ABOUT THE SPEAKER
Mae Jemison - Astronaut, engineer, entrepreneur, physician and educator
Astronaut Dr. Mae Jemison‘s inclusive, audacious journey to improving life here on earth and beyond is paving the way for human interstellar travel.

Why you should listen

Dr. Mae Jemison, the first woman of color in space, is at the forefront of integrating physical and social sciences with art and culture to solve problems and foster innovation. Leading the 100 Year Starship seed funded by DARPA to ensure interstellar capabilities, she exploits her experience as a physician, engineer, social scientist and dancer to build a global movement generating radical leaps in knowledge, technology and humanity.

A member of the National Academies, Jemison founded two technology companies and nonprofit Dorothy Jemison Foundation, was Area Peace Corps Medical Officer for Sierra Leone and Liberia --­­ and appeared on Star Trek.

More profile about the speaker
Mae Jemison | Speaker | TED.com
TED2002

Mae Jemison: Teach arts and sciences together

Mae Jemison: Dạy nghệ thuật và khoa học cùng nhau

Filmed:
907,108 views

Mae Jemison là một phi hành gia, một bác sĩ, một nhà sưu tầm nghệ thuật, một vũ công ... Kể những câu chuyện từ sựu giáo dục của chính cô ấy và từ thời gian ở trên vũ trụ của cô ấy, cô kêu gọi các nhà giáo dục dạy cả nghệ thuật và khoa hcoj, cả trực quan và luận lý, như là một -- để tạo ra các nhà tư tưởng táo bạo.
- Astronaut, engineer, entrepreneur, physician and educator
Astronaut Dr. Mae Jemison‘s inclusive, audacious journey to improving life here on earth and beyond is paving the way for human interstellar travel. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I want to do todayhôm nay is to spendtiêu
0
0
2000
Điều tôi muốn làm hôm nay
00:17
some time talkingđang nói about some stuffđồ đạc that's
1
2000
2000
là dành một ít thời gian
nói về những thứ đem lại cho tôi
00:19
sortsắp xếp of givingtặng me a little bitbit of
2
4000
2000
một chút "cảm giác lo lắng hiện hữu",
vì thiếu từ tốt hơn để diễn đạt,
00:21
existentialhiện hữu angstangst, for lackthiếu sót of a better wordtừ,
3
6000
3000
00:24
over the pastquá khứ couplevợ chồng of yearsnăm, and
4
9000
2000
trong vài năm qua.
00:26
basicallyvề cơ bản, these threesố ba quotestrích dẫn
5
11000
3000
Và về cơ bản, ba câu trích dẫn này
00:29
tell what's going on.
6
14000
2000
cho biết những gì đang xảy ra.
00:31
"When God madethực hiện the colormàu purplemàu tím,
7
16000
2000
"Khi Chúa tạo ra màu tím,
00:33
God was just showinghiển thị off," AliceAlice WalkerWalker
8
18000
2000
Chúa chỉ đang thể hiện thôi.
Alice Walker viết trong quyển "Sắc Tím"
00:35
wroteđã viết in "The ColorMàu sắc PurpleMàu tím," and
9
20000
2000
00:37
ZoraZora NealeNeale HurstonHurston wroteđã viết in
10
22000
2000
và Zora Neale Hurston đã viết
00:39
"DustBụi TracksBài hát On A RoadRoad,"
11
24000
2000
trong quyển "Những vệt bụi trên đường":
00:41
"ResearchNghiên cứu is a formalizedchính thức hoá curiositysự tò mò.
12
26000
2000
"Nghiên cứu là sự tò mò được hợp thức hóa.
00:43
It's pokingpoking and pryingtò mò with a purposemục đích."
13
28000
2000
Nó đang châm chọc và soi mói
với một mục đích."
00:45
And then finallycuối cùng,
14
30000
2000
Và sau đó cuối cùng,
00:47
when I think about the nearở gần futureTương lai,
15
32000
2000
khi tôi nghĩ về tương lai gần,
00:49
you know, we have this attitudeThái độ, well,
16
34000
2000
bạn biết đấy, chúng ta có một thái độ,
00:51
whateverbất cứ điều gì happensxảy ra, happensxảy ra. Right?
17
36000
2000
rồi việc gì đến cũng đến. Đúng không?
00:53
So that goesđi alongdọc theo with the ChesireChesire CatCon mèo
18
38000
2000
Vì vậy điều này đồng tình với câu nói
00:55
sayingnói, "If you don't carequan tâm much
19
40000
2000
của Chesire Cat.
"Nếu bạn không quan tâm lắm
00:57
where you want to get to,
20
42000
2000
về việc bạn sẽ đi đâu,
00:59
it doesn't much mattervấn đề which way you go."
21
44000
2000
bạn đi đường nào cũng không quan trọng."
01:01
But I think it does mattervấn đề
22
46000
2000
Nhưng tôi nghĩ là nó quan trọng
01:03
which way we go, and what roadđường we take,
23
48000
2000
việc bạn chọn cách nào, đường nào,
01:05
because when I think about designthiết kế in the
24
50000
2000
bởi vì khi tôi nghĩ về thiết kế
trong tương lai gần,
01:07
nearở gần futureTương lai, what I think are the mostphần lớn
25
52000
2000
những vấn đề mà tôi nghĩ
là quan trọng nhất,
01:09
importantquan trọng issuesvấn đề, what's really
26
54000
2000
điều thực sự quan trọng
01:11
crucialquan trọng and vitalquan trọng is that we need
27
56000
2000
là chúng ta cần đem lại sức sống mới
01:13
to revitalizephục hưng the artsnghệ thuật and scienceskhoa học
28
58000
2000
cho nghệ thuật và khoa học
01:15
right now in 2002.
29
60000
3000
ngay bây giờ trong năm 2002.
01:18
(ApplauseVỗ tay)
30
63000
5000
(Vỗ tay)
01:23
If we describemiêu tả the nearở gần futureTương lai
31
68000
2000
Nếu chúng ta mô tả tương lai gần
01:25
as 10, 20, 15 yearsnăm from now,
32
70000
2000
là 10, 20, 15 năm sau,
01:27
that meanscó nghĩa that what we do todayhôm nay
33
72000
3000
điều đó nghĩa là việc
chúng ta làm hôm nay
01:30
is going to be criticallyphê bình importantquan trọng,
34
75000
2000
sẽ trở nên cực kì quan trọng,
01:32
because in the yearnăm 2015,
35
77000
2000
bởi vì trong năm 2015,
và năm 2020, 2025,
01:34
and the yearnăm 2020, 2025, the worldthế giới
36
79000
2000
cái thế giới mà xã hội chúng ta
sẽ xây dựng trên đó,
01:36
our societyxã hội is going to be buildingTòa nhà on,
37
81000
2000
01:38
the basiccăn bản knowledgehiểu biết and abstracttrừu tượng ideasý tưởng,
38
83000
2000
những kiến thức cơ bản
và những ý tưởng trừu tượng
01:40
the discoverieskhám phá that we cameđã đến up with todayhôm nay,
39
85000
3000
những phát hiện của chúng ta hôm nay
01:43
just as all these wonderfulTuyệt vời things we're
40
88000
2000
cũng như tất cả những thứ tuyệt vời
01:45
hearingthính giác about here at the TEDTED conferencehội nghị
41
90000
2000
mà chúng ta đang nghe tại hội nghị TED,
01:47
that we take for grantedđược cấp in the worldthế giới
42
92000
2000
chúng ta đều cho là hiển nhiên
trên thế giới lúc này,
01:49
right now, were really knowledgehiểu biết
43
94000
2000
01:51
and ideasý tưởng that cameđã đến up
44
96000
2000
thực sự là những kiến thức và ý tưởng
01:53
in the '50s, the '60s, and the '70s.
45
98000
3000
đã xuất hiện từ những năm 50, 60 và 70.
01:56
That's the substratebề mặt that we're exploitingkhai thác
46
101000
3000
Đó là chất nền mà chúng ta đang
khai thác hôm nay
01:59
todayhôm nay, whetherliệu it's the internetInternet,
47
104000
2000
dù là internet, kĩ thuật di truyền
02:01
geneticdi truyền engineeringkỹ thuật, laserlaser scannersmáy quét,
48
106000
2000
máy quét laser, tên lửa dẫn đường
02:03
guidedhướng dẫn missilestên lửa, fiberchất xơ opticsquang học, high-definitionđộ nét cao
49
108000
2000
sợi quang học, ti vi phân giải cao
02:05
televisiontivi, sensingcảm nhận, remote-sensingcảm biến từ xa
50
110000
2000
cảm biến, viễn thám từ ngoài không gian
02:07
from spacekhông gian and the wonderfulTuyệt vời
51
112000
2000
và những bức ảnh viễn thám tuyệt vời
02:09
remote-sensingcảm biến từ xa photosảnh that we see in
52
114000
2000
mà chúng ta thấy trong "3d weaving",
02:11
3D weavingdệt vải, TVTRUYỀN HÌNH programschương trình like TrackerTheo dõi,
53
116000
3000
những chương trình ti vi
như Tracker và Enterprise,
02:14
and EnterpriseDoanh nghiệp, CDĐĨA CD rewriteviết lại drivesổ đĩa,
54
119000
2000
ổ đĩa quang viết được, màn hình phẳng
02:16
flatscreenmàn hình phẳng, AlvinAlvin Ailey'sCủa Ailey SuiteSuite OtisOtis,
55
121000
3000
Suite Otis của Alvin Ailey,
02:19
or SarahSarah Jones'Jones' "Your RevolutionCuộc cách mạng Will Not
56
124000
3000
hay là "Cuộc cách mạng của bạn
sẽ không ở giữa những chiếc đùi này"
02:22
Be BetweenGiữa These ThighsBắp đùi," which
57
127000
2000
của Sarah Jones,
02:24
by the way was bannedbị cấm by the FCCFCC,
58
129000
2000
quyển này bị cấm bởi FCC, hay ska.
02:26
or skaSKA, all of these things
59
131000
2000
Tất cả những thứ này chắc chắn rằng,
02:28
withoutkhông có questioncâu hỏi, almosthầu hết withoutkhông có exceptionngoại lệ,
60
133000
2000
hầu như không có ngoại lệ,
02:30
are really baseddựa trên on ideasý tưởng
61
135000
2000
thực sự được dựa trên những ý tưởng
02:32
and abstracttrừu tượng and creativitysáng tạo
62
137000
2000
và sự trừu tượng và tính sáng tạo
02:34
from yearsnăm before,
63
139000
2000
từ những năm trước đó.
