%.
08:23
Can we predicttiên đoán skinda colormàu?
165
491466
1858
Ta có thể đoán màu da không?
08:25
Yeah we can, 80 percentphần trăm accuracytính chính xác.
166
493348
2441
Vâng ta có thể
đúng 80%.
08:27
Can we predicttiên đoán agetuổi tác?
167
495813
1340
Ta có thể đoán tuổi thọ không
08:30
We can, because apparentlydường như,
the code changesthay đổi duringsuốt trong your life.
168
498121
3739
Có thể, vì theo diện mạo mật mã
thay đổi trong suốt cuộc đời ta.
08:33
It getsđược shorterngắn hơn, you losethua piecesmiếng,
it getsđược insertionschèn.
169
501884
3282
Nó trở nên ngắn hơn, mất vài mảnh
hoặc là lồng ghép vào nhau.
08:37
We readđọc the signalstín hiệu, and we make a modelmô hình.
170
505190
2555
Chúng ta đọc được dấu hiệu đó,
và ta tạo nên mô hình.
08:40
Now, an interestinghấp dẫn challengethử thách:
171
508438
1475
Bây giờ, một thử thách thú vị:
08:41
Can we predicttiên đoán a humanNhân loại faceđối mặt?
172
509937
1729
Liệu ta có thể đoán được khuôn mặt?
08:45
It's a little complicatedphức tạp,
173
513014
1278
Nó thì phức tạp một chút,
08:46
because a humanNhân loại faceđối mặt is scatteredrải rác
amongtrong số millionshàng triệu of these lettersbức thư.
174
514316
3191
vì khuôn mặt con người bị phân tán
bởi hàng ngàn ký tự.
08:49
And a humanNhân loại faceđối mặt is not
a very well-definedđược xác định rõ objectvật.
175
517531
2629
Và nó là vật thể rất khó định dạng.
08:52
So, we had to buildxây dựng an entiretoàn bộ tiertầng of it
176
520184
2051
Nên ta phải tạo nó
thành một khối vẹn toàn.
08:54
to learnhọc hỏi and teachdạy
a machinemáy móc what a faceđối mặt is,
177
522259
2710
để học và dạy một cái máy
Khuôn mặt là cái gì,
08:56
and embednhúng and compressnén it.
178
524993
2037
và ấn định và đè nén nó.
08:59
And if you're comfortableThoải mái
with machinemáy móc learninghọc tập,
179
527054
2248
Và nếu bạn thấy thoải mái với
cái máy học,
09:01
you understandhiểu không what the challengethử thách is here.
180
529326
2284
bạn sẽ hiểu thách thức ở đây là gì.
09:04
Now, after 15 yearsnăm -- 15 yearsnăm after
we readđọc the first sequencetrình tự --
181
532108
5991
Bây giờ, sau 15 năm, 15 năm sau
ta sẽ đọc dãy số đầu tiên
09:10
this OctoberTháng mười, we startedbắt đầu
to see some signalstín hiệu.
182
538123
2902
tháng 10 năm nay, chúng tôi
bắt đầu thấy vài dấu hiệu.
09:13
And it was a very emotionalđa cảm momentchốc lát.
183
541049
2455
Đó là một khoảnh khắc xúc động.
09:15
What you see here is a subjectmôn học
comingđang đến in our labphòng thí nghiệm.
184
543528
3745
Điều bạn thấy ở đây là chủ đề
chúng tôi đang thí nghiệm.
09:19
This is a faceđối mặt for us.
185
547619
1928
Đó là khuôn mặt chúng ta.
09:21
So we take the realthực faceđối mặt of a subjectmôn học,
we reducegiảm the complexityphức tạp,
186
549571
3631
chúng tôi tạo khuôn mặt thật của thực thể,
giảm bớt đi điều phức tạp.
09:25
because not everything is in your faceđối mặt --
187
553226
1970
Bởi vì không phải mội thứ
trên mặt bạn
09:27
lots of featuresTính năng, đặc điểm and defectskhiếm khuyết
and asymmetrieskhông cân xứng come from your life.
188
555220
3786
những nét đặc trưng và khuyết điểm,
sự bất cân đối đến với cuộc sống của bạn
09:31
We symmetrizesymmetrize the faceđối mặt,
and we runchạy our algorithmthuật toán.
189
559030
3469
chúng tôi đối xứng khuôn mặt
và cho chạy thuật toán.
09:35
The resultscác kết quả that I showchỉ you right now,
190
563245
1898
Bây giờ tôi chiếu cho bạn xem kết quả,
09:37
this is the predictiondự đoán we have
from the bloodmáu.
