ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com
TED Studio

Steven Johnson: The playful wonderland behind great inventions

Steven Johnson: Vùng đất thần tiên khôi hài đằng sau những phát minh vĩ đại

Filmed:
1,351,401 views

Sự cần thiết chính là nguyên nhân của những phát minh? Đúng nhưng không phải lúc nào cũng vậy. Steven Johnson sẽ cho chúng ta thấy cách mà một số ý tưởng mang tính chuyển đổi và công nghệ, như máy vi tính, lại không xuất phát từ sự cần thiết mà tất cả là từ thú vui kỳ lạ. Chia sẻ những trang sử phát minh đầy thú vị này. Hóa ra, bạn sẽ tìm thấy trong tương lai ở bất cứ đâu con người đều đang rất vui vẻ.
- Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(MusicÂm nhạc)
0
801
3895
(Nhạc)
00:16
RoughlyKhoảng 43,000 yearsnăm agotrước,
1
4720
2696
Cách đây khoảng 43.000 năm
00:19
a youngtrẻ cavehang động bearchịu
diedchết in the rollinglăn hillsđồi
2
7440
2976
một chú gấu hang nhỏ
đã chết trên sườn núi
00:22
on the northwestTây Bắc borderbiên giới
of modernhiện đại day SloveniaSlovenia.
3
10440
3376
ở rìa Đông Bắc
thời cận đại Cộng hòa Slovenia.
00:25
A thousandnghìn yearsnăm latermột lát sau,
a mammothvoi ma mút diedchết in southernphía Nam GermanyĐức.
4
13840
4096
Cả nghìn năm sau đó,
1 con voi ma mút chết ở phía bắc nước Đức.
00:29
A fewvài centuriesthế kỉ after that,
a griffonGriffon vulturecon kên kên alsocũng thế diedchết
5
17960
3296
Vài thế kỷ sau,
1 con kền kền đầu trắng cũng chết
00:33
in the sametương tự vicinityvùng lân cận.
6
21280
1200
trong cùng khu vực.
00:35
And we know almosthầu hết nothing
about how these animalsđộng vật metgặp theirhọ deathsngười chết,
7
23280
4136
Và chúng ta hầu như không biết
điều gì dẫn đến cái chết của các loài đó,
00:39
but these differentkhác nhau creaturessinh vật
dispersedphân tán acrossbăng qua bothcả hai time and spacekhông gian
8
27440
4056
nhưng những sinh vật khác nhau, phân bố
ở các khu vực và thời điểm khác nhau này
00:43
did sharechia sẻ one remarkableđáng chú ý fatesố phận.
9
31520
3176
lại chịu chung một số phận đáng chú ý.
00:46
After theirhọ deathsngười chết,
a bonekhúc xương from eachmỗi of theirhọ skeletonsbộ xương
10
34720
3456
Sau khi chúng chết,
mỗi khúc xương trên bộ xương của chúng
00:50
was craftedtràn ngập by humanNhân loại handstay
11
38200
2696
được con người chế tạo bằng tay
00:52
into a flutesáo ngang.
12
40920
1200
thành một cây sáo.
00:54
Think about that for a secondthứ hai.
13
42920
1456
Hãy thử nghĩ về chuyện đó.
00:56
ImagineHãy tưởng tượng you're a cavemanthượng cổ,
40,000 yearsnăm agotrước.
14
44400
2656
Tưởng tượng bạn sống trong hang
40.000 năm trước.
00:59
You've masteredthông thạo firengọn lửa.
15
47080
1656
Bạn đã thông thạo cách dùng lửa.
01:00
You've builtđược xây dựng simpleđơn giản toolscông cụ for huntingsăn bắn.
16
48760
2056
Bạn đã tạo ra công cụ săn bắt đơn giản.
01:02
You've learnedđã học how to craftnghề thủ công
garmentssản phẩm may mặc from animalthú vật skinsSkins
17
50840
2616
Bạn đã học được cách tạo ra
trang phục từ lông thú
01:05
to keep yourselfbản thân bạn warmấm áp in the wintermùa đông.
18
53480
2056
để giữ ấm vào mùa đông.