02:36
so we have to askhỏi ourselveschúng ta,
64
141000
2000
Vì thế, chúng ta phải tự vấn rằng,
02:38
what are we contributingđóng góp to that legacydi sản
65
143000
2000
chúng ta đang đóng góp gì vào
cái di sản ấy ngay lúc này?
02:40
right now? And when I think about it,
66
145000
2000
Và khi tôi đang nghĩ về điều đó,
02:42
I'm really worriedlo lắng. To be quitekhá frankthẳng thắn,
67
147000
2000
tôi thật sự lo lắng.
02:44
I'm concernedliên quan. I'm skepticalhoài nghi
68
149000
2000
Thẳng thắn mà nói, tôi khá lo.
02:46
that we're doing very much of anything.
69
151000
3000
Tôi hoài nghi việc chúng ta đã
làm được nhiều trong một lĩnh vực nào đó.
02:49
We're, in a sensegiác quan, failingthất bại to acthành động
70
154000
2000
Trong một nghĩa nào đó, chúng ta đang
không làm gì trong tương lai.
02:51
in the futureTương lai. We're purposefullymục đích,
71
156000
3000
Chúng ta đang trở nên lạc hậu
một cách cố tình, có ý thức.
02:54
consciouslycó ý thức beingđang laggardschậm trễ.
72
159000
2000
02:56
We're laggingtụt hậu behindphía sau.
73
161000
2000
Chúng ta đang tụt hậu.
02:58
FrantzFrantz FanonFanon, who was a psychiatristbác sĩ tâm thần
74
163000
2000
Frantz Fanon, một bác sĩ tâm lý
từ Martinique, nói:
03:00
from MartiniqueMartinique, said, "EachMỗi generationthế hệ
75
165000
2000
03:02
mustphải, out of relativequan hệ obscuritytối tăm,
76
167000
2000
"Mỗi thế hệ phải khám phá ra
nhiệm vụ của mình,
03:04
discoverkhám phá its missionsứ mệnh, and fulfillhoàn thành or betrayphản bội it."
77
169000
4000
hoàn thành hoặc phản bội nó."
03:09
What is our missionsứ mệnh? What do we have
78
174000
2000
Nhiệm vụ của chúng ta là gì?
03:11
to do? I think our missionsứ mệnh is
79
176000
2000
Chúng ta phải làm gì?
Tôi nghĩ nhiệm vụ của chúng ta là
03:13
to reconcilehòa giải, to reintegratereintegrate
80
178000
2000
dung hòa, tái hòa nhập
khoa học và nghệ thuật,
03:15
sciencekhoa học and the artsnghệ thuật, because right now
81
180000
3000
03:18
there's a schismly giáo that existstồn tại
82
183000
3000
bởi vì ngay bây giờ có một sự chia rẽ
03:21
in popularphổ biến culturenền văn hóa. You know,
83
186000
2000
đang tồn tại trong văn hóa phổ thông.
03:23
people have this ideaý kiến that sciencekhoa học
84
188000
2000
Bạn biết đấy, chúng ta có ý nghĩ rằng
03:25
and the artsnghệ thuật are really separatetách rời.
85
190000
2000
khoa học và nghệ thuật tách rời nhau.
03:27
We think of them as separatetách rời
86
192000
2000
Chúng ta nghĩ về chúng
như những thứ tách biệt và khác nhau,
03:29
and differentkhác nhau things, and this ideaý kiến was
87
194000
2000
Và ý nghĩ này có lẽ đã xuất hiện
03:31
probablycó lẽ introducedgiới thiệu centuriesthế kỉ agotrước,
88
196000
2000
vài thế kỉ trước.
03:33
but it's really becomingtrở thành criticalchỉ trích now,
89
198000
2000
Nhưng giờ nó đang dần trở nên nghiêm trọng
03:35
because we're makingchế tạo decisionsquyết định about our
90
200000
2000
bởi vì chúng ta đang đưa ra
những quyết định
03:37
societyxã hội everymỗi day that,
91
202000
3000
về xã hội của chúng ta mỗi ngày, rằng
03:40
if we keep thinkingSuy nghĩ that the artsnghệ thuật
92
205000
2000
nếu chúng ta cứ tiếp tục nghĩ rằng
nghệ thuật thì tách rời khỏi khoa học,
03:42
are separatetách rời from the scienceskhoa học,
93
207000
2000
03:44
and we keep thinkingSuy nghĩ it's cuteDễ thương to say,
94
209000
2000
và nghĩ rằng thật bình thường khi nói,
03:46
"I don't understandhiểu không anything about this one,
95
211000
2000
"Tôi không hiểu gì về cái này,
tôi không hiểu gì về cái đó,"
03:48
I don't understandhiểu không anything about the other
96
213000
2000
03:50
one," then we're going to have problemscác vấn đề.
97
215000
2000
thì chúng ta sẽ gặp vấn đề đấy.
03:52
Now I know no one here at TEDTED
98
217000
2000
Tôi không nghĩ là có ai tại đây ở TED
nghĩ như vậy.
03:54
thinksnghĩ this. All of us, we alreadyđã know
99
219000
2000
Tất cả chúng ta đều biết rằng
chúng có nối kết với nhau,
03:56
that they're very connectedkết nối, but I'm going
100
221000
2000
nhưng tôi sẽ cho bạn biết,
03:58
to let you know that some folksfolks
101
223000
2000
một vài người ở thế giới bên ngoài,
04:00
in the outsideở ngoài worldthế giới, believe it or not,
102
225000
2000
tin hay không tùy bạn,
04:02
they think it's neatkhéo léo when they say,
103
227000
2000
họ nghĩ là đúng khi nói rằng,
04:04
"You know, scientistscác nhà khoa học and sciencekhoa học is not
104
229000
2000
bạn biết đấy, nhà khoa học và
khoa học thì không có tính sáng tạo.
04:06
creativesáng tạo. Maybe scientistscác nhà khoa học are ingeniouskhéo léo,
105
231000
2000
Có thể các nhà khoa học là thiên tài
nhưng họ không có tính sáng tạo
04:08
but they're not creativesáng tạo.
106
233000
2000
04:10
And then we have this tendencykhuynh hướng, the careernghề nghiệp
107
235000
2000
Và sau đó chúng ta có xu hướng này,
04:12
counselorstư vấn viên and variousnhiều people say things
108
237000
2000
những người tư vấn nghề nghiệp,
nhiều người nói những thứ như,
04:14
like, "ArtistsNghệ sĩ are not analyticalphân tích.
109
239000
2000
"Họa sĩ thì không có tính phân tích,
04:16
They're ingeniouskhéo léo, perhapscó lẽ,
110
241000
3000
dù có thể họ là thiên tài,
04:19
but not analyticalphân tích," and
111
244000
3000
nhưng không có tính phân tích,"
04:22
when these conceptscác khái niệm underlyunderly our teachinggiảng bài
112
247000
2000
Và khi những khái niệm này
làm nền tảng cho việc dạy học
04:24
and what we think about the worldthế giới,
113
249000
2000
và những gì ta nghĩ về thế giới,
04:26
then we have a problemvấn đề, because we
114
251000
2000
thì chúng ta có một vấn đề, bởi vì
chúng ta cản trở sự ủng hộ cho mọi thứ.
04:28
stymiestymie supportủng hộ for everything.
115
253000
2000
04:30
By acceptingchấp nhận this dichotomychia hai,
116
255000
2000
Bằng cách chấp nhận sự phân đôi này,
04:32
whetherliệu it's tongue-in-cheekchâm biếm, when
117
257000
2000
dù nó chỉ là lời nói suông,
khi chúng ta cố chứa chấp nó trong
thế giới của mình,
04:34
we attemptcố gắng to accommodatechứa it in our worldthế giới,
118
259000
2000
04:36
and we try to buildxây dựng our foundationnền tảng
119
261000
2000
và khi chúng ta cố gắng
xây dựng nền tảng cho thế giới,
04:38
for the worldthế giới, we're messingrối tung up the futureTương lai,
120
263000
2000
chúng ta đang làm hỏng tương lai,
04:40
because, who wants to be uncreativeuncreative?
121
265000
2000
bởi vì, ai muốn trở thành người
thiếu sáng tạo?
04:42
Who wants to be illogicalvô lý?
122
267000
2000
Ai muốn trở thành người phi logic?
04:44
TalentTài năng would runchạy from eitherhoặc of these fieldslĩnh vực
123
269000
2000
Tài năng sẽ chạy từ lĩnh vực này
sang lĩnh vực khác
04:46
if you said you had to choosechọn eitherhoặc.
124
271000
2000
nếu bạn được nói phải chọn một.
04:48
Then they're going to go to something
125
273000
2000
Sau đó, sẽ đến lúc họ nghĩ,
"Tôi có thể vừa sáng tạo
04:50
where they think, "Well, I can be creativesáng tạo
126
275000
2000
và vừa có logic."
04:52
and logicalhợp lý at the sametương tự time."
127
277000
2000
Tôi đã lớn lên trong những năm 60 và
tôi sẽ thừa nhận điều đó,
04:54
Now I grewlớn lên up in the '60s and I'll admitthừa nhận it,
128
279000
2000
04:56
actuallythực ra, my childhoodthời thơ ấu spannedkéo dài the '60s,
129
281000
3000
thực ra, tuổi thơ của tôi trải dài
những năm 60,
04:59
and I was a wannabeWannabe hippiehippie and I always
130
284000
2000
và tôi đã là một "híp pi"
05:01
resentedbất bình the factthực tế that I wasn'tkhông phải là really
131
286000
2000
và tôi luôn phẫn nộ với sự thật rằng
05:03
old enoughđủ to be a hippiehippie.
132
288000
2000
tôi không thực sự đủ già
để trở thành một "híp pi".
05:05
And I know there are people here, the
133
290000
2000
Và tôi biết có những người ở đây,
05:07
youngertrẻ hơn generationthế hệ who want to be hippieshippies,
134
292000
2000
thế hệ trẻ hơn những người muốn
trở thành "híp pi",
05:09
but people talk about the '60s all the time,
135
294000
2000
nhưng lúc nào người ta cũng nói về
những năm 60,
05:11
and they talk about the anarchytình trạng hỗn loạn
136
296000
2000
và họ nói về sự hỗn loạn ở đó.
05:13
that was there, but when I think about
137
298000
2000
Nhưng khi tôi nghĩ về những năm 60,
cái mà tôi thấy được
05:15
the '60s, what I tooklấy away from it was
138
300000
2000
05:17
that there was hopemong for the futureTương lai.
139
302000
2000
là có hi vọng cho tương lai.
05:19
We thought everyonetất cả mọi người could participatetham dự.
140
304000
2000
Chúng tôi đã nghĩ mọi người
đều có thể tham gia.
