ABOUT THE SPEAKER
Kelli Jean Drinkwater - Artist, activist
Kelli Jean Drinkwater is a multi-disciplinary artist and activist recognized for her creative practice and voice in radical body politics.

Why you should listen

Kelli Jean Drinkwater uses the fat body as a site to investigate the complex relationship we all have with our bodies and how that defines the world we live in.

Recurring themes in Drinkwater's work are notions of taking up space, queering fat embodiment and how this reclamation can transform and reimagine the potential of self and community. Her work is motivated by how these ideas intersect with gender, race, class and ability.

Drinkwater's work has featured in major international galleries, festivals and magazines. Now based in Sydney, Australia, her recent performances in include Force Majeure's "Nothing to Lose" for Sydney Festival, "NightCraft" for the Museum of Contemporary Art, "Tableau Vivant" for Underbelly Arts Festival, and "MonstaGras" at The Red Rattler Theatre. 

Drinkwater's film Aquaporko! won the Audience Award for Best Documentary at Mardi Gras Film Festival 2013. Drinkwater is currently in production on a documentary feature that follows the making of the "Nothing to Lose" live show.

More profile about the speaker
Kelli Jean Drinkwater | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Kelli Jean Drinkwater: Enough with the fear of fat

Kelli Jean Drinkwater: Nỗi sợ mập đã quá đủ rồi

Filmed:
1,924,847 views

Trong một xã hội ám ảnh bởi hình tượng cơ thể và được thể hiện bằng nỗi sợ mập, thông qua nghệ thuật, Kelli Jean Drinkwater tham gia vào việc thay đổi nhận thức về cơ thể. Cô đối đầu với quan điểm của xã hội về thân hình ngoại cỡ bằng cách đưa người ngoại cỡ vào những nơi họ bị giới hạn - từ sàn diễn thời trang đến Lễ hội Sydney - và thuyết phục tất cả chúng ta nhìn lại và suy nghĩ lại về những định kiến của mình. "Những thân hình mập không cúi đầu có thể làm người khác sửng sốt", cô nói.
- Artist, activist
Kelli Jean Drinkwater is a multi-disciplinary artist and activist recognized for her creative practice and voice in radical body politics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm here todayhôm nay to talk to you
about a very powerfulquyền lực little wordtừ,
0
960
4536
Hôm nay, tôi ở đây để nói cho mọi người
về một từ đầy quyền lực,
00:17
one that people will do almosthầu hết anything
1
5520
2535
người ta có thể
sẽ làm gần như là mọi thứ,
00:20
to avoidtránh becomingtrở thành.
2
8080
1280
để tránh nó.
00:22
Billion-dollarTỷ đô la industriesngành công nghiệp thrivephát đạt
3
10280
2256
Ngành công nghiệp tỉ đô
phát triển mạnh mẽ được
00:24
because of the fearnỗi sợ of it,
4
12560
1776
nhờ nỗi sợ với cái từ đó
00:26
and those of us who undeniablykhông thể phủ nhận are it
5
14360
3176
còn với những người
đã được gắn mác với từ đó
00:29
are left to navigateđiều hướng a relentlesskhông ngừng stormbão táp
6
17560
2336
sẽ phải khó khăn vượt qua
phong ba bão bùng
00:31
surroundingxung quanh it.
7
19920
1200
vây quanh nó.
00:34
I'm not sure if any of you have noticednhận thấy,
8
22120
2736
Tôi chẳng rõ liệu bạn có để ý,
00:36
but I'm fatmập.
9
24880
1360
rằng tôi mập.
00:39
Not the lowercasechữ thường,
muttered-behind-my-backmuttered đằng sau-my-trở lại kindloại,
10
27600
2976
Chẳng phải kiểu nói lẩm bẩm sau lưng tôi
00:42
or the seeminglycó vẻ harmlessvô hại
chubbymũm mĩm or cuddlyÂu yếm.
11
30600
3376
hoặc là những từ có vẻ vô hại như
mũm mĩm hay tròn tròn.
00:46
I'm not even the more sophisticatedtinh vi
voluptuouskhiêu dâm or curvaceouscurvaceous kindloại.
12
34000
4600
Tôi cũng chẳng phải kiểu
người đồng hồ cát hấp dẫn hay đẫy đà.
00:51
Let's not sugarcoatsugarcoat it.
13
39720
1976
Do đó đừng dùng mấy từ
hoa mỹ ngọt ngào ấy
00:53
I am the capitalthủ đô F-A-TF-A-T kindloại of fatmập.
14
41720
3856
Tôi M-Ậ-P theo đúng nghĩa.
00:57
I am the elephantcon voi in the roomphòng.
15
45600
2600
Điều đó chẳng thể phủ nhận.
01:02
When I walkedđi bộ out on stagesân khấu,
16
50040
1536