01:07
What would you choosechọn to inventphát minh nextkế tiếp?
19
55560
2736
Bạn sẽ tạo ra thứ gì tiếp theo?
01:10
It seemsdường như preposterouslố bịch
that you would inventphát minh the flutesáo ngang,
20
58320
3136
Phát minh ra ống sáo nghe có vẻ phi lý,
01:13
a tooldụng cụ that createdtạo
uselessvô ích vibrationsrung động in airkhông khí moleculesphân tử.
21
61480
3816
1 công cụ tạo ra âm thanh vô nghĩa.
01:17
But that is exactlychính xác
what our ancestorstổ tiên did.
22
65319
3001
Nhưng đó chính xác là những gì
ông cha ta đã làm.
01:21
Now this turnslượt out
to be surprisinglythật ngạc nhiên commonchung
23
69200
3416
Bây giờ điều này hóa ra lại phổ biến
một cách bất ngờ
01:24
in the historylịch sử of innovationđổi mới.
24
72640
1616
trong lịch sử các phát minh.
01:26
SometimesĐôi khi people inventphát minh things
25
74280
1936
Đôi khi con người tạo ra thứ gì đó
01:28
because they want to stayở lại alivesống sót
or feednuôi theirhọ childrenbọn trẻ
26
76240
2936
bởi vì họ muốn sống sót
hoặc để nuôi con
01:31
or conquerchinh phục the villagelàng nextkế tiếp doorcửa.
27
79200
2136
hoặc để chinh phục làng bên cạnh.
01:33
But just as oftenthường xuyên,
28
81360
1416
Nhưng cũng thường xảy ra,
01:34
newMới ideasý tưởng come into the worldthế giới
29
82800
1896
những ý tưởng mới xuất hiện
01:36
simplyđơn giản because they're funvui vẻ.
30
84720
2040
chỉ đơn giản vì nó thú vị.
01:39
And here'sđây là the really strangekỳ lạ thing:
31
87520
2416
Và đây là điều thực sự kỳ lạ:
01:41
manynhiều of those playfulvui tươi
but seeminglycó vẻ frivoloushư không inventionssáng chế
32
89960
3256
rất nhiều những phát minh khôi hài,
và trông có vẻ phù phiếm
01:45
endedđã kết thúc up sparkingbốc cháy
momentoustrọng transformationsbiến đổi
33
93240
2616
cuối cùng lại tạo ra
những thay đổi quan trọng
01:47
in sciencekhoa học, in politicschính trị and societyxã hội.
34
95880
3096
trong khoa học, chính trị & xã hội.
01:51
Take what mayTháng Năm be the mostphần lớn
importantquan trọng inventionsự phát minh of modernhiện đại timeslần:
35
99000
3936
Lấy ví dụ về phát minh quan trọng nhất
thời hiện đại:
01:54
programmablelập trình được computersmáy vi tính.
36
102960
1736
máy vi tính có thể lập trình.
01:56
Now, the standardTiêu chuẩn storycâu chuyện is that computersmáy vi tính
descendđi xuống from militaryquân đội technologyCông nghệ,
37
104720
4616
Câu chuyện chuẩn là máy vi tính bắt nguồn
từ công nghệ quân sự,
02:01
sincekể từ manynhiều of the earlysớm computersmáy vi tính
were designedthiết kế specificallyđặc biệt
38
109360
2856
vì nhiều máy vi tính trước đó
được chế tạo đặc biệt để
02:04
to crackcrack wartimetrong chiến tranh codesMã số
or calculatetính toán rockettên lửa trajectoriesquỹ đạo.
39
112240
3456
phá hủy mã hóa thời chiến tranh
hoặc tính toán quỹ đạo tên lửa.
02:07
But in factthực tế, the originsnguồn gốc
of the modernhiện đại computermáy vi tính
40
115720
3496
Nhưng thực tế, nguồn gốc của
máy vi tính hiện đại
02:11
are much more playfulvui tươi,
41
119240
1656
khôi hài và thậm chí
02:12
even musicalâm nhạc,
42
120920
1296
liên quan tới âm nhạc
02:14
than you mightcó thể imaginetưởng tượng.