05:21
There were wonderfulTuyệt vời, incredibleđáng kinh ngạc ideasý tưởng
141
306000
2000
Đã có những ý tưởng tuyệt vời,
đáng kinh ngạc
05:23
that were always percolatingpercolating,
142
308000
2000
luôn lan toả,
05:25
and so much of what's coolmát mẻ or hotnóng bức todayhôm nay
143
310000
3000
và rất nhiều trong những thứ xuất sắc hoặc
nóng hổi hôm nay
05:28
is really baseddựa trên on some of those conceptscác khái niệm,
144
313000
2000
được dựa vào một số những khái niệm đó,
05:30
whetherliệu it's, you know, people tryingcố gắng to
145
315000
2000
dù rằng người ta cố sử dụng
Prime Directive từ Star Trek
05:32
use the primenguyên tố directivechỉ thị from StarNgôi sao TrekTrek
146
317000
2000
05:34
beingđang involvedcó tính liên quan in things, or again that
147
319000
2000
can dự vào nhiều thứ, hay một lần nữa
05:36
three-dimensionalba chiều weavingdệt vải and
148
321000
2000
rằng dệt ba chiều và
05:38
faxFax machinesmáy móc that I readđọc about in my
149
323000
2000
máy fax mà tôi đọc trong quyển
05:40
weeklyhàng tuần readersđộc giả that the technologyCông nghệ
150
325000
2000
Weekly Reader rằng công nghệ
05:42
and engineeringkỹ thuật was just gettingnhận được startedbắt đầu.
151
327000
2000
và kĩ thuật chỉ mới bắt đầu.
05:44
But the '60s left me with a problemvấn đề.
152
329000
2000
Nhưng những năm 60 để lại cho tôi
một vấn đề.
05:46
You see, I always assumedgiả định I would go
153
331000
2000
Bạn thấy đó,
tôi luôn cho rằng mình sẽ bước
ra ngoài không gian,
05:48
into spacekhông gian, because I followedtheo sau all of this,
154
333000
3000
bởi vì tôi đi theo tất cả những thứ này,
05:51
but I alsocũng thế lovedyêu the artsnghệ thuật and scienceskhoa học.
155
336000
3000
nhưng tôi cũng yêu nghệ thuật và khoa học.
05:54
You see, when I was growingphát triển up as
156
339000
2000
Bạn thấy đó, khi tôi lớn lên như
05:56
a little girlcon gái and as a teenagerthiếu niên,
157
341000
2000
một cô gái nhỏ và như một thiếu niên,
05:58
I lovedyêu designingthiết kế and makingchế tạo dogs'Chó' clothesquần áo
158
343000
2000
Tôi đã yêu thiết kế và làm quần áo cho chó
06:00
and wantingmong muốn to be a fashionthời trang designernhà thiết kế.
159
345000
2000
và muốn trở thành một
nhà thiết kế thời trang.
06:02
I tooklấy artnghệ thuật and ceramicsđồ gốm. I lovedyêu dancenhảy.
160
347000
3000
Tôi đã học lớp hội họa và gốm sứ.
Tôi đã yêu nhảy múa.
06:05
LolaLola FalanaPhúc. AlvinAlvin AileyAiley. JeromeJerome RobbinsRobbins.
161
350000
4000
Lola Falana. Alvin Ailey. Jerome Robbins.
06:09
And I alsocũng thế avidlysay sưa followedtheo sau the GeminiGemini
162
354000
2000
Và tôi cũng đã theo chương trình
Gemini và Apollo
06:11
and the ApolloApollo programschương trình.
163
356000
3000
một cách say sưa.
06:14
I had sciencekhoa học projectsdự án and tonstấn of astronomythiên văn học
164
359000
2000
Tôi đã có những đồ án khoa học
và hàng tấn sách thiên văn.
06:16
bookssách. I tooklấy calculustính toán and philosophytriết học.
165
361000
2000
Tôi đã học giải tích và triết học.
06:18
I wonderedtự hỏi about the infinityvô cực
166
363000
2000
Tôi tự hỏi về sự vô hạn
06:20
and the BigLớn BangBang theorylý thuyết.
167
365000
2000
và thuyết Big Bang.
06:22
And when I was at StanfordStanford,
168
367000
2000
Và khi tôi ở Stanford,
06:24
I foundtìm myselfriêng tôi, my seniorcao cấp yearnăm,
169
369000
2000
vào năm cuối,
06:26
chemicalhóa chất engineeringkỹ thuật majorchính, halfmột nửa the folksfolks
170
371000
2000
tôi học chuyên ngành kĩ sư hóa học,
mọi người nghĩ rằng
tôi học khoa học chính trị
06:28
thought I was a politicalchính trị sciencekhoa học and
171
373000
2000
và học chuyên ngành nghệ thuật.
06:30
performingbiểu diễn artsnghệ thuật majorchính, which was sortsắp xếp of
172
375000
2000
điều đó có thể do
06:32
truethật because I was BlackMàu đen StudentSinh viên UnionLiên minh PresidentTổng thống
173
377000
2000
tôi là Chủ tịch Hội Sinh viên Da đen
06:34
and I did majorchính in some other things,
174
379000
2000
và tôi đã chuyên về vài thứ khác.
Và tôi đã tìm thấy chính mình
06:36
and I foundtìm myselfriêng tôi the last quarterphần tư jugglingtung hứng
175
381000
2000
vào kì học cuối
06:38
chemicalhóa chất engineeringkỹ thuật separationtách biệt processesquy trình,
176
383000
2000
đang tung hứng
các quá trình phân ly kĩ thuật hóa học,
06:40
logiclogic classesCác lớp học, nuclearNguyên tử magnetictừ tính resonancecộng hưởng
177
385000
2000
các lớp logic,
quang phổ cộng hưởng từ hạt nhân
06:42
spectroscopyquang phổ, and alsocũng thế producingsản xuất
178
387000
2000
đồng thời sản xuất
và dàn dựng một bài khiêu vũ.
06:44
and choreographingchoreographing a dancenhảy productionsản xuất,
179
389000
2000
06:46
and I had to do the lightingthắp sáng and the
180
391000
2000
Tôi phải phải lo
phần ánh sáng và thiết kế
06:48
designthiết kế work, and I was tryingcố gắng to figurenhân vật out,
181
393000
3000
và tôi đang cố tìm hiểu xem,
06:51
do I go to NewMới YorkYork CityThành phố
182
396000
2000
có phải tôi tới New York
06:53
to try to becometrở nên a professionalchuyên nghiệp dancervũ công,
183
398000
2000
để trở thành một vũ công chuyên nghiệp,
06:55
or do I go to medicalY khoa schooltrường học?
184
400000
3000
hay vào một trường y?
06:58
Now, my mothermẹ helpedđã giúp me figurenhân vật
185
403000
2000
Bây giờ, mẹ tôi giúp tôi hiểu ra việc đó
07:00
that one out. (LaughterTiếng cười)
186
405000
3000
(Tiếng cười)
07:03
But when I wentđã đi into spacekhông gian,
187
408000
2000
Nhưng khi tôi bước vào vũ trụ,
07:05
when I wentđã đi into spacekhông gian I carriedmang a numbercon số
188
410000
2000
khi tôi vào vũ trụ tôi mang theo nhiều thứ
07:07
of things up with me. I carriedmang a posteráp phích
189
412000
2000
Tôi mang một tấm áp phích
bởi Alvin Ailey,
07:09
by AlvinAlvin AileyAiley, which you can figurenhân vật out
190
414000
2000
điều mà bạn có thể hiểu ra
vì tôi yêu công ty múa.
07:11
now, I love the dancenhảy companyCông ty.
191
416000
2000
Tấm áp phích Alvin Ailey của
Judith Jamison
07:13
An AlvinAlvin AileyAiley posteráp phích of JudithJudith JamisonJamison
192
418000
2000
biểu diễn tiết mục múa 'Khóc",
07:15
performingbiểu diễn the dancenhảy "CryKhóc," dedicateddành riêng to all
193
420000
2000
dành cho tất cả phụ nữ da đen
khắp mọi nơi.
07:17
blackđen womenđàn bà everywheremọi nơi. A BunduBundu statuebức tượng,
194
422000
2000
Một bước tượng Bundu,
từ Cộng đồng Phụ nữ ở Sierra Leone,
07:19
which was from the Women'sCủa phụ nữ SocietyXã hội
195
424000
2000
07:21
in SierraSierra LeoneLeone, and a certificatechứng chỉ for the
196
426000
2000
và một chứng chỉ
cho học sinh trường Chicago để làm việc
07:23
ChicagoChicago PublicKhu vực SchoolTrường học studentssinh viên to work to
197
428000
2000
nâng cao khả năng khoa học và toán của họ.
07:25
improvecải tiến theirhọ sciencekhoa học and mathmôn Toán,
198
430000
2000
07:27
and folksfolks askedyêu cầu me,
199
432000
2000
Người ta hỏi tôi,
07:29
"Why did you take up what you tooklấy up?"
200
434000
2000
"Sao cô lại mang lên những thứ đó?"
07:31
And I had to say,
201
436000
2000
Và tôi phải nói,
07:33
"Because it representsđại diện humanNhân loại creativitysáng tạo,
202
438000
2000
"Bởi vì nó tượng trưng cho sự sáng tạo
của con người,
07:35
the creativitysáng tạo that allowedđược cho phép us, that we were
203
440000
2000
sự sáng tạo đã cho phép chúng ta,
07:37
requiredcần thiết to have to conceivethụ thai and buildxây dựng
204
442000
2000
mà chúng ta được yêu cầu
phải nhận thức và xây dựng
07:39
and launchphóng the spacekhông gian shuttleđưa đón, springslò xo from
205
444000
3000
và phóng tàu con thoi,
07:42
the sametương tự sourcenguồn as the imaginationtrí tưởng tượng and
206
447000
2000
nảy nở từ chính cái nguồn
như trí tưởng tượng và phân tích
07:44
analysisphân tích it tooklấy to carvekhắc chạm a BunduBundu statuebức tượng,
207
449000
3000
để khắc bức tượng Bundu.
07:47
or the ingenuityngây thơ it tooklấy to designthiết kế,
208
452000
3000
Hoặc sự khéo léo cần có để thiết kế,
07:50
choreographchoreograph, and stagesân khấu "CryKhóc."
209
455000
3000
dàn dựng, và sản xuất "Khóc".
07:53
EachMỗi one of them are differentkhác nhau
210
458000
2000
Mỗi thứ trong số chúng
07:55
manifestationsbiểu hiện, incarnationshóa thân, of creativitysáng tạo,
211
460000
3000
là biểu hiện, hóa thân khác nhau
của sự sáng tạo,
07:58
avatarsavatar of humanNhân loại creativitysáng tạo,
212
463000
3000
thế thân của sức sáng tạo của con người.