Khi tôi bước ra sân khấu,
01:03
some of you mayTháng Năm have been thinkingSuy nghĩ,
17
51600
1696
có lẽ nhiều người đang nghĩ
01:05
"AwwAw, this is going to be hilariousvui nhộn,
18
53320
2416
"Ôi, hôm nay sẽ rất buồn cười cho xem,
01:07
because everybodymọi người knowsbiết
that fatmập people are funnybuồn cười."
19
55760
2616
bởi ai ai cũng biết rằng
người mập thường rất khôi hài."
01:10
(LaughterTiếng cười)
20
58400
2016
(Khán phòng cười)
01:12
Or you mayTháng Năm have been thinkingSuy nghĩ,
"Where does she get her confidencesự tự tin from?"
21
60440
4135
Hoặc là tự hỏi: "Cô này lấy đâu
ra sự tự tin đó nhỉ?"
01:16
Because a confidenttự tin fatmập womanđàn bà
is almosthầu hết unthinkablekhông thể tưởng tượng.
22
64599
3321
Vì phụ nữ mập mà lại tự tin
thì có vẻ không tưởng.
01:20
The fashion-consciouscó ý thức thời trang
memberscác thành viên of the audiencethính giả
23
68800
2216
Những người quan tâm đến thời trang
01:23
mayTháng Năm have been thinkingSuy nghĩ how fabuloustuyệt vời I look
24
71040
2656
có lẽ sẽ thấy tôi rất tuyệt vời
01:25
in this BethBeth DittoDitto dresstrang phục --
25
73720
1576
trong chiếc đầm Beth Ditto này.
01:27
(CheersChúc vui vẻ)
26
75320
1216
(Tiếng vỗ tay)
01:28
thank you very much.
27
76560
1896
Cảm ơn mọi người.
01:30
WhereasTrong khi đó some of you mightcó thể have thought,
28
78480
1896
Dù có thể có mấy người nghĩ
01:32
"HmmHmm, blackđen would have been
so much more slimminggiảm béo."
29
80400
2656
"Ừm, nếu mặc màu đen thì nhìn ốm hơn đấy!'
01:35
(LaughterTiếng cười)
30
83080
1256
(Khán phòng cười)
01:36
You mayTháng Năm have wonderedtự hỏi, consciouslycó ý thức or not,
31
84360
2496
Có lẽ bạn đã từng tự hỏi,
có thể trong vô thức
01:38
if I have diabetesBệnh tiểu đường, or a partnercộng sự,
32
86880
2936
rằng liệu tôi có bị tiểu đường,
hay vài bệnh tương tự
01:41
or if I eatăn carbstinh bột after 7pmAM.
33
89840
2216
hoặc tôi hay ăn carbohydrate
sau 7 giờ tối.
01:44
(LaughterTiếng cười)
34
92080
1256
(Khán phòng cười)
01:45
You mayTháng Năm have worriedlo lắng
that you ateăn carbstinh bột after 7pmAM last night,
35
93360
3936
Nghe vậy chắc hẳn mấy bạn đang quýnh lên
vì lỡ ăn carbs tối qua
01:49
and that you really should renewgia hạn
your gymPhòng tập thể dục membershipthành viên.
36
97320
2720
đồng nghĩa với việc
lại phải đi tập gym tiếp.
01:53
These judgmentsbản án are insidiousinsidious.
37
101320
2256
Những tư tưởng này
luôn ngấm ngầm hiện diện.
01:55
They can be directedđạo diễn
at individualscá nhân and groupscác nhóm,
38
103600
2576
Những tư tưởng này có
ở từng cá nhân, từng tập thể
01:58
and they can alsocũng thế
be directedđạo diễn at ourselveschúng ta.
39
106200
2560
và có thể ở mỗi người trong số chúng ta.
02:01
And this way of thinkingSuy nghĩ
is knownnổi tiếng as fatphobiafatphobia.
40
109360
3200
Tư tưởng này được gọi là
'Hội chứng sợ béo' (Fatphobia)
02:05
Like any formhình thức of systematiccó hệ thống oppressionáp bức,
41
113800
2416
Như mọi hội chứng ám ảnh khác,
02:08
fatphobiafatphobia is deeplysâu sắc rootedbắt nguồn
in complexphức tạp structurescấu trúc
42
116240
3656
hội chứng sợ béo đã ăn sâu bám rễ
vào những thể chế phức tạp như
02:11
like capitalismchủ nghĩa tư bản, patriarchypatriarchy and racismphân biệt chủng tộc,
43
119920
4056
chủ nghĩa tư bản, chế độ phụ quyền
và chủ nghĩa phân biệt chủng tộc,
02:16
and that can make it
really difficultkhó khăn to see,
44
124000
2776
rất khó để ta thấy được điều ấy
02:18
let alonemột mình challengethử thách.
45
126800
1280
huống chi là phủ nhận.
02:21
We livetrực tiếp in a culturenền văn hóa
46
129000
1256
Ta sống trong một thời đại
02:22
where beingđang fatmập
is seenđã xem as beingđang a badxấu personngười --
47
130280
4976
mà người mập được coi như thể là người xấu
02:27
lazylười biếng, greedytham lam, unhealthykhông khỏe mạnh, irresponsiblethiếu trách nhiệm
48
135280
3816
lười biếng, tham lam, bệnh hoạn,
thiếu trách nhiệm và bị người khác
02:31
and morallyđạo đức suspectnghi ngờ.
49
139120
1480
nghi ngờ về tư cách đạo đức.
02:33