191
565167
3372
Đây là dự đoán
chúng tôi lấy thử từ máu
09:41
(ApplauseVỗ tay)
192
569596
1524
(hoang nghênh)
09:43
Wait a secondthứ hai.
193
571144
1435
Đợi một chút.
09:44
In these secondsgiây, your eyesmắt are watchingxem,
left and right, left and right,
194
572603
4692
Trong giây phút này, mắt bạn đang nhìn
trái và phải, trái và phải,
09:49
and your brainóc wants
those picturesnhững bức ảnh to be identicalgiống nhau.
195
577319
3930
và não bộ bạn muốn
những bức ảnh này được đồng nhất.
09:53
So I askhỏi you to do
anotherkhác exercisetập thể dục, to be honestthật thà.
196
581273
2446
Và tôi muốn bạn làm một bài tập khác
phải trung thực
09:55
Please searchTìm kiếm for the differencessự khác biệt,
197
583743
2287
hãy tìm sự khác nhau,
09:58
which are manynhiều.
198
586054
1361
cái nào nhiều.
09:59
The biggestlớn nhất amountsố lượng of signaltín hiệu
comesđến from gendergiới tính,
199
587439
2603
Tổng số dấu hiệu lớn nhất là giớ tính,
10:02
then there is agetuổi tác, BMIBMI,
the ethnicitydân tộc componentthành phần of a humanNhân loại.
200
590066
5201
sau đó là độ tuổi, BMI,
cấu thành sắc tộc của con người.
10:07
And scalingnhân rộng up over that signaltín hiệu
is much more complicatedphức tạp.
201
595291
3711
Tỷ lệ dựa vào những dấu hiệu đó
phức tạp hơn nhiều.
10:11
But what you see here,
even in the differencessự khác biệt,
202
599026
3250
Nhưng điều bạn thấy ở đây,
mặc dù là khác nhau,
10:14
letshãy you understandhiểu không
that we are in the right ballparkSân chơi bóng chày,
203
602300
3595
để bạn nhận thấy rằng
chúng ta đang ở vị trí đúng,
10:17
that we are gettingnhận được closergần hơn.
204
605919
1348
rằng chúng ta
ngày gần nhau hơn
10:19
And it's alreadyđã givingtặng you some emotionscảm xúc.
205
607291
2349
Và điều đó tiếp cho bạn thêm cảm xúc.
10:21
This is anotherkhác subjectmôn học
that comesđến in placeđịa điểm,
206
609664
2703
Đây là một thực thể khác
theo thứ tự,
10:24
and this is a predictiondự đoán.
207
612391
1409
và đây là dự đoán.
10:25
A little smallernhỏ hơn faceđối mặt, we didn't get
the completehoàn thành cranialsọ structurekết cấu,
208
613824
4596
Khuôn mặt nhỏe hơn một chút,
chúng tôi không trình bày hoàn toàn hộp sọ
10:30
but still, it's in the ballparkSân chơi bóng chày.
209
618444
2651
tuy nhiên, vẫn chính xác.
10:33
This is a subjectmôn học that comesđến in our labphòng thí nghiệm,
210
621634
2224
Đây là thực thể
trong phòng thí nghiệm của chúng tôi
10:35
and this is the predictiondự đoán.
211
623882
1443
và đây là khuôn mặt dự đoán.
10:38
So these people have never been seenđã xem
in the trainingđào tạo of the machinemáy móc.
212
626056
4676
Những người này chưa từng được
máy thử nghiệm thấy.
10:42
These are the so-calledcái gọi là "held-outtổ chức-out." setbộ.
213
630756
2837
Điều đó được gọi là bộ "held out"
10:45
But these are people that you will
probablycó lẽ never believe.
214
633617
3740
tuy nhiên đây là những người
bạn sẽ không bao giờ tin
10:49
We're publishingxuất bản everything
in a scientificthuộc về khoa học publicationxuất bản,
215
637381
2676
chúng tôi công bố mọi thứ
trên sự xuất bản khoa học,
10:52
you can readđọc it.
216
640081
1151
bạn có thể đọc nó.
10:53
But sincekể từ we are onstagetrên sân khấu,
ChrisChris challengedthách thức me.
217
641256
2344
Tuy nhiên, chúng ta đang trên sân khấu
Chris thách thức tôi.
10:55
I probablycó lẽ exposedlộ ra myselfriêng tôi
and triedđã thử to predicttiên đoán
218
643624
3626
Giả sự tôi có thể thử đoán
10:59
someonengười nào that you mightcó thể recognizenhìn nhận.