08:01
and that's what we have to reconcilehòa giải
213
466000
2000
Đó là cái mà chúng ta phải dàn xếp
trong tâm thức
08:03
in our mindstâm trí, how these things fitPhù hợp togethercùng với nhau.
214
468000
2000
để những điều này khớp với nhau.
08:05
The differenceSự khác biệt betweengiữa artsnghệ thuật and scienceskhoa học
215
470000
2000
Sự khác biệt giữa nghệ thuật và khoa học
08:07
is not analyticalphân tích versusđấu với intuitivetrực quan, right?
216
472000
3000
không là phân tích so với trực giác,
đúng không?
08:10
E=MCMC squaredbình phương requiredcần thiết
217
475000
3000
e = m c bình phương đòi hỏi
một bước trực giác,
08:13
an intuitivetrực quan leapnhảy vọt, and then you had
218
478000
2000
rồi bạn mới phải
08:15
to do the analysisphân tích afterwardssau đó.
219
480000
2000
chứng minh sau đó.
08:17
EinsteinEinstein said, in factthực tế, "The mostphần lớn beautifulđẹp
220
482000
2000
Einstein từng nói,
08:19
thing we can experiencekinh nghiệm is the mysterioushuyền bí.
221
484000
3000
"Thứ đẹp nhất mà ta có thể trải nghiệm
là sự bí ẩn.
08:22
It is the sourcenguồn of all truethật artnghệ thuật and sciencekhoa học."
222
487000
3000
Nó là nguồn của mọi nghệ thuật
và khoa học đích thực."
08:25
DanceKhiêu vũ requiresđòi hỏi us to expressbày tỏ and want
223
490000
2000
Nhảy đòi hỏi chúng ta phải bày tỏ
và muốn bày tỏ
08:27
to expressbày tỏ the jubilationhân hoan in life, but then you
224
492000
2000
sự hân hoan trong cuộc sống,
nhưng sau đó
08:29
have to figurenhân vật out, exactlychính xác
225
494000
2000
bạn phải tìm ra,
08:31
what movementphong trào do I do to make sure
226
496000
2000
chuyển động nào tôi làm để đảm bảo
08:33
that it comesđến acrossbăng qua correctlyđúng?
227
498000
2000
rằng nó đến chính xác.
08:35
The differenceSự khác biệt betweengiữa artsnghệ thuật and scienceskhoa học
228
500000
2000
Sự khác biệt giữa nghệ thuật và khoa học
08:37
is alsocũng thế not constructivexây dựng versusđấu với
229
502000
2000
cũng không phải giữa
xây dựng và phá vỡ, phải không?
08:39
deconstructivedeconstructive, right? A lot of people
230
504000
2000
08:41
think of the scienceskhoa học as deconstructivedeconstructive.
231
506000
2000
Nhiều người nghĩ rằng
khoa học mang tính phá vỡ.
08:43
You have to pullkéo things apartxa nhau.
232
508000
2000
Bạn phải tách các phần ra.
08:45
And yeah, sub-atomictiểu nguyên tử physicsvật lý
233
510000
2000
Và đúng, vật lý hạ nguyên tử
08:47
is deconstructivedeconstructive. You literallynghĩa đen try to
234
512000
2000
là giải cấu trúc.
Bạn tách các nguyên tử ra
08:49
tearnước mắt atomsnguyên tử apartxa nhau to understandhiểu không
235
514000
2000
08:51
what's insidephía trong of them. But sculptuređiêu khắc, from
236
516000
2000
để xem có gì bên trong chúng.
08:53
what I understandhiểu không from great sculptorsnhà điêu khắc,
237
518000
2000
Nhưng điêu khắc, từ thứ mà tôi hiểu
từ các nhà điêu khắc vĩ đại,
08:55
is deconstructivedeconstructive, because you see a piececái
238
520000
2000
cũng là giải cấu trúc,
08:57
and you removetẩy what doesn't
239
522000
2000
bởi vì bạn thấy một mảnh
08:59
need to be there.
240
524000
2000
và loại bỏ cái mà không cần thiết.
09:01
BiotechnologyCông nghệ sinh học is constructivexây dựng.
241
526000
2000
Công nghệ sinh học mang tính xây dựng.
09:03
OrchestralDàn nhạc arrangingsắp xếp is constructivexây dựng.
242
528000
2000
Dàn dựng giàn giao hưởng mang
tính xây dựng.
09:05
So in factthực tế we use constructivexây dựng and
243
530000
2000
Vì thế thực ra ta sử dụng những kĩ thuât
mang tính xây dựng và phá vỡ
09:07
deconstructivedeconstructive techniqueskỹ thuật in everything.
244
532000
2000
09:09
The differenceSự khác biệt betweengiữa sciencekhoa học
245
534000
3000
trong mọi thứ.
Sự khác biệt giữa khoa học và nghệ thuật
09:12
and the artsnghệ thuật is not that they
246
537000
3000
không phải là việc chúng là
09:15
are differentkhác nhau sideshai bên of the sametương tự coinđồng tiền, even,
247
540000
2000
những mặt khác nhau trên cùng
một đồng tiền,
09:17
or even differentkhác nhau partscác bộ phận
248
542000
2000
hay kể cả những thành phần khác nhau
09:19
of the sametương tự continuumliên tục, but ratherhơn
249
544000
2000
của cùng một tổng thể,
09:21
they're manifestationsbiểu hiện of the sametương tự thing.
250
546000
3000
mà chúng là những biểu hiện
của cùng một thứ.
09:24
DifferentKhác nhau quantumlượng tử statestiểu bang of an atomnguyên tử?
251
549000
2000
Những trạng thái lương tử khác nhau của
một nguyên tử?
09:26
Or maybe if I want to be more 21stst centurythế kỷ
252
551000
2000
Hay có thể, nếu nói cho giống
thế kỷ 21 hơn,
09:28
I could say that they are differentkhác nhau harmonicĐiều hòa
253
553000
2000
tôi có thể nói rằng chúng là những
cộng hưởng khác nhau
09:30
resonancescộng hưởng of a superstringsuperstring.
254
555000
2000
của một siêu chuỗi.
09:32
But we'lltốt leaverời khỏi that alonemột mình. (LaughterTiếng cười)
255
557000
2000
Nhưng ta cứ mặc nó đã. (Tiếng cười)
09:34
They springmùa xuân from the sametương tự sourcenguồn.
256
559000
2000
Chúng nảy nở từ một nguồn.
09:36
The artsnghệ thuật and scienceskhoa học are avatarsavatar of
257
561000
2000
Nghệ thuật và khoa học là những
thế thân của
09:38
humanNhân loại creativitysáng tạo. It's our attemptcố gắng
258
563000
2000
sự sáng tạo của con người.
Nó là nỗ lực của chúng ta
09:40
as humanscon người to buildxây dựng an understandinghiểu biết
259
565000
2000
để xây dựng kiến thức
09:42
of the universevũ trụ, the worldthế giới around us.
260
567000
2000
về vũ trụ, thế giới xung quanh chúng ta.
09:44
It's our attemptcố gắng to influenceảnh hưởng things,
261
569000
2000
Nó là nỗ lực của chúng ta
để gây ảnh hưởng,
09:46
the universevũ trụ internalbên trong to ourselveschúng ta
262
571000
2000
cái vũ trụ bên trong mỗi chúng ta
09:48
and externalbên ngoài to us.
263
573000
2000
và bên ngoài chúng ta.
09:50
The scienceskhoa học, to me, are manifestationsbiểu hiện
264
575000
2000
Khoa học, với tôi, là những biểu hiện
09:52
of our attemptcố gắng to expressbày tỏ
265
577000
3000
của nỗ lực của chúng ta để thể hiện
09:55
or sharechia sẻ our understandinghiểu biết,
266
580000
2000
hoặc chia sẻ vốn hiểu biết của mình,
09:57
our experiencekinh nghiệm, to influenceảnh hưởng the universevũ trụ
267
582000
2000
kinh nghiệm của mình,
để gây ảnh hưởng tới cái vũ trụ
09:59
externalbên ngoài to ourselveschúng ta.
268
584000
3000
bên ngoài chúng ta.
10:02
It doesn't relydựa on us as individualscá nhân.
269
587000
2000
Nó không phụ thuộc vào chúng ta
như những cá thể.
10:04
It's the universevũ trụ, as experiencedcó kinh nghiệm
270
589000
2000
Nó là vũ trụ, được trải nghiệm
bởi mọi người.
10:06
by everyonetất cả mọi người, and the artsnghệ thuật manifestbiểu hiện
271
591000
2000
Và nghệ thuật hiện thân
10:08
our desirekhao khát, our attemptcố gắng to sharechia sẻ
272
593000
3000
khao khát của chúng ta, nỗ lực của
chúng ta để chia sẻ
10:11
or influenceảnh hưởng othersKhác throughxuyên qua experienceskinh nghiệm
273
596000
3000
hay ảnh hưởng những người khác thông
qua những kinh nghiệm
10:14
that are peculiarkỳ dị to us as individualscá nhân.
274
599000
2000
những thứ lạ thường với chúng ta như
những cá thể.
10:16
Let me say it again anotherkhác way:
275
601000
2000
Để tôi nói lại bằng một cách khác:
10:18
sciencekhoa học providescung cấp an understandinghiểu biết
276
603000
2000
khoa học cung cấp hiểu biết
10:20
of a universalphổ cập experiencekinh nghiệm, and
277
605000
3000
về một kinh nghiệm phổ quát,
10:23
artsnghệ thuật providescung cấp a universalphổ cập understandinghiểu biết
278
608000
3000
còn nghệ thuật cung cấp hiểu biết phổ quát
10:26
of a personalcá nhân experiencekinh nghiệm.
279
611000
3000
về một kinh nghiệm cá nhân.
10:29
That's what we have to think about,
280
614000
2000
Đó là cái mà chúng ta phải nghĩ về,
10:31
that they're all partphần of us, they're
281
616000
2000
rằng chúng là một phần của chúng ta,
10:33
all partphần of a continuumliên tục.
282
618000
2000
chúng là một phần của một tổng thể.
Nó không chỉ là công cụ,
10:35
It's not just the toolscông cụ, it's not just
283
620000
2000
không chỉ là khoa học, bạn biết đấy,
10:37
the scienceskhoa học, you know, the mathematicstoán học
284
622000
2000
toán học và thứ số học và thống kê,
10:39
and the numericalsố stuffđồ đạc and the statisticssố liệu thống kê,
285
624000
2000
vì chúng ta đã nghe khá nhiều
10:41
because we heardnghe, very much on this
286
626000
2000
trên sân khấu này, họ nói về nhạc
mang tính toán học. Đúng không?