And we tendcó xu hướng to see thinnessmỏng
50
141440
1576
Và ta thường coi người ốm
02:35
as beingđang universallyphổ quát good --
51
143040
2200
là một người hoàn mỹ, toàn tính tốt đẹp
02:38
responsiblechịu trách nhiệm, successfulthành công,
52
146040
2016
có trách nhiệm, thành công,
02:40
and in controlđiều khiển of our appetitesham muốn,
bodiescơ thể and livescuộc sống.
53
148080
3360
dẫn dắt mọi xu hướng mới,
thành thước đo cho 'cách sống đúng đắn'
02:44
We see these ideasý tưởng again and again
54
152240
2336
Ta thấy được những
đánh giá này ở khắp nơi,
02:46
in the mediaphương tiện truyền thông, in publiccông cộng healthSức khỏe policychính sách,
55
154600
2936
trên truyền thông,
chính sách y tế công
02:49
doctors'bác sĩ' officesvăn phòng,
56
157560
1616
phòng mạch bác sĩ
02:51
in everydaymỗi ngày conversationscuộc trò chuyện
57
159200
2176
và trong những cuộc đối thoại hằng ngày
02:53
and in our ownsở hữu attitudesthái độ.
58
161400
1680
và trong quan điểm mỗi người.
02:55
We mayTháng Năm even blamekhiển trách fatmập people themselvesbản thân họ
59
163880
2976
Thậm chí ta thường đổ lỗi cho người mập
02:58
for the discriminationphân biệt đối xử they faceđối mặt
60
166880
1576
rằng họ đáng chịu sự phân biệt
03:00
because, after all, if we don't like it,
we should just losethua weightcân nặng.
61
168480
4696
bởi, xét cho cùng, nếu ta
không thích béo thì cứ giảm cân đi
03:05
EasyDễ dàng.
62
173200
1240
Đơn giản mà!
03:07
This antifatantifat biassự thiên vị has becometrở nên
so integraltích phân, so ingrainedăn sâu
63
175360
4496
Tư tưởng kì thi người mập
này đã trở nên quan trọng, bám sâu vào đầu óc ta
03:11
to how we valuegiá trị ourselveschúng ta and eachmỗi other
64
179880
2536
mỗi khi ta đánh giá chính mình
hay một người
03:14
that we rarelyhiếm khi questioncâu hỏi why
we have suchnhư là contemptkhinh for people of sizekích thước
65
182440
5736
đến mức ta quên tự hỏi
vì sao ta lại có thành kiến về họ
03:20
and where that disdainThái độ khinh comesđến from.
66
188200
1840
và sự khinh thị này có từ đâu.
03:22
But we mustphải questioncâu hỏi it,
67
190960
1936
Nhưng ta cần phải đặt ra câu hỏi này,
03:24
because the enormousto lớn valuegiá trị
we placeđịa điểm on how we look
68
192920
3176
vì những giá trị to lớn ta
gán cho ngoại hình
03:28
affectsảnh hưởng everymỗi one of us.
69
196120
2120
ảnh hưởng đến ta.
03:31
And do we really want to livetrực tiếp in a societyxã hội
70
199000
2536
Và liệu rằng ta
có muốn sống trong một xã hội
03:33
where people are deniedtừ chối
theirhọ basiccăn bản humanitynhân loại
71
201560
2936
mà người ta không được hưởng
quyền con người cơ bản
03:36
if they don't subscribeđăng ký
to some arbitrarytùy tiện formhình thức of acceptablechấp nhận được?
72
204520
3960
nếu đi ngược lại những điều vô lý
về một hình mẫu chuẩn mực nào đó?
03:42
So when I was sixsáu yearsnăm old,
73
210200
1736
Khi tôi lên 6,
03:43
my sisterem gái used to teachdạy balletvở ballet
to a bunch of little girlscô gái in our garagegara.
74
211960
4536
Chị tôi từng dạy balê cho mấy bé gái
ở ga-ra nhà tôi
03:48
I was about a footchân tallercao hơn and a footchân widerrộng hơn
than mostphần lớn of the groupnhóm.
75
216520
3200
tôi hơn tụi nó cả chiều ngang
lẫn chiều dọc
03:52
When it cameđã đến to doing
our first performancehiệu suất,
76
220400
2136
trong buổi diễn đầu tiên
03:54
I was so excitedbị kích thích
about wearingđeo a prettyđẹp pinkHồng tutuTutu.
77
222560
4616
nghĩ đến được mặc váy xòe hồng,
tôi cực kì háo hức
03:59
I was going to sparklelấp lánh.
78
227200
2520
tôi sẽ lấp lánh cho mà xem
04:02
As the other girlscô gái slippedTrượt easilydễ dàng
into theirhọ LycraLycra and tulleTulle creationssáng tạo,
79
230800
4136
khi mấy đứa kia chui lọt vô bộ đồ thun
04:06
not one of the tutusTutus
was biglớn enoughđủ to fitPhù hợp me.
80
234960
2880
và tuyn dễ dàng, không có chiếc váy xòe
nào đủ to cho tôi
04:10
I was determinedxác định not to be
excludedloại trừ from the performancehiệu suất,
81
238720
4136
Tôi nhất quyết không để ai loại mình