219
647274
2831
một người nào đó bạn có thể nhận diện.
11:02
So, in this viallọ of bloodmáu --
and believe me, you have no ideaý kiến
220
650470
4425
Vậy nên, trong lọ máu nhỏ này,
và hãy tin tôi, bạn không hề biết
11:06
what we had to do to have
this bloodmáu now, here --
221
654919
2880
ta phải làm gì để có lọ máu này
ngay bây giờ, đây
11:09
in this viallọ of bloodmáu is the amountsố lượng
of biologicalsinh học informationthông tin
222
657823
3901
trong lọ máu nhỏ này
là thông tin về sinh học
11:13
that we need to do a fullđầy genomebộ gen sequencetrình tự.
223
661748
2277
chúng tôi cần phải
hoàn thành toàn chuỗi gen.
11:16
We just need this amountsố lượng.
224
664049
2070
Chúng tôi cần con số này.
11:18
We ranchạy this sequencetrình tự,
and I'm going to do it with you.
225
666528
3205
Chúng tôi cho chạy thử chuỗi này,
và tôi sẽ làm cùng bạn.
11:21
And we startkhởi đầu to layerlớp up
all the understandinghiểu biết we have.
226
669757
3979
Chúng ta bắt đầu từ lớp biểu bì
tất cả hiểu biết chúng ta có.
11:25
In the viallọ of bloodmáu,
we predicteddự đoán he's a maleNam giới.
227
673760
3350
Trong lọ máu nhỏ,
chúng tôi đoán anh ấy là nam.
11:29
And the subjectmôn học is a maleNam giới.
228
677134
1364
Và vật thể là nam.
11:30
We predicttiên đoán that he's a metermét and 76 cmcm.
229
678996
2438
chúng tôi đoán cao một mét bảy sáu,
11:33
The subjectmôn học is a metermét and 77 cmcm.
230
681458
2392
Vật thể cao một mét bảy bảy.
11:35
So, we predicteddự đoán that he's 76;
the subjectmôn học is 82.
231
683874
4110
Chúng tôi đoán anh ấy 76,
vật thể là 82.
11:40
We predicttiên đoán his agetuổi tác, 38.
232
688701
2632
Chúng tôi đoán tuổi là 38.
11:43
The subjectmôn học is 35.
233
691357
1904
Vật thể là 35.
11:45
We predicttiên đoán his eyemắt colormàu.
234
693851
2124
Chúng tôi đoán màu mắt.
11:48
Too darktối.
235
696824
1211
khá tối.
11:50
We predicttiên đoán his skinda colormàu.
236
698059
1555
Chúng tôi đoán màu da của anh ta
11:52
We are almosthầu hết there.
237
700026
1410
đây là dự đoán của chúng tôi.
11:53
That's his faceđối mặt.
238
701899
1373
và đây là khuôn mặt anh ấy.
11:57
Now, the revealtiết lộ momentchốc lát:
239
705172
3269
Bây giờ, giây phút khám phá:
12:00
the subjectmôn học is this personngười.
240
708465
1770
người này là vật thể.
12:02
(LaughterTiếng cười)
241
710259
1935
(cười)
12:04
And I did it intentionallycố ý.
242
712218
2058
Và tôi cố tình làm điều đó.
12:06
I am a very particularcụ thể
and peculiarkỳ dị ethnicitydân tộc.
243
714300
3692
Tôi thật cá biệt
và tính cách sắc tộc khác biệt.
12:10
SouthernMiền Nam EuropeanChâu Âu, ItaliansNgười ý --
they never fitPhù hợp in modelsmô hình.
244
718016
2950
Phía nam Châu Âu, Ý,
họ chưa bao giờ có mẫu này
12:12
And it's particularcụ thể -- that ethnicitydân tộc
is a complexphức tạp cornergóc casetrường hợp for our modelmô hình.
245
720990
5130
và điều đó là khác biệt, sắc tộc
là chỗ phức tạp cho hình mẫu với chúng tôi
12:18
But there is anotherkhác pointđiểm.
246
726144
1509
Nhưng đây là điểm khác.
12:19
So, one of the things that we use
a lot to recognizenhìn nhận people
247
727677
3477
một điều chúng tôi dùng để
nhận biết con người
12:23
will never be writtenbằng văn bản in the genomebộ gen.
248
731178
1722
chưa bao giờ được ghi trong gen.
12:24
It's our freemiễn phí will, it's how I look.