10:43
stagesân khấu, people talkednói chuyện about musicÂm nhạc
287
628000
2000
10:45
beingđang mathematicaltoán học. Right? ArtsNghệ thuật don't just
288
630000
2000
Nghệ thuật không chỉ dùng đất sét,
10:47
use clayđất sét, aren'tkhông phải the only onesnhững người that use clayđất sét,
289
632000
2000
không phải thứ duy nhất dùng đất sét,
10:49
lightánh sáng and soundâm thanh and movementphong trào.
290
634000
3000
ánh sáng và âm thanh và chuyển động.
10:52
They use analysisphân tích as well.
291
637000
3000
Chúng cũng sử dụng phân tích.
10:55
So people mightcó thể say, well,
292
640000
2000
Vì thế người ta có thể nói,
10:57
I still like that intuitivetrực quan versusđấu với analyticalphân tích
293
642000
2000
tôi vẫn thích cái ý tưởng
trực quan so với phân tích,
10:59
thing, because everybodymọi người wants to do the
294
644000
2000
bởi vì mọi người muốn làm
11:01
right brainóc, left brainóc thing, right?
295
646000
2000
cái thứ não phải, não trái, đúng không?
11:03
We'veChúng tôi đã all been accusedbị cáo of beingđang
296
648000
2000
Chúng ta đều bị kết luận là
thiên về não phải hay trái
11:05
right-brainedquyền-brained. or left-brainedleft-brained at some pointđiểm
297
650000
2000
vào một thời điểm nào đó,
11:07
in time, dependingtùy on who
298
652000
2000
tùy vào người mà chúng ta bất đồng.
(Tiếng cười)
11:09
we disagreedkhông đồng ý with. (LaughterTiếng cười)
299
654000
2000
11:11
You know, people say intuitivetrực quan, you know
300
656000
2000
Người ta nói trực giác giống như
11:13
that's like you're in touchchạm with naturethiên nhiên,
301
658000
2000
bạn liên lạc với thiên nhiên,
11:15
in touchchạm with yourselfbản thân bạn and relationshipscác mối quan hệ.
302
660000
2000
liên lạc với bản thân và các mối quan hệ.
Phân tích: bạn đặt trí óc vào công việc,
11:17
AnalyticalPhân tích: you put your mindlí trí to work, and
303
662000
2000
và tôi sẽ kể cho các bạn một bí mật,
11:19
I'm going to tell you a little secretbí mật. You all
304
664000
2000
11:21
know this thoughTuy nhiên, but sometimesđôi khi people
305
666000
2000
dù các bạn đều biết rồi,
nhưng đôi khi người ta
11:23
use this analysisphân tích ideaý kiến, that things are
306
668000
2000
dùng cái ý tưởng phân tích này,
rằng những thứ bên ngoài chúng ta,
11:25
outsideở ngoài of ourselveschúng ta, to be, say, that this
307
670000
2000
là cái chúng ta sẽ nâng lên
11:27
is what we're going to elevatenâng
308
672000
2000
như là thứ khoa học đích thực,
quan trọng nhất, đúng không?
11:29
as the truethật, mostphần lớn importantquan trọng scienceskhoa học, right?
309
674000
3000
11:32
And then you have artistsnghệ sĩ, and you all
310
677000
2000
Và rồi bạn có các nghệ sĩ,
11:34
know this is truethật as well,
311
679000
2000
bạn cũng đều biết là,
các nghệ sĩ sẽ nói về các nhà khoa học
11:36
artistsnghệ sĩ will say things about scientistscác nhà khoa học
312
681000
3000
11:39
because they say they're too concretebê tông,
313
684000
2000
bởi vì họ nói rằng họ quá cụ thể,
họ không kết nối với thế giới.
11:41
they're disconnectedbị ngắt kết nối with the worldthế giới.
314
686000
3000
Nhưng chúng ta có ngay cả điều đó
trên sân khấu này,
11:44
But, we'vechúng tôi đã even had that here on stagesân khấu,
315
689000
2000
11:46
so don't acthành động like you don't know
316
691000
2000
nên đừng làm ra vẻ bạn không biết
11:48
what I'm talkingđang nói about. (LaughterTiếng cười)
317
693000
2000
tôi đang nói về cái gì. (Tiếng cười)
11:50
We had folksfolks talkingđang nói about the FlatPhẳng EarthTrái đất
318
695000
2000
Chúng ta có những người nói về
Trái Đất Phẳng
11:52
SocietyXã hội and flowerhoa arrangersarrangers, so there's
319
697000
2000
xã hội và những người xếp hoa,
11:54
this wholetoàn thể dichotomychia hai that we continuetiếp tục
320
699000
2000
vì thế, chúng ta tiếp tục
mang theo sự phân chia
11:56
to carrymang alongdọc theo, even when we know better.
321
701000
3000
kể cả khi chúng ta hiểu biết hơn.
11:59
And folksfolks say we need to choosechọn eitherhoặc or.
322
704000
3000
Và người ta nói chúng ta cần chọn
cái này hoặc cái khác.
12:02
But it would really be foolishngu si to choosechọn
323
707000
2000
Nhưng nó sẽ thật ngu ngốc
12:04
eitherhoặc one, right?
324
709000
2000
khi chỉ chọn một, phải không?
12:06
IntuitiveTrực quan versusđấu với analyticalphân tích?
325
711000
2000
Trực giác so với phân tích?
12:08
That's a foolishngu si choicelựa chọn. It's foolishngu si,
326
713000
2000
Đó là một sự chọn lựa ngu ngốc.
12:10
just like tryingcố gắng to choosechọn betweengiữa
327
715000
2000
Nó ngu ngốc giống như cố chọn giữa
trở nên thực tế hay lý tưởng.
12:12
beingđang realisticthực tế or idealisticduy tâm.
328
717000
2000
Bạn cần cả hai trong cuộc sống.
12:14
You need bothcả hai in life. Why do people
329
719000
2000
Tại sao mọi người làm việc này?
12:16
do this? I'm just gonna quoteTrích dẫn
330
721000
2000
Tôi sẽ trích lời nhà sinh học phân tử,
Sydne Brenner,
12:18
a molecularphân tử biologistnhà sinh vật học, SydneySydney BrennerBrenner,
331
723000
2000
người mà phải sống tới 70 tuổi
để có thể nói điều này.
12:20
who'sai 70 yearsnăm old so he can say this. He said,
332
725000
2000
12:22
"It's always importantquan trọng to distinguishphân biệt
333
727000
2000
Ông nói, "Điều quan trọng là phân biệt
12:24
betweengiữa chastitykhiết tịnh and impotencebất lực."
334
729000
2000
giữa thanh tịnh và bất lực."
12:26
Now... (LaughterTiếng cười)
335
731000
3000
Bây giờ... (Tiếng cười)
12:29
I want to sharechia sẻ with you
336
734000
3000
tôi muốn chia sẻ với các bạn
12:32
a little equationphương trình, okay?
337
737000
3000
một phương trình nho nhỏ, được chứ?
12:35
How do understandinghiểu biết sciencekhoa học
338
740000
3000
Làm thế nào để hiểu biết về khoa học
12:38
and the artsnghệ thuật fitPhù hợp into our livescuộc sống
339
743000
2000
và nghệ thuật tương thích với
cuộc sống của chúng ta
12:40
and what's going on and the things
340
745000
2000
và cái gì đang xảy ra và những thứ
12:42
that we're talkingđang nói about here
341
747000
2000
mà chúng ta đang nói tới ở đây
tại hội nghị thiết kế này, và đây là
12:44
at the designthiết kế conferencehội nghị, and this is
342
749000
2000
một điều nho nhỏ tôi đã nghĩ ra,
12:46
a little thing I cameđã đến up with, understandinghiểu biết
343
751000
2000
hiểu biết và tiềm lực và ý chí
của chúng ta
12:48
and our resourcestài nguyên and our will
344
753000
2000
12:50
causenguyên nhân us to have outcomeskết quả.
345
755000
2000
khiến chúng ta có những kết quả.
12:52
Our understandinghiểu biết is our sciencekhoa học, our artsnghệ thuật,
346
757000
2000
Hiểu biết của chúng ta là khoa học,
nghệ thuật của chúng ta,
12:54
our religiontôn giáo, how we see the universevũ trụ
347
759000
2000
tôn giáo của chúng ta, là cách ta
quan sát vũ trụ
12:56
around us, our resourcestài nguyên, our moneytiền bạc,
348
761000
2000
tiềm lực, tiền bạc của chúng ta,
12:58
our laborlao động, our mineralskhoáng chất, those things
349
763000
2000
lao động, khoáng chất
của chúng ta, những thứ đó
13:00
that are out there in the worldthế giới we have
350
765000
2000
ở ngoài kia trong cái thế giới
13:02
to work with.
351
767000
2000
mà ta phải làm việc.
13:04
But more importantlyquan trọng, there's our will.
352
769000
2000
Mà quan trọng hơn, là
ý chí của chúng ta.
13:06
This is our visiontầm nhìn, our aspirationskhát vọng
353
771000
2000
Đây là tầm nhìn, nguyện vọng của chúng ta
13:08
of the futureTương lai, our hopeshy vọng, our dreamsnhững giấc mơ,
354
773000
2000
về tương lai, hi vọng, ước mơ
của chúng ta,
13:10
our strugglescuộc đấu tranh and our fearssợ hãi.
355
775000
2000
sự đấu tranh và nỗi sợ của chúng ta.
Những thành công và thất bại của
chúng ta ảnh hưởng đến
13:12
Our successesthành công and our failuresthất bại influenceảnh hưởng
356
777000
2000
13:14
what we do with all of those, and to me,
357
779000
2000
việc ta làm với tất cả thứ đó,
và với tôi,
13:16
designthiết kế and engineeringkỹ thuật, craftsmanshipnghề thủ công and
358
781000
2000
thiết kế và công việc kĩ sư, thủ công
13:18
skilledcó kỹ năng laborlao động, are all the things that work on
359
783000
2000
và lao động có tay nghề,
là tất cả những thứ
13:20
this to have our outcomekết quả,
360
785000
2000
mang lại kết quả cho chúng ta,
13:22
which is our humanNhân loại qualityphẩm chất of life.
361
787000
3000
cũng là chất lượng cuộc sống
của chúng ta.
Bạn muốn thế giới ở đâu?
13:25
Where do we want the worldthế giới to be?
362
790000
2000
13:27
And guessphỏng đoán what?
363
792000
2000
Và đoán xem?