khỏi buổi diễn
04:14
so I turnedquay to my mothermẹ
82
242880
2816
Thế là tôi quay sang mẹ tôi
04:17
and loudto tiếng enoughđủ for everyonetất cả mọi người to hearNghe
83
245720
2936
và la lớn lên rằng
04:20
said, "MomCười to, I don't need a tutuTutu.
84
248680
3616
'Mẹ ơi, con không cần đầm tutu
(đồng âm với 22)
04:24
I need a fourfourfourfour."
85
252320
2176
con cần đầm 44.'
04:26
(LaughterTiếng cười)
86
254520
1200
(Khán phòng cười)
04:29
ThanksCảm ơn, MomCười to.
87
257760
1216
Cảm ơn mẹ rất nhiều.
04:31
(ApplauseVỗ tay)
88
259000
3536
(Tiếng vỗ tay)
04:34
And althoughmặc dù I didn't
recognizenhìn nhận it at the time,
89
262560
2416
và không phải lúc nào tôi cũng nhận ra
04:37
claimingtuyên bố spacekhông gian for myselfriêng tôi
in that gloriousvinh quang fourfourfourfour
90
265000
3256
mặc chiếc váy 44 lộng lẫy đó
04:40
was the first stepbậc thang towardsvề hướng becomingtrở thành
a radicalcăn bản fatmập activistnhà hoạt động.
91
268280
4880
chính là khởi đầu hành trình trở thành
một nhà ủng hộ người béo
04:46
Now, I'm not sayingnói
that this wholetoàn thể body-lovetình yêu cơ thể thing
92
274080
2616
Tôi không nói rằng việc yêu bản thân
04:48
has been an easydễ dàng skipbỏ qua alongdọc theo
a glitteringlấp lánh pathcon đường of self-acceptancetự chấp nhận
93
276720
4256
là một bước nhảy dễ dàng trên con
đường đầy hoa hồng để chấp nhận bản thân
04:53
sincekể từ that day in classlớp học.
94
281000
1896
từ cái ngày đó ở lớp múa
04:54
FarĐến nay from it.
95
282920
1200
trái lại
04:56
I soonSớm learnedđã học that livingsống outsideở ngoài
what the mainstreamdòng chính considersxem xét normalbình thường
96
284760
4176
tôi sớm nhận rằng đi ra khỏi
cái bình thường của mọi người
05:00
can be a frustratingbực bội and isolatingcô lập placeđịa điểm.
97
288960
2840
là tự đến một nơi thật chán nản
và bị cô lập
05:04
I've spentđã bỏ ra the last 20 yearsnăm unpackinggiải nén
and deprogrammingdeprogramming these messagestin nhắn,
98
292640
4696
Suốt 20 năm qua, tôi đã lan truyền và
chỉnh sửa lại những thông điệp này
05:09
and it's been quitekhá the rollerTrục lăn coastercoaster.
99
297360
2720
và nó cũng là cả một hành trình gian nan
05:12
I've been openlycông khai laughedcười at,
abusedlạm dụng from passingđi qua carsxe hơi
100
300880
4016
mọi người vẫn luôn cười nhạo thẳng
vào mặt, xúc phạm tôi khi vượt qua xe tôi
05:16
and been told that I'm delusionalảo tưởng.
101
304920
1640
và nói tôi bị ảo tưởng
05:19
I alsocũng thế receivenhận được smilesnụ cười from strangersngười lạ
102
307400
2456
Tôi cũng nhận được nụ cười
từ người lạ
05:21
who recognizenhìn nhận what it takes
to walkđi bộ down the streetđường phố
103
309880
2816
người hiểu phải như thế nào để dám
bước ngoài đường
05:24
with a springmùa xuân in your stepbậc thang
and your headcái đầu heldđược tổ chức highcao.
104
312720
2576
với bước chân mạnh mẽ và đầu ngẩng cao
05:27
(CheerCổ vũ)
105
315320
1336
(Tiếng vỗ tay)
05:28
ThanksCảm ơn.
106
316680
1336
Xin cảm ơn mọi người
05:30
And throughxuyên qua it all, that fiercekhốc liệt
little six-year-oldsáu tuổi has stayedở lại with me,
107
318040
4056
Trải qua bao thăng trầm, cô bé 6 tuổi
mạnh mẽ ấy vẫn ở trong tôi
05:34
and she has helpedđã giúp me
standđứng before you todayhôm nay
108
322120
2856
và giúp tôi đứng trước các bạn hôm nay
05:37
as an unapologeticunapologetic fatmập personngười,
109
325000
3016
với tư cách một người mập hiên ngang
05:40
a personngười that simplyđơn giản refusestừ chối to subscribeđăng ký
110
328040
3096
một người chỉ từ chối nghe theo
05:43
to the dominantcó ưu thế narrativetường thuật
111
331160
1416
những tiếng nói áp đảo
05:44
about how I should movedi chuyển
throughxuyên qua the worldthế giới in this bodythân hình of minetôi.
112
332600
3696
bảo tôi phải đi đứng bằng chính
cơ thể tôi thế nào
05:48
(ApplauseVỗ tay)
113
336320
2800
(Tiếng vỗ tay)
05:56
And I'm not alonemột mình.
114
344240
1280
và tôi không đơn độc
05:58
I am partphần of an internationalquốc tế
communitycộng đồng of people
115
346440
3136