43
122240
1256
nhiều hơn bạn nghĩ.
02:15
The ideaý kiến behindphía sau the flutesáo ngang,
44
123520
1256
Ý tưởng đằng sau cây sáo,
02:16
of just pushingđẩy airkhông khí throughxuyên qua tubesống
to make a soundâm thanh,
45
124800
3096
chỉ là đẩy không khí qua những cái lỗ,
để tạo ra âm thanh,
02:19
was eventuallycuối cùng modifiedSửa đổi lần
to createtạo nên the first organđàn organ
46
127920
2896
thậm chí đã được điều chỉnh
để tạo ra cây đàn ống đầu tiên
02:22
more than 2,000 yearsnăm agotrước.
47
130840
1736
vào hơn 2000 năm trước.
02:24
SomeoneAi đó cameđã đến up with the brilliantrực rỡ ideaý kiến
of triggeringkích hoạt soundsâm thanh
48
132600
3296
Ai đó đã nghĩ ra ý tưởng tuyệt vời
kích hoạt âm thanh
02:27
by pressingnhấn smallnhỏ bé leversđòn bẩy with our fingersngón tay,
49
135920
2896
bằng cách dùng ngón tay nhấn thành các
cung bậc khác nhau,
02:30
inventingphát minh ra the first musicalâm nhạc keyboardbàn phím.
50
138840
2376
đã tạo ra những phím đàn đầu tiên.
02:33
Now, keyboardsBàn phím evolvedphát triển
from organsbộ phận cơ thể to clavichordsclavichords to harpsichordsđàn clavico
51
141240
4136
Ngày nay, phím đàn có trong đàn ống,
đàn clavico, dương cầm,
02:37
to the pianođàn piano,
52
145400
1336
cho đến piano,
02:38
untilcho đến the middleở giữa of the 19ththứ centurythế kỷ,
53
146760
2656
đến giữa thế kỷ 19,
02:41
when a bunch of inventorsnhà phát minh
finallycuối cùng hitđánh on the ideaý kiến
54
149440
2776
khi tất cả các nhà phát minh
cuối cùng đã nảy ra ý tưởng
02:44
of usingsử dụng a keyboardbàn phím
to triggercò súng not soundsâm thanh but lettersbức thư.
55
152240
3896
dùng bàn phím không chỉ để tạo ra âm thanh
mà còn là chữ cái.
02:48
In factthực tế, the very first typewritermáy đánh chữ
56
156160
2296
Thực tế, máy đánh chữ sơ khai nhất
02:50
was originallyban đầu calledgọi là
"the writingviết harpsichordđàn clavico."
57
158480
3160
ban đầu được gọi là
"đàn dương cầm viết"
02:55
FlutesSáo and musicÂm nhạc led
to even more powerfulquyền lực breakthroughsđột phá.
58
163440
3816
Ống sáo và âm nhạc còn dẫn đến
những đột phá to lớn hơn.
02:59
About a thousandnghìn yearsnăm agotrước,
59
167280
1736
Khoảng một nghìn năm trước,
03:01
at the heightChiều cao of the IslamicHồi giáo RenaissancePhục hưng,
60
169040
2216
vào đỉnh cao của thời kỳ Phục hưng,
03:03
threesố ba brothersanh em in BaghdadBaghdad
designedthiết kế a devicethiết bị
61
171280
2336
3 anh em ở Baghdad
đã thiết kế 1 thiết bị
03:05
that was an automatedtự động organđàn organ.
62
173640
2496
gọi là đàn ống tự động.
03:08
They calledgọi là it "the instrumentdụng cụ
that playsvở kịch itselfchinh no."
63
176160
2880
Họ gọi nó là "nhạc cụ tự biểu diễn".
03:11
Now, the instrumentdụng cụ
was basicallyvề cơ bản a giantkhổng lồ musicÂm nhạc boxcái hộp.
64
179960
3136
Ngày nay, nhạc cụ đó đơn giản là
1 hộp nhạc khổng lồ.