Dù cho ta nhìn nhận điều này thế nào,
13:29
RegardlessBất kể of how we look at this, whetherliệu
364
794000
2000
dù ta cho rằng nghệ thuật và
khoa học tách biệt hoặc khác nhau
13:31
we look at artsnghệ thuật and scienceskhoa học are separatetách rời
365
796000
2000
13:33
or differentkhác nhau, they're bothcả hai beingđang influencedbị ảnh hưởng
366
798000
2000
thì bây giờ chúng đều đang bị ảnh hưởng
13:35
now and they're bothcả hai havingđang có problemscác vấn đề.
367
800000
2000
và chúng đều có vấn đề.
Tôi đã làm một đồ án gọi
là S.E.E.ing the Future:
13:37
I did a projectdự án calledgọi là S.E.E.inging the FutureTương lai:
368
802000
2000
13:39
ScienceKhoa học, EngineeringKỹ thuật and EducationGiáo dục, and
369
804000
2000
Khoa học, Kĩ sư và Giáo dục,
tôi đang tìm cách
13:41
it was looking at how to shednhà kho lightánh sáng on
370
806000
2000
sử dụng hiệu quả nhất của
tài trợ chính phủ.
13:43
mostphần lớn effectivecó hiệu lực use of governmentchính quyền fundingkinh phí.
371
808000
2000
Chúng ta có một nhóm
các nhà khoa học ở các giai đoạn
13:45
We got a bunch of scientistscác nhà khoa học in all stagesgiai đoạn
372
810000
2000
trong sự nghiệp. Họ đã
đến với Cao Đẳng Dartmouth,
13:47
of theirhọ careersnghề nghiệp. They cameđã đến to DartmouthDartmouth
373
812000
2000
13:49
CollegeTrường cao đẳng, where I was teachinggiảng bài, and they
374
814000
2000
nơi tôi đang dạy, và họ đã nói
13:51
talkednói chuyện about with theologiansnhà thần học and financierstổ chức tài chính,
375
816000
2000
với các nhà thần học
và các nhà tài chính,
về những vấn đề của công quỹ
13:53
what are some of the issuesvấn đề of publiccông cộng
376
818000
2000
cho nghiên cứu khoa học và kĩ thuật.
13:55
fundingkinh phí for sciencekhoa học and engineeringkỹ thuật
377
820000
2000
Cái quan trọng nhất về việc đó là gì?
13:57
researchnghiên cứu? What's mostphần lớn importantquan trọng about it?
378
822000
2000
Có vài ý tưởng đã nổi lên mà
13:59
There are some ideasý tưởng that emergedxuất hiện that
379
824000
2000
tôi nghĩ có những sự tương đồng
mạnh mẽ với nghệ thuật.
14:01
I think have really powerfulquyền lực parallelssong song
380
826000
2000
Điều đầu tiên họ nói là
14:03
to the artsnghệ thuật. The first thing they said was that
381
828000
2000
những hoàn cảnh mà chúng ta
tìm ra bản thân mình
14:05
the circumstanceshoàn cảnh that we find ourselveschúng ta in
382
830000
2000
ngày nay trong khoa học và kĩ thuật
14:07
todayhôm nay in the scienceskhoa học and engineeringkỹ thuật that
383
832000
2000
14:09
madethực hiện us worldthế giới leaderslãnh đạo is very differentkhác nhau
384
834000
2000
mà biến chúng ta thành những
lãnh đạo thế giới thì rất khác
14:11
than the '40s, the '50s, and the '60s
385
836000
3000
với những năm 40, 50 và 60
14:14
and the '70s when we emergedxuất hiện
386
839000
2000
và 70 khi chúng ta nổi lên
14:16
as worldthế giới leaderslãnh đạo, because we're no longerlâu hơn
387
841000
2000
là những nhà lãnh đạo thế giới,
vì chú ta không còn
14:18
in competitioncuộc thi with fascismchủ nghĩa phát xít, with
388
843000
2000
cạnh tranh với chủ nghĩa phát xít,
14:20
Soviet-stylePhong cách Liên Xô communismchủ nghĩa cộng sản, and by the way
389
845000
2000
chủ nghĩa cộng sản kiểu Xô Viết,
14:22
that competitioncuộc thi wasn'tkhông phải là just militaryquân đội,
390
847000
2000
và cuộc cạnh tranh này không những
chỉ quân sự,
14:24
it includedbao gồm socialxã hội competitioncuộc thi
391
849000
2000
nó bao gồm cạnh tranh xã hội
14:26
and politicalchính trị competitioncuộc thi as well,
392
851000
2000
và cả cạnh tranh chính trị nữa,
14:28
that allowedđược cho phép us to look at spacekhông gian
393
853000
2000
điều đó cho ta nhìn vào không gian
14:30
as one of those platformsnền tảng to provechứng minh
394
855000
2000
14:32
that our socialxã hội systemhệ thống was better.
395
857000
3000
như là một trong những nền tảng đó
để chứng minh
rằng xã hệ thống xã hội của chúng ta
đã từng tốt hơn.
14:35
AnotherKhác thing they talkednói chuyện about was the
396
860000
2000
Họ còn nói về cơ sở hạ tầng
14:37
infrastructurecơ sở hạ tầng that supportshỗ trợ the scienceskhoa học
397
862000
2000
hỗ trợ các ngành khoa học
đang trở nên lỗi thời.
14:39
is becomingtrở thành obsoletelỗi thời. We look at
398
864000
2000
14:41
universitiestrường đại học and collegestrường Cao đẳng, smallnhỏ bé, mid-sizedvừa
399
866000
3000
Nhìn vào các trường đại học và cao đẳng,
các cao đẳng nhỏ, trung
14:44
communitycộng đồng collegestrường Cao đẳng acrossbăng qua the countryQuốc gia,
400
869000
2000
14:46
theirhọ laboratoriesphòng thí nghiệm are becomingtrở thành obsoletelỗi thời,
401
871000
3000
xuyên suốt đất nước,
những phòng thí nghiệm
của họ đang dần lỗi thời,
14:49
and this is where we trainxe lửa mostphần lớn of our
402
874000
2000
và đây là nơi chúng ta huấn luyện
hầu hết các công nhân
14:51
sciencekhoa học workerscông nhân and our researchersCác nhà nghiên cứu,
403
876000
2000
khoa học, các nhà nghiên cứu
của chúng ta,
14:53
and our teachersgiáo viên, by the way,
404
878000
2000
và các giáo viên của chúng ta, nhân tiện,
14:55
and then that there's a mediaphương tiện truyền thông that doesn't
405
880000
2000
và sau đó có một giới truyền thông
14:57
supportủng hộ the disseminationphổ biến of any more than
406
882000
2000
không ủng hộ việc truyền bá gì hơn
14:59
the mostphần lớn mundanethế tục and inanetrống không of informationthông tin.
407
884000
2000
ngoài thứ thông tin trần tục
và ngớ ngẩn nhất.
15:01
There's pseudo-sciencekhoa học giả, cropmùa vụ circleshình tròn,
408
886000
2000
15:03
alienngười ngoài hành tinh autopsykhám nghiệm tử thi, hauntedám ảnh housesnhà ở,
409
888000
2000
Có giả khoa học,
những vòng tròn bí ẩn,
15:05
or disastersthiên tai. And that's what we see.
410
890000
3000
khám nghiệm người ngoài hành tinh,
những ngôi nhà ma ám
hay những thảm họa.
Và đó là những gì ta thấy.
15:08
And this isn't really the informationthông tin
411
893000
2000
15:10
you need to operatevận hành in everydaymỗi ngày life
412
895000
2000
Và đó không thực sự là thông tin
bạn cần trong cuộc sống hàng ngày
15:12
and figurenhân vật out how to participatetham dự in this
413
897000
2000
và tìm ra cách tham gia vào
nền dân chủ này
15:14
democracydân chủ and determinemục đích what's going on.
414
899000
2000
và xác định những gì đang xảy ra.
15:16
They alsocũng thế said that there's a changethay đổi
415
901000
2000
Họ cũng nói rằng có một sự thay đổi
15:18
in the corporatecông ty mentalitytâm lý. WhereasTrong khi đó
416
903000
2000
trong tâm lý doanh nghiệp.
15:20
governmentchính quyền moneytiền bạc had always been there
417
905000
2000
Trong khi ngân sách chính phủ
luôn dành cho
15:22
for basiccăn bản sciencekhoa học and engineeringkỹ thuật researchnghiên cứu,
418
907000
2000
nghiên cứu khoa học cơ bản và kĩ thuật.
Chúng ta cũng trông cậy vào vài
công ty để thực hiện
15:24
we alsocũng thế countedtính on some companiescác công ty to do
419
909000
2000
15:26
some basiccăn bản researchnghiên cứu, but what's happenedđã xảy ra
420
911000
2000
vài nghiên cứu đơn giản, nhưng
thực tế là
15:28
now is companiescác công ty put more energynăng lượng into
421
913000
2000
là các công ty đang dồn sức vào
15:30
short-termthời gian ngắn productsản phẩm developmentphát triển
422
915000
2000
phát triển sản phẩm ngắn hạn
15:32
than they do in basiccăn bản engineeringkỹ thuật
423
917000
2000
hơn là nghiên cứu kĩ thuật cơ bản
15:34
and sciencekhoa học researchnghiên cứu.
424
919000
3000
và khoa học.
15:37
And educationgiáo dục is not keepingduy trì up.
425
922000
3000
Và giáo dục thì không bắt kịp.
15:40
In K throughxuyên qua 12, people are takinglấy out
426
925000
3000
Ở bậc học K-12, người ta đang loại bỏ
15:43
wetẩm ướt labsphòng thí nghiệm. They think if we put a computermáy vi tính
427
928000
2000
những phòng thí nghiệm sinh hóa.
15:45
in the roomphòng it's going to take the placeđịa điểm
428
930000
2000
15:47
of actuallythực ra, we're mixingpha trộn the acidsaxit,
429
932000
2000
Họ nghĩ một cái máy vi tính
sẽ thay thế được việc trộn axít,
15:49
we're growingphát triển the potatoeskhoai tây.
430
934000
2000
hay trồng các củ khoai tây.
15:51
And governmentchính quyền fundingkinh phí is decreasinggiảm dần
431
936000
2000
Và tài trợ chính phủ đang giảm dần
15:53
in spendingchi tiêu and then they're sayingnói,
432
938000
2000
trong chi tiêu và rồi họ nói,
15:55
let's have corporationscông ty take over,
433
940000
2000
hãy để các tập đoàn tiếp quản,
15:57
and that's not truethật. GovernmentChính phủ fundingkinh phí
434
942000
2000
và điều đó không đúng.