249
732924
2317
đó là tự do của chúng ta sẽ là,
đó là cách chúng ta nhìn nhận
12:27
Not my haircutCắt tóc in this casetrường hợp,
but my beardrâu cutcắt tỉa.
250
735265
3229
Trong trường hợp này, không phải
là kiểu tóc mà là kiểu râu của tôi.
12:30
So I'm going to showchỉ you, I'm going to,
in this casetrường hợp, transferchuyển khoản it --
251
738518
3553
tôi sẽ cho bạn thấy, tôi sẽ
trong trường hợp này, chuyển dịch nó
12:34
and this is nothing more
than PhotoshopPhotoshop, no modelingmô hình hóa --
252
742095
2765
nó không là gì ngoài photoshop,
không hình mẫu
12:36
the beardrâu on the subjectmôn học.
253
744884
1713
và râu ở trên vật thể.
12:38
And immediatelyngay, we get
much, much better in the feelingcảm giác.
254
746621
3472
tất nhiên, chúng tôi làm nhiều hơn,
nhiều hơn trong cảm giác.
12:42
So, why do we do this?
255
750955
2709
Tại sao chúng tôi làm điều đó?
12:47
We certainlychắc chắn don't do it
for predictingdự báo heightChiều cao
256
755938
5140
chắc chắn là không phải vì chiều cao
12:53
or takinglấy a beautifulđẹp picturehình ảnh
out of your bloodmáu.
257
761102
2372
hay là tạo nên bức hình đẹp về
máu huyết của bạn.
12:56
We do it because the sametương tự technologyCông nghệ
and the sametương tự approachtiếp cận,
258
764390
4018
Chúng tôi làm nó vì cùng công nghệ
và cùng phương pháp,
13:00
the machinemáy móc learninghọc tập of this code,
259
768432
2520
máy học về mật mã này
13:02
is helpinggiúp us to understandhiểu không how we work,
260
770976
3137
giúp chúng ta hiểu
về cách chúng ta làm việc,
13:06
how your bodythân hình workscông trinh,
261
774137
1486
cách cơ thể ta hoạt động,
13:07
how your bodythân hình ageslứa tuổi,
262
775647
1665
cách cơ thể ta trưởng thành
13:09
how diseasedịch bệnh generatestạo ra in your bodythân hình,
263
777336
2769
cách mà mầm bệnh nảy nở
trong cơ thể chúng ta,
13:12
how your cancerung thư growsmọc and developsphát triển,
264
780129
2972
cách mà bệnh ung thư lớn lên và phát triển
13:15
how drugsma túy work
265
783125
1783
cách mà dược phẩm trị liệu
13:16
and if they work on your bodythân hình.
266
784932
2314
và nếu chúng hoạt động
trong cơ thể chúng ta.
13:19
This is a hugekhổng lồ challengethử thách.
267
787713
1667
Đó là một thử thách lớn.
13:21
This is a challengethử thách that we sharechia sẻ
268
789894
1638
Đó là thách thức
ta cần chia sẻ
13:23
with thousandshàng nghìn of other
researchersCác nhà nghiên cứu around the worldthế giới.
269
791556
2579
cùng với hàng ngàn nhà nghiên cứu
trên toàn thế giới.
13:26
It's calledgọi là personalizedcá nhân hoá medicinedược phẩm.
270
794159
2222
Đó được gọi là
y học cá nhân hóa.
13:29
It's the abilitycó khả năng to movedi chuyển
from a statisticalthống kê approachtiếp cận
271
797125
3460
Đó là khả năng di chuyển
từ phương pháp thống kê
13:32
where you're a dotdấu chấm in the oceanđại dương,
272
800609
2032
nơi bạn là một chấm nhỏ trên đại dương
13:34
to a personalizedcá nhân hoá approachtiếp cận,
273
802665
1813
đến phương pháp cá nhân hóa,
13:36
where we readđọc all these bookssách
274
804502
2185
nơi chúng ta đọc hết những quyển sách này
13:38
and we get an understandinghiểu biết
of exactlychính xác how you are.
275
806711
2864
và ta có thể hiểu chính xác
ta là như thế nào.
13:42
But it is a particularlyđặc biệt
complicatedphức tạp challengethử thách,
276
810260
3362
Đó thật sự là một thách thức phức tạp,
13:45
because of all these bookssách, as of todayhôm nay,
277
813646
3998
bởi vì những quyển sách này
cho đến hôm nay
13:49
we just know probablycó lẽ two percentphần trăm:
278
817668
2642
chúng ta thực sự chỉ biết được 2%
13:53
fourbốn bookssách of more than 175.