tôi thuộc một cộng đồng quốc tế
06:01
who choosechọn to, ratherhơn
than passivelythụ động acceptingchấp nhận
116
349600
2616
gồm những người, thay vì miễn cưỡng
chấp nhận
06:04
that our bodiescơ thể are
and probablycó lẽ always will be biglớn,
117
352240
3936
cơ thể chúng tôi thật sự và có thể sẽ
luôn mập thế này
06:08
we activelytích cực choosechọn to flourishhưng thịnh
in these bodiescơ thể as they are todayhôm nay.
118
356200
4320
chúng tôi chủ động chọn cách phát triển
trong chính hình dáng chúng tôi có hôm nay
06:13
People who honortôn vinh our strengthsức mạnh
and work with, not againstchống lại,
119
361280
3776
Chúng tôi trân trọng thế mạnh và hợp tác
06:17
our perceivedcảm nhận limitationshạn chế,
120
365080
2376
chứ không chống lại giới hạn của chúng tôi
06:19
people who valuegiá trị healthSức khỏe
121
367480
1816
chúng tôi xem trọng sức khỏe
06:21
as something much more holistictoàn diện
122
369320
2456
một cách toàn diện
06:23
than a numbercon số on an outdatedlỗi thời BMIBMI chartđồ thị.
123
371800
3176
hơn là chỉ số BMI lỗi thời
06:27
InsteadThay vào đó, we valuegiá trị mentaltâm thần healthSức khỏe,
self-worthgiá trị bản thân and how we feel in our bodiescơ thể
124
375000
6096
Thay vì thế, chúng tôi xem sức khỏe
tinh thần, giá trị bản thân và sự cảm nhận
06:33
as vitalquan trọng aspectscác khía cạnh
to our overalltổng thể well-beinghạnh phúc.
125
381120
3480
trong cơ thể là yếu tố cần thiết
cho sức khỏe toàn diện
06:37
People who refusetừ chối to believe
that livingsống in these fatmập bodiescơ thể
126
385560
3216
Chúng tôi không tin rằng sống trong
một cơ thể mập
06:40
is a barrierrào chắn to anything, really.
127
388800
3840
là rào cản tới mọi thứ, thật đấy.
06:45
There are doctorsbác sĩ, academicshọc giả and bloggersblogger
128
393400
3256
Các bác sĩ, học giả và người viết blog
06:48
who have writtenbằng văn bản countlessvô số volumeskhối lượng
129
396680
2176
đã từng viết vô số tuyển tập
06:50
on the manynhiều facetskhía cạnh
of this complexphức tạp subjectmôn học.
130
398880
3160
về các khía cạnh trong vấn đề phức tạp này
06:54
There are fatshionistasfatshionistas
who reclaimđòi lại theirhọ bodiescơ thể and theirhọ beautysắc đẹp, vẻ đẹp
131
402720
4896
Có các fashionista ngoại cỡ (fatshionista)
tái khẳng định cơ thể và vẻ đẹp của họ
06:59
by wearingđeo fatkinisfatkinis and cropmùa vụ topstops,
132
407640
2936
bằng cách mặc bikini dành cho người mập
và áo crop top
07:02
exposinglộ the fleshthịt
that we're all taughtđã dạy to hideẩn giấu.
133
410600
2920
để lộ phần da thịt mà chúng ta
được dạy là phải giấu đi.
07:06
There are fatmập athletesvận động viên
134
414200
1576
có những vận động viên mập
07:07
who runchạy marathonsMarathon,
teachdạy yogatập yoga or do kickboxingKickboxing,
135
415800
3976
chạy marathon, dạy yoga
hay đánh quyền cước
07:11
all donelàm xong with a middleở giữa fingerngón tay
firmlyvững chắc heldđược tổ chức up to the statustrạng thái quoQuo.
136
419800
4760
họ bất chấp, chẳng thèm quan tâm đến
quan niệm đương thời
07:17
And these people have taughtđã dạy me
that radicalcăn bản bodythân hình politicschính trị
137
425560
3496
họ đã dạy tôi rằng tư tưởng tiến bộ về
cơ thể
07:21
is the antidotethuốc giải độc
to our body-shamingshaming cơ thể culturenền văn hóa.
138
429080
3280
là liều thuốc cho văn hóa mặc cảm
về cơ thể của chúng ta
07:25
But to be cleartrong sáng, I'm not sayingnói
that people shouldn'tkhông nên changethay đổi theirhọ bodiescơ thể
139
433760
4696
Để cho rõ rằng, tôi không nói mọi người
không nên thay đổi cơ thể mình
07:30
if that's what they want to do.
140
438480
1480
nếu đó là điều họ muốn
07:32
ReclaimingKhai hoang yourselfbản thân bạn can be one
of the mostphần lớn gorgeoustuyệt đẹp actshành vi of self-lovetự tình yêu
141
440600
3976
Khẳng định lại bản thân chính là một viêc
thể hiện sự yêu bản thân tuyệt đẹp
07:36
and can look like
a milliontriệu differentkhác nhau things,
142
444600
2600
và nó giống với hàng triệu việc khác
07:39
from hairstyleskiểu tóc to tattooshình xăm