Tài trợ chính phủ
ít nhất nên làm những thứ
như nhận ra
15:59
should at leastít nhất do things like recognizenhìn nhận
435
944000
2000
16:01
cost-benefitschi phí-lợi ích of basiccăn bản sciencekhoa học and
436
946000
2000
hiệu ích của nghiên cứu khoa học
16:03
engineeringkỹ thuật researchnghiên cứu. We have to know
437
948000
2000
cơ bản và kĩ thuật. Chúng ta phải biết
16:05
that we have a responsibilitytrách nhiệm
438
950000
2000
rằng chúng ta có một trách nhiệm
16:07
as globaltoàn cầu citizenscông dân in this worldthế giới.
439
952000
2000
là công dân toàn cầu trong
thế giới này.
16:09
We have to look at the educationgiáo dục
440
954000
2000
Chúng ta phải nhìn vào
giáo dục của con người.
16:11
of humanscon người. We need to buildxây dựng our resourcestài nguyên
441
956000
2000
Chúng ta cần xây dựng
những nguồn lực hôm nay
16:13
todayhôm nay to make sure that they're trainedđào tạo so
442
958000
2000
để chắc chắn rằng họ được rèn luyện
16:15
that they understandhiểu không the importancetầm quan trọng of
443
960000
2000
để hiểu tầm quan trọng của chúng
16:17
these things, and we have to supportủng hộ
444
962000
2000
và chúng ta phải ủng hộ
16:19
the vitalitysức sống of sciencekhoa học, and that doesn't
445
964000
2000
sức sống của khoa học, và điều đó
không có nghĩa là
16:21
mean that everything has to have one thing
446
966000
2000
mọi thứ phải có một thứ gì đó
16:23
that's going to go on, or we know
447
968000
2000
sẽ tiếp tục, hay chúng ta biết
16:25
exactlychính xác what's going to be the outcomekết quả of it,
448
970000
2000
chính xác cái gì sẽ là kết quả của nó,
16:27
but that we supportủng hộ the vitalitysức sống and the
449
972000
2000
mà chúng ta ủng hộ sức sống và
16:29
intellectualtrí tuệ curiositysự tò mò that goesđi alongdọc theo,
450
974000
2000
sự tò mò hữu trí tuệ đi kèm,
16:31
and if you think about those parallelssong song
451
976000
2000
và nếu nghĩ về những điều
tương đồng với nghệ thuật,
16:33
to the artsnghệ thuật, the competitioncuộc thi
452
978000
2000
cuộc thi với Bolshoi Ballet
16:35
with the BolshoiBolshoi BalletMúa ba lê spurredthúc đẩy
453
980000
2000
16:37
the JoffreyJoffrey and the NewMới YorkYork CityThành phố BalletMúa ba lê
454
982000
2000
thúc đẩy Joffrey và New York City Ballet
16:39
to becometrở nên better.
455
984000
2000
trở nên tốt hơn.
16:41
InfrastructureCơ sở hạ tầng museumsviện bảo tàng, theatersnhà hát,
456
986000
2000
Cơ sở hạ tầng viện bảo tàng, nhà hát,
rạp chiếu phim trên khắp đất nước
16:43
moviebộ phim housesnhà ở acrossbăng qua the countryQuốc gia
457
988000
2000
16:45
are disappearingbiến mất. We have more
458
990000
2000
đang dần biến mất.
Chúng ta có thêm trạm thu truyền hình
với ít thứ để xem hơn,
16:47
televisiontivi stationstrạm with lessít hơn to watch,
459
992000
2000
16:49
we have more moneytiền bạc spentđã bỏ ra on
460
994000
3000
chúng ta có nhiều tiền để chi vào
16:52
rewritesquang to get old televisiontivi programschương trình
461
997000
3000
việc viết lại để đưa các
chương trình truyền hình cũ
16:55
in the moviesphim.
462
1000000
2000
lên phim ảnh.
16:57
We have corporatecông ty fundingkinh phí now that,
463
1002000
2000
Bây giờ chúng ta có tài trợ
của các công ty,
16:59
when it goesđi to some companyCông ty, when it
464
1004000
2000
mà khi nói đến hỗ trợ nghệ thuật,
17:01
goesđi to supportủng hộ the artsnghệ thuật, it almosthầu hết requiresđòi hỏi
465
1006000
2000
17:03
that the productsản phẩm be partphần of the picturehình ảnh
466
1008000
2000
hầu hết yêu cầu sản phẩm
trở thành một phần của bức tranh
mà người họa sĩ vẽ,
17:05
that the artisthọa sĩ drawsrút ra, and we have
467
1010000
3000
và chúng ta có các sân vận động
được đặt tên lặp đi lặp lại
17:08
stadiumsSân vận động that are namedđặt tên over and over
468
1013000
2000
17:10
again by corporationscông ty.
469
1015000
2000
bởi các tập đoàn.
17:12
In HoustonHouston, we're tryingcố gắng to figurenhân vật out
470
1017000
2000
Ở Houston, chúng ta đang cố hình dung
phải làm gì với cái sân Enron Stadium.
17:14
what to do with that EnronEnron StadiumSân vận động thing.
471
1019000
2000
(Tiếng cười) Và mĩ thuật và giáo dục
17:16
(LaughterTiếng cười) And fine artsnghệ thuật and educationgiáo dục
472
1021000
2000
17:18
in the schoolstrường học is disappearingbiến mất, and we have
473
1023000
2000
ở trường đang dần biến mất,
và chúng ta có
17:20
a governmentchính quyền that seemsdường như like it's guttinggutting
474
1025000
2000
một chính quyền dường như
nó đang làm thất vọng
17:22
the NEANEA and other programschương trình,
475
1027000
2000
NEA và những chương trình khác,
17:24
so we have to really stop and think,
476
1029000
2000
vì thế chúng ta phải thực sự
dừng lại và nghĩ,
17:26
what are we tryingcố gắng to do
477
1031000
2000
chúng ta đang cố làm gì
17:28
with the scienceskhoa học and the artsnghệ thuật?
478
1033000
2000
với khoa học và nghệ thuật?
Hồi sinh chúng là cần thiết.
17:30
There's a need to revitalizephục hưng them.
479
1035000
2000
17:32
We have to paytrả attentionchú ý to it. I just want
480
1037000
2000
Chúng ta phải để ý đến điều đó.
Tôi chỉ muốn
17:34
to tell you really quicklyMau what I'm doing.
481
1039000
2000
kể với bạn nhanh chóng
cái tôi đang làm.
17:36
(ApplauseVỗ tay)
482
1041000
6000
(Vỗ tay)
17:42
I want to tell you what I've been doing
483
1047000
2000
Tôi muốn kể với bạn cái
tôi đã và đang làm
17:44
a little bitbit sincekể từ... I feel this need
484
1049000
4000
một chút bởi vì tôi cảm
thấy điều này cần
17:48
to sortsắp xếp of integratetích hợp some of the ideasý tưởng
485
1053000
2000
đại loại tích hợp một số ý tưởng
17:50
that I've had and runchạy acrossbăng qua over time.
486
1055000
2000
mà tôi đã có hoặc tình cờ tìm thấy
trong khoảng thời gian.
17:52
One of the things that I foundtìm out
487
1057000
3000
Một trong những điều mà tôi tìm ra
17:55
is that there's a need to repairsửa
488
1060000
2000
là cần phải sửa
17:57
the dichotomychia hai betweengiữa the mindlí trí and bodythân hình
489
1062000
2000
sự phân chia giữa tâm trí và cơ thể.
17:59
as well. My mothermẹ always told me,
490
1064000
2000
Mẹ tôi luôn nói,
con phải biết quan sát, xem điều gì
18:01
you have to be observantquan sát, know what's
491
1066000
2000
đang xảy ra trong tâm trí và cơ thể con,
18:03
going on in your mindlí trí and your bodythân hình,
492
1068000
2000
và là một vũ công tôi đã có
18:05
and as a dancervũ công I had this tremendousto lớn
493
1070000
2000
niềm tin to lớn vào khả năng
biết cơ thể mình,
18:07
faithđức tin in my abilitycó khả năng to know my bodythân hình,
494
1072000
2000
cũng như tôi biết cách cảm
nhận màu sắc.
18:09
just as I knewbiết how to sensegiác quan colorsmàu sắc.
495
1074000
2000
18:11
Then I wentđã đi to medicalY khoa schooltrường học, and I was
496
1076000
2000
Rồi tôi học trường y,
18:13
supposedgiả định to just go on
497
1078000
2000
và tôi lẽ ra phải tuân theo
18:15
what the machinemáy móc said about bodiescơ thể.
498
1080000
2000
những gì máy móc nói về cơ thể.
18:17
You know, you would askhỏi patientsbệnh nhân
499
1082000
2000
Bạn biết đấy, bạn sẽ hỏi bệnh nhân
18:19
questionscâu hỏi and some people would tell you,
500
1084000
2000
và vài người sẽ nói,
"Đừng, đừng, đừng nghe những gì
bệnh nhân nói."
18:21
"Don't, don't, don't listen to what
501
1086000
2000
Chúng ta biết rằng bệnh nhân
18:23
the patientsbệnh nhân said." We know that patientsbệnh nhân
502
1088000
2000
biết và hiểu về cơ thể của họ hơn,
18:25
know and understandhiểu không theirhọ bodiescơ thể better,
503
1090000
2000
nhưng ngày nay chúng ta đang cố
chia rẽ họ với cái ý tưởng đó.
18:27
but these daysngày we're tryingcố gắng to divorcely hôn them
504
1092000
2000
18:29
from that ideaý kiến. We have to reconcilehòa giải the
505
1094000
2000
Chúng ta phải dung hòa
18:31
patient'sbệnh nhân knowledgehiểu biết of theirhọ bodythân hình
506
1096000
2000
kiến thức của bệnh nhân về
cơ thể của họ
18:33
with physician'sbác sĩ của measurementsđo.
507
1098000
2000
với các phép đo của bác sĩ.
18:35
We had someonengười nào talk about
508
1100000
2000
Chúng ta đã có vài người nói về
18:37
measuringđo lường emotionscảm xúc and gettingnhận được machinesmáy móc
509
1102000
2000
đo lường cảm xúc và khiến
những cái máy
18:39
to figurenhân vật out what, to keep us
510
1104000
2000
hình dung ra cái để khiến chúng ta
18:41
from actingdiễn xuất crazykhùng. Right?
511
1106000
2000
không hành động điên rồ. Đúng không?