03:15
The organđàn organ could be trainedđào tạo to playchơi
variousnhiều songsbài hát by usingsử dụng instructionshướng dẫn
65
183120
4336
Chiếc đàn có thể được thiết lập
để chơi nhiều bài hát khác nhau bằng cách
03:19
encodedmã hóa by placingđặt pinsPins
on a rotatingLuân phiên cylinderhình trụ.
66
187480
3200
sử dụng hướng dẫn được mã hóa bởi
các phím đặt trên xi lanh quay.
03:23
And if you wanted the machinemáy móc
to playchơi a differentkhác nhau songbài hát,
67
191440
2616
Và nếu bạn muốn cái máy
chơi 1 bài nhạc khác,
03:26
you just swappedđổi chỗ a newMới cylinderhình trụ in
with a differentkhác nhau code on it.
68
194080
2960
bạn chỉ cần đổi xi lanh mới
với 1 mã số khác.
03:29
This instrumentdụng cụ was the first of its kindloại.
69
197840
3376
Hộp nhạc này là loại đầu tiên.
03:33
It was programmablelập trình được.
70
201240
1736
Nó có thể lập trình được.
03:35
Now, conceptuallykhái niệm,
this was a massiveto lớn leapnhảy vọt forwardphía trước.
71
203000
3056
Bây giờ, theo khái niệm này,
đây là 1 bước tiến nhảy vọt.
03:38
The wholetoàn thể ideaý kiến of hardwarephần cứng and softwarephần mềm
72
206080
3416
Toàn bộ ý tưởng về phần cứng & phần mềm
03:41
becomestrở thành thinkablethinkable for the first time
with this inventionsự phát minh.
73
209520
3216
có thể hình dung được vào lần đầu tiên
phát minh.
03:44
And that incrediblyvô cùng powerfulquyền lực conceptkhái niệm
74
212760
2456
Và khái niệm vô cùng ảnh hưởng này
03:47
didn't come to us as an instrumentdụng cụ
of warchiến tranh or of conquestsự chinh phục,
75
215240
3176
không đến từ công cụ chiến tranh
hay xâm lược,
03:50
or necessitysự cần thiết at all.
76
218440
1696
hay từ nhu cầu.
03:52
It cameđã đến from the strangekỳ lạ delightHân hoan
of watchingxem a machinemáy móc playchơi musicÂm nhạc.
77
220160
5136
Nó đến từ sự thỏa thích kỳ lạ
khi ngắm nhìn 1 cái hộp nhạc.
03:57
In factthực tế, the ideaý kiến of programmablelập trình được machinesmáy móc
78
225320
3216
Thực tế, ý tưởng về máy móc
có thể lập trình
04:00
was exclusivelyduy nhất keptgiữ alivesống sót by musicÂm nhạc
for about 700 yearsnăm.
79
228560
4656
được nuôi dưỡng bằng âm nhạc
trong suốt 700 năm.
04:05
In the 1700s, music-makinglàm cho âm nhạc machinesmáy móc
80
233240
2496
Vào những năm 1700,
máy tạo ra âm nhạc
04:07
becameđã trở thành the playthingsplaythings
of the ParisianParis eliteưu tú.
81
235760
3576
trở thành đồ chơi
của giới thượng lưu Paris.
04:11
ShowmenShowmen used the sametương tự codedmã hoá cylindersXi lanh
82
239360
3176
Những người diễn xiếc,
dùng cùng loại trục xoay được mã hóa
04:14
to controlđiều khiển the physicalvật lý movementsphong trào
of what were calledgọi là automataautomata,
83
242560
3936
để điều khiển chuyển động của
các thiết bị tự động,
04:18
an earlysớm kindloại of robotrobot.
84
246520
2016
- một loại người máy thời kỳ sơ khai.
04:20
One of the mostphần lớn famousnổi danh of those robotsrobot
85
248560
1936
1 trong những điều nổi tiếng nhất của
04:22
was, you guessedđoán it,
an automatedtự động flutesáo ngang playerngười chơi
86
250520
3376
rô bốt loại này là, bạn thử đoán xem,
có thể chơi sáo tự động
04:25
designedthiết kế by a brilliantrực rỡ FrenchTiếng Pháp inventorngười phát minh
87
253920
1896
tạo ra bởi nhà phát minh
người Pháp
04:27
namedđặt tên JacquesJacques dede VaucansonVaucanson.