to bodythân hình contouringcong
143
447920
3776
từ kiểu tóc, hình xăm
đến tạo đường nét cơ thể
07:43
to hormoneskích thích tố to surgeryphẫu thuật
and yes, even weightcân nặng lossmất mát.
144
451720
3080
hoocmon, phẫu thuật thẩm mỹ
và vâng, cả giảm cân nữa
07:47
It's simpleđơn giản: it's your bodythân hình,
145
455320
2296
Đơn giản thôi: Đó là cơ thể của bạn
07:49
and you decidequyết định what's besttốt to do with it.
146
457640
2440
và bạn quyết định điều tốt nhât cho nó
07:52
My way of engaginghấp dẫn in activismhoạt động
147
460920
2896
Cách tôi làm việc tuyên truyền hoạt động
07:55
is by doing all the things
that we fattiesfatties aren'tkhông phải supposedgiả định to do,
148
463840
3096
là làm mọi việc mà người ta nghĩ người mập
chúng tôi không nên làm
07:58
and there's a lot of them,
149
466960
1536
và có rât nhiều việc như thế
08:00
invitingmời other people to jointham gia me
and then makingchế tạo artnghệ thuật about it.
150
468520
4200
là mời mọi người tham gia cùng tôi
và sáng tạo nghệ thuật về nó
08:05
The commonchung threadchủ đề
throughxuyên qua mostphần lớn of this work
151
473720
2056
Điểm chung trong hầu hết những việc trên
08:07
has been reclaimingkhai hoang spaceskhông gian that are
oftenthường xuyên prohibitiveprohibitive to biggerlớn hơn bodiescơ thể,
152
475800
4656
vẫn luôn là chiếm lại những nơi thường
khắt khe với người mập
08:12
from the catwalksàn catwalk to clubcâu lạc bộ showstrình diễn,
153
480480
2936
từ sàn catwalk đến buổi diễn ở club
08:15
from publiccông cộng swimmingbơi lội poolsHồ bơi
to prominentnổi bật dancenhảy stagesgiai đoạn.
154
483440
3560
từ hồ bơi công cộng đến sàn nhảy nổi tiếng
08:20
And reclaimingkhai hoang spaceskhông gian enen massemasse
is not only a powerfulquyền lực artisticnghệ thuật statementtuyên bố
155
488280
5136
và chiếm lại không gian ấy không chỉ là
một khẳng định nghệ thuật mạnh mẽ
08:25
but a radicalcăn bản community-buildingxây dựng cộng đồng approachtiếp cận.
156
493440
2560
nhưng còn là một cách xây dựng cộng đồng
tiến bộ
08:29
This was so truethật of "AQUAPORKOAQUAPORKO!" --
157
497120
2816
Nó thật đúng với phim AQUAPORKO
08:31
(LaughterTiếng cười)
158
499960
1936
(Khán phòng cười)
08:33
the fatmập femFem synchronizedđồng bộ hóa swimbơi teamđội
159
501920
2616
về đội bơi nghệ thuật của những phụ nữ mập
08:36
I startedbắt đầu with a groupnhóm
of friendsbạn bè in SydneySydney.
160
504560
2440
tôi thành lập một nhóm bạn ở Sydney
08:40
The impactva chạm of seeingthấy
a bunch of defiantdefiant fatmập womenđàn bà
161
508400
3376
Ảnh hưởng của việc thấy một đám phụ nữ mập
ngang bướng
08:43
in flowerynhiều hoa swimmingbơi lội caps and bathersbathers
162
511800
2215
trong những chiếc mũ và đồ bơi hoa hòe
08:46
throwingném theirhọ legschân in the airkhông khí
withoutkhông có a carequan tâm
163
514039
2817
đá chân lên trời, kệ mặc người ta
08:48
should not be underestimatedđánh giá thấp.
164
516880
2120
không nên bị đánh giá thấp
08:53
(LaughterTiếng cười)
165
521400
2240
(Khán phòng cười)
08:56
ThroughoutTrong suốt my careernghề nghiệp, I have learnedđã học
that fatmập bodiescơ thể are inherentlyvốn có politicalchính trị,
166
524440
5576
Trong suốt sự nghiệp tôi, tôi luôn học
được rằng thân hình mập là thế mạnh
09:02
and unapologeticunapologetic fatmập bodiescơ thể
167
530040
2096
và một cơ thể mập mà không chịu khuất phục
09:04
can blowthổi people'sngười mindstâm trí.
168
532160
2880
sẽ làm người ta bật ngửa
09:08
When directorgiám đốc KateKate ChampionNhà vô địch,
169
536360
2376
khi đạo diễn Kate Champion
09:10
of acclaimedhoan nghênh dancenhảy theaterrạp hát
companyCông ty ForceLực lượng MajeureMôi,
170
538760
2976
của công ty sân khấu khiêu vũ danh giá
Force Majeure
09:13
askedyêu cầu me to be the artisticnghệ thuật associateliên kết
171
541760
2456
mời tôi làm cộng tác viên nghệ thuật
09:16
on a work featuringcó tính năng all fatmập dancersvũ công,
172
544240
3296
trong một tác phẩm diễn bởi
toàn vũ công mập
09:19
I literallynghĩa đen jumpednhảy lên at the opportunitycơ hội.