18:43
No, we shouldn'tkhông nên measuređo,
512
1108000
2000
Không, chúng ta không nên đo,
18:45
we shouldn'tkhông nên use machinesmáy móc
513
1110000
2000
không nên dùng những cái máy
18:47
to measuređo roadđường ragegiận dữ and then do
514
1112000
2000
để đo chứng "điên đường" và
làm gì đó để ngăn chặn việc đó.
18:49
something to keep us from engaginghấp dẫn in it.
515
1114000
2000
Có thể chúng ta nên có những cỗ máy
giúp phát hiện bệnh "điên đường"
18:51
Maybe we can have machinesmáy móc help us
516
1116000
2000
18:53
to recognizenhìn nhận that we have roadđường ragegiận dữ and
517
1118000
2000
rồi chúng ta cần biết cách kiểm soát nó
18:55
then we need to know how to controlđiều khiển that
518
1120000
2000
mà không cần máy móc.
18:57
withoutkhông có the machinesmáy móc. We even need to be
519
1122000
2000
Chúng ta thậm chí cần có
khả năng nhận ra điều đó
18:59
ablecó thể to recognizenhìn nhận that withoutkhông có the machinesmáy móc.
520
1124000
2000
mà không cần máy móc.
19:01
What I'm very concernedliên quan about
521
1126000
2000
Điều tôi rất quan tâm tới là
19:03
is how do we bolsterGối ôm our self-awarenesstự nhận thức
522
1128000
2000
làm thế nào để chúng ta tăng cường
sự tự nhận thức của chính mình
19:05
as humanscon người, as biologicalsinh học organismssinh vật?
523
1130000
3000
như là những con người, những
cơ thể sinh học?
19:08
MichaelMichael MoschenMoschen spokenói of havingđang có to teachdạy
524
1133000
2000
Michael Moschen đã nói về
việc phải dạy
19:10
and learnhọc hỏi how to feel with my eyesmắt,
525
1135000
2000
19:12
to see with my handstay.
526
1137000
3000
và học cách để cảm nhận với con mắt,
để thấy với bàn tay của mình.
19:15
We have all kindscác loại of possibilitieskhả năng to use
527
1140000
3000
Chúng ta có thể sử dụng các giác quan
19:18
our sensesgiác quan by, and that's
528
1143000
2000
bằng mọi loại khả năng, và đó là
19:20
what we have to do.
529
1145000
2000
điều chúng ta phải làm.
19:22
That's what I want to do, is to try to use
530
1147000
2000
Đó là điều tôi muốn làm, cố sử dụng
19:24
bioinstrumentationbioinstrumentation, those kindloại of things
531
1149000
3000
các công cụ về dữ liệu sinh lý,
những loại như vậy
19:27
to help our sensesgiác quan in what we do,
532
1152000
2000
để giúp các giác quan của chúng ta
trong việc chúng ta làm,
19:29
and that's the work I've been doing now as
533
1154000
3000
và đó là việc tôi đang làm bây giờ tại
19:32
a companyCông ty calledgọi là BioSentientBioSentient CorporationCông ty cổ phần.
534
1157000
2000
tập đoàn BioSentient.
19:34
I figuredhình dung I'd have to do that adquảng cáo, because
535
1159000
2000
Tôi nghĩ tôi phải làm quảng cáo đó, vì
19:36
I'm an entrepreneurdoanh nhân, because entrepreneurdoanh nhân
536
1161000
2000
tôi là một nhà doanh nghiệp, vì
nhà doanh nghiệp
19:38
saysnói that that's somebodycó ai who does what
537
1163000
2000
nói rằng ai đó làm điều
19:40
they want to do because they're not brokeđã phá vỡ
538
1165000
2000
họ muốn vì họ không phá sản
19:42
enoughđủ that they have to get a realthực jobviệc làm.
539
1167000
2000
đủ để họ phải có một công việc thực sự.
19:44
(LaughterTiếng cười) But that's the work I'm doing
540
1169000
2000
(Tiếng cười) Nhưng đó là công việc
tôi đang làm
19:46
with BioSentientBioSentient CorporationCông ty cổ phần tryingcố gắng to figurenhân vật
541
1171000
2000
với tập đoàn BioSentient,
cố gắng hình dung
19:48
out how do we integratetích hợp these things?
542
1173000
2000
chúng ta tích hợp những điều này thế nào?
19:50
Let me finishhoàn thành by sayingnói that
543
1175000
2000
Để tôi kết thúc bằng việc nói rằng
19:52
my personalcá nhân designthiết kế issuevấn đề for the futureTương lai
544
1177000
3000
vấn đề thiết kế cho tương lai
của cá nhân tôi
19:55
is really about integratingtích hợp, to think about
545
1180000
2000
thực sự là về tích hợp, nghĩ về
19:57
that intuitivetrực quan and that analyticalphân tích.
546
1182000
3000
thứ trực quan và phân tích đó.
20:00
The artsnghệ thuật and scienceskhoa học are not separatetách rời.
547
1185000
4000
Nghệ thuật và khoa học không tách biệt.
Tiết học vật lý trung học trước khi
các bạn ra về.
20:04
HighCao schooltrường học physicsvật lý lessonbài học before you
548
1189000
2000
20:06
leaverời khỏi. HighCao schooltrường học physicsvật lý teachergiáo viên used to
549
1191000
2000
Giáo viên vật lý trung học đã từng
cầm một trái banh.
20:08
holdgiữ up a balltrái bóng. She would say this balltrái bóng
550
1193000
2000
Cô sẽ nói trái banh này
20:10
has potentialtiềm năng energynăng lượng, but nothing
551
1195000
2000
có thế năng, nhưng không có gì
20:12
will happenxảy ra to it, it can't do any work
552
1197000
2000
sẽ xảy ra với nó, nó không thể sinh công
20:14
untilcho đến I droprơi vãi it and it changesthay đổi statestiểu bang.
553
1199000
2000
cho tới khi tôi thả rơi nó và nó
thay đổi trạng thái.
20:16
I like to think of ideasý tưởng as potentialtiềm năng energynăng lượng.
554
1201000
3000
Tôi thích nghĩ về những ý tưởng
như thế năng.
20:19
They're really wonderfulTuyệt vời, but nothing
555
1204000
2000
Chúng thực sự tuyệt vời, nhưng không có gì
20:21
will happenxảy ra untilcho đến we riskrủi ro
556
1206000
3000
sẽ xảy ra tới khi chúng ta mạo hiểm
20:24
puttingđặt them into actionhoạt động.
557
1209000
2000
thực hiện nó.
20:26
This conferencehội nghị is filledđầy
558
1211000
2000
Buổi hội nghị này chứa đầy
20:28
with wonderfulTuyệt vời ideasý tưởng.
559
1213000
2000
những ý tưởng tuyệt vời.
20:30
We're going to sharechia sẻ lots of things
560
1215000
2000
Chúng ta sẽ chia sẻ nhiều thứ
với mọi người, nhưng chẳng có gì sẽ xảy ra
20:32
with people, but nothing'scủa không có gì going to happenxảy ra
561
1217000
2000
20:34
untilcho đến we riskrủi ro puttingđặt those ideasý tưởng into actionhoạt động.
562
1219000
3000
cho tới khi chúng ta mạo hiểm thực hiện
những ý tưởng đó.
20:37
We need to revitalizephục hưng the artsnghệ thuật and scienceskhoa học
563
1222000
2000
Chúng ta cần khôi phục nghệ thuật
và khoa học ngày nay
20:39
of todayhôm nay, we need to take responsibilitytrách nhiệm
564
1224000
2000
chúng ta cần chịu trách nhiệm
cho tương lai
20:41
for the futureTương lai. We can't hideẩn giấu behindphía sau sayingnói
565
1226000
2000
Chúng ta không thể
lẩn trốn phía sau nói rằng
20:43
it's just for companyCông ty profitslợi nhuận,
566
1228000
3000
nó chỉ cho lợi nhuận công ty,
20:46
or it's just a businesskinh doanh, or I'm an artisthọa sĩ
567
1231000
2000
hoặc nó chỉ là một vụ kinh doanh,
hoặc tôi là một hoạ sĩ
20:48
or an academicianViện Hàn lâm.
568
1233000
2000
hoặc một hội viên hàn lâm viện.
20:50
Here'sĐây là how you judgethẩm phán what you're doing.
569
1235000
2000
Đây là cách bạn đánh giá cái
bạn đang làm.
20:52
I talkednói chuyện about that balancecân đối betweengiữa
570
1237000
2000
Tôi đã nói về sự cân bằng giữa
20:54
intuitivetrực quan, analyticalphân tích.
571
1239000
2000
trực quan và phân tích.
20:56
FranFran LebowitzLebowitz, my favoriteyêu thích cynicngười hay chỉ trích,
572
1241000
3000
Fran Lebonwitz, nhà phê bình
yêu thích của tôi,
20:59
she said the threesố ba questionscâu hỏi
573
1244000
2000
cô ấy đã nói về ba câu hỏi
21:01
of greatestvĩ đại nhất concernmối quan ngại, now I'm going to
574
1246000
2000
của mối quan tâm lớn nhất,
21:03
addthêm vào on to designthiết kế, is,
575
1248000
2000
giờ tôi sẽ thêm vào thiết kế, là
21:05
"Is it attractivehấp dẫn?"
576
1250000
2000
"Nó có hấp dẫn không?"
21:07
That's the intuitivetrực quan.
577
1252000
2000
Đó là trực quan.
21:09
"Is it amusingvui?" The analyticalphân tích.
578
1254000
3000
"Nó có vui không?" Sự phân tích.
21:12
"And does it know its placeđịa điểm?"
579
1257000
2000
"Và nó có biết vị thế của mình không?"
21:14
The balancecân đối. Thank you very much.
580
1259000
3000
Sự cân bằng. Cảm ơn các bạn rất nhiều.
21:17
(ApplauseVỗ tay)
581
1262000
2000
(Vỗ tay)
Translated by Son Trinh
Reviewed by Thu Ha Tran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mae Jemison - Astronaut, engineer, entrepreneur, physician and educator
Astronaut Dr. Mae Jemison‘s inclusive, audacious journey to improving life here on earth and beyond is paving the way for human interstellar travel.

Why you should listen

Dr. Mae Jemison, the first woman of color in space, is at the forefront of integrating physical and social sciences with art and culture to solve problems and foster innovation. Leading the 100 Year Starship seed funded by DARPA to ensure interstellar capabilities, she exploits her experience as a physician, engineer, social scientist and dancer to build a global movement generating radical leaps in knowledge, technology and humanity.

A member of the National Academies, Jemison founded two technology companies and nonprofit Dorothy Jemison Foundation, was Area Peace Corps Medical Officer for Sierra Leone and Liberia --­­ and appeared on Star Trek.

More profile about the speaker
Mae Jemison | Speaker | TED.com