88
255840
1285
tên Jacques de Vaucanson.
04:30
And as dede VaucansonVaucanson
was designingthiết kế his robotrobot musiciannhạc sĩ,
89
258279
3497
Và khi Vaucanson đang chế tạo người máy
chơi nhạc tự động,
04:33
he had anotherkhác ideaý kiến.
90
261800
1936
ông có 1 sáng kiến khác.
04:35
If you could programchương trình a machinemáy móc
to make pleasinglàm vui lòng soundsâm thanh,
91
263760
3976
Nếu bạn có thể lập trình 1 cái máy
tạo ra âm thanh vui vẻ,
04:39
why not programchương trình it to weavedệt
delightfulthú vị patternsmẫu of colormàu out of clothVải?
92
267760
4640
tại sao không lập trình để nó
dệt những họa tiết màu sắc thành vải?
04:44
InsteadThay vào đó of usingsử dụng the pinsPins of the cylinderhình trụ
to representđại diện musicalâm nhạc notesghi chú,
93
272920
4256
Thay vì dùng các mấu của trục xoay
để tạo ra nốt nhạc
04:49
they would representđại diện
threadsđề tài with differentkhác nhau colorsmàu sắc.
94
277200
3096
họ sẽ dùng chỉ nhiều màu khác nhau.
04:52
If you wanted a newMới patternmẫu
for your fabricvải,
95
280320
2496
Nếu bạn muốn vải có họa tiết mới,
04:54
you just programmedlập trình a newMới cylinderhình trụ.
96
282840
1680
chỉ cần thiết lập 1 trục xoay mới.
04:57
This was the first programmablelập trình được loomloom.
97
285200
2640
Đây là máy dệt được lập trình đầu tiên.
05:00
Now, the cylindersXi lanh were too expensiveđắt
and time-consumingtốn thời gian to make,
98
288560
4176
Khi đó, làm ra trục xoay rất đắt tiền
và tốn nhiều thời gian,
05:04
but a halfmột nửa centurythế kỷ latermột lát sau,
99
292760
1536
nhưng nửa thế kỷ sau,
05:06
anotherkhác FrenchTiếng Pháp inventorngười phát minh namedđặt tên JacquardJacquard
100
294320
2616
nhà phát minh người Pháp khác là Jacquard
05:08
hitđánh upontrên the brilliantrực rỡ ideaý kiến
of usingsử dụng paper-punchedGiấy đục lỗ cardsthẻ
101
296960
4696
đã tìm ra ý tưởng dùng thẻ giấy đục lỗ
05:13
insteadthay thế of metalkim loại cylindersXi lanh.
102
301680
1776
thay cho trục xoay bằng kim loại.
05:15
PaperGiấy turnedquay out to be
much cheapergiá rẻ hơn and more flexiblelinh hoạt
103
303480
3056
Hóa ra giấy lại là cách rẻ hơn nhiều và
dễ uốn hơn
05:18
as a way of programminglập trình the devicethiết bị.
104
306560
2136
khi làm trục xoay lập trình.
05:20
That punchcú đấm cardThẻ systemhệ thống inspiredcảm hứng
VictorianVictoria inventorngười phát minh CharlesCharles BabbageBabbage
105
308720
4456
Hệ thống thẻ đục lỗ đã tạo cảm hứng cho
nhà phát minh Charles Babbage
05:25
to createtạo nên his analyticalphân tích engineđộng cơ,
106
313200
2496
tạo ra chiếc máy phân tích,
05:27
the first truethật programmablelập trình được computermáy vi tính
107
315720
2616
và đó là chiếc máy vi tính lập trình
05:30
ever designedthiết kế.
108
318360
1336
đầu tiên được tạo ra.
05:31
And punchcú đấm cardsthẻ were used
by computermáy vi tính programmerslập trình viên
109
319720
2696
Và thẻ giấy đục lỗ được
lập trình viên máy vi tính
05:34
as latemuộn as the 1970s.
110
322440
2080
sử dụng vào cuối những năm 1970.