173
547560
3120
Tôi gần như nhảy vào chộp lấy cơ hội
09:23
And I mean literallynghĩa đen.
174
551640
1560
Và thật, theo nghĩa đen đấy
09:26
"Nothing to LoseMất" is a work madethực hiện
in collaborationhợp tác with performersbiểu diễn of sizekích thước
175
554720
4176
"Không có gì để mất" (Nothing to Lose)
là tác phẩm do người ngoại cỡ trình diễn
09:30
who drewđã vẽ from theirhọ livedđã sống experienceskinh nghiệm
176
558920
2576
họ lấy kinh nghiệm sống động của bản thân
09:33
to createtạo nên a work as variedđa dạng
and authenticxác thực as we all are.
177
561520
4536
để tạo ra một tác phẩm đa dạng và
chân thực như chính họ
09:38
And it was as farxa from balletvở ballet
as you could imaginetưởng tượng.
178
566080
3240
và nó còn có cả balê nữa
09:42
The very ideaý kiến of a fatmập dancenhảy work
by suchnhư là a prestigiousuy tín companyCông ty
179
570120
4816
Chính một bài nhảy của người mập của một
công ty uy tín như thế
09:46
was, to put it mildlynhẹ, controversialgây tranh cãi,
180
574960
4096
nói nhẹ nhàng là, đã gây tranh cãi
09:51
because nothing like it had ever been donelàm xong
on mainstreamdòng chính dancenhảy stagesgiai đoạn before
181
579080
5016
vì chưa một tiền lệ nào như thế trên sân
khấu nhảy đương đại
09:56
anywhereở đâu in the worldthế giới.
182
584120
1840
cũng như bất cứ nơi nào trên thế giới
09:59
People were skepticalhoài nghi.
183
587200
1760
mọi người hoài nghi
10:01
"What do you mean, 'fat' chất béo dancersvũ công?'
184
589800
3576
ý bạn là sao? vũ công mập?
10:05
Like, sizekích thước 10, sizekích thước 12 kindloại of fatmập?
185
593400
4400
mập cỡ như cỡ 10, cỡ 12, kiểu vậy ư?
10:10
Where did they do theirhọ dancenhảy trainingđào tạo?
186
598840
3056
Họ học nhảy ở đâu?
10:13
Are they going to have the staminasức chịu đựng
for a full-lengthchiều dài đầy đủ productionsản xuất?"
187
601920
3560
Họ có đủ sức bền cho toàn bộ chương trình
không?
10:18
But despitemặc dù the skepticismchủ nghĩa hoài nghi,
188
606760
1936
nhưng, bất chấp sự nghi ngờ đó
10:20
"Nothing to LoseMất" becameđã trở thành
a selloutchàng hitđánh of SydneySydney FestivalLễ hội.
189
608720
4096
"Không có gì để mất" cháy vé và
thành công trong Lễ hội Sydney
10:24
We receivednhận raveca ngợi reviewsđánh giá, touredlưu diễn,
190
612840
2336
chúng tôi được truyền thông
đánh giá tích cực
10:27
wonthắng awardsgiải thưởng and were writtenbằng văn bản about
in over 27 languagesngôn ngữ.
191
615200
4536
đi lưu diễn, thắng giải và được đưa tin
bằng hơn 27 thứ tiếng
10:31
These incredibleđáng kinh ngạc imageshình ảnh of our castdàn diễn viên
were seenđã xem worldwidetrên toàn thế giới.
192
619760
4440
Những hình ảnh tuyệt vời của nhóm được
toàn thế giới biết đến
10:37
I've lostmất đi countđếm of how manynhiều timeslần
people of all sizeskích thước
193
625440
4536
Tôi không thể đếm được bao nhiêu lần
những người ngoại cỡ
10:42
have told me that the showchỉ
has changedđã thay đổi theirhọ livescuộc sống,
194
630000
3096
từng nói tôi là buổi diễn đã
thay đổi cuộc sống họ
10:45
how it helpedđã giúp them
shiftsự thay đổi theirhọ relationshipmối quan hệ
195
633120
2016
cách nó giúp thay đổi quan hệ của họ
10:47
to theirhọ ownsở hữu and other people'sngười bodiescơ thể,
196
635160
2336
với chính cơ thể mình và cơ thể người khác
10:49
and how it madethực hiện them confrontđối đầu
theirhọ ownsở hữu biassự thiên vị.
197
637520
2760
và nó làm họ đối đầu với
chính định kiến của họ
10:53
But of coursekhóa học, work
that pushesđẩy people'sngười buttonsnút
198
641440
3336
nhưng tất nhiên, công việc chọc tức
một số người này
10:56
is not withoutkhông có its detractorsdetractors.
199
644800
2200
không thể thiếu những kẻ chống đối
10:59
I have been told
that I'm glorifyingtôn vinh obesitybéo phì.
200
647960
3336
Họ vẫn luôn nói tôi tôn vinh việc béo phì
11:03
I have receivednhận violenthung bạo deathtử vong threatsmối đe dọa
201
651320
2496
tôi nhận được những lời đe dọa giết người
đáng sợ
11:05
and abuselạm dụng for daringtáo bạo to make work