279
821027
3653
bốn quyển sách trong hơn 175 quyển.
13:58
And this is not the topicđề tài of my talk,
280
826021
3206
Và đó không phải là chủ đề bài nói của tôi
14:02
because we will learnhọc hỏi more.
281
830145
2598
vì chúng ta sẽ học nhiều hơn.
14:05
There are the besttốt mindstâm trí
in the worldthế giới on this topicđề tài.
282
833378
2669
Có những bộ trí óc tốt nhất
về chủ đề này trên thế giới.
14:09
The predictiondự đoán will get better,
283
837048
1834
Sự đoán sẽ tốt hơn
14:10
the modelmô hình will get more precisetóm lược.
284
838906
2253
hình mẫu sẽ chính xác hơn.
14:13
And the more we learnhọc hỏi,
285
841183
1858
và chúng ta học hỏi càng nhiều,
14:15
the more we will
be confrontedđối mặt with decisionsquyết định
286
843065
4830
chúng ta sẽ chạm trán với những quyết định
14:19
that we never had to faceđối mặt before
287
847919
3021
mà ta chưa hề đối mặt trước đây
14:22
about life,
288
850964
1435
về cuộc sống,
14:24
about deathtử vong,
289
852423
1674
về cái chết,
14:26
about parentingnuôi dạy con.
290
854121
1603
về việc nuối nấng con cái.
14:32
So, we are touchingsờ vào the very
innerbên trong detailchi tiết on how life workscông trinh.
291
860626
4746
vì vậy, ta tiếp cận với từng chi tiết nhỏ
về cách cuộc sống diễn ra
14:38
And it's a revolutionCuộc cách mạng
that cannotkhông thể be confinedhạn chế
292
866118
3158
và đó là cuộc cách mạng
không thể định nghĩa được
14:41
in the domainmiền of sciencekhoa học or technologyCông nghệ.
293
869300
2659
trong phạm vi của
khoa học và công nghệ.
14:44
This mustphải be a globaltoàn cầu conversationcuộc hội thoại.
294
872960
2244
Đó phải là cuộc bàn luận của toàn thế giới
14:47
We mustphải startkhởi đầu to think of the futureTương lai
we're buildingTòa nhà as a humanitynhân loại.
295
875798
5217
Chúng ta phải bắt đầu nghĩ đến tương lai
mà ta đang tạo dựng như một côn người.
14:53
We need to interacttương tác with creativesquảng cáo,
with artistsnghệ sĩ, with philosophersnhà triết học,
296
881039
4064
Chúng ta cần tương tác với sự sáng tạo,
với các họa sĩ, các nhà triết học,
14:57
with politicianschính trị gia.
297
885127
1510
với các chính trị gia.
14:58
EveryoneTất cả mọi người is involvedcó tính liên quan,
298
886661
1158
Bao gồm tất cả mọi người
14:59
because it's the futureTương lai of our speciesloài.
299
887843
2825
bởi đó là tương lai của loài chúng ta
15:03
WithoutNếu không có fearnỗi sợ, but with the understandinghiểu biết
300
891273
3968
không sợ hãi, với hiểu biết rằng
15:07
that the decisionsquyết định
that we make in the nextkế tiếp yearnăm
301
895265
3871
là quyết định
chúng ta thực hiện trong năm tới
15:11
will changethay đổi the coursekhóa học of historylịch sử forevermãi mãi.
302
899160
3789
sẽ thay đổi quá trình lịch sử mãi mãi.
15:15
Thank you.
303
903732
1160
Xin cảm ơn,
15:16
(ApplauseVỗ tay)
304
904916
10159
(hoang nghênh)
Translated by kimphung nguyen
Reviewed by Thao Luu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Riccardo Sabatini - Scientist, entrepreneur
Riccardo Sabatini applies his expertise in numerical modeling and data to projects ranging from material science to computational genomics and food market predictions.

Why you should listen

Data scientist Riccardo Sabatini harnesses numerical methods for a surprising variety of fields, from material science research to the study of food commodities (as a past director of the EU research project FoodCAST). His most recent research centers on computational genomics and how to crack the code of life.

In addition to his data research, Sabatini is deeply involved in education for entrepreneurs. He is the founder and co-director of the Quantum ESPRESSO Foundation, an advisor in several data-driven startups, and funder of The HUB Trieste, a social impact accelerator.

More profile about the speaker
Riccardo Sabatini | Speaker | TED.com