05:37
So askhỏi yourselfbản thân bạn this questioncâu hỏi:
111
325160
2616
Và giờ bạn hãy tự hỏi xem:
05:39
what really madethực hiện
the modernhiện đại computermáy vi tính possiblekhả thi?
112
327800
3496
Điều gì thực sự tạo ra
máy vi tính hiện đại?
05:43
Yes, the militaryquân đội involvementsự tham gia
is an importantquan trọng partphần of the storycâu chuyện,
113
331320
4016
Ừ thì, sự can thiệp của quân đội
cũng là 1 phần quan trọng của câu chuyện,
05:47
but inventingphát minh ra a computermáy vi tính
alsocũng thế requiredcần thiết other buildingTòa nhà blockskhối:
114
335360
3736
nhưng việc tạo ra máy tính cũng
cần những điều khác như:
05:51
musicÂm nhạc boxeshộp,
115
339120
1216
hộp nhạc,
05:52
toyđồ chơi robotrobot flutesáo ngang playersngười chơi,
116
340360
2016
người máy đồ chơi tự thổi sáo,
05:54
harpsichordđàn clavico keyboardsBàn phím,
117
342400
1496
phím đàn dương cầm
05:55
colorfulĐầy màu sắc patternsmẫu wovendệt into fabricvải,
118
343920
2576
họa tiết màu sắc được dệt thành vải,
05:58
and that's just a smallnhỏ bé partphần of the storycâu chuyện.
119
346520
2816
và đó chỉ là 1 phần nhỏ của câu chuyện.
06:01
There's a long listdanh sách of world-changingthay đổi thế giới
ideasý tưởng and technologiescông nghệ
120
349360
2976
Có cả danh sách dài các ý tưởng
công nghệ thay đổi cả thế giới
06:04
that cameđã đến out of playchơi:
121
352360
1696
đến từ việc giải trí như:
06:06
publiccông cộng museumsviện bảo tàng, rubbercao su,
122
354080
1976
bảo tàng, cao su,
06:08
probabilityxác suất theorylý thuyết, the insurancebảo hiểm businesskinh doanh
123
356080
2336
lý thuyết xác suất, ngành bảo hiểm
06:10
and manynhiều more.
124
358440
1216
và nhiều thứ khác nữa.
06:11
NecessitySự cần thiết isn't always
the mothermẹ of inventionsự phát minh.
125
359680
2720
Nhu cầu không phải luôn là
bắt nguồn của các phát minh.
06:15
The playfulvui tươi statetiểu bang of mindlí trí
is fundamentallyvề cơ bản exploratorythăm dò,
126
363080
4176
Trạng thái ham vui của ta
bắt nguồn từ tính ưa khám phá,
06:19
seekingtìm kiếm out newMới possibilitieskhả năng
in the worldthế giới around us.
127
367280
2960
tìm kiếm những cơ hội mới
ở thế giới xung quanh.
06:22
And that seekingtìm kiếm
is why so manynhiều experienceskinh nghiệm
128
370920
3496
Việc tìm kiếm như vậy, là lý do
vì sao nhiều kinh nghiệm cho thấy
06:26
that startedbắt đầu with simpleđơn giản
delightHân hoan and amusementcông viên giải trí
129
374440
3016
việc bắt đầu bằng những thú vui đơn giản
06:29
eventuallycuối cùng led us
to profoundthâm thúy breakthroughsđột phá.
130
377480
2760
đã dẫn ta tới những đột phá xuất sắc.
06:33
Now, I think this has implicationshàm ý
for how we teachdạy kidstrẻ em in schooltrường học
131
381040
4216
Tôi thấy điều này gợi ý cho chúng ta
cách dạy trẻ em ở trường, và cách
06:37
and how we encouragekhuyến khích innovationđổi mới
in our workspacesWorkspaces,
132
385280
2360
khuyến khích sự đổi mới
ở môi trường làm việc,
06:40
but thinkingSuy nghĩ about playchơi
and delightHân hoan this way
133
388520
3056
và những suy nghĩ vui tươi như thế
06:43
alsocũng thế helpsgiúp us detectphát hiện what's comingđang đến nextkế tiếp.