that centerstrung tâm fatmập people'sngười bodiescơ thể and livescuộc sống
202
653840
5456
và sự quấy rối vì dám tập trung vào
thân hình và cuộc sống người mập
11:11
and treatsxử lý us as worthwhileđáng giá humanNhân loại beingschúng sanh
with valuablequý giá storiesnhững câu chuyện to tell.
203
659320
5520
và đối xử với chúng tôi như người có
giá trị với những câu chuyện đáng được kể
11:18
I've even been calledgọi là
204
666040
1576
họ vẫn luôn gọi tôi là
11:19
"the ISISISIS of the obesitybéo phì epidemicustaw teraz teraz" --
205
667640
2936
ISIS của nạn dịch béo phì
11:22
(LaughterTiếng cười)
206
670600
1696
(Khán phòng cười)
11:24
a commentbình luận so absurdvô lý that it is funnybuồn cười.
207
672320
2560
một nhận xét ngớ ngẩn đến mắc cười
11:28
But it alsocũng thế speaksnói to the panichoảng loạn,
208
676000
2776
nhưng nó cũng chỉ ra sự hoảng sợ
11:30
the literaltheo nghĩa đen terrorkhủng bố,
209
678800
1976
cái khiếp đảm thật sự
11:32
that the fearnỗi sợ of fatmập can evokegợi lên.
210
680800
2080
mà nỗi sợ mập khơi dậy được.
11:35
It is this fearnỗi sợ that's feedingcho ăn
the dietchế độ ăn industryngành công nghiệp,
211
683600
3376
chính nỗi sợ này đang nuôi sống ngành
công nghiệp ăn kiêng
11:39
which is keepingduy trì so manynhiều of us
from makingchế tạo peacehòa bình with our ownsở hữu bodiescơ thể,
212
687000
4776
thứ đang ngăn cản ta sống yên ổn
với thân hình chính mình
11:43
for waitingđang chờ đợi to be the after-photosau khi ảnh
213
691800
2296
vì muốn nhìn giống bức hình sau ăn kiêng
11:46
before we trulythực sự startkhởi đầu to livetrực tiếp our livescuộc sống.
214
694120
3256
trước khi chúng ta thực sự bắt đầu sống
11:49
Because the realthực elephantcon voi
in the roomphòng here is fatphobiafatphobia.
215
697400
3800
vì vấn đề nghiêm trọng mà ta đều biết
nhưng không muốn nói là nỗi sợ mập
11:54
FatChất béo activismhoạt động refusestừ chối to indulgethưởng thức this fearnỗi sợ.
216
702480
4056
nhà hoạt động vì người mập không sợ nó
11:58
By advocatingủng hộ for self-determinationtự quyết
and respectsự tôn trọng for all of us,
217
706560
4296
bằng cách ủng hộ quyết tâm cá nhân và sự
tôn trọng cho mọi người
12:02
we can shiftsự thay đổi society'scủa xã hội reluctancemiễn cưỡng
to embraceôm hôn diversitysự đa dạng
218
710880
3936
chúng ta thay đổi được sự do dự trong việc
chấp nhận sự đa dạng
12:06
and startkhởi đầu to celebrateăn mừng the myriadvô số wayscách
there are to have a bodythân hình.
219
714840
5000
và bắt đầu trân trọng chính cơ thể mình
bằng vô số phương thức
12:12
Thank you.
220
720480
1256
Cảm ơn mọi người.
12:13
(ApplauseVỗ tay)
221
721760
5396
(Tiếng vỗ tay)
Translated by Tham Nguyen
Reviewed by BachMy Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kelli Jean Drinkwater - Artist, activist
Kelli Jean Drinkwater is a multi-disciplinary artist and activist recognized for her creative practice and voice in radical body politics.

Why you should listen

Kelli Jean Drinkwater uses the fat body as a site to investigate the complex relationship we all have with our bodies and how that defines the world we live in.

Recurring themes in Drinkwater's work are notions of taking up space, queering fat embodiment and how this reclamation can transform and reimagine the potential of self and community. Her work is motivated by how these ideas intersect with gender, race, class and ability.

Drinkwater's work has featured in major international galleries, festivals and magazines. Now based in Sydney, Australia, her recent performances in include Force Majeure's "Nothing to Lose" for Sydney Festival, "NightCraft" for the Museum of Contemporary Art, "Tableau Vivant" for Underbelly Arts Festival, and "MonstaGras" at The Red Rattler Theatre. 

Drinkwater's film Aquaporko! won the Audience Award for Best Documentary at Mardi Gras Film Festival 2013. Drinkwater is currently in production on a documentary feature that follows the making of the "Nothing to Lose" live show.

More profile about the speaker
Kelli Jean Drinkwater | Speaker | TED.com