134
391600
3536
cũng giúp chúng ta dự đoán được
điều gì sẽ diễn ra tiếp theo.
06:47
Think about it: if you were
sittingngồi there in 1750
135
395160
2376
Thử tưởng tượng, nếu bạn đang ngồi đây,
năm 1750
06:49
tryingcố gắng to figurenhân vật out
the biglớn changesthay đổi comingđang đến to societyxã hội
136
397560
3536
cố gắng tìm ra những thay đổi lớn
trong xã hội
06:53
in the 19ththứ, the 20ththứ centuriesthế kỉ,
137
401120
1896
vào thế kỷ 19, 20,
06:55
automatedtự động machinesmáy móc, computersmáy vi tính,
138
403040
2056
như máy tự động, máy vi tính,
06:57
artificialnhân tạo intelligenceSự thông minh,
139
405120
1936
trí tuệ nhân tạo,
06:59
a programmablelập trình được flutesáo ngang
140
407080
1816
thì 1 cây sáo được lập trình
07:00
entertaininggiải trí the ParisianParis eliteưu tú
141
408920
2176
để giải trí cho tầng lớp thượng lưu Paris
07:03
would have been as powerfulquyền lực a cluemanh mối
as anything elsekhác at the time.
142
411120
3800
sẽ hấp dẫn hơn những thứ kia vào lúc đó.
07:07
It seemeddường như like an amusementcông viên giải trí at besttốt,
143
415840
2536
Trông có vẻ là trò giải trí,
07:10
not usefulhữu ích in any seriousnghiêm trọng way,
144
418400
2736
vô bổ,
07:13
but it turnedquay out to be
the beginningbắt đầu of a techcông nghệ revolutionCuộc cách mạng
145
421160
3856
nhưng lại thành khởi đầu
của cuộc cách mạng kỹ thuật
07:17
that would changethay đổi the worldthế giới.
146
425040
1856
có thể thay đổi cả thế giới.
07:18
You'llBạn sẽ find the futureTương lai
147
426920
1856
Rồi bạn sẽ thấy trong tương lai
07:20
whereverở đâu people are havingđang có the mostphần lớn funvui vẻ.
148
428800
2000
ở bất cứ nơi đâu người ta cũng vui vẻ.
Translated by Nhi Nguyen
Reviewed by Nguyen Minh Chau

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Johnson - Writer
Steven Berlin Johnson examines the intersection of science, technology and personal experience.

Why you should listen

Steven Johnson is a leading light of today's interdisciplinary and collaborative approach to innovation. His writings have influenced everything from cutting-edge ideas in urban planning to the battle against 21st-century terrorism. Johnson was chosen by Prospect magazine as one of the top ten brains of the digital future, and The Wall Street Journal calls him "one of the most persuasive advocates for the role of collaboration in innovation."

Johnson's work on the history of innovation inspired the Emmy-nominated six-part series on PBS, "How We Got To Now with Steven Johnson," which aired in the fall of 2014. The book version of How We Got To Now was a finalist for the PEN/E.O. Wilson Literary Science Writing Award. His new book, Wonderland: How Play Made the Modern World, revolves around the creative power of play and delight: ideas and innovations that set into motion many momentous changes in science, technology, politics and society. 

Johnson is also the author of the bestselling Where Good Ideas Come From: The Natural History of Innovation, one of his many books celebrating progress and innovation. Others include The Invention of Air and The Ghost Map. Everything Bad Is Good For You, one of the most discussed books of 2005, argued that the increasing complexity of modern media is training us to think in more complex ways. Emergence and Future Perfect explore the power of bottom-up intelligence in both nature and contemporary society.

An innovator himself, Johnson has co-created three influential sites: the pioneering online magazine FEED, the Webby-Award-winning community site, Plastic.com, and the hyperlocal media site outside.in, which was acquired by AOL in 2011.

Johnson is a regular contributor to WIRED magazine, as well as the New York Times, The Wall Street Journal and many other periodicals. He has appeared on many high-profile television programs, including "The Charlie Rose Show," "The Daily Show with Jon Stewart" and "The NewsHour with Jim Lehrer."


More profile about the speaker
Steven Johnson | Speaker | TED.com